This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0613
90/613/EEC: Commission Decision of 9 November 1990 approving derogations provided for by Italy from certain provisions of Council Directive 77/93/EEC in respect of seed potatoes originating in Poland (Only the Italian text is authentic)
90/613/EEG: Beschikking van de Commissie van 9 november 1990 tot goedkeuring van de door Italië vastgestelde afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad ten aanzien van pootaardappelen van oorsprong uit Polen (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
90/613/EEG: Beschikking van de Commissie van 9 november 1990 tot goedkeuring van de door Italië vastgestelde afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad ten aanzien van pootaardappelen van oorsprong uit Polen (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
PB L 328 van 28.11.1990, p. 20–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1992
90/613/EEG: Beschikking van de Commissie van 9 november 1990 tot goedkeuring van de door Italië vastgestelde afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad ten aanzien van pootaardappelen van oorsprong uit Polen (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
Publicatieblad Nr. L 328 van 28/11/1990 blz. 0020 - 0022
***** BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 9 november 1990 tot goedkeuring van de door Italië vastgestelde afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad ten aanzien van pootaardappelen van oorsprong uit Polen ( Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek ) ( 90/613/EEG ) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Richtlijn 77/93/EEG van de Raad van 21 december 1976 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen op het grondgebied van de Lid-Staten van voor planten of voor plantaardige produkten schadelijke organismen ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 90/506/EEG ( 2 ), en met name op artikel 14, lid 2, en bijlage IV, deel A, punt 24, Overwegende dat krachtens Richtlijn 77/93/EEG aardappelknollen van oorsprong uit derde landen waar "potato spindle tuber viroid" is voorgekomen, in beginsel niet in de Gemeenschap mogen worden binnengebracht tenzij in verband met het gevaar voor insleep van "potato spindle tuber viroid" kieming ervan onmogelijk is gemaakt en tenzij, indien zij van oorsprong zijn uit een land waarvan bekend is dat er "Corynebacterium sepedonicum" voorkomt, in het land van oorsprong de hand is gehouden aan bepalingen die als gelijkwaardig aan de communautaire bepalingen inzake de bestrijding van dit schadelijke organisme zijn erkend; Overwegende dat in artikel 14, lid 1, onder c ), iii ), van voornoemde richtlijn de Lid-Staten evenwel de mogelijkheid wordt geboden om af te wijken van het voorschrift dat kieming onmogelijk moet zijn gemaakt, op voorwaarde dat er geen gevaar voor verspreiding van schadelijke organismen bestaat; dat dergelijke afwijkingen zijn onderworpen aan goedkeuring op bepaalde voorwaarden overeenkomstig artikel 14, lid 2, en ook moeten voldoen aan de vereisten van bijlage IV, deel A, punt 24; Overwegende dat het in Italië gebruikelijk is aardappelen van het ras "Sieglinde" te verbouwen; dat het pootgoed van dit ras voor een deel uit Polen wordt ingevoerd; Overwegende dat de door Italië voorgenomen afwijkingen voor de laatste drie verkoopseizoenen voor pootaardappelen reeds zijn goedgekeurd bij de Beschikkingen 88/177/EEG ( 3 ), 88/632/EEG ( 4 ) en 89/606/EEG ( 5 ) van de Commissie, op basis van een systeem met "gesloten gebieden" en afhankelijk van een aantal technische voorwaarden om verspreiding van schadelijke organismen te voorkomen; Overwegende dat Italië het voornemen te kennen heeft gegeven om voor het lopende verkoopseizoen voor pootaardappelen afwijkingen vast te stellen; Overwegende dat bekend is dat Polen nog niet vrij is van "potato spindle tuber viroid" en evenmin van "Corynebacterium sepedonicum"; Overwegende dat Polen zijn programma voor de uitroeiing van deze schadelijke organismen op regionale basis verder heeft ontwikkeld; dat er goede gronden zijn om aan te nemen dat het programma voor de uitroeiing van deze