This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R2112
Council Regulation (EEC) No 2112/90 of 23 July 1990 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain types of electronic microcircuits known as DRAMs (dynamic random access memories) originating in Japan and collecting definitively the provisional duty
Verordening (EEG) Nr. 2112/90 van de Raad van 23 juli 1990 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde soorten elektronische microschakelingen, bekend als DRAM's (dynamic random- access memories) van oorsprong uit Japan en tot definitieve inning van het voorlopige recht
Verordening (EEG) Nr. 2112/90 van de Raad van 23 juli 1990 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde soorten elektronische microschakelingen, bekend als DRAM's (dynamic random- access memories) van oorsprong uit Japan en tot definitieve inning van het voorlopige recht
PB L 193 van 25.7.1990, p. 1–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/03/2001
Verordening (EEG) Nr. 2112/90 van de Raad van 23 juli 1990 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde soorten elektronische microschakelingen, bekend als DRAM's (dynamic random- access memories) van oorsprong uit Japan en tot definitieve inning van het voorlopige recht
Publicatieblad Nr. L 193 van 25/07/1990 blz. 0001 - 0010
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 16 blz. 0040
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 16 blz. 0040
***** VERORDENING (EEG) Nr. 2112/90 VAN DE RAAD van 23 juli 1990 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde soorten elektronische microschakelingen, bekend als DRAM's (dynamic random-access memories) van oorsprong uit Japan en tot definitieve inning van het voorlopige recht DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op de artikelen 9 en 12, Gezien het voorstel dat door de Commissie is ingediend na overleg in het bij genoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité, Overwegende hetgeen volgt: A. Voorlopige maatregelen (1) De Commissie heeft bij Verordening (EEG) nr. 165/90 (2) een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van bepaalde soorten elektronische microschakelingen, bekend als DRAM's (dynamic random-access memories) van oorsprong uit Japan, de verbintenissen aanvaard die door bepaalde exporteurs in verband met de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van deze produkten waren aangeboden, en het onderzoek te dien aanzien beëindigd. De Commissie heeft vervolgens twee rectificaties op deze verordening gepubliceerd (3). Voorts werd de geldigheid van het voorlopige recht bij Verordening (EEG) nr. 1361/90 (4) voor een tijdsduur van niet meer dan twee maanden verlengd. B. Verdere procedure (2) Na de instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht is een onafhankelijke importeur die zichzelf niet eerder bekend had gemaakt, op zijn verzoek door de Commissie gehoord en heeft hij zijn standpunt schriftelijk bekendgemaakt. Eén Japanse producent/exporteur heeft eveneens zijn standpunt schriftelijk bekendgemaakt. (3) Verscheidene Japanse producenten/exporteurs hebben verzocht andere verbonden ondernemingen aan de lijst van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 165/90 toe te voegen. (4) De mondelinge en schriftelijke opmerkingen en commentaren van partijen zijn in overweging genomen en, waar nodig, heeft de Commissie haar bevindingen herzien op grond daarvan. (5) Wegens de complexiteit van de bedrijfstak van DRAM's, inzonderheid wegens de internationalisering van de fabricageprocessen, de grote hoeveelheid te verwerken en te verifiëren gegevens en de vele aangevoerde argumenten, kon dit onderzoek niet binnen de in artikel 7, lid 9, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 gestelde termijn worden afgerond. C. Onderzochte produkten, soortgelijke produkten en bedrijfstak van de Gemeenschap a) Onderzochte produkten (6) Het onderzoek heeft betrekking op bepaalde soorten elektronische microschakelingen, bekend als »dynamic random-access memories" (DRAM's) (5), geassembleerd, in de vorm van bewerkte plakken (wafers) of tot microplaatjes (chips) versneden, vervaardigd met gebruikmaking van verschillende metaal-oxide-halfgeleidertechnologieën (MOS), met inbegrip van complementaire MOS-types (CMOS) en N-kanaaltypes (NMOS), van alle dichtheden, ongeacht toegangssnelheid, configuratie, omhulling of drager. Afgewerkte