Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015A0630(01)-20171001

    Consolidated text: Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2015/997/2017-10-01

    02015A0630(01) — NL — 01.10.2017 — 001.002


    Onderstaande tekst dient louter ter informatie en is juridisch niet bindend. De EU-instellingen zijn niet aansprakelijk voor de inhoud. Alleen de besluiten die zijn gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (te raadplegen in EUR-Lex) zijn authentiek. Deze officiële versies zijn rechtstreeks toegankelijk via de links in dit document

    ►B

    STABILISATIE- EN ASSOCIATIEOVEREENKOMST

    tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds

    (PB L 164 van 30.6.2015, blz. 2)

    Gewijzigd bij:

     

     

    Publicatieblad

      nr.

    blz.

    datum

    ►M1

    PROTOCOL bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds en Bosnië en Herzegovina, anderzijds om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie

      L 12

    3

    17.1.2017

    ►M2

    BESLUIT Nr. 1/2016 VAN DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIERAAD EU-BOSNIË EN HERZEGOVINA van 9 december 2016

      L 22

    82

    27.1.2017


    Gerectificeerd bij:

    ►C1

    Rectificatie, PB L 223, 4.9.2018, blz.  19  (2015/630)




    ▼B

    STABILISATIE- EN ASSOCIATIEOVEREENKOMST

    tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds



    HET KONINKRIJK BELGIË,

    DE REPUBLIEK BULGARIJE,

    DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK DENEMARKEN,

    DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,

    DE REPUBLIEK ESTLAND,

    IERLAND,

    DE HELLEENSE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK SPANJE,

    DE FRANSE REPUBLIEK,

    DE ITALIAANSE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK CYPRUS,

    DE REPUBLIEK LETLAND,

    DE REPUBLIEK LITOUWEN,

    HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,

    DE REPUBLIEK HONGARIJE,

    MALTA,

    HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,

    DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,

    DE REPUBLIEK POLEN,

    DE PORTUGESE REPUBLIEK,

    ROEMENIË,

    DE REPUBLIEK SLOVENIË,

    DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK FINLAND,

    HET KONINKRIJK ZWEDEN,

    HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,

    Verdragsluitende partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag betreffende de Europese Unie, hierna „lidstaten” genoemd, en

    DE EUROPESE GEMEENSCHAP en DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,

    hierna „de Gemeenschap” genoemd,

    enerzijds, en

    BOSNIË EN HERZEGOVINA,

    anderzijds,

    hierna „de partijen” genoemd,

    GELET OP de sterke banden tussen de partijen en de waarden die zij gemeen hebben, hun wens deze banden nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en langdurige betrekkingen tot stand te brengen die Bosnië en Herzegovina in staat moeten stellen de betrekkingen met de Gemeenschap te versterken en uit te breiden;

    GELET OP het belang van deze overeenkomst, als onderdeel van het stabilisatie- en associatieproces met de landen van Zuidoost-Europa, voor de totstandbrenging en handhaving van een op samenwerking gebaseerde stabiele orde in Europa, waarvan de Europese Unie een steunpilaar is, en als onderdeel van het Stabiliteitspact;

    GEZIEN de bereidheid van de Europese Unie om Bosnië en Herzegovina zo volledig mogelijk te integreren in de politieke en economische hoofdstroom van Europa, en gezien de status van het land als een potentiële kandidaat voor het EU-lidmaatschap op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie (hierna „EU-Verdrag” genoemd) en het feit dat het voldoet aan de door de Europese Raad in juni 1993 gedefinieerde criteria en de voorwaarden in het kader van het stabilisatie- en associatieproces, een en ander onder voorbehoud van de succesvolle tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, met name wat betreft regionale samenwerking;

    GELET OP het Europees Partnerschap met Bosnië en Herzegovina, waarin de prioriteiten zijn vastgesteld voor acties ter ondersteuning van de inspanningen die het land doet voor een nauwere aansluiting bij de Europese Unie;

    GELET OP de verbintenis van de partijen dat zij met alle mogelijke middelen zullen bijdragen tot politieke, economische en institutionele stabilisatie in Bosnië en Herzegovina en in de gehele regio, door de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en door democratisering, institutionele opbouw en hervorming van het openbaar bestuur, regionale handelsintegratie en versterkte economische samenwerking, alsmede door samenwerking op veel uiteenlopende gebieden, waaronder justitie en binnenlandse zaken, en versterking van de nationale en regionale veiligheid;

    GELET OP de verbintenis van de partijen om de politieke en economische vrijheden te stimuleren als grondslag van deze overeenkomst, de mensenrechten te eerbiedigen en de rechtsstaat te handhaven, inclusief de rechten van leden van nationale minderheden, alsmede de democratische beginselen, op basis van een meerpartijenstelsel met vrije en eerlijke verkiezingen;

    GELET OP de verbintenis van de partijen om volledig uitvoering te geven aan alle beginselen en bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de OVSE, met name die van de Slotakte van de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa (hierna „Slotakte van Helsinki” genoemd), de slotdocumenten van de conferenties van Madrid en Wenen, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, en te voldoen aan hun verplichtingen op grond van het vredesakkoord van Dayton/Parijs en het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, teneinde bij te dragen tot regionale stabiliteit en samenwerking tussen de landen van de regio;

    GELET OP de gehechtheid van de partijen aan de beginselen van de vrijemarkteconomie en de bereidheid van de Gemeenschap om aan de economische hervormingen in Bosnië en Herzegovina bij te dragen, alsmede gelet op de gehechtheid van de partijen aan de beginselen van duurzame ontwikkeling;

    GELET OP het belang dat de partijen hechten aan vrijhandel, overeenkomstig de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit het WTO-lidmaatschap, en aan transparante en niet-discriminerende toepassing daarvan;

    GELET OP de wens van de partijen om de regelmatige politieke dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang verder te ontwikkelen, met inbegrip van regionale aspecten, rekening houdend met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) van de Europese Unie;

    GELET OP de verbintenis van de partijen om de georganiseerde misdaad te bestrijden en beter samen te werken in de strijd tegen terrorisme, op basis van de verklaring van de Europese Conferentie van 20 oktober 2001;

    OVERTUIGD dat de Stabilisatie- en associatieovereenkomst (hierna „deze overeenkomst” genoemd) een nieuw klimaat zal scheppen voor hun onderlinge economische betrekkingen, in het bijzonder voor de ontwikkeling van handel en investeringen, factoren van cruciaal belang voor de economische herstructurering en modernisering van Bosnië en Herzegovina;

    GELET OP de toezegging van Bosnië en Herzegovina om zijn wetgeving op de relevante terreinen aan te passen aan die van de Gemeenschap en om die daadwerkelijk ten uitvoer te leggen;

    REKENING HOUDEND met de bereidheid van de Gemeenschap om doorslaggevende steun te verlenen voor de tenuitvoerlegging van hervormingen en daartoe gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten voor samenwerking en technische, financiële en economische bijstand, op een brede, indicatieve meerjarige basis;

    BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst, die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna „EG-Verdrag” genoemd) vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke verdragsluitende partijen, en niet als lidstaat van de Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naar gelang van het geval) Bosnië en Herzegovina ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk respectievelijk Ierland is gebonden als deel van de Gemeenschap overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat aan het EU-Verdrag en het EG-Verdrag is gehecht. Hetzelfde geldt voor Denemarken, overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken dat aan die verdragen is gehecht;

    WIJZEND op de top van Zagreb, waarop werd opgeroepen tot verdere consolidatie van de betrekkingen tussen de landen die deel uitmaken van het stabilisatie- en associatieproces en de Europese Unie, alsmede tot intensievere samenwerking in de regio;

    ERAAN HERINNEREND dat de top van Thessaloniki het stabilisatie- en associatieproces heeft bevestigd als het beleidskader voor de betrekkingen van de Europese Unie met de landen op de westelijke Balkan en dat die landen naar gelang van hun individuele voortgang en prestaties met betrekking tot de hervormingen uitzicht hebben op toetreding tot de Europese Unie;

    WIJZEND op de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst, die op 19 december 2006 in Boekarest werd ondertekend, als middel om de regio beter in staat te stellen investeringen aan te trekken en haar integratie in de wereldeconomie te bevorderen;

    ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:



    Artikel 1

    1.  Er wordt een associatie tot stand gebracht tussen de Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds.

    2.  Deze associatie heeft ten doel:

    a) de inspanningen van Bosnië en Herzegovina te ondersteunen om de democratie en de rechtsstaat te versterken;

    b) bij te dragen aan de politieke, economische en institutionele stabiliteit in Bosnië en Herzegovina, alsmede aan de stabilisatie van de regio;

    c) een passend kader voor de politieke dialoog tot stand te brengen, zodat nauwe politieke betrekkingen tussen de partijen kunnen ontstaan;

    d) de inspanningen van Bosnië en Herzegovina voor de ontwikkeling van de economische en internationale samenwerking te ondersteunen, onder meer door de aanpassing van de wetgeving aan die van de Gemeenschap;

    e) de inspanningen van Bosnië en Herzegovina te ondersteunen om de overgang naar een goed functionerende markteconomie te voltooien;

    f) harmonieuze economische betrekkingen te bevorderen en geleidelijk een vrijhandelszone tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina tot stand te brengen;

    g) de regionale samenwerking op alle gebieden die onder deze overeenkomst vallen, te bevorderen.



    TITEL I

    ALGEMENE BEGINSELEN

    Artikel 2

    Eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, zoals deze zijn vastgesteld in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en gedefinieerd in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, eerbiediging van de beginselen van het internationale recht (waaronder volledige medewerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië), de rechtsstaat en de beginselen van de markteconomie zoals deze zijn neergelegd in het document van de CVSE-conferentie van Bonn over economische samenwerking, vormen de grondslag van het binnen- en buitenlandse beleid van de partijen en zijn essentiële elementen van deze overeenkomst.

    Artikel 3

    De bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor is een essentieel element van deze overeenkomst.

    Artikel 4

    De partijen bevestigen nogmaals het belang dat zij hechten aan het nakomen van internationale verplichtingen, met name volledige medewerking met het Internationale Strafhof voor het voormalige Joegoslavië.

    Artikel 5

    Internationale en regionale vrede en stabiliteit, de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap, mensenrechten en de eerbiediging en bescherming van minderheden staan in het stabilisatie- en associatieproces centraal. De sluiting en tenuitvoerlegging van deze overeenkomst blijven onderworpen aan de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces en zijn afhankelijk van de eigen merites van Bosnië en Herzegovina.

    Artikel 6

    Bosnië en Herzegovina verbindt zich ertoe de samenwerking en de betrekkingen van goed nabuurschap met de overige landen van de regio te blijven bevorderen, wat mede inhoudt dat een passend niveau van wederzijdse concessies op het gebied van het verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten wordt ingesteld en dat projecten van wederzijds belang worden ontwikkeld, met name inzake de bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie, witwassen van geld, illegale migratie en smokkel, met name van mensen, handvuurwapens en lichte wapens en drugs. Deze verbintenis is van fundamenteel belang voor de ontwikkeling van de betrekkingen en de samenwerking tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina en draagt bij tot de regionale stabiliteit.

    Artikel 7

    De partijen bevestigen nogmaals het belang dat zij hechten aan de bestrijding van terrorisme en de nakoming van internationale verplichtingen op dit gebied.

    Artikel 8

    De associatie wordt geleidelijk volledig verwezenlijkt gedurende een overgangsperiode van maximaal zes jaar.

    De bij artikel 115 ingestelde Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden, normaal gezien jaarlijks, de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en de goedkeuring en uitvoering door Bosnië en Herzegovina van de juridische, bestuurlijke, institutionele en economische hervormingen, in het licht van de preambule en in overeenstemming met de algemene beginselen van deze overeenkomst. Daarbij wordt rekening gehouden met de voor deze overeenkomst relevante prioriteiten die in het kader van het Europees Partnerschap zijn vastgesteld en zal worden toegezien op de samenhang met de mechanismen die in het kader van het stabilisatie- en associatieproces zijn ingesteld, met name het voortgangsverslag dat in dat verband wordt opgesteld.

    Op basis van deze toetsing doet de Stabilisatie- en associatieraad aanbevelingen en neemt hij besluiten. Als de toetsing bijzondere problemen aan het licht brengt, kunnen deze worden onderworpen aan de mechanismen voor geschillenbeslechting die bij deze overeenkomst zijn ingesteld.

    De volledige associatie wordt geleidelijk tot stand gebracht. Uiterlijk in het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst verricht de Stabilisatie- en associatieraad een grondige toetsing van de toepassing van deze overeenkomst. Op basis van deze toetsing evalueert de Stabilisatie- en associatieraad de vorderingen die Bosnië en Herzegovina heeft gemaakt en kan hij besluiten nemen over de volgende fasen van het associatieproces.

    Deze toetsing geldt niet voor het vrije verkeer van goederen, waarvoor in titel IV een aparte regeling is vastgesteld.

    Artikel 9

    Deze overeenkomst moet volledig verenigbaar zijn met de relevante WTO-bepalingen, met name artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel 1994 (GATT 1994) en artikel V van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS), en moet dienovereenkomstig worden uitgevoerd.



    TITEL II

    POLITIEKE DIALOOG

    Artikel 10

    1.  In het kader van deze overeenkomst wordt de politieke dialoog tussen de partijen verder ontwikkeld. Deze dialoog begeleidt en consolideert de toenadering tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina en draagt bij tot de totstandbrenging van nauwe solidariteitsbanden en nieuwe vormen van samenwerking tussen de partijen.

    2.  De politieke dialoog moet met name bijdragen tot het bevorderen van:

    a) volledige integratie van Bosnië en Herzegovina in de gemeenschap van democratische naties en geleidelijke toenadering tot de Europese Unie;

    b) convergentie van de standpunten van de partijen inzake internationale kwesties, waaronder op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, mede door de uitwisseling van informatie, voor zover van toepassing, met name inzake kwesties die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor de partijen;

    c) regionale samenwerking en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap;

    d) gezamenlijke standpunten inzake veiligheid en stabiliteit in Europa, met inbegrip van samenwerking op de gebieden die vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie.

