This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21985A1231(01)
New text of Annex I to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, on the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, on the other, establishing through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria
Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen den deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk
Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen den deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk
PB C 338 van 31.12.1985, p. 4–4
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1994
Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen den deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk
Publicatieblad Nr. C 338 van 31/12/1985 blz. 0004
Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk (85/C 338/04) (Publikatieblad van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal nr. 6 van 20 februari 1958, blz. 78) Vanaf 1 januari 1986 luidt de tekst van bijlage I bij bovengenoemde Overeenkomst (laatstelijk gewijzigd op 9 januari 1985 - Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 6 van 9 januari 1985, blz. 2) als volgt: VRACHTAANDELEN VAN DE OOSTENRIJKSE BONDSSPOORWEGEN De in artikel 2, lid 3, van de Overeenkomst bedoelde vrachtaandelen van de Oostenrijkse Bondsspoorwegen worden als volgt vastgesteld: 1. De vrachtprijzen van de hoofdklassen voor 15, 20 en25 ton van de Oostenrijkse binnenlandse tarievenworden voor de volgende goederen met bepaalde bedragenverminderd : kolen, cokes, erts, vliegstof uithoogovens, ruwijzer, ruwstaal, halffabrikaten, breedbandstaal,warm gewalst, met een breedte van meerdan 500 mm, op haspels of in rollen (warm gewalstecoils), bestemd om opnieuw te worden gewalst, eindproduktenen schroot. 2. De in punt 1 bedoelde kortingen zijn in de volgendevervoersrelaties van toepassing: Kufstein - Brennero/Brenner,Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale,Salzburg Hbf - Rosenbach Grens,Lindau-Reutin - Brennero/Brenner,Simbach (Inn) - Tarvisio Centrale,Passau Hbf - Spielfeld Grens,Buchs (SG) - Rosenbach Grens,Lindau-Reutin - Rosenbach Grens. 3. Iedere wijziging van de regels, volgens welke devrachtaandelen worden bepaald, met name als gevolgvan een wijziging van de binnenlandse vrachtprijzenvan de Oostenrijkse Bondsspoorwegen moet ten minste15 dagen vóór de beoogde datum van inwerkingtredingter kennis worden gebracht aan de aan deOvereenkomst deelnemende Regeringen en aan deCommissie van de Europese Gemeenschappen. 4. Indien zulke wijziging onder toepassing valt van deprocedure van artikel 8 van de Overeenkomst, moetzij gemeenschappelijk worden overeengekomen tussende Oostenrijkse Bondsregering, de Regeringen van dedeelnemende Staten en de Commissie van de EuropeseGemeenschappen. 5. De volgens de bovengenoemde regels vastgesteldevrachtaandelen worden openbaar gemaakt in het InternationaalTarief voor het vervoer van goederen tussende Staten die lid zijn van de Europese Gemeenschapvoor Kolen en Staal.