DRAM's vallen onder de GN-codes 8542 11 41, 8542 11 43 en 8542 11 45; wafers vallen onder GN-code ex 8542 11 10; chips vallen onder GN-code ex 8542 11 30; geheugenplaatjes (modules) vallen onder de GN-codes voor afgewerkte DRAM's of onder GN-code ex 8473 30 00 of GN-code ex 8548 00 00. b) Soortgelijke produkten (7) De Commissie ging in haar voorlopige bevindingen ervan uit dat: - bewerkte wafers en chips en afgewerkte DRAM's soortgelijke produkten zijn, aangezien zodra een wafer bewerkt of gediffundeerd is, de zich daarop bevindende chips alle wezenlijke elektrische eigenschappen bezitten die DRAM's van andere produkten onderscheiden, en bewerkte chips uitsluitend als geheugeneenheid in een afgewerkte DRAM worden aangewend; - onderscheidene dichtheden en bewerking van DRAM's verschillende ondersoorten van hetzelfde soortgelijke produkt opleveren, aangezien de punten van overeenkomst van DRAM's van verscheiden dichtheid en bewerkingstechnologie zwaarder wegen dan hun verschillen in geheugencapaciteit, ontwerp en bewerkingstechnologie; - op grond van de informatie die beschikbaar is over de huidige en de toekomstige dichtheid van DRAM's, inzonderheid wat technische specificaties en toepassingen betreft, alle dichtheden van DRAM's met inbegrip van toekomstige dichtheden een soortgelijk produkt betreffen; - verder bewerkte DRAM's zoals »stapel"-DRAM's, »piggy-back"-DRAM's of »modules" waarin twee of meer DRAM-eenheden zijn opgenomen enerzijds, en afgewerkte DRAM's anderzijds, soortgelijke produkten zijn, aangezien de meeste van deze onderassemblages weinig meer zijn dan een groepering van standaard DRAM's in één behuizing, ten einde tot een grotere geheugencapaciteit te komen; - DRAM's voor militaire toepassingen en DRAM's voor commerciële toepassingen eveneens een soortgelijk produkt zijn, en dat - video RAM's (VRAM's) die niet zijn gebaseerd op DRAM-technologie doch op andere technologieën, zoals statische RAM (SRAM)-technologie, niet als soortgelijke produkten kunnen worden beschouwd, terwijl produkten die worden gebruikt in videotoepassingen die op DRAM-technologie berusten, wel soortgelijke produkten zijn. Gelet op het feit dat te deze geen nieuwe argumenten naar voren werden gebracht, bevestigt de Raad deze bevindingen. c) Bedrijfstak van de Gemeenschap (8) De Commissie concludeerde in haar voorlopige bevindingen dat met »bedrijfstak van de Gemeenschap" worden bedoeld de klagende ondernemingen die werden vertegenwoordigd door de EECA (European Electronic Component Manufacturers' Association), te weten Motorola, SGS-Thomson en Siemens, die vrijwel de gehele bekende produktie van de Europese Gemeenschap van het soortgelijke produkt voor hun rekening nemen. (9) Hoewel diffusie uit technologisch en kapitaalinvesteringsoogpunt belangrijker is dan de assemblage- en testverrichtingen, kunnen deze laatste verrichtingen een belangrijk aandeel van de fabricagekosten voor hun rekening nemen. De Commissie heeft niet vastgesteld of ondernemingen die alleen maar assembleren of testen tot de bedrijfstak van DRAM's van de Gemeenschap behoren, daar die ondernemingen, zelfs indien zij tot die bedrijfstak van de Gemeenschap zouden behoren, verbonden waren met Japanse exporteurs die zelf de onderzochte produkten invoeren, op grond waarvan zij volgens artikel 4, lid 5, eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de bedrijfstak van de Gemeenschap moeten worden uitgesloten. De Raad is het hiermee eens. D. Normale waarde (10) De normale waarde voor DRAM-produkten die onder het voorlopige recht vallen, werd voor de definitieve bevindingen vastgesteld volgens de methoden die voor de voorlopige vaststelling van dumping worden gebruikt. (11) Omtrent de voorlopige bevindingen van de Commissie ten aanzien van de redelijke winst (overwegingen 59 en 60), heeft de enige exporteur die nog opmerkingen heeft ingediend na de bekendmaking van de verordening die het voorlopige recht oplegt, erop gewezen dat in de verbintenissen aan de hand waarvan referentieprijzen worden vastgesteld wordt uitgegaan van een winstmarge van 9,5 % van de totale kosten en geopperd dat voor de berekening van de normale waarde veeleer van deze marge dan van de door de Commissie gevolgde werkwijze moet worden uitgegaan. Dit argument overtuigt niet, nu de winst die volgens artikel 2, lid 3, onder b), ii), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 bij de produktiekosten