    3.  De partijen zijn van mening dat de proliferatie van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor, onder zowel overheids- als niet-overheidsactoren, een van de ernstigste bedreigingen van de internationale stabiliteit en veiligheid vormt. De partijen komen derhalve overeen samen te werken en een bijdrage te leveren aan de bestrijding van de proliferatie van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor, door de volledige naleving en de uitvoering op nationaal niveau van de verbintenissen die zij zijn aangegaan in het kader van internationale verdragen en overeenkomsten op het gebied van ontwapening en non-proliferatie, alsmede van hun andere internationale verplichtingen op dat gebied. De partijen komen overeen dat deze bepaling een essentieel element is van deze overeenkomst en deel uitmaakt van de politieke dialoog die deze elementen begeleidt en consolideert.

    De partijen komen bovendien overeen samen te werken en bij te dragen aan de strijd tegen massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor:

    a) door maatregelen te nemen, gericht op ondertekening of ratificatie van of toetreding tot alle andere internationale instrumenten ter zake, naar gelang van het geval, en op de volledige tenuitvoerlegging daarvan;

    b) door instelling van een effectief stelsel van nationale exportcontroles met het oog op de beheersing van uitvoer en doorvoer van goederen die betrekking hebben op massavernietigingswapens, met inbegrip van een controle op eindgebruik als massavernietigingswapen van technologieën voor tweeërlei gebruik, alsmede effectieve sancties op overtreding van de exportcontroles,

    door eventuele politieke dialoog hierover op regionale basis.

    Artikel 11

    1.  De politieke dialoog vindt voornamelijk plaats binnen de Stabilisatie- en associatieraad, die de algemene verantwoordelijkheid draagt voor alle aangelegenheden die de partijen hem voorleggen.

    2.  Op verzoek van de partijen kan de politieke dialoog ook de volgende vormen aannemen:

    a) vergaderingen, waar nodig, van hoge ambtenaren van enerzijds Bosnië en Herzegovina en anderzijds het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie, de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de Commissie van de Europese Gemeenschappen (hierna „Europese Commissie” genoemd);

    b) optimaal gebruik van alle diplomatieke kanalen tussen de partijen, met inbegrip van passende contacten in derde landen en binnen de Verenigde Naties, de OVSE, de Raad van Europa en andere internationale fora;

    c) alle andere middelen die een zinvolle bijdrage kunnen leveren aan de consolidatie, ontwikkeling en intensivering van de dialoog, zoals onder meer genoemd in de agenda van Thessaloniki, die is vastgesteld in de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003.

    Artikel 12

    Op parlementair niveau vindt de politieke dialoog plaats in het kader van het bij artikel 121 ingestelde Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité.

    Artikel 13

    Een politieke dialoog kan plaatsvinden in multilateraal verband en als regionale dialoog waarbij andere landen in de regio worden betrokken, onder meer in het kader van het forum tussen de EU en de westelijke Balkan.



    TITEL III

    REGIONALE SAMENWERKING

    Artikel 14

    In overeenstemming met zijn verbintenis op het gebied van internationale en regionale vrede en stabiliteit en de ontwikkeling van betrekkingen van goed nabuurschap, bevordert Bosnië en Herzegovina actief de regionale samenwerking. Ook kan de Gemeenschap via haar bijstandsprogramma's projecten met een regionale of grensoverschrijdende dimensie steunen.

    Telkens wanneer Bosnië en Herzegovina voornemens is de samenwerking met een van de in de artikelen 15, 16 en 17 genoemde landen te intensiveren, stelt het de Gemeenschap en haar lidstaten daarvan in kennis en voert het overleg met hen overeenkomstig titel X.

    Bosnië en Herzegovina zorgt voor de volledige tenuitvoerlegging van de bestaande bilaterale vrijhandelsovereenkomsten die tot stand zijn gekomen op grond van het memorandum van overeenstemming inzake handelsbevordering en -liberalisering, dat op 27 juni 2001 in Brussel door Bosnië en Herzegovina werd ondertekend, en van de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst, die op 19 december 2006 in Boekarest werd ondertekend.

    Artikel 15

    Samenwerking met andere landen die een Stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend

    Na de ondertekening van deze overeenkomst opent Bosnië en Herzegovina met de landen die reeds een stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend onderhandelingen over de sluiting van bilaterale overeenkomsten inzake regionale samenwerking, waarvan het doel is de samenwerking tussen de betrokken landen uit te breiden.

    De hoofdelementen van die overeenkomsten zijn:

    a) politieke dialoog;

    b) de totstandbrenging van vrijhandelszones die verenigbaar zijn met de relevante WTO-bepalingen;

    c) wederzijdse concessies betreffende het verkeer van werknemers, vestiging, dienstverlening, lopende betalingen en kapitaalverkeer en andere beleidsterreinen die betrekking hebben op het verkeer van personen, op een niveau dat gelijkwaardig is met dat in deze overeenkomst;

    d) bepalingen inzake samenwerking op andere, al dan niet onder deze overeenkomst vallende terreinen, met name justitie en binnenlandse zaken.

    Die overeenkomsten omvatten indien nodig bepalingen tot instelling van de nodige institutionele mechanismen.

    Die overeenkomsten worden gesloten binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst. De bereidheid van Bosnië en Herzegovina om dergelijke overeenkomsten te sluiten is een voorwaarde voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen Bosnië en Herzegovina en de Europese Unie.

    Bosnië en Herzegovina opent vergelijkbare onderhandelingen met de resterende landen van de regio, zodra die landen een stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend.

    Artikel 16

    Samenwerking met andere bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken landen

    Bosnië en Herzegovina streeft naar regionale samenwerking met de andere bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken landen op sommige of alle onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsgebieden, met name die van wederzijds belang. Deze samenwerking moet te allen tijde verenigbaar zijn met de beginselen en doelstellingen van deze overeenkomst.

    Artikel 17

    Samenwerking met kandidaat-lidstaten van de EU die niet bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken zijn

    1.  Bosnië en Herzegovina zou met elke kandidaat-lidstaat van de Europese Unie die niet bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken is de samenwerking moeten versterken en een overeenkomst sluiten voor regionale samenwerking op elk van de onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsterreinen. Een dergelijke overeenkomst moet de bilaterale betrekkingen tussen Bosnië en Herzegovina en dat land geleidelijk afstemmen op het relevante onderdeel van de betrekkingen tussen de Gemeenschap en haar lidstaten en dat land.

    2.  Voor het verstrijken van de in artikel 18, lid 1, genoemde overgangsperiode dient Bosnië en Herzegovina met Turkije, dat een douane-unie met de Gemeenschap heeft ingesteld, op een tot wederzijds voordeel strekkende basis een overeenkomst te sluiten waarbij een vrijhandelszone tussen beide partijen wordt ingesteld overeenkomstig artikel XXIV van de GATT 1994, en moeten vestiging en dienstverlening tussen de partijen worden geliberaliseerd op een niveau dat gelijkwaardig is aan dat van deze overeenkomst, volgens artikel V van de GATS.



    TITEL IV

    VRIJ VERKEER VAN GOEDEREN

    Artikel 18

    1.  De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina brengen in de loop van een periode van ten hoogste vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst geleidelijk een vrijhandelszone tot stand overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst, de GATT 1994 en de WTO. Daarbij houden zij rekening met de hierna vermelde specifieke eisen.

    2.  In het handelsverkeer tussen de partijen worden de goederen ingedeeld overeenkomstig de gecombineerde nomenclatuur.

    3.  Voor de toepassing van deze overeenkomst omvatten douanerechten en heffingen van gelijke werking alle rechten en heffingen op de in- of uitvoer van goederen, met inbegrip van eventuele aanvullende heffingen of belastingen, maar geen:

    a) heffingen die gelijk zijn aan een binnenlandse belasting die wordt geheven overeenkomstig artikel III, lid 2, van de GATT 1994;

    b) antidumpingrechten of compenserende rechten;

    c) retributies of andere rechten evenredig aan de kosten van verleende diensten.

    4.  Het basisrecht waarop de in deze overeenkomst vastgestelde opeenvolgende verlagingen worden toegepast, is voor elk product:

    a) het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen, vastgesteld overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad, dat erga omnes daadwerkelijk wordt toepast op de dag van ondertekening van deze overeenkomst ( 1 );

    b) het door Bosnië en Herzegovina toegepaste douanetarief voor het jaar 2005 ( 2 ).

    5.  De verlaagde rechten die door Bosnië en Herzegovina moeten worden toegepast, berekend volgens de in deze overeenkomst vastgestelde regels, worden volgens de gebruikelijke rekenkundige beginselen afgerond op de dichtstbijzijnde decimaal. Dat wil zeggen dat alle cijfers met minder dan 5 achter de komma naar beneden worden afgerond op het dichtstbijzijnde hele getal en alle cijfers met 5 of meer achter de komma naar boven worden afgerond op het dichtstbijzijnde hele getal.

    6.  Als na de ondertekening van deze overeenkomst tariefverlagingen op erga-omnesgrondslag worden toegepast, in het bijzonder verlagingen die:

    a) voortvloeien uit de tariefonderhandelingen in de WTO, of

    b) voortvloeien uit de toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de WTO, of

    c) worden ingevoerd na de toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de WTO,

    komen deze verlaagde rechten vanaf de datum waarop de verlagingen worden toegepast in de plaats van de in lid 4 bedoelde basisrechten.

    7.  De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina delen elkaar hun respectieve basisrechten en eventuele veranderingen daarin mede.



    HOOFDSTUK I

    Industrieproducten

    Artikel 19

    Definitie

    1.  Dit hoofdstuk is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Bosnië en Herzegovina, vermeld in de hoofdstukken 25 tot en met 97 van de gecombineerde nomenclatuur, met uitzondering van de producten genoemd in bijlage 1, punt 1, onder ii), van de WTO-Overeenkomst inzake de landbouw.

    2.  De handel tussen de partijen in producten die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie vallen, geschiedt in overeenstemming met de bepalingen van dat Verdrag.

    Artikel 20

    Concessies van de Gemeenschap voor industrieproducten

    1.  Douanerechten en heffingen van gelijke werking die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van industrieproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.

    2.  Kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van industrieproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.

    Artikel 21

    Concessies van Bosnië en Herzegovina voor industrieproducten

    1.  De douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in Bosnië en Herzegovina van niet in bijlage I vermelde industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.

    2.  Heffingen van gelijke werking als douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in Bosnië en Herzegovina van industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.

    3.  De douanerechten die van toepassing zijn bij de invoer in Bosnië en Herzegovina van de in bijlage I a), b) en c) vermelde industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden geleidelijk verlaagd en afgeschaft volgens het in die bijlage vastgestelde tijdschema.

    4.  Kwantitatieve beperkingen bij invoer in Bosnië en Herzegovina van industrieproducten van oorsprong uit de Gemeenschap en maatregelen van gelijke werking worden bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst afgeschaft.

    Artikel 22

    Rechten en beperkingen op uitvoer

    1.  Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in hun onderlinge handelsverkeer alle douanerechten bij uitvoer en heffingen van gelijke werking af.

    2.  Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaffen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina wederzijds alle kwantitatieve beperkingen bij uitvoer en maatregelen van gelijke werking af.

    Artikel 23

    Versnelde verlaging van het douanerecht

    Bosnië en Herzegovina verklaart zich bereid zijn douanerechten in het handelsverkeer met de Gemeenschap sneller te verlagen dan in artikel 21 bepaald, als de algemene economische situatie in Bosnië en Herzegovina en de situatie in de betrokken sector van de economie dat toelaten.

    De Stabilisatie- en associatieraad analyseert de situatie dienaangaande en doet daarover aanbevelingen.



    HOOFDSTUK II

    Landbouw en visserij

    Artikel 24

    Definitie

    1.  Dit hoofdstuk is van toepassing op de handel in landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Bosnië en Herzegovina.

    2.  Met „landbouw- en visserijproducten” worden de producten bedoeld die vermeld zijn in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur en in bijlage 1, punt 1, onder ii), bij de WTO-Overeenkomst inzake de landbouw.

    3.  Deze definitie omvat ook vis en visserijproducten die vallen onder hoofdstuk 3, de posten 1604 en 1605 en de onderverdelingen 0511 91 , 1902 20 10 en 2301 20 00 .

    Artikel 25

    Verwerkte landbouwproducten

    Protocol 1 bevat de handelsregeling voor de daarin genoemde verwerkte landbouwproducten.

    Artikel 26

    Afschaffing van kwantitatieve beperkingen voor landbouw- en visserijproducten

    1.  Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina.

    2.  Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft Bosnië en Herzegovina alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouw- en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap.

    Artikel 27

    Landbouwproducten

    1.  Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle douanerechten en heffingen van gelijke werking af die van toepassing zijn op de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, andere dan die van de posten 0102 , 0201 , 0202 , 1701 , 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur.

    Voor de producten die vallen onder de hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een ad-valoremdouanerecht en een specifiek douanerecht voorziet, is de afschaffing uitsluitend op het ad-valoremdeel van de douanerechten van toepassing.

    2.  Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Gemeenschap de douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van de in bijlage II gedefinieerde producten van de categorie „baby beef” van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina vast op 20 % van het ad-valoremrecht en 20 % van het specifieke recht als vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 1 500 ton geslacht gewicht.

    3.  Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst verleent de Gemeenschap rechtenvrije toegang aan invoer in de Gemeenschap voor producten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, binnen de grenzen van een jaarlijks tariefcontingent van 12 000 ton (nettogewicht).

    ▼M1

    Vanaf de datum waarop het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie in werking treedt of, indien dat protocol voorlopig wordt toegepast, vanaf de datum waarop het protocol voorlopig van toepassing wordt, worden de jaarlijkse tariefcontingenten die zijn vermeld in de eerste alinea, vastgesteld op 13 210  ton (nettogewicht).

    ▼B

    4.  Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst neemt Bosnië en Herzegovina de volgende maatregelen:

    a) de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde in bijlage III a) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden afgeschaft;

    b) de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van de in bijlage III b), III c) en III d) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden geleidelijk verlaagd volgens het voor ieder product in die bijlage vastgestelde tijdschema;

    c) de douanerechten die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde in bijlage III e) vermelde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap worden afgeschaft binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor de betrokken producten zijn vermeld.

