Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R1719

    VERORDENING (EEG) Nr. 1719/89 VAN DE COMMISSIE van 16 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp

    PB L 168 van 17.6.1989, p. 19–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/08/1989

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/1719/oj

    31989R1719

    VERORDENING (EEG) Nr. 1719/89 VAN DE COMMISSIE van 16 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp -

    Publicatieblad Nr. L 168 van 17/06/1989 blz. 0019 - 0025


    VERORDENING ( EEG ) Nr . 1719/89 VAN DE COMMISSIE van 16 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE

    GEMEENSCHAPPEN,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

    Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd

    bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),

    Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;

    Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan het WVP 7 405 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;

    Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling

    in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

    VASTGESTELD :

    Artikel 1

    In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in bijlage I vermelde begunstigde met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .

    Artikel 2

    Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

    Gedaan te Brussel, 16 juni 1989 .

    Voor de Commissie

    Ray MAC SHARRY

    Lid van de Commissie

    (1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .

    ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .

    ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .

    ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .

    BIJLAGE I PARTIJEN A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N en O

    1 . Maatregel nr . ( 1 ): zie bijlage II - Besluit van de Commissie van 3 . 3 . 1989

    2 . Programma : 1989

    3 . Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ( telex 626675 WFP I )

    4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987

    5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage II

    6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder

    7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, punten I.1.B.1 t/m I.1 .B.3

    Partijen A t/m H en L t/m O : ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ); delen I1 en I2 : ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ); deel I3 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ); partij K : ( 2 ) ( 7 ) (8 ) ( 10 )

    8 . Totale hoeveelheid : 7 405 ton

    9 . Aantal partijen: 14; zie bijlage II

    10 . Verpakking en opschriften : 25 kg en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6, punten I.1.B.4 en I .1.B.4.3

    Partijen C, D, E, G, H en I op paletten ( 11 )

    Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6, punt I.1.B.5

    11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap

    De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de toekenning van de levering

    12 . Leveringsconditie : franco laadhaven

    13 . Laadhaven : -

    14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -

    15 . Loshaven : -

    16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -

    17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 - 25 . 7 . 1989

    18 . Uiterste termijn voor de levering : -

    19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving

    20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 3 . 7 . 1989 om 12.00 uur

    21 . Bij tweede aanbesteding :

    a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 10 . 7 . 1989 om 12.00 uur

    b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 22 . 7 - 1 . 8 . 1989

    c ) uiterste termijn voor de levering : -

    22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton

    23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu

    24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur

    N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )

    25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 30 . 5 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1476/89 van de Commissie ( PB nr . L 146 van 30 . 5 . 1989, blz . 14 )

    Voetnoten

    ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .

    ( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .

    ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .

    ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :

    - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;

    - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:

    235 01 32,

    236 10 97,

    235 01 30,

    236 20 05 .

    ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1. 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .

    ( 6 ) Maatregel nr . 272/89 : een radioactiviteitsattest moet worden overgelegd waarin wordt verklaard dat de partij op radionuclidenbesmetting onderzocht is en geschikt is voor menselijke consumptie .

    ( 7 ) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond - en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een meldingsplicht bestaat is geconstateerd in de periode van 90 dagen vóór de verwerking .

    ( 8 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong .

    ( 9 ) Bij de levering stelt de gunninghouder de vertegenwoordiger van de begunstigde in het bezit van een in het Engels gesteld certificaat waaruit blijkt dat het magere-melkpoeder geen reuzel bevat ( certificate stating dried skimmed milk does not contain any pork fat ( lard )). Deze verklaring moet samen met de ladingspapieren worden toegezonden .

    ( 10 ) Analyse - en kwaliteitscertificaat waarin de technische kenmerken van het produkt worden vermeld en dat is afgegeven door een officiële dienst in het land van oorsprong .

    ( 11 ) Levering van magere-melkpoeder op paletten

    Levering in zakken van 25 kg op een tweewegs eenzijdig te gebruiken dubbeldekpalet met overstekende latten, van het hieronder afgebeelde model en met de volgende afmetingen :

    1 m × 1,20 m ( ongeveer een derde van de onderkant van het palet moet van hout zijn ):

    - bovendek :

    22 mm dik, - onderdek : 22 mm dik, - liggers : 95 × 95 mm .

    Op elk palet moeten 40 zakken in verband worden gestapeld . De zakken moeten zijn verpakt in krimpfolie met een dikte van 150 mm en over het geheel moeten, om de stevigheid daarvan te garanderen, in elke richting drie banden van nylon worden aangebracht .