moet worden opgeteld om een normale waarde vast te stellen, is gebaseerd op de winst die werkelijk op de binnenlandse markt is geboekt en geen relatie heeft met de winstmarge die in een verbintenis is opgenomen om een referentieprijs voor de eerste onafhankelijke koper in de Gemeenschap te berekenen. Verder is de in de verbintenis opgenomen winstmarge in de verbintenis uitdrukkelijk omschreven als een »minimummarge voor een korte tijdsduur in een marktsituatie van overvoorziening en dat een gemiddelde winstmarge op lange termijn hoger dient te zijn". De Raad bevestigt dan ook de voorlopige bevindingen van de Commissie met betrekking tot de vaststelling van een redelijke winst. E. Prijs bij uitvoer (12) Voor de uitvoer door Japanse producenten, rechtstreeks aan onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap en aan onafhankelijke kopers in Japan (Japanse aankoopbureaus), werden de prijzen bij uitvoer door de Commissie voorlopig vastgesteld op grond van de voor het produkt dat voor uitvoer naar de Gemeenschap is verkocht, werkelijk betaalde of te betalen prijzen. (13) Overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88, heeft de Commissie in alle andere gevallen, dit wil zeggen gevallen waarin de uitvoer geschiedde aan dochterondernemingen die het produkt in de Gemeenschap invoerden, gelet op de relatie tussen exporteur en importeur, het passend gevonden de prijzen bij uitvoer samen te stellen op grond van de prijzen waartegen de afgewerkte produkten voor het eerst aan onafhankelijke kopers in de Gemeenschap werden doorverkocht. De samengestelde prijzen bij uitvoer cif grens Gemeenschap, voor afgewerkte produkten werden berekend door van de wederverkoopprijzen aan onafhankelijke verkopers alle kosten af te trekken die door het verkoopfiliaal tussen de invoer en de wederverkoop werden gemaakt, met inbegrip van rechten en heffingen, en een redelijke winstmarge. Bij gebrek aan medewerking van onafhankelijke importeurs werd de winstmarge op grond van ervaring van de Commissie op 5 % van de omzet aan verkopen vastgesteld. De samengestelde prijzen bij uitvoer cif grens Gemeenschap, voor niet-afgewerkte produkten werden berekend door van de wederverkoopprijzen aan onafhankelijke kopers eerst de kosten en de winstmarge die voor het verkoopfiliaal waren vastgesteld, en vervolgens alle kosten die door de producerende dochteronderneming voor de assemblage of de verdere verwerking waren gemaakt, af te trekken. Aan de producerende dochteronderneming werd geen aanvullende winstmarge toegekend. (14) Daar nieuwe argumenten noch nieuw bewijsmateriaal zijn aangevoerd, bevestigt de Raad de voorlopige bevindingen van de Commissie. F. Vergelijking (15) De Commissie heeft voor een billijke vergelijking tussen de normale waarde en de prijzen bij uitvoer, waar nodig, rekening gehouden met verschillen die de vergelijkbaarheid van de prijzen beïnvloeden, zoals verschillen in materiële kenmerken, heffingen bij invoer en indirecte belastingen en verschillen in kosten die rechtstreeks met de verkoop verband houden voor zover aanspraken in die zin zijn gemaakt. Alle vergelijkingen zijn gemaakt op het niveau af fabriek. De Raad is het hiermee eens. G. Dumpingmarge (16) Uit het voorlopige feitenonderzoek van de Commissie is gebleken van het bestaan van dumping bij de invoer van DRAM's van oorsprong uit Japan bij alle onderzochte Japanse producenten/exporteurs, te weten Fujitsu Ltd, Hitachi Ltd, Mitsubishi Electric Corporation, NEC Corporation, NMB Semiconductor Ltd/Minebea Co. Ltd, Miyazaki Oki Electric Co. Ltd/Oki Electric Industry Co. Ltd, Texas Instruments (Japan) Ltd en Toshiba Corporation. De gewogen gemiddelde marges van de bovengenoemde exporteurs variëren, wanneer deze als een percentage van de prijs cif grens Gemeenschap worden uitgedrukt, van 8,5 tot 206,2 %. (17) Voor de exporteurs die noch de vragenlijst van de Commissie hebben beantwoord noch zich anderszins bekend hebben gemaakt, werd de dumping overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 op grond van de beschikbare feiten bepaald en werd het passend geacht de hoogste dumpingmarge te gebruiken. (18) Dezelfde overwegingen werden door de Commissie gevolgd in het geval van drie exporteurs die gedurende het onderzoektijdvak kleine hoeveelheden hadden uitgevoerd en die zich in een later stadium van de procedure als belanghebbende partijen bekend hadden gemaakt. De