    ▼M1

    4 bis.  Ter aanvulling op lid 4 schaffen Bosnië en Herzegovina, vanaf de datum waarop het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie in werking treedt of, indien dat protocol voorlopig wordt toegepast, vanaf de datum waarop het protocol voorlopig van toepassing wordt, de douanerechten af die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Europese Unie, als vermeld in bijlage III f, binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor de betrokken producten zijn vermeld.

    ▼B

    5.  In protocol 7 is de regeling neergelegd die van toepassing is op de daarin genoemde wijn en gedistilleerde dranken.

    Artikel 28

    Vis en visserijproducten

    1.  Op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft de Gemeenschap alle douanerechten en maatregelen van gelijke werking af op vis en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina die niet in bijlage IV worden vermeld. Voor de in bijlage IV vermelde producten gelden de daarin opgenomen bepalingen.

    ▼M1

    1 bis.  Vanaf de datum waarop het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie in werking treedt of, indien dat protocol voorlopig wordt toegepast, vanaf de datum waarop het protocol voorlopig van toepassing wordt, schaft de Unie alle douanerechten en maatregelen van gelijke werking op de niet in bijlage IV a vermelde vis en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina af. Op de in bijlage IV a vermelde producten zijn de daarin opgenomen bepalingen van toepassing.

    ▼B

    2.  Op de datum van de inwerkingtreding van deze overeenkomst schaft Bosnië en Herzegovina alle douanerechten en maatregelen van gelijke werking af op vis en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap die niet in bijlage V worden vermeld.

    ▼M1

    3.  Vanaf de datum waarop het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie in werking treedt of, indien dat protocol voorlopig wordt toegepast, vanaf de datum waarop het protocol voorlopig van toepassing wordt, openen Bosnië en Herzegovina een rechtenvrij tariefcontingent voor de invoer van levende karper van de GN-code 0301 93 00 binnen een jaarlijks tariefcontingent van 75 ton. Voor invoer buiten het vastgestelde contingent gelden de in bijlage V bij de SAO vermelde invoerrechten.

    ▼B

    Artikel 29

    Herzieningsclausule

    Rekening houdend met de omvang van het handelsverkeer in landbouw- en visserijproducten tussen de partijen, de bijzondere gevoeligheden van die producten, de regels van het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid van de Gemeenschap en het landbouw- en visserijbeleid van Bosnië en Herzegovina, de rol van landbouw en visserij in de economie van Bosnië en Herzegovina en de gevolgen van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de WTO, alsmede de eventuele toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de WTO, onderzoeken de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst in de Stabilisatie- en associatieraad per product, systematisch en op basis van passende wederkerigheid, de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen teneinde de handel in landbouw- en visserijproducten verder te liberaliseren.

    Artikel 30

    Indien de invoer van producten van oorsprong uit een partij waarvoor de concessies uit hoofde van de artikelen 25 tot en met 28 zijn verleend, ernstige problemen veroorzaakt op de markt of voor de binnenlandse regelingen van de andere partij, plegen de partijen, wegens de bijzondere gevoeligheid van de markten voor landbouw- en visserijproducten, zo spoedig mogelijk overleg om een passende oplossing te vinden voor het probleem, onverminderd de andere bepalingen van deze overeenkomst, met name artikel 39. In afwachting van deze oplossing kan de betrokken partij de passende maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht.

    Artikel 31

    Bescherming van geografische aanduidingen voor landbouw- en visserijproducten en voedingsmiddelen anders dan wijn en gedistilleerde dranken

    1.  Bosnië en Herzegovina beschermt overeenkomstig dit artikel de geografische aanduidingen van de Gemeenschap die in de Gemeenschap zijn geregistreerd uit hoofde van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen ( 3 ). Geografische aanduidingen voor landbouw- en visserijproducten van Bosnië en Herzegovina kunnen in de Gemeenschap worden geregistreerd onder de voorwaarden zoals beschreven in die verordening.

    2.  Bosnië en Herzegovina verbiedt het gebruik op zijn grondgebied van de in de Gemeenschap beschermde namen voor vergelijkbare producten die niet voldoen aan de kenmerken van de geografische aanduiding. Dit geldt ook wanneer de werkelijke oorsprong van het product wordt vermeld, wanneer de betrokken geografische aanduiding in een andere taal is vertaald of wanneer de benaming vergezeld gaat van uitdrukkingen als „genre”, „type”, „wijze”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke uitdrukkingen.

    3.  Bosnië en Herzegovina weigert de registratie van handelsmerken in gevallen zoals beschreven in lid 2.

    4.  Het gebruik van handelsmerken die overeenkomen met de in lid 2 beschreven gevallen en die in Bosnië en Herzegovina zijn geregistreerd of gangbaar zijn, dient binnen zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst te worden beëindigd. Dit geldt echter niet voor handelsmerken die in Bosnië en Herzegovina zijn geregistreerd of gangbaar zijn en die eigendom zijn van onderdanen van derde landen, mits het publiek niet wordt misleid met betrekking tot de aard, de kenmerken of de geografische oorsprong van de producten.

    5.  Overeenkomstig lid 1 beschermde geografische aanduidingen die in de omgangstaal van Bosnië en Herzegovina gebruikelijk zijn voor dergelijke producten, mogen na 31 december 2013 niet meer worden gebruikt.

    6.  Bosnië en Herzegovina waarborgt de in de leden 1 tot en met 5 bedoelde bescherming op eigen initiatief alsmede op verzoek van een betrokken partij.



    HOOFDSTUK III

    Gemeenschappelijke bepalingen

    Artikel 32

    Toepassingsgebied

    Behoudens andersluidende bepalingen in dit hoofdstuk of in protocol 1 zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing op de handel tussen de partijen in alle producten.

    Artikel 33

    Gunstiger concessies

    De bepalingen van deze titel vormen in geen geval een belemmering voor de eenzijdige toepassing van gunstiger maatregelen door een partij.

    Artikel 34

    Standstill

    1.  Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst mogen in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina geen nieuwe douanerechten bij invoer of bij uitvoer of heffingen van gelijke werking worden ingesteld, noch mogen de rechten of heffingen die reeds van toepassing zijn, worden verhoogd.

    2.  Met ingang van de inwerkingtreding van deze overeenkomst mogen in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina geen nieuwe kwantitatieve beperkingen bij invoer of bij uitvoer of maatregelen van gelijke werking worden ingesteld, noch mogen reeds bestaande beperkingen restrictiever worden gemaakt.

    3.  Onverminderd de overeenkomstig de artikelen 25, 26, 27 en 28 verleende concessies vormen de leden 1 en 2 in geen enkel opzicht een beletsel voor de voortzetting van het landbouw- en visserijbeleid van Bosnië en Herzegovina en dat van de Gemeenschap, noch voor het nemen van enige maatregel in het kader van dit beleid, voor zover de invoerregeling in de bijlagen III, IV en V en protocol 1 daardoor niet wordt beïnvloed.

    Artikel 35

    Verbod op fiscale discriminatie

    1.  De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina onthouden zich van alle binnenlandse maatregelen of praktijken van fiscale aard die, direct of indirect, discrimineren tussen de producten van de ene partij en soortgelijke producten van oorsprong uit het grondgebied van de andere partij, en schaffen dergelijke bestaande maatregelen of praktijken af.

    2.  De teruggave van binnenlandse indirecte belastingen voor producten die naar het grondgebied van een van de partijen worden uitgevoerd, mag niet hoger zijn dan de daarop geheven indirecte belastingen.

    Artikel 36

    Douanerechten van fiscale aard

    De bepalingen betreffende de afschaffing van de douanerechten bij invoer zijn eveneens van toepassing op douanerechten van fiscale aard.

    Artikel 37

    Douane-unies, vrijhandelsgebieden, regelingen voor grensverkeer

    1.  Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor de handhaving of de oprichting van douane-unies, vrijhandelsgebieden of regelingen voor grensverkeer, mits de in deze overeenkomst neergelegde handelsregelingen daardoor niet worden gewijzigd.

    2.  Gedurende de in artikel 18 vermelde overgangsperioden mag deze overeenkomst geen invloed hebben op de tenuitvoerlegging van de specifieke preferentiële regelingen voor het goederenverkeer die ofwel zijn vastgelegd in grensovereenkomsten die eerder zijn gesloten tussen een of meer lidstaten en Bosnië en Herzegovina, ofwel voortvloeien uit de in titel III gespecificeerde bilaterale overeenkomsten die door Bosnië en Herzegovina zijn gesloten ter bevordering van de regionale handel.

    3.  De partijen plegen in de Stabilisatie- en associatieraad overleg over de in de leden 1 en 2 beschreven overeenkomsten en desgewenst over andere belangrijke onderwerpen in verband met hun respectieve handelspolitiek ten aanzien van derde landen. Een dergelijk overleg vindt met name plaats bij de toetreding van een derde land tot de Unie, teneinde rekening te kunnen houden met de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina als omschreven in deze overeenkomst.

    Artikel 38

    Dumping en subsidiëring

    1.  Geen van de bepalingen van deze overeenkomst belet de partijen handelsbeschermingsmaatregelen te treffen overeenkomstig lid 2 en artikel 39.

    2.  Als een partij constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping plaatsvindt en/of tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies worden verleend, kan die partij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk op grond van de WTO-Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT 1994, de WTO-Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen, en haar eigen wetgeving ter zake.

    Artikel 39

    Algemene vrijwaringsclausule

    1.  De bepalingen van artikel XIX van de GATT 1994 en de WTO-Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen zijn in de betrekkingen tussen de partijen van toepassing.

    2.  Niettegenstaande lid 1 geldt dat, wanneer een product uit een van de partijen in de andere partij wordt ingevoerd in dermate toegenomen hoeveelheden en onder zodanige omstandigheden dat:

    a) ernstige moeilijkheden worden veroorzaakt of dreigen te worden veroorzaakt voor binnenlandse producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten op het grondgebied van de invoerende partij; of

    b) bepaalde sectoren van de economie ernstig worden verstoord of dreigen te worden verstoord of moeilijkheden worden veroorzaakt of dreigen te worden veroorzaakt die een ernstige verslechtering van de economische situatie in een regio van de invoerende partij ten gevolge kunnen hebben,

    de invoerende partij passende bilaterale vrijwaringsmaatregelen kan nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.

    3.  Bilaterale vrijwaringsmaatregelen die gericht zijn tegen invoer uit de andere partij mogen niet meer inhouden dan wat nodig is om de als gevolg van de toepassing van deze overeenkomst gerezen moeilijkheden zoals beschreven in lid 2 te compenseren. Deze vrijwaringsmaatregelen bestaan normaliter uit de opschorting van de verdere verhoging of verlaging van de preferentiemarges krachtens deze overeenkomst voor het betrokken product tot een maximum dat overeenkomt met het in artikel 18, lid 4, onder a) en b), en lid 6, bedoelde basisrecht voor dat product. Dergelijke maatregelen bevatten duidelijke elementen die uiterlijk aan het einde van de vastgestelde periode geleidelijk leiden tot de intrekking ervan, en mogen voor een periode van maximaal twee jaar worden genomen.

    In zeer uitzonderlijke omstandigheden mogen dergelijke maatregelen met maximaal twee jaar worden verlengd. Ten aanzien van de invoer van een product waartegen reeds eerder vrijwaringsmaatregelen zijn genomen, mogen gedurende een periode van ten minste vier jaar na het verstrijken van deze maatregelen niet opnieuw bilaterale vrijwaringsmaatregelen worden genomen.

    4.  In de in dit artikel genoemde gevallen verstrekt de Gemeenschap, dan wel Bosnië en Herzegovina, vóór de in dit artikel bedoelde maatregelen worden genomen of, in de gevallen waarop lid 5, onder b), van toepassing is, zo spoedig mogelijk, de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie die voor een grondig onderzoek van de situatie nodig is, teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.

    5.  Voor de tenuitvoerlegging van de leden 1, 2, 3 en 4 gelden de volgende bepalingen:

    a) De moeilijkheden die voortvloeien uit de in dit artikel bedoelde situatie worden onmiddellijk ter bespreking voorgelegd aan de Stabilisatie- en associatieraad, die alle noodzakelijke beslissingen kan nemen om een oplossing te vinden voor deze moeilijkheden.

    Indien binnen 30 dagen nadat de kwestie aan de Stabilisatie- en associatieraad is voorgelegd, deze raad of de exporterende partij geen beslissing heeft genomen die een einde maakt aan de moeilijkheden en geen andere bevredigende oplossing wordt gevonden, kan de invoerende partij passende maatregelen nemen om het probleem in overeenstemming met dit artikel op te lossen. Bij de keuze van vrijwaringsmaatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Vrijwaringsmaatregelen die overeenkomstig artikel XIX van de GATT 1994 en de WTO-Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen worden toegepast, dienen het niveau en de marges van de bij deze overeenkomst toegekende preferenties in stand te houden.

    b) Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande kennisgeving of onderzoek onmogelijk maken, kan de betrokken partij in de in dit artikel vermelde omstandigheden onmiddellijk de nodige vrijwaringsmaatregelen nemen, op voorwaarde dat zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.

    De vrijwaringsmaatregelen worden de Stabilisatie- en associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in deze raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan, zodra de omstandigheden dat toelaten.

    6.  Wanneer de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina de invoer van producten die de in dit artikel bedoelde moeilijkheden kunnen doen rijzen aan een administratieve procedure onderwerpt die ten doel heeft snel informatie te verschaffen over de tendens van de handelsstromen, stelt de betrokken partij de andere partij daarvan in kennis.

    Artikel 40

    Tekortclausule

    1.  Wanneer naleving van de bepalingen van deze titel leidt tot:

    a) een ernstig tekort of een dreigend ernstig tekort aan levensmiddelen of andere producten die voor de exporterende partij van wezenlijk belang zijn, of

    b) wederuitvoer naar een derde land van een product waarop de exporterende partij kwantitatieve uitvoerbeperkingen, uitvoerrechten of maatregelen of heffingen van gelijke werking toepast, en de bovengenoemde situaties aanleiding geven of vermoedelijk aanleiding zullen geven tot ernstige moeilijkheden voor de exporterende partij,

    kan die partij passende maatregelen nemen overeenkomstig de voorwaarden en procedures van dit artikel.

