This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988D0245
88/245/EEC: Council Decision of 19 April 1988 authorizing the French Republic to apply in its overseas departments and in metropolitan France, by way of derogation from Article 95 of the Treaty, a reduced rate of the revenue duty imposed on the consumption of 'traditional' rum produced in those departments
88/245/EEG: Beschikking van de Raad van 19 april 1988 waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd om in haar overzeese departementen en in het moederland in afwijking van artikel 95 van het Verdrag een verminderd belastingtarief toe te passen op het verbruik van in deze departementen geproduceerde zogenaamde traditionele rum
88/245/EEG: Beschikking van de Raad van 19 april 1988 waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd om in haar overzeese departementen en in het moederland in afwijking van artikel 95 van het Verdrag een verminderd belastingtarief toe te passen op het verbruik van in deze departementen geproduceerde zogenaamde traditionele rum
PB L 106 van 27.4.1988, p. 33–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1992
88/245/EEG: Beschikking van de Raad van 19 april 1988 waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd om in haar overzeese departementen en in het moederland in afwijking van artikel 95 van het Verdrag een verminderd belastingtarief toe te passen op het verbruik van in deze departementen geproduceerde zogenaamde traditionele rum
Publicatieblad Nr. L 106 van 27/04/1988 blz. 0033 - 0034
***** BESCHIKKING VAN DE RAAD van 19 april 1988 waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd om in haar overzeese departementen en in het moederland in afwijking van artikel 95 van het Verdrag een verminderd belastingtarief toe te passen op het verbruik van in deze departementen geproduceerde zogenaamde traditionele rum (88/245/EEG) DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 227, lid 2, Gezien het voorstel van de Commissie (1), Gezien het advies van het Europese Parlement (2), Overwegende dat de Instellingen van de Gemeenschap er zorg voor dienen te dragen dat de economische en sociale ontwikkeling van de Franse overzeese departementen mogelijk wordt gemaakt; Overwegende dat de bepalingen van het Verdrag en van het afgeleide recht van toepassing zijn op de Franse overzeese departementen, tenzij bij besluit van de Gemeenschapsinstellingen specifieke, aan de economische en sociale omstandigheden van deze departementen aangepaste maatregelen worden vastgesteld; Overwegende dat om redenen die verband houden met hun geografische, economische en sociale situatie, de Franse Republiek dient te worden gemachtigd om in afwijking van artikel 95 van het Verdrag een verminderd belastingtarief op het verbruik van in deze departementen geproduceerde zogenaamde traditionele rum toe te passen; Overwegende dat beperkingen dienen te worden gesteld aan de duur van deze afwijking, de hoeveelheden waarvoor zij kan gelden en de mate van vermindering van het belastingtarief; Overwegende dat de geldigheidsduur van de onderhavige beschikking dient te worden beperkt overeenkomstig het tijdschema voor de totstandbrenging van de onderlinge aanpassing van de wetgevingen in de Gemeenschap en de harmonisatie van de accijnzen; Overwegende dat de Commissie momenteel een actieprogramma ten behoeve van de overzeese departementen voorbereidt dat specifieke maatregelen tot aanpassing van het Gemeenschapsbeleid en nieuwe acties ter vergemakkelijking van het inhalen van de economische achterstand van deze gebieden omvat, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD: Artikel 1 De Franse Republiek wordt gemachtigd om in haar overzeese departementen en in het moederland, in afwijking van artikel 95 van het Verdrag, op het verbruik van in deze departementen geproduceerde zogenaamde traditionele rum een lager belastingtarief toe te passen dan het volledige belastingtarief van toepassing op alcohol vallend onder de GN-codes 2208 20 tot en met 2208 90. Artikel 2 De toepassing van de in artikel 1 bedoelde afwijking is beperkt tot het produkt dat in het produktiegebied van suikerriet in de Franse overzeese departementen uitsluitend is verkregen door distillatie van gegist suikerriet, gegiste rietsuikerstroop of gegiste rietsuikermelasse, uit lokale grondstoffen. Het produkt moet een gehalte aan andere vluchtige elementen dan ethylalcohol hebben van meer dan 225 g/hl bij een alcoholvolumegehalte van 100 % vol en moet geproduceerd worden met een gehalte aan zuivere alcohol beneden 80 % vol. Artikel 3 1. In het moederland Frankrijk geldt het verminderde belastingtarief voor het in artikel 2 bedoelde produkt slechts voor onderstaande jaarlijkse contingenten: - in 1988: 99 000 hl zuivere alcohol, - in 1989: 97 000 hl zuivere alcohol, - in 1990: 95 000 hl zuivere alcohol, - in 1991: 92 000 hl zuivere alcohol, - in 1992: 90 000 hl zuivere alcohol. 2. De verhouding tussen het verminderde tarief van de verbruiksbelasting dat in het moederland wordt toegepast op zogenaamde traditionele rum en het voor alcohol geldende volledige tarief mag procentsgewijze niet kleiner zijn dan de verhouding tussen deze beide tarieven die in het moederland bestaat op het tijdstip waarop deze beschikking van kracht wordt. 3. Deze beschikking is van toepassing tot en met 31 december 1992. Artikel 4 Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek. Gedaan te Luxemburg, 19 april 1988. Voor de Raad De Voorzitter I. KIECHLE (1) PB nr. C 107 van 28. 4. 1982, blz. 6. (2) PB nr. C 96 van 11. 4. 1983, blz. 109.