Commissie heeft op grond daarvan geconcludeerd dat ook op deze ondernemingen de hoogste dumpingmarge moest worden toegepast. De Raad is het daarmee eens. H. Schade (19) De omvang van de invoer met dumping, de marktpenetratie van die invoer, de prijzen waartegen de gedumpte DRAM's op de markt van de Gemeenschap werden aangeboden en de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben de Commissie in haar voorlopige bevindingen doen concluderen dat de invoer met dumping van DRAM's van oorsprong uit Japan, afzonderlijk genomen, moet worden geacht aan de bedrijfstak van de Gemeenschap schade te hebben berokkend. (20) De Commissie is verder tot de vaststelling gekomen dat de feiten in deze zaak doen blijken van aanzienlijke schade naast schade in de vorm van aanzienlijke achterstand. In het eerste geval moeten de grote financiële verliezen wegens het niet benutten van bedrijfscapaciteit en van mankracht worden geacht aanzienlijk te zijn, en dit zowel voor een gevestigde bedrijfstak als voor een bedrijfstak die nog in zijn kinderschoenen staat. In het tweede geval heeft de invoer met dumping de ontwikkeling van de bedrijfstak van de Gemeenschap, ongeacht of die al dan niet was gevestigd, in aanzienlijke mate tegengehouden, omdat hij de besluitvorming die bij een eerlijke markt zou hebben plaatsgevonden, heeft vertraagd. De Commissie heeft derhalve de vraag of de bedrijfstak van de Gemeenschap toentertijd reeds was gevestigd, niet beantwoord. (21) Bij gebrek aan nieuwe bewijzen of argumenten is de Raad het met de voorlopige bevindingen van de Commissie eens. I. Belang van de Gemeenschap (22) De Commissie heeft rekening gehouden met de wijzigingen in vraag- en aanbodfactoren op de markt van de Gemeenschap, de voordelen van de massaproduktie van DRAM's, en de bijzondere situatie van de communautaire bedrijfstak van DRAM's en van de bedrijven die DRAM's afnemen, en zij heeft geconstateerd dat: - Japanse leveranciers thans, grotendeels vanwege dumpingpraktijken, niet alleen in de Gemeenschap doch over heel de wereld een enorm marktaandeel hebben. Dit heeft enerzijds bijgedragen tot de tekorten aan DRAM's en anderzijds tot een afhankelijkheid van de elektronica-afnemende industrieën van deze Japanse leveranciers; - de halfgeleiderindustrie waar de DRAM-produktie toe behoort, een strategische bedrijfstak is in die zin, dat halfgeleiders een belangrijk onderdeel zijn voor gegevensverwerking, telecommunicatie en automobielindustrieën; - een levensvatbare communautaire DRAM-bedrijfstak voor de elektronicabedrijfstak van de Gemeenschap een alternatieve leveringsbron zal vormen en de afhankelijkheid van de overheersende Japanse DRAM-producenten zal verminderen; - de voordelen van de massaproduktie van DRAM's in de Gemeenschap in alle opzichten tot een sterke elektronicabedrijfstak van de Gemeenschap zullen leiden, daar DRAM's een technologische voortrekker zijn voor andere, ingewikkeldere halfgeleiderbouwstenen; - het gebruik van de allermodernste technologie bij de DRAM-produktie naast het concurrentievermogen van deze bedrijfstak ook dat van elektronicabedrijven in een verdere produktiefase verbetert. (23) Op grond van haar voorlopige bevindingen heeft de Commissie geconcludeerd dat de belangen van de Gemeenschap bescherming voor de communautaire bedrijfstak van DRAM's verlangen om te waarborgen dat deze bedrijfstak zich in een eerlijke markt kan ontplooien. Gelet op de bijzondere kenmerken van de bedrijfstak van DRAM's moet de noodzakelijke bescherming, in het belang van de Gemeenschap, bestaan uit maatregelen die het mogelijk maken de dynamiek van de bedrijfstak van DRAM's te volgen zonder de bedrijven die DRAM's afnemen onnodige hinder te berokkenen. De Raad is het daarmee eens. J. Maatregelen a) Prijsverbintenissen (24) De Commissie heeft bij Verordening (EEG) nr. 165/90 verbintenissen aanvaard die door elf Japanse producenten/exporteurs van DRAM's waren aangeboden. Deze verbintenissen moeten waarborgen dat de verkoopprijzen in de Gemeenschap niet komen onder een bepaald referentieprijspeil dat passend wordt geacht om de schade die aan de klagende ondernemingen is berokkend, afdoende op te heffen. Daarbij is aan de werkelijke en voorziene produktiekosten van de exporteurs de nodige aandacht besteed. De referentieprijs wordt driemaandelijks vastgesteld. b) Recht (25) Ofschoon de Commissie in haar voorlopige bevindingen van oordeel was