This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0117
Decision of the EEA Joint Committee No 117/2014 of 27 June 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 117/2014 van 27 juni 2014 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire aangelegenheden) en bijlage II (Technische voorschriften, normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst
Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 117/2014 van 27 juni 2014 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire aangelegenheden) en bijlage II (Technische voorschriften, normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst
PB L 342 van 27.11.2014, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.11.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 342/8 |
BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER
Nr. 117/2014
van 27 juni 2014
tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire aangelegenheden) en bijlage II (Technische voorschriften, normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst
HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER,
Gezien de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (de „EER-overeenkomst”), en met name artikel 98,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Verordening (EU) nr. 1086/2011 van de Commissie van 27 oktober 2011 tot wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en de Raad en van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie wat betreft salmonella in vers pluimveevlees (1), moet in de EER-overeenkomst worden opgenomen. |
(2) |
Dit besluit heeft betrekking op wetgeving inzake veterinaire aangelegenheden en levensmiddelen. Wetgeving inzake veterinaire aangelegenheden en levensmiddelen is niet van toepassing op Liechtenstein, zolang de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten van toepassing blijft in Liechtenstein, zoals bepaald in de sectorale aanpassingen van bijlage I en de inleiding bij hoofdstuk XII van bijlage II bij de EER-overeenkomst. Dit besluit is derhalve niet van toepassing op Liechtenstein. |
(3) |
De bijlagen I en II bij de EER-overeenkomst dienen derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
In hoofdstuk I van bijlage I bij de EER-overeenkomst wordt in deel 6.2, punt 52 (Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie), en in deel 7.1, punt 8b (Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en de Raad) het volgende streepje toegevoegd:
„— |
32011 R 1086: Verordening (EG) nr. 1086/2011 van de Commissie van 27 oktober 2011 (PB L 281 van 28.10.2011, blz. 7).” |
Artikel 2
In hoofdstuk XII van bijlage II bij de EER-overeenkomst wordt in punt 54zzzj (Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie) het volgende streepje toegevoegd:
„— |
32011 R 1086: Verordening (EG) nr. 1086/2011 van de Commissie van 27 oktober 2011 (PB L 281 van 28.10.2011, blz. 7).” |
Artikel 3
De in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie bekend te maken teksten in de IJslandse en de Noorse taal van Verordening (EU) nr. 1086/2011 zijn authentiek.
Artikel 4
Dit besluit treedt in werking op 28 juni 2014, op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de EER-overeenkomst bedoelde kennisgevingen hebben plaatsgevonden (2).
Artikel 5
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het EER-gedeelte van en in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 27 juni 2014.
Voor het Gemengd Comité van de EER
De voorzitter
Gianluca GRIPPA
(1) PB L 281 van 28.10.2011, blz. 7.
(2) Geen grondwettelijke vereisten aangegeven.