Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R4272

VERORDENING (EEG) Nr. 4272/88 VAN DE RAAD van 21 december 1988 betreffende de toepassing van Besluit nr. 5/88 van het Gemengd Comité EEG-Finland houdende wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong' ' en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de cumulatieregels te vereenvoudigen

PB L 381 van 31.12.1988, p. 5–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1993

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/4272/oj

31988R4272

VERORDENING (EEG) Nr. 4272/88 VAN DE RAAD van 21 december 1988 betreffende de toepassing van Besluit nr. 5/88 van het Gemengd Comité EEG-Finland houdende wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong' ' en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de cumulatieregels te vereenvoudigen -

Publicatieblad Nr. L 381 van 31/12/1988 blz. 0005


VERORDENING ( EEG ) Nr . 4272/88 VAN DE RAAD van 21 december 1988 betreffende de toepassing van Besluit nr . 5/88 van het Gemengd Comité EEG-Finland houdende wijziging van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de cumulatieregels te vereenvoudigen

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland ( 1 ) op 5 oktober 1973 is ondertekend en op 1 januari 1974 in werking is getreden;

Overwegende dat het Gemengd Comité EEG-Finland op grond van artikel 28 van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking, dat een integrerend deel van genoemde Overeenkomst uitmaakt, Besluit nr . 5/88 houdende wijzging van dit Protocol heeft vastgesteld;

Overwegende dat dit besluit in de Gemeenschap dient te worden toegepast,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1 Besluit nr . 5/88 van het Gemengd Comité EEG-Finland is van toepassing in de Gemeenschap .

De tekst van het besluit is aan deze verordening gehecht . Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Zij is van toepassing vanaf 1 januari 1989 .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel, 21 december 1988 . Voor de Raad De Voorzitter V . PAPANDREOU ( 1 ) PB nr . L 328 van 28 . 11 . 1973, blz . 2 . BESLUIT Nr . 5/88 VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG-FINLAND van 12 december 1988 houdende wijziging van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de cumulatieregels te vereenvoudigen

HET GEMENGD COMITÉ EEG-FINLAND,

Gelet op de op 5 oktober 1973 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland,

Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de defintie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking, hierna te noemen Protocol nr . 3, inzonderheid op artikel 28,

Overwegende, enerzijds, dat de complexiteit van het huidige cumulatiesysteem in Protocol nr . 3 niet geëigend is om het gebruik ervan door de economische subjecten, of de controle ervan door de douaneadministraties te vergemakkelijken;

Overwegende, anderzijds, dat het huidige systeem van cumulatie van de oorsprong niet de beste stimulans vormt om materiaal, delen en onderdelen geleverd door een of meer van de partnerlanden te gebruiken, aangezien, in het bijzonder, de in een specifieke commerciële relatie verkregen cumulatieve oorsprong niet noodzakelijk aanvaardbaar is in het geval van uitvoer naar andere partnerlanden, terwijl het proces van vervaardiging van het eindprodukt strikt identiek is in de verschillende betrokken commerciële relaties;

Overwegende dat het dienstig is één homogeen cumulatiesysteem in te voeren dat is gebaseerd op het beginsel dat materialen, delen en onderdelen van oorsprong uit de andere partnerlanden van de verschillende tussen de Europese Economische Gemeenschap en IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland gesloten overeenkomsten mogen worden gebruikt bij de vervaardiging van een produkt in de Gemeenschap of in Finland zonder bijzondere bepalingen die de verkrijging van de cumulatieve oorsprong beperken;

Overwegende dat hiertoe de artikelen 1, 2 en 3, alsmede de bepalingen van Protocol nr . 3 waarin wordt verwezen naar deze artikelen dienen te worden gewijzigd;

Overwegende dat een vrijwaringsclausule noodzakelijk is om te vermijden dat de nieuwe cumulatieregels ernstige schade toebrengen of dreigen toe te brengen aan de producenten van deze of gene overeenkomstsluitende partij;

Overwegende dat het noodzakelijk is de gevolgen van de invoering van de nieuwe cumulatieregels na een proefperiode te bestuderen ten einde de economische gevolgen ervan na te gaan; dat dit besluit dus van toepassing dient te zijn voor een periode van drie jaar .