dat de Japanse producenten/exporteurs wier verbintenissen werden aanvaard, alle Japanse producenten van DRAM's die naar de Gemeenschap uitvoeren, vertegenwoordigen, achtte zij het nodig, ten einde de effectiviteit van de verbintenissen te waarborgen en om onder meer de verkopen naar de Gemeenschap van de voor het betrokken produkt bekende »grijze markt" te vatten, een residueel anti-dumpingrecht in te stellen. (26) Een onafhankelijke importeur heeft betoogd dat de instelling van een residueel recht bijzonder onbillijk is omdat het recht van toepassing is, zelfs bij verkoop in de Gemeenschap boven de volgens de verbintenissen vastgestelde referentieprijzen. Om te beginnen zij opgemerkt dat de instelling van een residueel recht in samenhang met de aanvaarding van verbintenissen een normale communautaire praktijk is, waarmee wordt beoogd te voorkomen dat ondernemingen die de goederen gedurende het onderzoektijdvak niet produceerden of exporteerden, of ondernemingen die zichzelf niet bekend hebben gemaakt, een concurrentievoordeel verwerven ten opzichte van de exporteurs wier verbintenissen zijn aanvaard. De complexiteit van de betrokken produkten, inzonderheid het grote aantal producenten/exporteurs en soorten bouwstenen, sluit de mogelijkheid van een residueel recht in de vorm van een minimumprijs uit. Verder zij eraan herinnerd dat onafhankelijke importeurs volgens artikel 1, lid 4, derde steepje, van Verordening (EEG) nr. 165/90, indirect onder de termen van de verbintenissen kunnen vallen. Op grond van wat voorafgaat kan de Raad het argument van importeur niet aanvaarden en acht hij het nodig een residueel recht in te stellen. c) Inning van voorlopige rechten (27) In verband met de vastgestelde dumpingmarges en de ernst van de aan de bedrijfstak van de Gemeenschap toegebrachte schade, acht de Raad het noodzakelijk dat bij wijze van voorlopige anti-dumpingrechten geïnde bedragen definitief worden geïnd. (28) Nu de betrokken exporteurs volgens de verbintenissen voor een progressieve invoering in aanmerking komen, lijkt het aangewezen onafhankelijke importeurs die aan de voorwaarden voldoen, eveneens van deze invoering in fasen te laten profiteren. Derhalve zal een voorlopig recht dat op de invoer van produkten door onafhankelijke importeurs is geheven, niet definitief worden geïnd, indien laatstgenoemden de bevoegde douaneautoriteiten op overtuigende wijze kunnen aantonen dat is voldaan aan de voorwaarden voor geleidelijke invoering, te weten: - een datum van orderbevestiging aan de eerste onafhankelijke koper voor de betrokken produkten die vóór 26 januari 1990 ligt; - een werkelijke levering van de goederen aan de eerste onafhankelijke koper die uiterlijk op 30 juni 1990 heeft plaatsgevonden; - produkten die zijn geproduceerd door één van de in artikel 1, lid 4, eerste streepje, van de onderhavige verordening genoemde ondernemingen. Geïnde voorlopige anti-dumpingrechten of ontvangen waarborgen worden dienovereenkomstig vrijgegeven. (29) Gelet op de bijzondere omstandigheden van dit geval, inzonderheid op het feit dat de door alle bekende Japanse DRAM-producenten die naar de Gemeenschap exporteren, aangeboden verbintenissen zijn aanvaard, en wegens de in de verbintenissen voor de berekening van de referentieprijs gevolgde werkwijze, is de Raad van oordeel dat een lager recht dan de gedurende het onderzoek aangetroffen hoogste dumpingmarge volstaat om het met de instelling van een residueel recht beoogde doel te bereiken. Gelet op het grote aantal verschillende DRAM-bouwstenen dat wordt uitgevoerd en de veranderlijkheid van kosten en prijzen in deze bedrijfstak, moet het recht de vorm van een ad valorem recht krijgen. Gelet op een en ander dient de hoogte van het recht 60 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, te bedragen. (30) Daar de Commissie de door elf exporteurs aangeboden verbintenissen heeft aanvaard (artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 165/90), moet het recht op de invoer van DRAM's van oorsprong uit Japan niet op deze exporteurs worden toegepast, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1. Op invoer van bepaalde soorten elektronische microschakelingen, bekend als DRAM's (dynamic random-access memories), van de GN-codes ex 8473 30 00, ex 8542 11 10, ex 8542 11 30, 8542 11 41, 8542 11 43, 8542 11 45 of ex 8548 00 00 (voor de Taric-code en aanvullende codes, zie bijlage II), van oorsprong uit Japan, wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld. 2. In de zin van deze verordening omvatten DRAM's alle soorten en dichtheden met inbegrip van onafgewerkte vormen zoals wafers en chips, al dan niet gemonteerd, VRAM's indien deze op DRAM-technologie berusten en multicombinatievormen zoals »stapel"-DRAM's, »piggyback"-DRAM's en »modules". 