schadelijke organismen ten minste in bepaalde "gesloten gebieden" ( strefy zamkniete ) van het district Lomza doeltreffend is geworden; Overwegende dat de ziekten niet zijn aangetroffen in monsters van overeenkomstig Beschikking 89/606/EEG ingevoerde pootaardappelen; dat Polen de Commissie heeft meegedeeld dat in 1989 om technische redenen geen basispootgoed van de categorie "Super-Elite" van het ras Sieglinde beschikbaar was; dat, op grond van de informatie die is verzameld tijdens een reis in Polen in 1990, echter niet kon worden geconcludeerd dat er elementen zijn die het deugdelijk functioneren van het systeem van "gesloten gebieden" en bijgevolg de erkenning van de ten uitvoer gelegde bepalingen als gelijkwaardig aan de communautaire bepalingen inzake de bestrijding van "Corynebacterium sepedonicum" in de weg staan; Overwegende dat derhalve is aangetoond dat er geen gevaar voor verspreiding van de schadelijke organismen bestaat, op voorwaarde dat de pootaardappelen van oorsprong zijn uit dergelijke gesloten gebieden en dat aan een aantal bijzondere technische voorwaarden wordt voldaan; Overwegende dat de Commissie erop zal toezien dat Polen alle technische gegevens verstrekt die nodig zijn om toezicht te houden op de toepassing van de in de bovengenoemde situatie vereiste beschermende maatregelen en om de voortgang van het Poolse uitroeiingsprogramma te beoordelen; Overwegende dat de door Italië voorgenomen afwijkingen derhalve thans voor het lopende verkoopseizoen voor pootaardappelen dienen te worden goedgekeurd op voorwaarde dat de bovenbedoelde voorwaarden erin zijn opgenomen, zulks onverminderd het bepaalde in Richtlijn 66/403/EEG van de Raad ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 90/404/EEG ( 2 ), en Richtlijn 70/457/EEG van de Raad ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 88/380/EEG ( 4 ); Overwegende dat moet worden bepaald dat deze goedkeuring wordt ingetrokken wanneer komt vast te staan dat de gestelde voorwaarden niet naar behoren worden nagekomen; Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Planteziektenkundig Comité, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN : Artikel 1 1 . Onverminderd de Richtlijnen 66/403/EEG en 70/457/EEG wordt Italië onder de in lid 2 genoemde voorwaarden gemachtigd om overeenkomstig artikel 14, lid 1, onder c ), iii ), van Richtlijn 77/93/EEG en in samenhang met bijlage IV, deel A, punt 24, derde streepje, van laatstgenoemde richtlijn, afwijkingen van artikel 5, lid 1, en van artikel 12, lid 1, onder a ), derde streepje, van die richtlijn vast te stellen ten aanzien van de in bijlage IV, deel A, punt 25, van dezelfde richtlijn bedoelde eisen voor pootaardappelen van het ras "Sieglinde", van oorsprong uit Polen . 2 . Voor de toepassing van lid 1 gelden de in de bijlage bij deze beschikking vervatte voorwaarden . Artikel 2 Italië doet de Commissie en de overige Lid-Staten voor 1 juni 1991 informatie over de overeenkomstig deze beschikking ingevoerde hoeveelheden en een uitvoerig technisch verslag over het in punt g ) van de bijlage bedoelde officiële onderzoek toekomen; aan de Commissie worden kopieën van elk fytosanitair certificaat toegezonden . Artikel 3 De bij artikel 1 verleende machtiging geldt van 15 oktober 1990 tot en met 31 maart 1991 . Zij wordt voor 31 maart 1991 ingetrokken indien blijkt dat de bij artikel 1, lid 2, vastgestelde voorwaarden ontoereikend waren om het binnenbrengen van de betrokken schadelijke organismen te voorkomen of niet zijn nageleefd . Zij kan tevens voor die datum worden ingetrokken indien er elementen blijken te zijn die verhinderen dat het systeem van de "gesloten gebieden" in Polen naar behoren functioneert . Artikel 4 Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek . Gedaan te Brussel, 9 november 1990 . Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie ( 1 ) PB nr . L 26 van 31 . 1 . 1977, blz . 20 . ( 2 ) PB nr . L 282 van 13 . 10 . 1990, blz . 67 . ( 3 ) PB nr . L 80 van 25 . 3 . 1988, blz . 52 . ( 4 ) PB nr . L 350 van 20 . 12 . 1988, blz . 59 . ( 5 ) PB nr . L 348 van 29 . 11 . 1989, blz . 31 . ( 1 ) PB nr . 125 van 11 . 7 . 1966, blz . 