This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R0053
Commission Regulation (EEC) No 53/89 of 11 January 1989 suspending the preferential customs duties and re- introducing the common customs tariff duty on imports of large-flowered roses originating in Morocco
VERORDENING (EEG) Nr. 53/89 VAN DE COMMISSIE van 11 januari 1989 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van grootbloemige rozen van oorsprong uit Marokko
VERORDENING (EEG) Nr. 53/89 VAN DE COMMISSIE van 11 januari 1989 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van grootbloemige rozen van oorsprong uit Marokko
PB L 9 van 12.1.1989, p. 19–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 14/02/1989
VERORDENING (EEG) Nr. 53/89 VAN DE COMMISSIE van 11 januari 1989 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van grootbloemige rozen van oorsprong uit Marokko -
Publicatieblad Nr. L 009 van 12/01/1989 blz. 0019 - 0020
***** VERORDENING (EEG) Nr. 53/89 VAN DE COMMISSIE van 11 januari 1989 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van grootbloemige rozen van oorsprong uit Marokko DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 4088/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3551/88 (2), inzonderheid op artikel 5, lid 2, onder b), Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 de voorwaarden zijn vastgesteld voor de toepassing van een preferentieel douanerecht op grootbloemige rozen, kleinbloemige rozen, eenbloemige anjers (standaard) en veelbloemige anjers (tros) binnen de tariefcontingenten die jaarlijks worden geopend voor de invoer van verse snijbloemen in de Gemeenschap; Overwegende dat bij de Verordeningen (EEG) nr. 3005/88 (3), (EEG) nr. 3175/88 (4), (EEG) nr. 3552/88 (5) en (EEG) nr. 4078/88 (6) van de Raad communautaire tariefcontingenten geopend zijn en de wijze van beheer daarvan is vastgesteld voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers, respectievelijk van oorsprong uit Cyprus, Jordanië, Marokko en Israël; Overwegende dat in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 4088/87 enerzijds bepaald is dat voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong het preferentiële douanerecht slechts geldt indien de prijs van het ingevoerde produkt ten minste gelijk is aan 85 % van de communautaire produktieprijs; dat anderzijds het preferentiële douanerecht, behoudens uitzonderingsgevallen, voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong geschorst wordt en het recht van het gemeenschappelijk douanetarief opnieuw geldt: a) indien gedurende twee opeenvolgende marktdagen de prijzen van het ingevoerde produkt voor ten minste 30 % van de hoeveelheden waarvoor op de representatieve invoermarkten noteringen beschikbaar zijn, lager zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs, of b) indien gedurende een periode van vijf tot zeven opeenvolgende marktdagen de prijzen van het ingevoerde produkt voor ten minste 30 % van de hoeveelheden waarvoor op de representatieve invoermarkten noteringen beschikbaar zijn, beurtelings hoger en lager zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs, en de prijzen van het ingevoerde produkt gedurende drie dagen in deze periode onder dit peil liggen; Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3557/88 van de Commissie (7) de communautaire produktieprijzen voor anjers en rozen in het kader van de betrokken regeling zijn vastgesteld; Overwegende dat de uitvoeringsbepalingen van de betrokken regeling zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 700/88 van de Commissie (8), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3556/88 (9); Overwegende dat, om de normale werking van de regeling te verzekeren, voor de berekening van de invoerprijzen van de volgende koersen moet worden uitgegaan: - een uit de spilkoers voortvloeiende omrekeningskoers waarop de correctiefactor als bedoeld in artikel 3, lid 1, laatste alinea, van Verordening (EEG) nr. 1676/85 van de Raad (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1636/87 (11), is toegepast voor de munteenheden welke onderling worden gehandhaafd binnen een contante maximummarge op een bepaald moment van 2,25 %, - een omrekeningskoers voor de andere munteenheden gebaseerd op het rekenkundig gemiddelde van de contante wisselkoersen voor elk van deze munteenheden, geconstateerd gedurende een bepaalde periode ten opzichte van de munteenheden van de Gemeenschap bedoeld in het vorige streepje, en bovengenoemde coëfficiënt; Overwegende dat uit de waarnemingen die overeenkomstig het bepaalde in de Verordeningen (EEG) nr. 4088/87 en (EEG) nr. 700/88 zijn verricht, geconcludeerd moet worden dat de in artikel 2, lid 2, onder a), van Verordening (EEG) nr. 4088/87 bedoelde voorwaarden vervuld zijn voor een schorsing van het preferentiële douanerecht voor grootbloemige rozen van oorsprong uit Marokko; dat derhalve het recht van het gemeenschappelijk douanetarief opnieuw geldt, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Voor de invoer van grootbloemige rozen (GN-code ex 0603 10 51) van oorsprong uit Marokko wordt het bij Verordening (EEG) nr. 3552/88 vastgestelde preferentiële douanerecht geschorst en geldt het recht van het gemeenschappelijk douanetarief opnieuw met ingang van 13 januari 1989. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op 13 januari 1989. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 11 januari 1989. Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie (1) PB nr. L 382 van 31. 12. 1987, blz. 22. (2) PB nr. L 311 van 17. 11. 1988, blz. 1. (3) PB nr. L 271 van 1. 10. 1988, blz. 7. (4) PB nr. L 283 van 18. 10. 1988, blz. 1. (5) PB nr. L 311 van 17. 11. 1988, blz. 2. (6) PB nr. L 359 van 28. 12. 1988, blz. 8. (7) PB nr. L 311 van 17. 11. 1988, blz. 9. (8) PB nr. L 72 van 18. 3. 1988, blz. 16. (9) PB nr. L 311 van 17. 11. 1988, blz. 8. (10) PB nr. L 164 van 24. 6. 1985, blz. 1. (11) PB nr. L 153 van 13. 6. 1987, blz. 1.