    2.  Bij de keuze van deze maatregelen wordt voorrang gegeven aan maatregelen die de werking van de bij deze overeenkomst vastgestelde regelingen het minst verstoren. Dergelijke maatregelen mogen niet worden toegepast op een wijze die in gelijke omstandigheden willekeurige of onrechtvaardige discriminatie of een verkapte beperking van het handelsverkeer zou inhouden, en moeten worden opgeheven zodra de omstandigheden verdere handhaving niet meer rechtvaardigen.

    3.  Alvorens de in lid 1 bedoelde maatregelen te nemen, of in de gevallen waarin lid 4 van toepassing is, zo spoedig mogelijk, verstrekt de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie om de raad in staat te stellen een voor beide partijen aanvaardbare oplossing voor het probleem te vinden. De partijen kunnen in de Stabilisatie- en associatieraad besluiten tot alle maatregelen die nodig zijn om de moeilijkheden op te lossen. Indien 30 dagen nadat de zaak aan de Stabilisatie- en associatieraad is voorgelegd geen overeenstemming is bereikt, kan de exporterende partij uit hoofde van dit artikel maatregelen toepassen ten aanzien van de uitvoer van het betrokken product.

    4.  Wanneer uitzonderlijke en kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen, voorafgaande informatie of voorafgaand onderzoek onmogelijk maken, kan de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina onmiddellijk voorzorgsmaatregelen nemen om het probleem op te lossen, waarvan de andere partij onmiddellijk in kennis wordt gesteld.

    5.  Alle krachtens dit artikel genomen maatregelen worden de Stabilisatie- en associatieraad onmiddellijk ter kennis gebracht en worden in die raad op gezette tijden aan een onderzoek onderworpen, in het bijzonder om een tijdschema vast te stellen voor de afschaffing ervan zodra de omstandigheden dat toelaten.

    Artikel 41

    Staatsmonopolies

    Bosnië en Herzegovina past alle staatsmonopolies van commerciële aard aan, zodanig dat er vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst geen sprake meer is van discriminatie tussen onderdanen van de lidstaten en onderdanen van Bosnië en Herzegovina ten aanzien van de omstandigheden waaronder goederen worden verworven en op de markt gebracht.

    Artikel 42

    Oorsprongsregels

    Tenzij anders bepaald in deze overeenkomst, zijn de oorsprongsregels voor de toepassing van deze overeenkomst in protocol 2 vastgesteld.

    Artikel 43

    Toegestane beperkingen

    Deze overeenkomst vormt geen beletsel voor verbodsbepalingen of beperkingen ten aanzien van invoer, uitvoer of doorvoer die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde of de openbare veiligheid, de bescherming van de gezondheid en het leven van personen, dieren of planten, de bescherming van het nationale artistieke, historische en archeologische erfgoed, of de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom, of regels betreffende goud en zilver. Deze verboden of beperkingen mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie of een verkapte beperking van de handel tussen de partijen vormen.

    Artikel 44

    Niet-verlening van administratieve medewerking

    1.  De partijen komen overeen dat administratieve samenwerking essentieel is voor de uitvoering van en controle op de preferentiële behandeling die op grond van deze titel wordt verleend en benadrukken zich te zullen inzetten om onregelmatigheden en fraude in douane- en aanverwante aangelegenheden te bestrijden.

    2.  Wanneer een partij op basis van objectieve informatie tot de conclusie is gekomen dat geen administratieve medewerking is verleend en/of dat zich uit hoofde van deze titel onregelmatigheden of gevallen van fraude hebben voorgedaan, kan de betrokken partij de preferentiële regeling ten aanzien van de betrokken producten overeenkomstig dit artikel tijdelijk opschorten.

    3.  Voor de toepassing van dit artikel wordt onder het niet verlenen van administratieve medewerking onder meer verstaan:

    a) het herhaaldelijk niet nakomen van de verplichting om de oorsprong van de betrokken producten te controleren,

    b) het herhaaldelijk weigeren de daaropvolgende controle van het bewijs van oorsprong uit te voeren en/of de resultaten daarvan mee te delen, of onnodige vertraging daarbij;

    c) het herhaaldelijk weigeren toestemming te verlenen om administratieve samenwerkingsmissies uit te voeren om de authenticiteit van documenten of de juistheid van gegevens te controleren die van belang zijn voor de betrokken preferentiële regeling, of onnodige vertraging daarbij.

    In het kader van dit artikel is onder meer sprake van onregelmatigheden of fraude wanneer de invoer van goederen snel stijgt, zonder dat daar een bevredigende verklaring voor is, en die invoer de gebruikelijke productie- en uitvoercapaciteit van de andere partij te boven gaat, en de stijging in verband kan worden gebracht met objectieve informatie betreffende onregelmatigheden of fraude.

    4.  Voor een tijdelijke schorsing moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan:

    a) de partij die op basis van objectieve informatie tot de conclusie is gekomen dat geen administratieve samenwerking is verleend en/of dat zich onregelmatigheden of gevallen van fraude hebben voorgedaan, moet het Stabilisatie- en associatiecomité onverwijld in kennis stellen van haar conclusies, en deze kennisgeving vergezeld doen gaan van de objectieve informatie en op basis van alle relevante informatie en objectieve conclusies in overleg treden met het Stabilisatie- en associatiecomité, teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden;

    b) wanneer de partijen als hierboven beschreven in overleg zijn getreden in het kader van het Stabilisatie- en associatiecomité en het niet binnen drie maanden na de kennisgeving eens zijn geworden over een aanvaardbare oplossing, kan de betrokken partij de preferentiële regeling voor de betrokken producten tijdelijk schorsen. Het Stabilisatie- en associatiecomité moet van een tijdelijke schorsing onverwijld in kennis worden gesteld;

    c) tijdelijke schorsingen op grond van dit artikel moeten beperkt blijven tot het minimim dat nodig is ter bescherming van de financiële belangen van de betrokken partij. De schorsingen duren uiterlijk zes maanden, maar zij mogen worden verlengd. Tijdelijke schorsingen moeten onmiddellijk na goedkeuring ervan worden gemeld aan het Stabilisatie- en associatiecomité. Binnen het Stabilisatie- en associatiecomité moet hierover periodiek overleg plaatsvinden, met name om tot beëindiging ervan te komen, zodra aan de voorwaarden voor de toepassing ervan niet langer wordt voldaan.

    5.  Tegelijk met de kennisgeving aan het Stabilisatie- en associatiecomité overeenkomstig lid 4, onder a), publiceert de betrokken partij in haar officiële publicatieblad een kennisgeving voor importeurs. In de kennisgeving voor importeurs wordt voor het betrokken product aangegeven dat op basis van objectieve informatie is geconcludeerd dat geen administratieve samenwerking is verleend en/of dat er sprake is van onregelmatigheden of fraude.

    Artikel 45

    Financiële aansprakelijkheid

    Indien door de bevoegde autoriteiten bij het beheer van de preferentiële uitvoerregeling fouten zijn gemaakt, en met name indien zij protocol 2 onjuist hebben toegepast, en deze fouten gevolgen hebben ten aanzien van invoerrechten, kan de partij die met deze gevolgen wordt geconfronteerd de Stabilisatie- en associatieraad verzoeken de mogelijkheden te onderzoeken om passende maatregelen te nemen om de situatie op te lossen.

    Artikel 46

    De toepassing van deze overeenkomst laat de toepassing van de bepalingen van het Gemeenschapsrecht ten aanzien van de Canarische Eilanden onverlet.



    TITEL V

    BEWEGING VAN WERKNEMERS, VESTIGING, VERLENEN VAN DIENSTEN, KAPITAALVERKEER



    HOOFDSTUK I

    Beweging van werknemers

    Artikel 47

    1.  Met inachtneming van de in elke lidstaat geldende voorwaarden en modaliteiten:

    a) is de behandeling van werknemers die onderdaan van Bosnië en Herzegovina zijn en die legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzaam zijn, wat betreft arbeidsvoorwaarden, beloning en ontslag vrij van elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit ten opzichte van de onderdanen van die lidstaat;

    b) hebben de legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijvende echtgenoot en kinderen van een legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemer, met uitzondering van seizoenwerknemers en werknemers die onder bilaterale overeenkomsten in de zin van artikel 48 vallen, tenzij in dergelijke overeenkomsten anders is bepaald, gedurende de periode dat het verblijf van die werknemer voor arbeidsdoeleinden is toegestaan, toegang tot de arbeidsmarkt van die lidstaat.

    2.  Bosnië en Herzegovina verleent, volgens de in dat land geldende voorwaarden en modaliteiten, aan werknemers die onderdanen zijn van een lidstaat en die legaal op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina werkzaam zijn, alsmede aan hun echtgenoot en kinderen die legaal in Bosnië en Herzegovina verblijven, de in lid 1 vermelde behandeling.

    Artikel 48

    1.  Rekening houdend met de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten en overeenkomstig hun wetgeving en de voorschriften die in de lidstaten gelden op het gebied van de mobiliteit van werknemers:

    a) dienen de door de lidstaten in het kader van bilaterale overeenkomsten verleende werkgelegenheidsmogelijkheden voor werknemers uit Bosnië en Herzegovina behouden te blijven en zo mogelijk te worden verbeterd;

    b) dienen de overige lidstaten de mogelijkheid van het sluiten van soortgelijke overeenkomsten te overwegen.

    2.  Na drie jaar onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad of andere verbeteringen tot stand kunnen worden gebracht, zoals bijvoorbeeld toegang tot beroepsopleidingen, overeenkomstig de in de lidstaten geldende regels en procedures en met inachtneming van de arbeidsmarktsituatie in de lidstaten en de Gemeenschap.

    Artikel 49

    1.  Er worden regels vastgesteld voor de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels die van toepassing zijn op legaal op het grondgebied van een lidstaat werkzame werknemers die onderdaan van Bosnië en Herzegovina zijn en hun legaal in die lidstaat verblijvende gezinsleden. Hiertoe worden bij een besluit van de Stabilisatie- en associatieraad, dat alle rechten en verplichtingen uit hoofde van bilaterale overeenkomsten onverlet laat indien deze in een gunstiger behandeling voorzien, de volgende bepalingen ingevoerd:

    a) alle door dergelijke werknemers in de verschillende lidstaten vervulde verzekerings-, arbeids- of verblijfsperioden worden bijeengeteld met het oog op pensioenen en renten uit hoofde van ouderdom, invaliditeit of overlijden, alsmede met het oog op de medische zorg voor deze werknemers en hun gezinsleden;

    b) alle pensioenen of renten uit hoofde van ouderdom, overlijden, arbeidsongevallen of beroepsziekten dan wel wegens daaruit voortvloeiende invaliditeit, met uitzondering van uitkeringen waarvoor geen premie is betaald, kunnen vrij worden overgemaakt tegen de koers die krachtens de wetgeving van de lidstaat of lidstaten die deze verschuldigd zijn, wordt toegepast;

    c) de werknemers in kwestie ontvangen gezinsbijslagen voor hun gezinsleden zoals hierboven omschreven.

    2.  Bosnië en Herzegovina kent aan legaal op zijn grondgebied werkzame werknemers die onderdaan van een lidstaat zijn en aan hun legaal op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina verblijvende gezinsleden een soortgelijke behandeling toe als de behandeling die in lid 1, onder b) en c), is omschreven.



    HOOFDSTUK II

    Vestiging

    Artikel 50

    Definitie

    Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:

    a)

    „vennootschap uit de Gemeenschap” respectievelijk „vennootschap uit Bosnië en Herzegovina” : een volgens de wetgeving van een lidstaat of van Bosnië en Herzegovina opgerichte vennootschap die haar statutaire zetel, centrale administratie of belangrijkste handelsactiviteit op het grondgebied van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina heeft. Indien een volgens het recht van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina opgerichte vennootschap echter uitsluitend haar statutaire zetel op het grondgebied van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina heeft, wordt deze vennootschap als vennootschap uit de Gemeenschap of uit Bosnië en Herzegovina beschouwd, indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van een van de lidstaten of van Bosnië en Herzegovina blijkt;

    b)

    „dochteronderneming” : een vennootschap waarover een andere vennootschap daadwerkelijk zeggenschap heeft;

    c)

    „filiaal” : een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodat die derden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er zo nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die het agentschap vormt;

    d)

    „vestiging” :

    i) voor onderdanen: het recht op toegang tot economische activiteiten anders dan in loondienst en de uitoefening daarvan, alsmede het recht ondernemingen, met name vennootschappen, op te richten en daadwerkelijk te besturen. De toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst en de oprichting en het beheer van ondernemingen door onderdanen strekt zich niet uit tot het zoeken naar of het aannemen van werk op de arbeidsmarkt van een andere partij en geeft geen recht op toegang tot de arbeidsmarkt van de andere partij. Dit hoofdstuk is niet van toepassing op personen die ook in loondienst werkzaam zijn;

    ii) voor vennootschappen uit de Gemeenschap respectievelijk vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina: het recht op toegang tot en uitoefening van economische activiteiten door middel van de oprichting van dochterondernemingen en filialen in Bosnië en Herzegovina respectievelijk de Gemeenschap;

    e)

    „werkzaamheden” : het verrichten van economische activiteiten;

    f)

    „economische activiteiten” : in beginsel activiteiten met een industrieel of commercieel karakter of activiteiten van personen die een vrij beroep uitoefenen, alsmede activiteiten van ambachtslieden;

    g)

    „onderdaan van de Gemeenschap” respectievelijk „onderdaan van Bosnië en Herzegovina” :

    een natuurlijke persoon die onderdaan is van een lidstaat of van Bosnië en Herzegovina.

    Wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en van hoofdstuk III van deze titel eveneens van toepassing op buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina gevestigde onderdanen van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina, en op buiten de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina gevestigde scheepvaartondernemingen die worden bestuurd door onderdanen van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina, indien hun vaartuigen in die lidstaat of in Bosnië en Herzegovina in overeenstemming met de respectieve wetgevingen zijn ingeschreven;

    h)

    „financiële diensten” : de in bijlage VI omschreven activiteiten. De Stabilisatie- en associatieraad kan het toepassingsgebied van die bijlage uitbreiden of wijzigen.

    Artikel 51

    1.  Bosnië en Herzegovina vereenvoudigt het op zijn grondgebied opzetten van werkzaamheden door vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap. Bosnië en Herzegovina verleent daartoe vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst:

    a) voor de vestiging van vennootschappen uit de Gemeenschap op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die het verleent aan de eigen vennootschappen, of de behandeling die het verleent aan vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is;

    b) voor de werkzaamheden van op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die wordt verleend aan de eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die wordt verleend aan de dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is.