BESLUIT : Artikel 1 Protocol nr . 3 wordt als volgt gewijzigd :

1 . de artikelen 1, 2 en 3 worden vervangen door :

"Artikel 1 Onverminderd het bepaalde in de artikelen 2 en 3 van dit Protocol worden voor de toepassing van de Overeenkomst beschouwd als :

1 . produkten van oorsprong uit de Gemeenschap :

a ) geheel en al in de Gemeenschap verkregen produkten in de zin van artikel 4 van dit Protocol;

b ) in de Gemeenschap verkregen produkten waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits :

i ) dergelijke materialen in de Gemeenschap bewerkingen of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 5 van dit Protocol, of ii ) dergelijke materialen van oorsprong zijn uit Finland, in de zin van dit Protocol, of uit IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland krachtens de bepalingen van Protocol nr . 3 gehecht aan de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en elk van deze landen, voor zover die bepalingen identiek zijn met de bepalingen van dit Protocol :

2 . produkten van oorsprong uit Finland :

a ) geheel en al in Finland verkregen produkten in de zin van artikel 4 van dit Protocol;

b ) in Finland verkregen produkten waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits :

i ) dergelijke materialen in Finland bewerkingen of verwerkingn hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 5 van dit Protocol, of ii ) dergelijke materialen van oorsprong zijn uit de Gemeenschap, in de zin van ditProtocol, of uit IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland krachtens de bepalingen van Protocol nr . 3 gehecht aan de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en elk van deze landen of krachtens de oorsprongsbepalingen in de Overeenkomst die het handelsverkeer regelt tussen Finland en deze landen, voor zover deze bepalingen identiek zijn met de bepalingen van de voornoemde Protocollen .

Artikel 2 1 . Produkten die overeenkomstig de bepalingen van de in artikel 1 bedoelde Protocollen nr . 3 van oorsprong zijn uit Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden of Zwitserland behouden, in afwijking van het bepaalde in artikel 1, punt 1, onder b ), ii ), hun oorsprong wanneer zij uit de Gemeenschap naar Finland worden uitgevoerd in ongewijzigde staat of nadat zijn in de Gemeenschap een bewerking of verwerking hebben ondergaan die niet verder reikt dan de bewerkingen of verwerkingen bedoeld in artikel 5, lid 5 .

2 . Produkten die van oorsprong zijn uit de Gemeenschap, in de zin van dit Protocol, of uit IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland, overeenkomstig de oorsprongsbepalingen bedoeld in artikel 1 en voor zover deze bepalingen identiek zijn met de bepalingen van dit Protocol, behouden, in afwijking van het bepaalde in artikel 1, punt 2, onder b ), ii), hun oorsprong wanneer zij uit Finland naar de Gemeenschap worden uitgevoerd in ongewijzigde staat of nadat zij in Finland een bewerking of verwerking hebben ondergaan die niet verder reikt dan de bewerkingen of verwerkingen bedoeld in artikel 5, lid 5 .

3 . Wanneer produkten van oorsprong uit de Gemeenschap en uit een of meer van de in artikel 1 vermelde landen of uit twee of meer van deze landen worden gebruikt en deze produkten in de Gemeenschap of in Finland een bewerking of verwerking hebben ondergaan die niet verder reikt dan de bewerkingen of verwerkingen bedoeld in artikel 5, lid 5, wordt, voor de toepassing van de leden 1 en 2, de oorsprong bepaald door het produkt met de hoogste douanewaarde of, indien deze waarde niet bekend is of niet kan worden vastgesteld, met de hoogste, eerste controleerbare prijs die voor de produkten is betaald in de Gemeenschap of in Finland .