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

    Designación

    del lote Cantidad total del lote

    ( en toneladas ) Cantidades parciales

    ( en toneladas ) Beneficiario

    Accion no País destinatario

    Inscripción en el embalaje

    Parti Totalmaengde

    ( tons ) Delmaengde

    ( tons ) Modtager

    Aktion nr . Modtagerland

    Emballagens paategning

    Bezeichnung

    der Partie Gesamtmenge

    der Partie

    ( in Tonnen ) Teilmengen

    (in Tonnen ) Empfaenger

    Massnahme Nr . Bestimmungsland

    Aufschrift auf der Verpackung

    Charakti -

    rismos

    tis partidas Synoliki posotita

    tis partidas

    ( se tonoys ) Merikes posotites

    ( se tonoys ) Dikaioychos

    Drasi arith . Chora

    proorismoy

    Endeixi epi tis syskevasias

    Lot Total quantity

    ( in tonnes ) Partial quantities

    ( in tonnes ) Beneficiary

    Action No Recipient country

    Markings on the packaging

    Désignation

    du lot Quantité totale du lot

    ( en tonnes ) Quantités partielles

    ( en tonnes ) Bénéficiaire

    Action no Pays destinataire

    Inscription sur l'emballage

    Designazione

    della partita Quantità totale

    della partita

    ( in tonnellate ) Quantitativi parziali

    ( in tonnellate ) Beneficiario

    Azione n . Paese destinatario

    Iscrizione sull'imballaggio

    Aanduiding

    van de partij Totale hoeveelheid

    van de partij

    ( in ton ) Deelhoeveelheden

    ( in ton ) Begunstigde

    Maatregel nr . Bestemmingsland

    Aanduiding op de verpakking

    Designaçao

    do lote Quantidade total

    ( em toneladas ) Quantidades parciais

    ( em toneladas ) Beneficiário

    Acçao nº País destinatário

    Inscriçao na embalagem

    A 225 WFP 252 /89 Mauritius Action No 252/89 / Mauritius 0051103 / DSE / Action of the World Food Programme / Port Louis B 400 B1 : 200 WFP 253/89 Cabo Verde Acçao nº 253/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Mindelo B2 : 200 WFP 254/89 Cabo Verde Acçao nº 254/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Praia C 710 C1 : 450 WFP 255/89 Yemen, AR Action No 255/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Hodeidah C2 : 260 WFP 256/89 Yemen, AR Action No 256/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Hodeidah D 465 D1 : 50 WFP 257/89 Yemen, PDR Action No 257/89 / Yemen 0226502 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden D2 : 100 WFP 258/89 Yemen, PDR Action No 258/89 / Yemen 0304200 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden D3 : 315 WFP 259/89 Yemen, PDR Action No 259/89 / Yemen 0245302 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden E 150 WFP 260/89 Somalia Action No 260/89 / Somalia 0372900 / DSE / Action of the World Food Programme / Mogadishu F 165 F1 : 60 WFP 263/89 Moçambique Acçao nº 263/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Maputo F2 : 60 WFP 264/89 Moçambique Acçao nº 264/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira F3 : 30 WFP 265/89 Moçambique Acçao nº 265/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Nacala F4 : 15 WFP 266/89 Moçambique Acçao nº 266/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira in transit to Lichinga, Moçambique G 250 WFP 267/89 Lebanon Action No 267/89 / Lebanon 0052402 / DSE / Action of the World Food Programme / Beirut H 465 H1 : 80 WFP 268/89 Burundi Action No 268/89 / Burundi 0304700 / LEP / Don de la Communauté économique européenne / Action du programme alimentaire mondial / Dar-Es-Salaam en transit vers Bujumbura, Burundi ( 1 ) H2 : 385 WFP 269/89 Uganda Action No 269/89 / Uganda 0241701 / DSE / Action of the World Food Programme / Mombasa / In transit to Torodo, Uganda I 513 I1 : 240 WFP 270/89 Pakistan Action No 270/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi I2 : 173 WFP 271/89 Pakistan Action No 271/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi I3 : 100 WFP 272/89 Nepal Action No 272/89 / Nepal 0070902 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Calcutta / In transit to Birganj, Nepal K 169 K1 : 59 WFP 273/89 Bolivia Acción No 273/89 / Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to La Paz, Bolivia K2 : 40 WFP 274/89 Bolivia Acción No 274/89 / Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Sucre, Bolivia K3 : 29 WFP 275/89 Bolivia Acción No 275/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Antofagasta / In transit to Tupiza, Bolivia K4 : 41 WFP 276/89 Bolivia Acción No 276/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Cochabamba, Bolivia L 478 L1 : 49 WFP 277 /89 Perú Acción No 277/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao L2 : 113 WFP 278/89 Perú Acción No 278/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani L3 : 58 WFP 279/89 Perú Acción No 279/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao L4 : 200 WFP 280/89 Perú Acción No 280/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani L5 : 58 WFP 281/89 Perú Acción No 281/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Salaverry M 966 M1 : 341 WFP 282/89 Perú Acción No 282/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao M2 : 421 WFP 283/89 Perú Acción No 283 /89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani M3 : 204 WFP 284/89 Perú Acción No 284/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Salaverry N 827 N1 : 200 WFP 285/89 Brasil Acçao nº 285/89 / Brasil 0279400 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife N2 : 372 WFP 286/89 Brasil Acçao nº 286/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Belém N3 : 135 WFP 288/89 Brasil Acçao nº 288/89 / Brasil 0254000 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Vitória Esp . SA N4 : 120 WFP 289/89 Ecuador Acción No 289/89 / Ecuador 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Guayaquil O 1 622 1 622 WFP 287/89 Brasil Acçao nº 287/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife

    ( 1 ) Y un punto negro de un diámetro mínimo de 30 cm .

    ( 1 ) Og en sort plet paa mindst 30 cm i diameter .

    ( 1 ) Und ein schwarzer Punkt mit einem Durchmesser von mindestens 30 cm .

    ( 1 ) kai mavro simeio diametroy to ligotero 30 cm .

    ( 1 ) And a black dot at least 30 cm in diameter .

    ( 1 ) Et un point noir d'au moins 30 cm de diamètre.

    ( 1 ) E un punto nero di almeno 30 cm di diametro .

    ( 1 ) En een zwarte stip van ten minste 30 cm diameter .

    ( 1 ) E um ponto negro de pelo menos 30 cm de diâmetro .

    Top