3. De hoogte van het recht is gelijk aan 60 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard. 4. De in lid 1 bedoelde produkten worden van het recht vrijgesteld op voorwaarde dat - zij worden vervaardigd en naar de Gemeenschap worden uitgevoerd door de volgende ondernemingen, die verbintenissen hebben aangeboden die bij artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 165/90 zijn aanvaard: Fujitsu Ltd, Hitachi Ltd, Matsushita Electronics Corporation, Mitsubishi Electric Corporation, NEC Corporation, NMB Semiconductor Co. Ltd, Oki Electric Industry Co. Ltd, Sanyo Electric Co. Ltd, Sharp Corporation, Texas Instruments (Japan) Ltd, Toshiba Corporation; of dat - zij worden geproduceerd door één van de bij het eerste streepje genoemde ondernemingen en door één van de ermee verbonden ondernemingen, als vermeld in bijlage I, naar de Gemeenschap worden uitgevoerd, of dat - zij worden vervaardigd en voor uitvoer naar de Gemeenschap worden verkocht door één van de bij het eerste streepje opgesomde ondernemingen. In dit geval hangt vrijstelling van het recht af van de indiening bij de douane van documenten van de producent waarin wordt bevestigd dat hij de produkten waarvoor om vrijstelling wordt verzocht, voor uitvoer naar de Gemeenschap heeft verkocht; de documenten waarvan bijlage III een model bevat, moeten een duidelijke beschrijving bevatten van het soort respectievelijk de soorten verkochte bouwstenen, de totale hoeveelheid per soort bouwsteen, de eenheidsprijs per soort bouwsteen, of een verklaring dat de prijs niet lager was dan de toepasselijke referentieprijs, het nummer van de factuur en de bevestiging dat de produkten door genoemde onderneming in het kader van de in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 165/90 bedoelde verbintenis voor uitvoer naar de Gemeenschap zijn geproduceerd en verkocht. 5. De ter zake van douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing. Artikel 2 De bedragen die krachtens Verordening (EEG) nr. 165/90 door het voorlopige anti-dumpingrecht worden gewaarborgd, worden definitief geïnd. De geïnde voorlopige rechten of de ontvangen zekerheden worden evenwel vrijgegeven indien de importeur daarom verzoekt en aan de volgende voorwaarden is voldaan: - de datum van orderbevestiging aan de eerste onafhankelijke koper voor de betrokken produkten ligt vóór 26 januari 1990; - de werkelijke levering van de goederen aan de eerste onafhankelijke koper heeft uiterlijk op 30 juni 1990 plaatsgevonden; - de produkten zijn door één van de in artikel 1, lid 4, eerste streepje, van deze verordening genoemde ondernemingen geproduceerd. Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 23 juli 1990. Voor de Raad De Voorzitter G. CARLI (1) PB nr. L 209 van 2. 8. 1988, blz. 1. (2) PB nr. L 20 van 25. 1. 1990, blz. 5. (3) PB nr. L 22 van 27. 1. 1990, blz. 79 (betreft enkel de Engelse tekst), en PB nr. L 38 van 10. 2. 1990, blz. 44. (4) PB nr. L 131 van 23. 5. 1990, blz. 6. (5) Een DRAM is een monolitisch geïntegreerde schakeling die duizenden geheugencellen bevat (bits), elk voorzien van een transistor en een condensator. In de DRAM kan een geheugenprogramma worden opgeslagen door oplading van geselecteerde condensatoren. De geheugencellen in een DRAM zijn in kolommen en rijen rechthoekig gerangschikt, waardoor tot elke cel willekeurig toegang kan worden verkregen (random access). De in de cellen opgeslagen elektrische lading moet na elke toegang worden geregenereerd, hetgeen tevens periodiek dient te geschieden in verband met het weglekken van de lading. Deze regeneratie van de lading op de condensatoren maken de chip »dynamisch". DRAM's verschillen van elkaar onder andere naar de snelheid waarmee toegang tot de geheugencellen kan worden verkregen (toegangstijd) en de hoeveelheid gegevens die kan worden opgeslagen (dichtheid), uitgedrukt in veelvouden van 1 024 condensatoren, kilobits of K. BIJLAGE I Lijst van ondernemingen die zijn verbonden met de in artikel 1, lid 4, eerste streepje, van de verordening genoemde