2320/66 . ( 2 ) PB nr . L 208 van 7 . 8 . 1990, blz . 30 . ( 3 ) PB nr . L 225 van 12 . 10 . 1970, blz . 1 . ( 4 ) PB nr . L 187 van 16 . 7 . 1988, blz . 31 . BIJLAGE a ) De pootaardappelen moeten zijn geproduceerd op velden binnen het "gesloten gebied" ( strefa zamknieta ) Wierzbowo in het district Lomza . b ) De pootaardappelen moeten uitsluitend zijn geproduceerd met pootaardappelen van de categorie "Elite" die zijn geteeld in het onder a ) bedoelde "gesloten" gebied . c ) De pootaardappelen moeten officieel zijn gecertificeerd als pootaardappelen die ten minste aan de voor de "oorspronkelijke" categorie vastgestelde voorwaarden voldoen . d ) Elke voor Italië bestemde partij moet officieel worden bemonsterd; een partij mag uitsluitend bestaan uit knollen van één enkel ras die in één enkel bedrijf zijn geproduceerd; de monsters worden door officiële laboratoria op "potato spindle tuber viroid" of "Corynebacterium sepedonicum" onderzocht; de monsters voor de opsporing van "potato spindle tuber viroid" moeten bestaan uit knollen of uit bladeren van het gewas dat de partij heeft voortgebracht; voor de opsporing van "Corynebacterium sepedonicum" wordt van elke partij van 25 ton of minder een monster van ten minste 200 knollen genomen; het onderzoek wordt uitgevoerd met behulp van de volgende methoden : _ voor "potato spindle tuber viroid ": de "Reverse-Page"-methode, een gelijkwaardige methode of de "c-DNA hybridization procedure", en _ voor "Corynebacterium sepedonicum ": ten minste de methode beschreven in het "Scheme for the detection and diagnosis of the ring rot bacterium in batches of potato tubers ( EUR 11288 EN ) ( ISBN 92-825-7760-0 ) of een gelijkwaardige IF-methode . e ) De partijen moeten bij alle behandelingen, met inbegrip van het vervoer, apart worden gehouden . f ) Het vereiste fytosanitaire certificaat wordt voor elke partij afzonderlijk opgesteld, en alleen indien door de betrokken wetenschapsmensen is vastgesteld dat het onder d ) bedoelde onderzoek niet heeft geleid tot het vermoeden of de vaststelling van de aanwezigheid van "potato spindle tuber viroid" of "Corynebacterium sepedonicum" in de partij en dat met name de IF-test negatief is uitgevallen . In het vak "Aanvullende verklaring" van het certificaat moet zijn verklaard dat aan de onder a ) tot en met d ) bedoelde voorwaarden is voldaan, en moeten de naam van het bedrijf dat de pootaardappelen heeft geproduceerd en het nummer waaronder de pootaardappelen zijn gecertificeerd, alsmede de naam van het onder a ) bedoelde gebied zijn vermeld . g ) In Italië wordt officieel van elke op grond van deze beschikking ingevoerde partij een representatief monster genomen voor een officieel onderzoek naar "Corynebacterium sepedonicum" volgens de door de Gemeenschap vastgestelde methode voor de opsporing en de diagnose van "Corynebacterium sepedonicum"; de betrokken partijen worden onder officieel toezicht apart gehouden en mogen niet in de handel worden gebracht of worden gebruikt totdat is vastgesteld dat dit onderzoek geen "Corynebacterium sepedonicum" heeft aangetoond en ook niet het vermoeden van de aanwezigheid van dit organisme heeft doen ontstaan; voor later onderzoek door andere Lid-Staten worden deelmonsters beschikbaar gehouden en de Italiaanse autoriteiten moeten de Commissie voor 15 april 1991 de nodige informatie verstrekken voor de organisatie van dit onderzoek en de registratie ervan; de totale hoeveelheid van de ingevoerde partijen mag niet groter zijn dan een hoeveelheid die zich voor de bovenbedoelde onderzoeken leent, rekening houdend met de daarvoor beschikbare voorzieningen . h ) Aardappelen die zijn voortgebracht met overeenkomstig deze beschikking ingevoerde pootaardappelen, kunnen niet als pootaardappelen worden gecertificeerd en mogen alleen in Italië worden gebruikt, en wel uitsluitend als consumptieaardappelen . i ) Gebouwen, bakken en kisten, verpakkingsmaterialen, voertuigen en voorzieningen voor het verladen, sorteren en behandelen die in aanrak zijn geweest met overeenkomstig deze beschikking ingevoerde pootaardappelen, moeten worden gereinigd en ontsmet voordat zij met andere aardappelen in aanraking worden gebracht .