    2.  De Gemeenschap en haar lidstaten verlenen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst:

    a) voor de vestiging van vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan eigen vennootschappen of de behandeling die zij verlenen aan vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is;

    b) voor de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina een niet minder gunstige behandeling dan de behandeling die de lidstaten verlenen aan hun eigen vennootschappen en filialen, of de behandeling die zij verlenen aan op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is.

    3.  De partijen voeren geen nieuwe wettelijke regelingen of maatregelen in die discriminerend zijn ten aanzien van de vestiging van vennootschappen van de andere partij op hun grondgebied of ten aanzien van de werkzaamheden van op hun grondgebied gevestigde vennootschappen van de andere partij in vergelijking tot de eigen vennootschappen.

    4.  Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Stabilisatie- en associatieraad de uitveoringsvoorwaarden vast voor de uitbreiding van bovenstaande bepalingen tot de vestiging van onderdanen van de Gemeenschap en van Bosnië en Herzegovina die economische activiteiten anders dan in loondienst wensen uit te oefenen.

    5.  Onverminderd het bepaalde in dit artikel:

    a) hebben dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het recht om in Bosnië en Herzegovina onroerend goed te huren en te gebruiken;

    b) hebben dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst hetzelfde recht om eigendomsrechten op onroerend goed te verwerven en te genieten als vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina en, wat betreft openbare goederen en goederen van algemeen belang, dezelfde rechten als vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina, wanneer zulks noodzakelijk is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zich gevestigd hebben. Deze bepaling laat de toepassing van artikel 63 onverlet.

    c) Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad de mogelijkheden om de onder b) genoemde rechten uit te breiden tot filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap.

    Artikel 52

    1.  Met inachtneming van artikel 51 en uitgezonderd de in bijlage VI beschreven financiële diensten kan elke partij de vestiging van en de werkzaamheden van vennootschappen en onderdanen op haar grondgebied regelen, voor zover deze regelingen vennootschappen en onderdanen van de andere partij niet discrimineren ten opzichte van de eigen vennootschappen en onderdanen.

    2.  Ten aanzien van financiële diensten vormt geen van de bepalingen van deze overeenkomst voor een partij een beletsel om prudentiële maatregelen te treffen, zoals om investeerders, depositohouders, verzekeringsnemers of personen jegens wie door een leverancier van financiële diensten een fiduciaire verplichting is aangegaan, te beschermen, of om de integriteit en stabiliteit van het financiële systeem te waarborgen. Dergelijke maatregelen mogen door een partij niet worden aangewend om zich aan de uit deze overeenkomst voortvloeiende verplichtingen te onttrekken.

    3.  Geen van de bepalingen van deze overeenkomst mag op zodanige wijze worden geïnterpreteerd dat zij een partij verplicht tot het verstrekken van informatie betreffende de zaken en de boekhouding van individuele cliënten, dan wel vertrouwelijke of geheime informatie die in het bezit is van overheidsinstanties.

    Artikel 53

    1.  Onverminderd andersluidende bepalingen in de multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte ( 4 ) (hierna „ECAA” genoemd), is dit hoofdstuk niet van toepassing op het luchtvervoer, de binnenvaart en cabotage in het zeevervoer.

    2.  De Stabilisatie- en associatieraad kan aanbevelingen doen voor verbetering van de voorwaarden voor vestiging en voor het uitoefenen van activiteiten op de in lid 1 vermelde gebieden.

    Artikel 54

    1.  De artikelen 51 en 52 vormen geen beletsel voor de toepassing door een partij, met betrekking tot de vestiging en uitoefening van activiteiten op haar grondgebied van filialen van vennootschappen van een andere partij die op het grondgebied van de eerste partij geen rechtspersoonlijkheid bezitten, van bijzondere regels die gerechtvaardigd zijn op grond van juridische of technische verschillen tussen bedoelde filialen en filialen van vennootschappen die op het grondgebied van de eerste partij rechtspersoonlijkheid bezitten, of, wat financiële diensten betreft, om prudentiële redenen.

    2.  Het verschil in behandeling blijft beperkt tot hetgeen als gevolg van dergelijke juridische of technische verschillen strikt noodzakelijk is of, wat financiële diensten betreft, tot hetgeen om prudentiële redenen noodzakelijk is.

    Artikel 55

    Teneinde de toegang tot en de uitoefening van gereglementeerde activiteiten in het kader van vrije beroepen in Bosnië en Herzegovina respectievelijk de Gemeenschap voor onderdanen van de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina te vergemakkelijken, onderzoekt de Stabilisatie- en associatieraad welke maatregelen moeten worden getroffen met het oog op de onderlinge erkenning van diploma's. De Stabilisatie- en associatieraad kan daartoe alle noodzakelijke maatregelen nemen.

    Artikel 56

    1.  Een op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk een in de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit Bosnië en Herzegovina heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina respectievelijk de Gemeenschap werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk van Bosnië en Herzegovina in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, indien dergelijke werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend een dienstverband hebben met vennootschappen, dochterondernemingen of filialen. De geldigheidsduur van de verblijfs- en werkvergunningen van deze werknemers is beperkt tot de periode waarin zij als zodanig werkzaam zijn.

    2.  Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van bovengenoemde vennootschappen, hierna „organisaties” genoemd, zijn „binnen de organisatie overgeplaatste personen” als omschreven onder c) van dit lid, van de hierna volgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon moet zijn en de betrokkenen gedurende ten minste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsbelang) waren:

    a) personen met een hogere leidinggevende functie binnen een organisatie die in de eerste plaats verantwoordelijk zijn voor het management van de vestiging, onder leiding en algemeen toezicht van met name de raad van bestuur of de aandeelhouders of daarmee gelijkgestelde personen, met inbegrip van personeelsleden die:

    i) leiding geven aan een vestiging of een afdeling of onderafdeling van de vestiging;

    ii) belast zijn met toezicht en controle op de werkzaamheden van andere toezichthoudende, gespecialiseerde of leidinggevende werknemers;

    iii) persoonlijk bevoegd zijn werknemers in dienst te nemen en te ontslaan of de indienstneming of het ontslag van werknemers of andere maatregelen in het kader van het personeelsbeleid aan te bevelen;

    b) binnen een organisatie werkzame personen die beschikken over buitengewone kennis die van wezenlijk belang is voor de dienstverlening van het bedrijf, de onderzoeksuitrusting, de technische werkzaamheden of het management. Afgezien van de specifieke kennis met betrekking tot de betrokken vestiging, kan deze kennis betrekking hebben op de bekwaamheid om bepaalde werkzaamheden uit te voeren of een bepaald beroep uit te oefenen waarvoor specifieke technische vaardigheden en eventueel het lidmaatschap van een erkende beroepsgroep vereist zijn;

    c) een „binnen de organisatie overgeplaatste persoon” is een natuurlijke persoon die voor een organisatie op het grondgebied van een partij werkzaam is en die tijdelijk wordt overgeplaatst in het kader van economische activiteiten op het grondgebied van de andere partij; de belangrijkste handelsactiviteit van de betrokken organisatie dient op het grondgebied van een partij plaats te hebben en de overplaatsing dient te geschieden naar een dochteronderneming of filiaal van die organisatie die of dat op het grondgebied van de andere partij daadwerkelijk soortgelijke economische activiteiten verricht.

    3.  Toegang tot het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina van onderdanen van respectievelijk Bosnië en Herzegovina en de Gemeenschap wordt verleend en tijdelijk verblijf is toegestaan voor vertegenwoordigers van vennootschappen met een hogere leidinggevende functie als gedefinieerd in lid 2, onder a), binnen een vennootschap, die belast zijn met het opzetten van een dochteronderneming of filiaal in de Gemeenschap van een vennootschap uit Bosnië en Herzegovina, respectievelijk een dochteronderneming of filiaal in Bosnië en Herzegovina van een vennootschap uit de Gemeenschap, mits:

    a) deze vertegenwoordigers zich niet bezighouden met rechtstreekse verkoop of dienstverlening en geen vergoeding ontvangen vanuit een bron binnen het grondgebied van het gastland, en

    b) de vennootschap haar belangrijkste handelsactiviteit buiten de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina heeft, en geen andere vertegenwoordigers, kantoren, filialen of dochterondernemingen in de betrokken lidstaat van de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina heeft.



    HOOFDSTUK III

    Verlenen van diensten

    Artikel 57

    1.  De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina verbinden zich ertoe overeenkomstig de hiernavolgende bepalingen de nodige stappen te ondernemen om geleidelijk het verlenen van diensten mogelijk te maken door vennootschappen uit de Gemeenschap en vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina, alsmede onderdanen van de Gemeenschap en onderdanen van Bosnië en Herzegovina, die zijn gevestigd op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon aan wie de diensten worden verleend.

    2.  Naarmate de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 56, lid 2, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten namens de dienstverlener, voor zover deze vertegenwoordigers niet zelf betrokken zijn bij de openbare directe verkoop of bij de eigenlijke dienstverlening.

    3.  Vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst neemt de Stabilisatie- en associatieraad de nodige maatregelen om het bepaalde in lid 1 geleidelijk ten uitvoer te leggen. Hierbij wordt rekening gehouden met de vorderingen die de partijen maken bij de onderlinge aanpassing van hun wetgeving.

    Artikel 58

    1.  De partijen treffen geen maatregelen en ondernemen geen acties die de voorwaarden voor het verlenen van diensten door vennootschappen of onderdanen van de Gemeenschap en van Bosnië en Herzegovina die gevestigd zijn op het grondgebied van een andere partij dan die van de persoon aan wie de diensten worden verleend, aanmerkelijk restrictiever maken dan op de dag voorafgaande aan de inwerkingtreding van deze overeenkomst.

    2.  Indien een partij van mening is dat maatregelen die door de andere partij na de inwerkingtreding van deze overeenkomst zijn genomen, tot een situatie leiden die ten aanzien van het verlenen van diensten aanmerkelijk restrictiever is dan op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, kan eerstgenoemde partij de andere partij om overleg verzoeken.

    Artikel 59

    Ten aanzien van vervoersdiensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina zijn de volgende bepalingen van toepassing:

    1) Wat het vervoer over land betreft, worden in protocol 3 de regels vastgesteld die van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de partijen teneinde te voorzien in onbeperkt transitoverkeer over de weg door Bosnië en Herzegovina en de gehele Gemeenschap, de effectieve toepassing van het verbod op discriminatie en de geleidelijke aanpassing van de vervoerswetgeving van Bosnië en Herzegovina aan die van de Gemeenschap.

    2) Op het gebied van internationaal zeevervoer verbinden de partijen zich ertoe het beginsel van onbeperkte toegang tot de internationale markt en het verkeer op commerciële basis toe te passen en de internationale en Europese verplichtingen op het gebied van veiligheid, beveiliging en milieunormen na te komen.

    De partijen bevestigen een omgeving van vrije concurrentie na te streven als een essentieel aspect van internationaal zeevervoer.

    3) De partijen verbinden zich ertoe bij de toepassing van de beginselen van lid 2:

    a) in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen geen bepalingen inzake vrachtverdeling op te nemen;

    b) bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle unilaterale maatregelen en administratieve, technische en andere belemmeringen op te heffen die een beperkende of discriminerende invloed kunnen hebben op het vrij verlenen van diensten in het internationaal maritiem vervoer;

    c) aan schepen die door onderdanen en vennootschappen van de andere partij worden geëxploiteerd, onder meer geen minder gunstige behandeling te verlenen dan aan haar eigen schepen ten aanzien van de toegang tot havens die opengesteld zijn voor de internationale handel, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van deze havens, alsmede de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.

    4) Met het oog op een gecoördineerde ontwikkeling en geleidelijke liberalisering van het vervoer tussen de partijen, in overeenstemming met hun respectieve handelsbehoeften, worden de voorwaarden betreffende de wederzijdse toegang tot elkaars markten voor het luchtvervoer geregeld in de ECAA.

    5) Alvorens de ECAA te sluiten, nemen de partijen geen maatregelen die meer beperkingen of discriminatie tot gevolg hebben dan het geval was op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.

    6) Bosnië en Herzegovina past zijn wetgeving, met inbegrip van zijn administratieve, technische en andere voorschriften, geleidelijk aan aan de communautaire wetgeving op het gebied van het vervoer door de lucht, over zee, via de binnenwateren en over land, zoals die op enig ogenblik van kracht is, voor zover dit dienstig is voor de liberalisering en wederzijdse toegang tot de markten van de partijen, en het verkeer van reizigers en goederen vergemakkelijkt.

    7) De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt, met inachtneming van de stand van zaken betreffende de gezamenlijke verwezenlijking van de doelstellingen van dit hoofdstuk, hoe de noodzakelijke voorwaarden voor het vergroten van de vrijheid van dienstverlening in het vervoer door de lucht en over land tot stand kunnen worden gebracht.



    HOOFDSTUK IV

    Betalings- en kapitaalverkeer

    Artikel 60

    De partijen verbinden zich ertoe, overeenkomstig artikel VIII van de Statuten van het Internationaal Monetair Fonds, machtiging te verlenen tot alle betalingen en overboekingen in vrij convertibele valuta op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina.

    Artikel 61

    1.  Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal dat verband houdt met directe investeringen in ondernemingen die volgens het recht van het gastland zijn opgericht, en investeringen in overeenstemming met hoofdstuk II van titel V, alsmede de liquidatie en repatriëring van die investeringen en van alle opbrengsten daarvan.

    2.  Met betrekking tot verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans waarborgen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot kredieten die verband houden met handelstransacties of het verlenen van diensten waarbij een ingezetene van een der partijen betrokken is, alsmede met financiële leningen en kredieten met een looptijd van meer dan een jaar.

    3.  Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst staat Bosnië en Herzegovina, door volledige en snelle gebruikmaking van zijn bestaande voorschriften en procedures, de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de lidstaten toe.

    Binnen zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake de verwerving van onroerend goed in Bosnië en Herzegovina door onderdanen van de lidstaten geleidelijk aan, zodat deze onderdanen dezelfde behandeling genieten als onderdanen van Bosnië en Herzegovina.