Artikel 3 De in bijlage II genoemde produkten zijn tijdelijk van de toepassing van dit Protocol uitgesloten . De bepalingen inzake administratieve samenwerking en artikel 23 blijven evenwel, mutatis mutandis, van toepassing op deze produkten .'';

2 . in artikel 5, lid 5, worden de woorden "artikel 1, lid 1, sub b ), en lid 2, sub b )'' vervangen door de woorden "artikel 1, punt 1, onder b ), i ), en punt 2, onder b ), i )'';

3 . lid 3 van artikel 6 wordt geschrapt;

4 . in artikel 8, lid 3, tweede alinea, worden de woorden "in artikel 2 van dit Protocol bedoelde landen'' vervangen door de woorden "in artikel 1 van dit Protocol bedoelde landen'';

5 . artikel 9 wordt als volgt gewijzigd :

a ) lid 3 wordt vervangen door :

"3 . De douaneautoriteiten van de Lid-Staten van de Gemeenschap of van Finland zijn gemachtigd de certificaten EUR . 1 af te geven onder de in dit Protocol vastgestelde voorwaarden, indien de uit te voeren goederen kunnen worden beschouwd als produkten van oorsprong uit de Gemeenschap, Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden of Zwitserland in de zin van artikel 2 van dit Protocol, mits de produkten waarop de certificaten EUR . 1 betrekking hebben, zich in de Gemeenschap of in Finland bevinden .

In dergelijke gevallen is de afgifte van de certificaten EUR . 1 afhankelijk van de overlegging van de eerder afgegeven of opgestelde bewijzen van oorsprong .'';

b ) in de eerste alinea van lid 4 worden de woorden "van de Overeenkomst'' vervangen door de woorden "van de Overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de in artikel 1 bedoelde landen'';

c ) het volgende lid wordt toegevoegd :

"10 . De bepalingen van de leden 2 tot en met 9 zijn mutatis mutandis van toepassing op de bewijzen van oorsprong opgesteld door toegelaten exporteurs onder de in artikel 13 vastgestelde voorwaarden .'';

6 . in artikel 10, lid 5, worden de woorden "alsmede de in artikel 9, lid 3, tweede alinea, van dit Protocol bedoelde certificaten EUR . 1'' vervangen door de woorden "alsmede de in artikel 9, lid 3, tweede alinea, van dit Protocol bedoelde bewijzen van oorsprong'';

7 . in artikel 13, lid 8, onder a ), worden de woorden "in artikel 2, lid 1, van dit Protocol bedoelde landen'' vervangen door de woorden "in artikel 1 van dit Protocol bedoelde landen'';

8 . in artikel 16, lid 1, worden de woorden "in artikel 2 van dit Protocol bedoelde landen'' vervangen door de woorden "in artikel 1 van dit Protocol bedoelde landen'';

9 . in artikel 22, worden de woorden "in artikel 2 bedoelde Overeenkomsten'' tweemaal vervangen door de woorden "Overeenkomsten bedoeld in artikel 1'';

10 . in artikel 23, lid 1, in fine, worden de woorden, "in artikel 2 van dit Protocol bedoelde landen'' vervangen door de woorden "in artikel 1 van dit Protocol bedoelde landen'';

11 . in artikel 24 worden de leden 3 en 4 vervangen door :

"3 . Voor de toepassing van artikel 1, punt 2, onder b ), ii ), en van artikel 2, komen de produkten die in Spanje het karakter van oorsprong hebben gekregen of de produkten vergezeld van een certificaat EUR . 1, in vak 7 "Opmerkingen'' voorzien van het teken "ES'', diein Finland worden ingevoerd en er geen toereikende bewerking of verwerking hebben ondergaan om er het karakter van produkten van oorsprong uit Finland aan te verlenen, en die naar een andere Lid-Staat van de Gemeenschap dan Spanje of naar IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland worden uitgevoerd, bij de invoer aldaar alleen in aanmerking voor een zelfde behandeling als die welke zou zijn toegepast indien zij rechtstreeks uit Spanje waren ingevoerd .