producenten Ondernemingen verbonden met Fujitsu Ltd, Japan: - Fujitsu Microelectronics Inc., Verenigde Staten van Amerika - Fujitsu Microelectronics Pacific Asia Ltd, Hong-Kong - Fujitsu Microelectronics Asia Pte. Ltd, Singapore - Fujitsu Microelectronics (Malaysia) Sdn. Bhd., Maleisië Ondernemingen verbonden met Hitachi Ltd, Japan: - Hitachi America Ltd, Verenigde Staten van Amerika - Hitachi Semiconductor (America) Inc., Verenigde Staten van Amerika - Hitachi (Canadian) Ltd, Canada - Hitachi Asia Pte. Ltd, Singapore, Maleisië en Indonesië - Hitachi Asia (Hong Kong) Ltd, Hong-Kong, Zuid-Korea, China en Taiwan - Hitachi Semiconductor Technology (Malaysia) Sdn. Bhd., Maleisië - Hitachi Australia Ltd, Australië - Nissei Sangyo Co. Ltd, Japan, Hong-Kong, Australië en Taiwan - Nissei Sangyo America Ltd, Verenigde Staten van Amerika - Nissei Sangyo (Singapore) Pte. Ltd, Singapore - Hitachi Micro Devices Ltd, Japan - Hitachi Electronic Components Sales Co. Ltd, Japan - Hitachi Semiconductor (Malaysia) Sdn. Bhd., Maleisië - Hitachi Semiconductor (Penang) Sdn. Bhd., Maleisië - Hitachi Semiconductor (Kedah) Sdn. Bhd., Maleisië Ondernemingen verbonden met Mitsubishi Electric Corporation, Japan: - Mitsubishi Electronics America Inc., Verenigde Staten van Amerika - Mitsubishi Semiconductor America Inc., Verenigde Staten van Amerika - Mitsubishi Electric (H.K.) Ltd, Hong-Kong - Melco-Taiwan Co. Ltd, Taiwan - Melco Sales Singapore Pte. Ltd, Singapore - Mitsubishi Electric Australia Pte. Ltd, Australië Ondernemingen verbonden met NMB Semiconductor Co. Ltd: - Minebea Co. Ltd, Japan - NMB Corporation, Verenigde Staten van Amerika - Keiaisha NMB Co. Ltd, Japan - NMB Technologies, Inc., Verenigde Staten van Amerika - Minebea Co. Ltd (Singapore branch), Singapore - Minebea Co. Ltd (Seoul branch), Zuid-Korea - Micaltronic Industries (Pte.) Ltd, Singapore Ondernemingen verbonden met Oki Electric Industry Co. Ltd: - Oki Semiconductor Group (een afdeling van Oki America Inc.) - Oki Electronics (Hong Kong) Ltd (Singapore and Taipei branches) - Oki (Thailand) Co. Ltd, Thailand Ondernemingen verbonden met Sanyo Electric Co. Ltd: - Sanyo Semiconductor Corporation, Verenigde Staten van Amerika - Sanyo Semiconductor (H.K.) Co. Ltd, Hong-Kong - Sanyo Semiconductor (S) Pte. Ltd, Singapore - Shin-Nichi Electronics Device (H.K.) Ltd, Hong-Kong - Shin-Nichi Electronics (S) Pte. Ltd, Singapore - OS Electronics (S) Pte. Ltd, Singapore Ondernemingen verbonden met Sharp Corporation: - Sharp Electronics Corporation, Verenigde Staten van Amerika - Sharp Microelectronics Technology, Verenigde Staten van Amerika - Sharp Digital Information Products, Verenigde Staten van Amerika - Sharp Electronics of Canada Ltd, Verenigde Staten van Amerika - Sharp Electronics (Svenska) AB, Zweden - Sharp Electronics GmbH, Oostenrijk - Sharp Electronics AG, Zwitserland - Sharp-Roxy Sales Pte. Ltd, Singapore - Sharp Electronics Pte. Ltd, Singapore - Sharp Roxy Sales & Service Company, Maleisië - Sharp Roxy Ltd, Hong-Kong - Sharp Korea Corporation, Zuid-Korea - Sharp (Phils) Corporation, Filippijnen - Sharp Thebnakorn Co. Ltd, Thailand - Sharp Electronics Co. Ltd, Taiwan Ondernemingen verbonden met Texas Instruments (Japan) Ltd: - Texas Instruments, Inc., Verenigde Staten van Amerika - Texas Instruments Pte. Ltd, Singapore Ondernemingen verbonden met Toshiba Corporation: - Toshiba America Electronic Components, Inc., Verenigde Staten van Amerika - Toshiba Electronics Scandinavia AB, Zweden Ondernemingen verbonden met NEC Corporation: - NEC Electronics Inc., Verenigde Staten van Amerika - NEC Electronics Pte. Ltd, Singapore - NEC Electronics Ltd, Hong-Kong - NEC Australia Pte. Ltd, Australië - NEC Semiconductors Sdn. Bhd., Maleisië - NEC Electronics Taiwan Ltd, Taiwan Ondernemingen verbonden met Matsushita Electronics Corporation: - Matsushita Electric Corporation of America, Verenigde Staten van Amerika - Quasar Company (een afdeling van Matsushita Electric Corporation of America), Verenigde Staten van Amerika - Matsushita Services Company (een afdeling van Matsushita Electric Corporation of America), Verenigde Staten van Amerika - Matsushita Communication Corporation of America, Verenigde Staten van Amerika - America Kotobuki Electronics Industries, Inc., Verenigde Staten van Amerika - Matsushita Industrial Canada Ltd, Canada - Matsushita Electronic of Canada Ltd, Canada - Kotobuki