    De partijen waarborgen voorts vanaf het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst het vrije verkeer van kapitaal in verband met beleggingen en financiële leningen en kredieten met een looptijd van minder dan een jaar.

    4.  Onverminderd het bepaalde in lid 1 stellen de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer en de lopende betalingen tussen ingezetenen van de Gemeenschap en van Bosnië en Herzegovina en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere restricties aan.

    5.  Onverminderd het bepaalde in artikel 60 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina voor een periode van ten hoogste zes maanden, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.

    6.  Geen van bovenstaande bepalingen mag worden uitgelegd als een beperking van het recht van de economische subjecten van de partijen op een gunstiger behandeling, waarin kan zijn voorzien in bestaande bilaterale of multilaterale overeenkomsten waarbij de partijen bij deze overeenkomst betrokken zijn.

    7.  De partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst.

    Artikel 62

    1.  Gedurende de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst nemen de partijen maatregelen om de voorwaarden tot stand te brengen voor verdere geleidelijke toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het vrije verkeer van kapitaal.

    2.  Aan het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Stabilisatie- en associatieraad de uitvoeringsvoorschriften voor de volledige toepassing van de communautaire regelgeving betreffende het kapitaalverkeer vast.



    HOOFDSTUK V

    Algemene bepalingen

    Artikel 63

    1.  De bepalingen van deze titel zijn van toepassing onder voorbehoud van beperkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid.

    2.  Zij zijn niet van toepassing op werkzaamheden die, al dan niet incidenteel, verband houden met de uitoefening van het openbaar gezag op het grondgebied van de partijen.

    Artikel 64

    Voor de toepassing van deze titel belet geen van de bepalingen van deze overeenkomst de partijen hun wetten en voorschriften betreffende toelating en verblijf, werkgelegenheid, arbeidsvoorwaarden, vestiging van natuurlijke personen en het verlenen van diensten toe te passen, met name wat betreft het toekennen, verlengen of weigeren van verblijfsvergunningen, mits zij ze niet toepassen op een manier die de voor een partij uit een specifieke bepaling van deze overeenkomst voortvloeiende voordelen tenietdoet of beperkt. Deze bepaling laat de toepassing van artikel 63 onverlet.

    Artikel 65

    Deze titel is eveneens van toepassing op vennootschappen die gezamenlijk door vennootschappen of onderdanen van Bosnië en Herzegovina en van de Gemeenschap worden bestuurd en hun exclusieve eigendom zijn.

    Artikel 66

    1.  De overeenkomstig deze titel toegekende meestbegunstigingsbehandeling is niet van toepassing op belastingvoordelen die de partijen verlenen of in de toekomst zullen verlenen uit hoofde van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing of andere fiscale regelingen.

    2.  Niets in deze titel mag worden uitgelegd als een beletsel voor de vaststelling of tenuitvoerlegging door de partijen van maatregelen ter voorkoming van belastingvlucht of belastingontduiking overeenkomstig de belastingvoorschriften van overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belastingheffing en andere fiscale regelingen of de nationale fiscale wetgeving.

    3.  Niets in deze titel mag worden uitgelegd als een beletsel voor de lidstaten of voor Bosnië en Herzegovina om bij de toepassing van de desbetreffende bepalingen van hun fiscaal recht een onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die zich niet in identieke situaties bevinden, in het bijzonder met betrekking tot hun woonplaats.

    Artikel 67

    1.  De partijen spannen zich waar mogelijk in om het opleggen van beperkende maatregelen te vermijden, waaronder maatregelen met betrekking tot de invoer, om met de betalingsbalans verband houdende redenen. Als een partij dergelijke maatregelen neemt, verstrekt zij de andere partij zo spoedig mogelijk een tijdschema voor de opheffing ervan.

    2.  Indien zich met betrekking tot de betalingsbalans van één of meer lidstaten of van Bosnië en Herzegovina ernstige moeilijkheden voordoen of hiervoor onmiddellijk gevaar bestaat, kan de Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina in overeenstemming met de in de WTO-Overeenkomst bepaalde voorwaarden beperkende maatregelen treffen, met inbegrip van maatregelen met betrekking tot de invoer, die van beperkte duur moeten zijn en niet verder mogen reiken dan wat noodzakelijk is om de situatie van de betalingsbalans recht te trekken. De Gemeenschap respectievelijk Bosnië en Herzegovina stelt de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis.

    3.  De beperkende maatregelen mogen geen betrekking hebben op overmakingen in verband met investeringen, met name de repatriëring van geïnvesteerde of geherinvesteerde bedragen en van daaruit voortvloeiende inkomsten van ongeacht welke aard.

    Artikel 68

    De bepalingen van deze titel worden geleidelijk aangepast, met name in het licht van de eisen die voortvloeien uit artikel V van de GATS.

    Artikel 69

    De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan de toepassing door een partij van alle maatregelen die nodig zijn om te voorkomen dat de door haar getroffen maatregelen ten aanzien van toegang van derde landen tot haar markt worden ontdoken via de bepalingen van deze overeenkomst.



    TITEL VI

    AANPASSING VAN WETGEVING, RECHTSHANDHAVING EN MEDEDINGINGSREGELS

    Artikel 70

    1.  De partijen erkennen het belang van de aanpassing van de bestaande wetgeving van Bosnië en Herzegovina aan die van de Gemeenschap en van de doeltreffende toepassing daarvan. Bosnië en Herzegovina streeft ernaar zijn huidige en toekomstige wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met het acquis van de Gemeenschap. Bosnië en Herzegovina ziet erop toe dat de bestaande en toekomstige wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd en gehandhaafd.

    2.  Deze aanpassing begint bij de ondertekening van deze overeenkomst en wordt in de loop van de overgangsperiode die is vastgesteld in artikel 8 van deze overeenkomst geleidelijk uitgebreid tot alle in deze overeenkomst genoemde onderdelen van het acquis van de Gemeenschap.

    3.  In eerste instantie richt deze aanpassing zich op fundamentele elementen van het acquis betreffende de interne markt en andere handelsgerelateerde vraagstukken. In een later stadium richt Bosnië en Herzegovina zich op de resterende delen van het acquis.

    De aanpassing vindt plaats op basis van een programma waarover de Europese Commissie en Bosnië en Herzegovina overeenstemming moeten bereiken.

    4.  Bosnië en Herzegovina stelt tevens, in overeenstemming met de Europese Commissie, de uitvoeringsvoorschriften vast voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van de aanpassing van de wetgeving en de te treffen rechtshandhavingsmaatregelen.

    Artikel 71

    Bepalingen betreffende de concurrentie en andere economische aspecten

    1.  Onverenigbaar met de goede werking van deze overeenkomst zijn, voor zover de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina daardoor ongunstig kan worden beïnvloed:

    a) alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen die ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst;

    b) misbruik door een of meer ondernemingen van een machtspositie op het gehele grondgebied van de Gemeenschap of van Bosnië en Herzegovina of op een wezenlijk deel daarvan;

    c) alle steunmaatregelen van de staten die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde goederen vervalsen of dreigen te vervalsen.

    2.  Alle handelwijzen die met dit artikel in strijd zijn, worden beoordeeld aan de hand van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de mededingingsregels die van toepassing zijn in de Gemeenschap, met name de artikelen 81, 82, 86 en 87 van het EG-Verdrag en de besluiten die ter interpretatie hiervan door de instellingen van de Gemeenschap zijn vastgesteld.

    3.  De partijen zien erop toe dat een overheidsinstantie die onafhankelijk kan optreden, de nodige bevoegdheden krijgt voor de volledige toepassing van lid 1, onder a) en b), ten aanzien van particuliere en overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan bijzondere rechten zijn verleend.

    4.  Binnen twee jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt Bosnië en Herzegovina een overheidsinstantie in die onafhankelijk kan optreden en die de bevoegdheden krijgt die noodzakelijk zijn voor de volledige toepassing van lid 1, onder c). Deze instantie krijgt onder meer de bevoegdheid toestemming te verlenen voor steunregelingen van de overheid en individuele steunmaatregelen, overeenkomstig lid 2, alsmede de bevoegdheid terugbetaling van onwettig verleende overheidssteun te vorderen.

    5.  Elke partij draagt zorg voor transparantie ten aanzien van de overheidssteun, onder andere door de andere partij een jaarverslag of een gelijkwaardig rapport te doen toekomen, waarbij de methodologie en de presentatie worden gevolgd van het overzicht van de overheidssteun dat door de Gemeenschap wordt opgesteld. Op verzoek van een van de partijen verstrekt de andere partij informatie over bepaalde afzonderlijke steunmaatregelen van de overheid.

    6.  Bosnië en Herzegovina stelt een volledig overzicht op van de steunregelingen die vóór de oprichting van de instantie bedoeld in lid 4 zijn ingesteld, en past deze steunregelingen binnen vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst aan volgens de criteria bedoeld in lid 2.

    7.  

    a) Voor de toepassing van lid 1, onder c), komen de partijen overeen dat gedurende de eerste zes jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle door Bosnië en Herzegovina toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met inachtneming van het feit dat Bosnië en Herzegovina wordt beschouwd als een regio zoals bedoeld in artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag.

    b) Uiterlijk aan het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst verstrekt Bosnië en Herzegovina de Europese Commissie de BBP-cijfers per hoofd van de bevolking, geharmoniseerd op NUTS II-niveau. De in lid 4 bedoelde instantie en de Europese Commissie zullen dan gezamenlijk evalueren welke regio's van Bosnië en Herzegovina voor overheidssteun in aanmerking komen, alsmede hoeveel de maximale steunintensiteit voor die regio's mag bedragen, teneinde op basis van de desbetreffende communautaire richtsnoeren de regionalesteunkaart op te stellen.

    8.  In protocol 4 worden bijzondere regels voor staatssteun vastgesteld die van toepassing zijn op de herstructurering van de staalindustrie.

    9.  Met betrekking tot de producten vermeld in hoofdstuk II van titel IV:

    a) is het bepaalde in lid 1, onder c), niet van toepassing;

    b) dienen alle praktijken die in strijd zijn met het bepaalde in lid 1, onder a), te worden beoordeeld aan de hand van de criteria die door de Gemeenschap zijn vastgesteld op grond van de artikelen 36 en 37 van het EG-Verdrag en specifieke communautaire instrumenten die op deze basis zijn vastgesteld.

    10.  Als een van de partijen van mening is dat een bepaalde praktijk onverenigbaar is met lid 1, kan zij, na overleg in de Stabilisatie- en associatieraad, of 30 werkdagen na het verzoek om dergelijk overleg, passende maatregelen nemen.

    Niets in dit artikel vormt een beletsel of een hindernis voor het nemen van antidumpingmaatregelen of compenserende maatregelen door de partijen overeenkomstig de desbetreffende artikelen van de GATT 1994 en de WTO-Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen en hun interne wetgeving op dit gebied.

    Artikel 72

    Overheidsondernemingen

    Uiterlijk aan het einde van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Bosnië en Herzegovina op overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn toegekend, de beginselen van het EG-Verdrag toe, en met name artikel 86.

    De bijzondere rechten van overheidsondernemingen tijdens de overgangsperiode omvatten niet de mogelijkheid tot instelling van kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking op de invoer in Bosnië en Herzegovina van goederen van oorsprong uit de Gemeenschap.

    Artikel 73

    Intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten

    1.  Overeenkomstig dit artikel en bijlage VII bevestigen de partijen het belang dat zij hechten aan een adequate en efficiënte bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten.

    2.  Ten aanzien van de erkenning en bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom kennen de partijen vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst aan elkaars ondernemingen en onderdanen een behandeling toe die niet minder gunstig is dan de behandeling die zij op grond van bilaterale overeenkomsten aan derde landen verlenen.

    3.  Bosnië en Herzegovina treft alle nodige maatregelen om te garanderen dat uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de bescherming van de intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten op een niveau is dat overeenkomt met het niveau in de Gemeenschap, met inbegrip van effectieve middelen om deze rechten af te dwingen.

    4.  Bosnië en Herzegovina verbindt zich ertoe binnen bovengenoemde periode toe te treden tot de in bijlage VII bedoelde multilaterale overeenkomsten inzake intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten. De partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de beginselen van de TRIPs-overeenkomst. De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten Bosnië en Herzegovina te verplichten toe te treden tot specifieke multilaterale overeenkomsten op dit terrein.

    5.  Indien zich op het gebied van intellectuele, industriële en commerciële eigendom problemen voordoen die de handelsvoorwaarden ongunstig beïnvloeden, dan worden zij, op verzoek van een der partijen, onverwijld aan de Stabilisatie- en associatieraad voorgelegd om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.

    Artikel 74

    Overheidsopdrachten

    1.  De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel.

    2.  Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend.

    Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd.

    3.  Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend.

    4.  Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15 % bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10 % en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5 %.

    5.  De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst.

    6.  Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassing.

    Artikel 75

    Normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling

    1.  Bosnië en Herzegovina neemt de nodige maatregelen om de wetgeving geleidelijk in overeenstemming te brengen met de technische regelgeving van de Gemeenschap en de Europese procedures voor normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling.

    2.  In dit verband streven de partijen naar:

    a) het bevorderen van het gebruik van communautaire technische regelgeving en Europese normen en conformiteitsbeoordelingsprocedures;

    b) het verlenen van bijstand bij het bevorderen van de ontwikkeling van een kwaliteitsinfrastructuur: normalisatie, metrologie, accreditering en conformiteitsbeoordeling;

    c) het stimuleren van de betrokkenheid van Bosnië en Herzegovina bij de activiteiten van gespecialiseerde organisaties op het gebied van normen, conformiteitsbeoordeling, metrologie en dergelijke gebieden (bijvoorbeeld CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET ( 5 ));

    d) indien mogelijk, het sluiten van een overeenkomst inzake conformiteitsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten zodra Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving en procedures voldoende heeft aangepast aan die van de Gemeenschap en voldoende deskundigheid beschikbaar is.

    Artikel 76

    Consumentenbescherming

    De partijen werken samen om de normen voor de bescherming van de consument in Bosnië en Herzegovina aan te passen aan die in de Gemeenschap. Een effectieve consumentenbescherming is noodzakelijk voor een goed functionerende markteconomie, en deze bescherming is afhankelijk van de ontwikkeling van administratieve infrastructuren voor markttoezicht en rechtshandhaving.