4 . Voor de toepassing van lid 3 dient de exporteur of zijn gevolmachtigde in vak 7 "Opmerkingen'' van het certificaat EUR. 1 afgegeven in Finland het teken "ES'' aan te brengen .'';

12 . in artikel 25, lid 2, worden woorden de "in artikel 2 bedoelde landen'' vervangen door de woorden "in artikel 1 bedoelde landen'';

13 . artikel 27 wordt vervangen door :

"Artikel 27 1 . Bij de toepassing van artikel 1, punt 1, onder b ), ii ), van dit Protocol wordt elk produkt van oorsprong uit IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland behandeld als een produkt dat niet van oorsprong is tijdens de periode of periodes gedurende welke Finland - voor dat produkt en ten opzichte van het betrokken land - op grond van de bepalingen waardoor het handelsverkeer tussen Finland en de bovengenoemde landen wordt geregeld, het voor derde landen geldende recht of een overeenkomstige vrijwaringsmaatregel toepast .

2 . Bij de toepassing van artikel 1, punt 2, onder b ), ii ), van dit Protocol wordt elk produkt van oorsprong uit IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland behandeld als een produkt dat niet van oorsprong is tijdens de periode of periodes gedurende welke de Gemeenschap - voor dat produkt en ten opzichte van het betrokken land - op grond van de tussen haar en dat land gesloten Overeenkomst het voor derde landen geldende recht toepast.''1 14 . bijlage I ( Verklarende aantekeningen ) wordt als volgt gewijzigd :

a ) Aantekening 3 - in de titel wordt de verwijzing naar artikel 3 geschrapt;

- in de tekst van de aantekening worden de woorden "in artikel 2 bedoelde landen'' vervangen door de woorden "in artikel 1 bedoelde landen'';

b ) Aantekening 9 De woorden "van het eerder afgegeven certificaat EUR . 1 of de eerder afgegeven certificaten EUR . 1'' worden vervangen door de woorden "van de eerder afgegeven of eerder opgestelde bewijzen van oorsprong'';

15 . in bijlage II, titel, worden de woorden "Artikel 1'' vervangen door de woorden "Artikel 3 ''. Artikel 2 Indien blijkt dat de toepassing van de nieuwe bepalingen op cumulatiegebied leidt tot de daadwerkelijke verwerking van materialen die niet van oorsprong zijn in zodanig toegenomen hoeveelheden dat ernstige schade wordt of dreigt te worden berokkend aan een produktiewerkzaamheid op het grondgebied van een overeenkomstsluitende partij, mag de betrokken overeenkomstsluitende partij afwijken van de bepalingen van artikel 1, punt 1, onder b ), ii ), en punt 2, onder b ), ii ), van Protocol nr . 3 . In dit geval past zij op het (de ) betrokken produkt(en ) de cumulatieregels toe die voordien van toepassing waren .

Dergelijke maatregelen worden onverwijld, samen met alle dienstige gegevens, aan het Gemengd Comité medegedeeld . Onverminderd de getroffen conservatoire maatregelen bestudeert het Gemengd Comité onverwijld de situatie ten einde een oplossing te zoeken die voor de overeenkomstsluitende partijen aanvaardbaar is . Artikel 3 1 . Voor de toepassing van artikel 2 moet de exporteur tijdens de in artikel 4 bedoelde proefperiode op het bewijs van oorsprong door middel van het teken "DC'' de gevallen aanduiden waarin in de Gemeenschap of in Finland naast produkten van oorsprong uit IJsland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden of Zwitserland, tevens produkten werden gebruikt die niet van oorsprong zijn uit de Gemeenschap, Finland of een van de voormelde landen .

2 . Een dergelijke aanduiding zal worden aangebracht in vak 7 van het certificaat EUR . 1 of, in het geval van een exporteursverklaring, onmiddellijk na de vermelding van het land van oorsprong . Artikel 4 Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1989 .

Het is van toepassing tot en met 31 december 1991 . Gedaan te Brussel, 12 december 1988 . Voor het Gemengd Comité EEG-Finland De Voorzitter P . BENAVIDES

Top