Electronics Industries (S) Pte. Ltd, Singapore - Matsushita Graphic Communication Systems (S) Pte. Ltd, Singapore - Matsushita Television Co. (Malaysia) Sdn. Bhd., Maleisië - Matsushita Sales and Service Sdn. Bhd., Maleisië - Matsushita Communication Industrial Corporation of the Philippines, Filippijnen - Matsushita Denshi (S) Pte. Ltd, Singapore - Asia Matsushita Electric (S) Pte. Ltd, Singapore - Panasonic Industrial Company (een afdeling van Matsushita Electric Corporation of America), Verenigde Staten van Amerika - AMAC Corporation, Verenigde Staten van Amerika - Sung Tien Mou Co., Ltd, China - Panasonic (Australia) Pty. Ltd, Australië - Matsushita Electric Trading AG, Zwitserland - Panasonic Svenska AB, Zweden - Panasonic Norge A/S, Noorwegen - Panasonic Austria Handelsgesellschaft mbH, Oostenrijk BIJLAGE II Taric-codes en aanvullende codes 1.2 // // // GN-code // Taric-code // // // ex 8473 30 00 // 8473 30 00* 15 // // // ex 8542 11 10 // 8542 11 10* 20 // // // ex 8542 11 30 // 8542 11 30* 40 // // // ex 8548 00 00 // 8548 00 00* 20 // // 1.2 // // // Aanvullende code // Ondernemingen/tarief // // // 8295 // Fujitsu Limited // // Hitachi Limited // // Matsushita Electronics Corporation // // Mitsubishi Electric Corporation // // NEC Corporation // // NMB Semiconductor Co. Ltd // // Oki Electric Industry Co. Ltd // // Sanyo Electric Co. Ltd // // Sharp Corporation // // Texas Instruments (Japan) Ltd // // Toshiba Corporation // // Geen anti-dumpingrecht (1) // // // 8296 // Andere: 60 % // // (1) Hieronder vallen eveneens de in bijlage I vermelde verbonden ondernemingen en andere ondernemingen die aan de voorwaarden van artikel 1, lid 4, derde streepje, van deze verordening voldoen. BIJLAGE III Certificatiedocument bedoeld in artikel 1, lid 4, derde streepje, van de verordening 1.2 // // // 1 Exporteur (naam en volledig adres): // DOCUMENTATIE VOOR DRAM-INVOER IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP // // // 2 Geadresseerde (naam en volledig adres): // 3 ONDERNEMING DIE HET DOCUMENT VERSTREKT (naam en volledig adres): // // // NB Deze documentatie moet worden ingediend bij het bevoegde douanekantoor in de Europese Gemeenschap, te zamen met de aangifte tot het in het vrije verkeer brengen van de produkten. // 4 Factuurnummer(s): 1.2.3 // // // // 5 Omschrijving van de soort(en) bouwsteen (bouwstenen): // 6 Totale hoeveelheid per soort bouwsteen: // 7 Stukprijs per soort bouwsteen: // 1,3 // // 8 Hierbij bevestigen wij dat de bovenstaand opgevoerde produkten ingevolge de verbintenis waarnaar in Verordening (EEG) nr. 165/90 wordt verwezen, door de in vak 3 vermelde onderneming zijn vervaardigd en voor uitvoer naar de Europese Gemeenschap zijn verkocht. 1.2.3.4 // Plaats en datum: // // Handtekening: // // // // // // // // // 1,4 // 9 (Ten gebruike van het bevoegde douanekantoor in de Europese Gemeenschap) NMB Semiconductor Co . Ltd // Oki Electric Industry Co . Ltd // Sanyo Electric Co . Ltd // Sharp Corporation // Texas Instruments ( Japan ) Ltd // Toshiba Corporation // Geen anti-dumpingrecht ( 1 ) // // 8296 Andere : 60 % // // ( 1 ) Hieronder vallen eveneens de in bijlage I vermelde verbonden ondernemingen en andere ondernemingen die aan de voorwaarden van artikel 1, lid 4, derde streepje, van deze verordening voldoen . BIJLAGE III Certificatiedocument bedoeld in artikel 1, lid 4, derde streepje, van de verordening 1.21 Exporteur ( naam en volledig adres ): DOCUMENTATIE VOOR DRAM-INVOER IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP 2 Geadresseerde ( naam en volledig adres ): 3 ONDERNEMING DIE HET DOCUMENT VERSTREKT ( naam en volledig adres ): NB Deze documentatie moet worden ingediend bij het bevoegde douanekantoor in de Europese Gemeenschap, te zamen met de aangifte tot het in het vrije verkeer brengen van de produkten . 4 Factuurnummer(s ): 1.2.3 // // // 5 Omschrijving van de soort(en ) bouwsteen ( bouwstenen ): 6 Totale hoeveelheid per soort bouwsteen : 7 Stukprijs per soort bouwsteen : 1,38 Hierbij bevestigen wij dat de bovenstaand opgevoerde produkten ingevolge de verbintenis waarnaar in Verordening ( EEG ) nr . 165/90 wordt verwezen, door de in vak 3 vermelde onderneming zijn vervaardigd en voor uitvoer naar de Europese Gemeenschap zijn verkocht . 1.2.3.4Plaats en datum : // Handtekening : // // // // // 1,49 ( Ten gebruike van het bevoegde douanekantoor in de Europese Gemeenschap )