    Daartoe en ter behartiging van hun gemeenschappelijke belangen stimuleren de partijen:

    a) een beleid gericht op actieve bescherming van de consument overeenkomstig de wetgeving van de Gemeenschap, waaronder betere voorlichting en het opzetten van onafhankelijke organisaties;

    b) harmonisatie van de wetgeving inzake de bescherming van de consument in Bosnië en Herzegovina met die in de Gemeenschap;

    c) efficiënte wettelijke bescherming van de consument teneinde de kwaliteit van verbruiksgoederen te verbeteren en passende veiligheidsnormen in stand te houden;

    d) toezicht door bevoegde autoriteiten op de naleving van de regels en toegang tot juridische procedures in geval van geschillen.

    Artikel 77

    Arbeidsomstandigheden en gelijke kansen

    Bosnië en Herzegovina moet zijn wetgeving op het gebied van arbeidsomstandigheden geleidelijk aanpassen aan die van de Gemeenschap, met name op de gebieden gezondheid en veiligheid op het werk en gelijke kansen.



    TITEL VII

    JUSTITIE, VRIJHEID EN VEILIGHEID

    Artikel 78

    Institutionele versterking en de rechtsstaat

    Bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken schenken de partijen bijzondere aandacht aan de consolidering van de rechtsstaat en institutionele versterking op alle niveaus, bij de overheid in het algemeen en bij politie en justitie in het bijzonder. De samenwerking is met name gericht op versterking van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en verbetering van de doeltreffendheid en de institutionele capaciteit daarvan, verbetering van de toegankelijkheid van justitie, ontwikkeling van passende structuren voor de politie, de douane en andere rechtshandhavingsinstanties, verstrekking van adequate opleiding en bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad.

    Artikel 79

    Bescherming van persoonsgegevens

    Vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst past Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens aan de wetgeving van de Gemeenschap en andere Europese en internationale wetgeving op het gebied van privacy aan. Bosnië en Herzegovina richt onafhankelijke toezichthoudende organen op die over voldoende financiële en personele middelen beschikken om efficiënt te kunnen toezien op de naleving van de wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens. De partijen werken samen om dit doel te bereiken.

    Artikel 80

    Visa, grensbeheer, asiel en migratie

    De partijen werken samen op het gebied van visa, grensbewaking, asiel en migratie en zetten een kader op voor deze samenwerking, ook op regionaal niveau, waarbij in voorkomend geval rekening wordt gehouden met en optimaal geprofiteerd wordt van bestaande initiatieven op dit vlak.

    De samenwerking op deze gebieden is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie van de activiteiten van de partijen en omvat tevens technische en administratieve bijstand bij:

    a) de uitwisseling van informatie over wetgeving en praktijken;

    b) het opstellen van wetgeving;

    c) de verbetering van de efficiëntie van de instellingen;

    d) de opleiding van personeel;

    e) de beveiliging van reisdocumenten en de herkenning van valse documenten;

    f) grensbeheer.

    De samenwerking is vooral gericht op:

    a) wat asiel betreft: de tenuitvoerlegging van nationale wetgeving die voldoet aan de normen van het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951, en het Protocol betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te New York op 31 januari 1967, bij dat verdrag, teneinde te waarborgen dat het beginsel van non-refoulement en andere rechten van asielzoekers en vluchtelingen gerespecteerd worden;

    b) wat legale migratie betreft: toelatingsregels en de rechten en de status van de toegelaten personen. Ten aanzien van migratie komen de partijen overeen onderdanen van derde landen die legaal op hun grondgebied verblijven een billijke behandeling te geven, en een integratiebeleid te bevorderen dat deze onderdanen rechten en plichten geeft die vergelijkbaar zijn met die van hun staatsburgers.

    Artikel 81

    Preventie en controle van illegale immigratie; overname

    1.  De partijen werken samen met oog op de preventie en controle van illegale immigratie. Daartoe verbinden Bosnië en Herzegovina en de lidstaten zich ertoe hun onderdanen die illegaal op het grondgebied van de andere partij verblijven over te nemen en een overnameovereenkomst te sluiten en volledig ten uitvoer te leggen, met inbegrip van een verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en stateloze personen.

    De lidstaten en Bosnië en Herzegovina verstrekken hun onderdanen passende identiteitsdocumenten en verlenen hun toegang tot de administratieve faciliteiten die daartoe vereist zijn.

    Specifieke procedures in verband met de overname van de eigen onderdanen, onderdanen van derde landen en stateloze personen worden vastgesteld in het kader van de overeenkomst inzake overname.

    2.  Bosnië en Herzegovina zegt toe overnameovereenkomsten te sluiten met de andere landen die bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken zijn en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle in dit artikel genoemde overnameovereenkomsten flexibel en snel worden uitgevoerd.

    3.  De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt welke andere gezamenlijke inspanningen kunnen worden geleverd met het oog op de preventie en controle van illegale immigratie, met inbegrip van mensenhandel en illegale migratienetwerken.

    Artikel 82

    Witwassen van geld en financiering van terrorisme

    1.  De partijen werken samen om te voorkomen dat hun financiële systemen worden gebruikt voor het witwassen van de opbrengsten uit criminele activiteiten in het algemeen en drugsmisdrijven in het bijzonder, of voor de financiering van terrorisme.

    2.  De samenwerking op dit gebied omvat administratieve en technische bijstand met het oog op de tenuitvoerlegging van voorschriften en het efficiënt functioneren van passende normen en mechanismen ter voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme die gelijkwaardig zijn aan die welke zijn aangenomen door de Gemeenschap en internationale fora op dit gebied, in het bijzonder de Financial Action Task Force (FATF).

    Artikel 83

    Samenwerking op het gebied van drugs

    1.  Binnen hun respectieve bevoegdheden werken de partijen samen met het oog op een evenwichtige en geïntegreerde aanpak van drugsvraagstukken. Het beleid en de maatregelen met betrekking tot drugs zijn gericht op het versterken van de structuren om illegale drugs te bestrijden, waaronder het beperken van het aanbod van, de handel in en de vraag naar illegale drugs, waarbij de gevolgen voor de gezondheid en de maatschappelijke consequenties van drugsgebruik worden aangepakt en precursoren beter gecontroleerd worden.

    2.  De partijen komen overeen welke samenwerkingsmethoden nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken. De activiteiten worden gebaseerd op gezamenlijk overeengekomen principes in overeenstemming met het drugsbeheersingsbeleid van de EU.

    Artikel 84

    Voorkoming en bestrijding van georganiseerde misdaad en andere illegale activiteiten

    De partijen werken samen aan de voorkoming en bestrijding van al dan niet georganiseerde criminele en illegale activiteiten, zoals:

    a) mensensmokkel en mensenhandel;

    b) illegale economische activiteiten, met name valsemunterij, illegale transacties met producten als industrieel afval en radioactief materiaal, en transacties met illegale, vervalste of nagemaakte producten;

    c) corruptie, zowel in de publieke als in de particuliere sector, met name in verband met niet-transparante administratieve praktijken;

    d) belastingfraude;

    e) productie van en illegale handel in drugs en psychotrope stoffen;

    f) smokkelarij;

    g) illegale wapenhandel;

    h) het vervalsen van documenten;

    i) illegale autohandel;

    j) computercriminaliteit.

    Regionale samenwerking en de naleving van internationaal erkende normen op het gebied van de bestrijding van georganiseerde misdaad worden bevorderd.

    Artikel 85

    Bestrijding van terrorisme

    Overeenkomstig de internationale verdragen waarbij zij partij zijn en hun eigen wet- en regelgeving komen de partijen overeen samen te werken aan de voorkoming en bestrijding van terroristische daden en de financiering daarvan:

    a) in het kader van de volledige tenuitvoerlegging van Resolutie 1373 van de VN-Veiligheidsraad (2001) en andere relevante VN-resoluties, internationale verdragen en instrumenten;

    b) door informatie uit te wisselen over terroristische groeperingen en de hen ondersteunende netwerken, overeenkomstig het nationale en internationale recht;

    c) door ervaringen uit te wisselen over manieren om terrorisme te bestrijden, op technisch gebied en op het gebied van opleiding, en door ervaringen uit te wisselen over het voorkomen van terrorisme.



    TITEL VIII

    SAMENWERKINGSBELEID

    Artikel 86

    1.  De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina werken nauw samen om de ontwikkeling en het groeipotentieel van Bosnië en Herzegovina te bevorderen. Die samenwerking versterkt de bestaande economische banden op een zo breed mogelijke basis, ten voordele van beide partijen.

    2.  Bij het opzetten van beleid en andere maatregelen wordt gestreefd naar de duurzame economische en sociale ontwikkeling van Bosnië en Herzegovina. Daarbij wordt ervoor gezorgd dat de milieuaspecten vanaf het begin volledig in het beleid worden geïntegreerd, en wordt rekening gehouden met de eis van harmonieuze sociale ontwikkeling.

    3.  Het samenwerkingsbeleid wordt in een regionaal samenwerkingskader geïntegreerd. Bijzondere aandacht wordt geschonken aan maatregelen die de samenwerking tussen Bosnië en Herzegovina en zijn buurlanden, waaronder lidstaten, bevorderen en aldus bijdragen tot de regionale stabiliteit. De Stabilisatie- en associatieraad bepaalt welke van de hierna omschreven samenwerkingsterreinen prioriteit hebben, en wat prioriteit heeft binnen de verschillende terreinen, overeenkomstig het Europees partnerschap.

    Artikel 87

    Economisch beleid en handelspolitiek

    De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina vergemakkelijken het proces van economische hervorming door middel van samenwerking die beoogt het inzicht in de basiselementen van elkaars economieën en het formuleren en uitvoeren van economisch beleid in een markteconomie te verbeteren.

    Op verzoek van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina kan de Gemeenschap het land bijstand verlenen ter ondersteuning van zijn inspanningen om een goed functionerende markteconomie tot stand te brengen en zijn beleid geleidelijk aan te passen aan het op stabiliteit gerichte beleid in het kader van de Europese Economische en Monetaire Unie.

    De samenwerking is tevens gericht op de versterking van de rechtsstaat op zakelijk gebied door middel van een stabiel en niet-discriminerend wetgevingskader voor de handel.

    Samenwerking op dit gebied omvat ook informele uitwisseling van informatie over de beginselen en de werking van de Europese Economische en Monetaire Unie.

    Artikel 88

    Statistische samenwerking

    De samenwerking tussen de partijen is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het acquis van de Gemeenschap op het gebied van de statistiek. De statistische samenwerking is met name gericht op de ontwikkeling van efficiënte en duurzame statistische stelsels die in staat zijn de vergelijkbare, betrouwbare, objectieve en nauwkeurige gegevens te leveren die nodig zijn om het overgangs- en hervormingsproces in Bosnië en Herzegovina te plannen en te controleren. Ook moet de samenwerking op dit gebied de staatsinstanties en de bureaus van de entiteiten voor de statistiek in staat stellen beter te voldoen aan de behoeften van hun nationale en internationale afnemers (zowel de overheid als de particuliere sector). Het statistisch stelsel moet de fundamentele beginselen van de statistiek die door de VN zijn uitgevaardigd, de Europese praktijkcode voor statistieken en de bepalingen van de Europese statistiekwetgeving eerbiedigen en zich ontwikkelen in de richting van het acquis van de Gemeenschap.

    Artikel 89

    Bank- en verzekeringswezen en andere financiële diensten

    De samenwerking tussen Bosnië en Herzegovina en de Gemeenschap is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis voor het bank- en verzekeringswezen en financiële diensten. De partijen werken samen om een passend kader tot stand te brengen en verder te ontwikkelen voor het stimuleren van het bank- en verzekeringswezen en andere financiële diensten in Bosnië en Herzegovina.

    Artikel 90

    Samenwerking op het gebied van audit en financiële controle

    De samenwerking tussen de partijen is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van interne controle van de overheidsfinanciën (PIFC) en externe boekhoudkundige controle. De partijen werken, door het uitwerken en goedkeuren van relevante regelgeving, met name samen aan de ontwikkeling van efficiënte systemen voor PIFC (waaronder financieel beheer en financiële controle en functioneel onafhankelijke interne boekhoudkundige controle) en onafhankelijke externe boekhoudkundige controle in Bosnië en Herzegovina, overeenkomstig internationaal erkende normen en methoden en de op EU-niveau overeengekomen beste praktijken. De samenwerking richt zich ook op de opbouw van capaciteit en de verstrekking van opleidingen voor de betrokken instellingen, met als doel de ontwikkeling van PIFC en externe boekhoudkundige controle (Supreme Audit Institutions) in Bosnië en Herzegovina; dit omvat ook de oprichting en versterking van centrale harmonisatie-eenheden voor financieel beheer en financiële controle en voor systemen voor interne boekhoudkundige controle.

    Artikel 91

    Stimulering en bescherming van investeringen

    Binnen hun respectieve bevoegdheden is de samenwerking tussen de partijen op het gebied van de bevordering en bescherming van investeringen erop gericht een gunstig klimaat te creëren voor binnenlandse en buitenlandse particuliere investeringen, die essentieel zijn voor de economische en industriële revitalisering van Bosnië en Herzegovina.

    Artikel 92

    Industriële samenwerking

    De samenwerking richt zich op stimulering van de modernisering en herstructurering van de industrie van Bosnië en Herzegovina en van individuele sectoren. Hieronder valt ook industriële samenwerking tussen het bedrijfsleven aan beide zijden om de particuliere sector te versterken, waarbij de bescherming van het milieu gewaarborgd moet zijn.

    Samenwerkingsinitiatieven op het gebied van de industrie dienen een afspiegeling te zijn van de prioriteiten die door de partijen zijn vastgesteld. Daarbij wordt rekening gehouden met de regionale aspecten van industriële ontwikkeling en worden waar nodig transnationale partnerschappen gestimuleerd. De initiatieven dienen in het bijzonder te zijn gericht op het creëren van een passend kader voor het bedrijfsleven, beter management, stimulering van markten, transparantie van de markt en het ondernemingsklimaat.

    In het kader van de samenwerking wordt ook op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op het gebied van industriebeleid.

    Artikel 93

    Midden- en kleinbedrijf

    De samenwerking tussen de partijen is gericht op ontwikkeling en versterking van het particuliere midden- en kleinbedrijf, waarbij rekening wordt gehouden met prioritaire gebieden in verband met het communautair acquis op het gebied van het midden- en kleinbedrijf en met de tien richtsnoeren die zijn vastgelegd in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen.

    Artikel 94

    Toerisme

    De samenwerking tussen de partijen op het gebied van toerisme is voornamelijk gericht op intensivering van de informatiestroom over toerisme (via internationale netwerken, databanken, enz.), versterking van de samenwerking tussen ondernemingen, deskundigen, overheden en overheidsinstellingen op het gebied van toerisme en overdracht van kennis (door middel van opleiding, uitwisseling en seminars). In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis in verband met deze sector.

    De samenwerking kan in een regionaal samenwerkingskader worden geïntegreerd.

    Artikel 95

    De landbouw en de agro-industriële sector

    De samenwerking tussen de partijen is primair gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op landbouwgebied en op veterinair en fytosanitair gebied. De samenwerking is met name gericht op modernisering en herstructurering van de landbouw en de levensmiddelensector in Bosnië en Herzegovina, in het bijzonder om aan de veterinaire en fytosanitaire vereisten van de Gemeenschap te voldoen, en op ondersteuning van de geleidelijke aanpassing van de wetgeving en praktijk in Bosnië en Herzegovina aan de communautaire regels en normen.

    Artikel 96

    Visserij

    De partijen onderzoeken de mogelijkheid om in de visserijsector gebieden van wederzijds belang aan te wijzen waarop samenwerking voor elk van hen voordeel zou opleveren. In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op visserijgebied, waaronder de naleving van internationale verplichtingen betreffende regels van de internationale en de regionale visserijorganisaties inzake het beheer en de instandhouding van de visbestanden.

    Artikel 97

    Douane

    De samenwerking tussen de partijen op dit gebied is erop gericht de naleving te waarborgen van de op handelsgebied in te voeren bepalingen en het douanesysteem van Bosnië en Herzegovina aan te passen aan dat van de Gemeenschap, teneinde zo de weg vrij te maken voor de in het kader van deze overeenkomst geplande liberaliseringsmaatregelen en de geleidelijke aanpassing van de douanewetgeving van Bosnië en Herzegovina aan het acquis.

    In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met het communautair acquis op douanegebied.

    In protocol 5 worden de regels vastgesteld inzake wederzijdse administratieve bijstand tussen partijen op het gebied van douane.

    Artikel 98

    Belastingen

    De door de partijen tot stand te brengen samenwerking op belastinggebied omvat maatregelen die gericht zijn op de verdere hervorming van het belastingstelsel van Bosnië en Herzegovina en de herstructurering van de belastingdienst, teneinde de efficiëntie van de belastinginning te verbeteren en belastingfraude beter te kunnen bestrijden.

    In het kader van de samenwerking wordt op passende wijze rekening gehouden met de prioritaire gebieden met betrekking tot het communautair acquis op fiscaal gebied en de bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie. Schadelijke belastingconcurrentie moet worden tegengegaan op basis van de beginselen van de gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen, die de Raad op 1 december 1997 heeft goedgekeurd.

    De samenwerking richt zich ook op het vergroten van de transparantie en het bestrijden v440 pages com- WIP an corruptie, alsmede het uitwisselen van informatie met de lidstaten, teneinde de handhaving van maatregelen ter voorkoming van belastingfraude, -ontwijking of -ontduiking te vergemakkelijken. Bosnië en Herzegovina dient ook het netwerk van bilaterale overeenkomsten met de lidstaten te voltooien, overeenkomstig de laatste versie van het OESO-modelverdrag inzake belasting op inkomen en vermogen en de OESO-modelovereenkomst betreffende de uitwisseling van belastinggegevens, voor zover de verzoekende lidstaat hierbij aangesloten is.

    Artikel 99

    Samenwerking op sociaal gebied

    De samenwerking tussen de partijen moet bijdragen tot de ontwikkeling van het werkgelegenheidsbeleid van Bosnië en Herzegovina in het kader van versterkte economische hervorming en integratie. De samenwerking is ook gericht op ondersteuning van de aanpassing van het socialezekerheidsstelsel van Bosnië en Herzegovina aan de nieuwe economische en sociale vereisten, teneinde te waarborgen dat alle kwetsbare personen rechtmatige toegang ertoe krijgen en dat hun effectieve ondersteuning wordt geboden, en kan tevens aanpassing inhouden van de wetgeving van Bosnië en Herzegovina inzake arbeidsvoorwaarden en gelijke kansen voor vrouwen en mannen, mensen met een handicap en alle kwetsbare personen, waaronder mensen die behoren tot een minderheid, alsmede verbetering van de bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers, waarbij het beschermingsniveau in de Gemeenschap maatstaf is.

    In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op dit gebied.

    Artikel 100

    Onderwijs en opleiding

    De partijen werken samen om het peil van het algemene onderwijs en van beroepsonderwijs en beroepsopleiding, alsmede van het jongerenbeleid en jongerenwerk, waaronder niet-formeel onderwijs, in Bosnië en Herzegovina te verhogen. De verwezenlijking van de doelstellingen van de Verklaring van Bologna (die in het kader van het intergouvernementele proces van Bologna is aangenomen) is een prioriteit voor het hoger onderwijs.

    De partijen streven er ook naar dat iedereen in Bosnië en Herzegovina gelijke toegang heeft tot alle onderwijsniveaus, zonder onderscheid naar sekse, huidskleur, etnische afkomst of religie. Als prioriteit dient Bosnië en Herzegovina te voldoen aan de verbintenissen die het is aangegaan in het kader van internationale verdragen op deze gebieden.

    De relevante communautaire programma's en instrumenten dragen bij tot verbetering van de onderwijs- en opleidingsstructuren en -activiteiten in Bosnië en Herzegovina.

    In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op dit gebied.

    Artikel 101

    Samenwerking op cultureel gebied

    De partijen verbinden zich ertoe de samenwerking op cultureel gebied te bevorderen. Deze samenwerking beoogt onder meer het wederzijds begrip en het wederzijds respect voor personen, gemeenschappen en volkeren te doen toenemen. De partijen verbinden zich er tevens toe samen te werken om de culturele diversiteit te bevorderen, met name in het kader van het UNESCO-verdrag inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele uitingen.

    Artikel 102

    Samenwerking op audiovisueel gebied

    De partijen werken samen ter bevordering van de audiovisuele industrie in Europa en stimuleren coproducties voor film en televisie.

    De samenwerking kan programma's en faciliteiten omvatten voor de opleiding van journalisten en andere mensen die werkzaam zijn in de media, alsmede technische bijstand voor publieke en particuliere media, zodat hun onafhankelijkheid, hun professionaliteit en hun contacten met Europese media worden versterkt.

    Bosnië en Herzegovina stemt zijn beleid inzake de regulering van de inhoudelijke aspecten van grensoverschrijdende televisie af op dat van de EG en past zijn wetgeving aan het acquis communautaire op dit gebied aan. Bosnië en Herzegovina besteedt daarbij bijzondere aandacht aan vraagstukken in verband met de verwerving van intellectuele-eigendomsrechten voor programma's die worden uitgezonden via satelliet, etherfrequenties en kabel.

    Artikel 103

    Informatiemaatschappij

    De samenwerking tussen de partijen is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van de informatiemaatschappij. Er wordt voornamelijk steun verleend voor de geleidelijke aanpassing van het beleid en de wetgeving van Bosnië en Herzegovina in deze sector aan het beleid en de wetgeving van de Gemeenschap.

    De partijen werken tevens samen met het oog op de verdere ontwikkeling van de informatiemaatschappij in Bosnië en Herzegovina. Algemene doelstellingen zijn de voorbereiding van de maatschappij als geheel op het digitale tijdperk, het aantrekken van investeringen en het zorgen voor de interoperabiliteit van netwerken en diensten.

    Artikel 104

    Netwerken en diensten voor elektronische communicatie

    De samenwerking is in eerste instantie gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op dit gebied.

    De partijen versterken met name de samenwerking op het gebied van netwerken en diensten voor elektronische communicatie, waarbij het uiteindelijke doel is dat Bosnië en Herzegovina het communautair acquis op deze gebieden een jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst overneemt.

    Artikel 105

    Informatie en communicatie

    De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina nemen de nodige maatregelen om de onderlinge uitwisseling van informatie te stimuleren. Prioriteit krijgen programma's die basisinformatie over de Gemeenschap verstrekken aan het algemene publiek en meer gespecialiseerde informatie aan professionele doelgroepen in Bosnië en Herzegovina.

    Artikel 106

    Vervoer

    De samenwerking tussen de partijen is gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van vervoer.

    De samenwerking kan met name worden gericht op herstructurering en modernisering van de vervoerssystemen van Bosnië en Herzegovina, verbetering van het vrije verkeer van reizigers en goederen, verbetering van de toegang tot de vervoersmarkt en vervoersvoorzieningen, met inbegrip van havens en luchthavens, ondersteuning van de ontwikkeling van multimodale infrastructuurvoorzieningen in verband met de voornaamste trans-Europese netwerken, met name ter versterking van regionale verbindingen in Zuidoost-Europa overeenkomstig het memorandum van overeenstemming inzake het kernnetwerk voor regionaal vervoer, totstandbrenging van exploitatienormen die vergelijkbaar zijn met die in de Gemeenschap, ontwikkeling in Bosnië en Herzegovina van een vervoerssysteem dat compatibel is met dat in de Gemeenschap en daarop aansluit, en een betere bescherming van het milieu in de context van het vervoer.

    Artikel 107

    Energie

    De samenwerking is voornamelijk gericht op prioritaire gebieden die verband houden met het communautair acquis op het gebied van energie, waar van toepassing met inbegrip van nucleaire veiligheid. De samenwerking wordt gebaseerd op het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap en zal gericht zijn op de geleidelijke integratie van Bosnië en Herzegovina in de Europese energiemarkten.

    Artikel 108

    Milieu

    De partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking op milieugebied, vooral om de achteruitgang van het milieu een halt toe te roepen en een begin te maken met de verbetering van het milieu met het oog op duurzame ontwikkeling.

    De partijen werken met name samen met het oog op de versterking van de bestuurlijke structuren en procedures om strategische planning van milieuvraagstukken en coördinatie tussen de relevante actoren te waarborgen; de nadruk ligt daarbij op de aanpassing van de wetgeving van Bosnië en Herzegovina aan het acquis communautaire. De samenwerking kan ook worden toegespitst op de ontwikkeling van strategieën om plaatselijke, regionale en grensoverschrijdende lucht- en waterverontreiniging aanzienlijk te verminderen, ook wat betreft afvalstoffen en chemische stoffen, een kader voor efficiënte, duurzame en schone energieproductie en -gebruik tot stand te brengen en milieueffectrapportage en strategische milieueffectbeoordelingen uit te voeren. Bijzondere aandacht wordt geschonken aan ratificatie en tenuitvoerlegging van het Kyoto-protocol.

    Artikel 109

    Samenwerking op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling

    De partijen bevorderen de samenwerking op het gebied van civiel wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO), met wederzijds voordeel als uitgangspunt en rekening houdende met de beschikbaarheid van hulpmiddelen en adequate toegang tot elkaars programma's, waarbij erop wordt toegezien dat intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten goed worden beschermd.

    In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling.

    Artikel 110

    Regionale en plaatselijke ontwikkeling

    De partijen zetten zich in voor versterking van de samenwerking op het gebied van regionale en plaatselijke ontwikkeling, teneinde bij te dragen tot de economische ontwikkeling en de vermindering van regionale verschillen. Specifieke aandacht wordt geschonken aan grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking.

    In het kader van de samenwerking wordt rekening gehouden met de prioritaire terreinen in verband met het communautair acquis op het gebied van regionale ontwikkeling.

    Artikel 111

    Hervorming van het openbaar bestuur

    De samenwerking richt zich op de ontwikkeling van efficiënt en verantwoordelijk openbaar bestuur in Bosnië en Herzegovina, waarbij wordt voortgebouwd op de hervormingen die tot dusver zijn uitgevoerd.

    De samenwerking in dit verband is voornamelijk gericht op institutionele opbouw, overeenkomstig de vereisten van het Europees partnerschap, en omvat aspecten zoals de ontwikkeling en uitvoering van transparante en onpartijdige wervings- en selectieprocedures, personeelsbeheer en loopbaanontwikkeling voor ambtenaren, permanente educatie, de bevordering van ethisch openbaar bestuur en versterking van het beleidsvormingsproces. Bij de hervormingen wordt rekening gehouden met de doelstelling van fiscale duurzaamheid, waarbij aandacht wordt geschonken aan aspecten van fiscale architectuur. De samenwerking heeft betrekking op alle overheidsniveaus in Bosnië en Herzegovina.



    TITEL IX

    FINANCIËLE SAMENWERKING

    Artikel 112

    Met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst en in overeenstemming met de artikelen 5, 113 en 115 komt Bosnië en Herzegovina in aanmerking voor financiële steun van de Gemeenschap in de vorm van subsidies en leningen, waaronder leningen van de Europese Investeringsbank. De steun van de Gemeenschap is afhankelijk van de vorderingen met betrekking tot de politieke criteria van Kopenhagen, en met name de verwezenlijking van de specifieke prioriteiten van het Europees Partnerschap. Er wordt ook rekening gehouden met de beoordeling die in de jaarlijkse voortgangsverslagen over Bosnië en Herzegovina zal worden gegeven. De steun van de Gemeenschap is tevens afhankelijk van de naleving van de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces, met name wat betreft de verbintenis van de begunstigden om democratische, economische en institutionele hervormingen door te voeren. De steun aan Bosnië en Herzegovina wordt afgestemd op de geconstateerde behoeften, de overeengekomen prioriteiten, het vermogen tot opneming en, waar van toepassing, terugbetaling en het vermogen maatregelen te treffen om de economie te hervormen en te herstructureren.

    Artikel 113

    De financiële bijstand in de vorm van subsidies kan worden verleend overeenkomstig de desbetreffende verordening van de Raad, binnen een door de Gemeenschap na overleg met Bosnië en Herzegovina vast te stellen indicatief meerjarenkader en op basis van jaarlijkse actieprogramma's.

    De financiële bijstand kan betrekking hebben op alle samenwerkingsterreinen, waarbij met name aandacht wordt besteed aan justitie en binnenlandse zaken, harmonisatie van wetgeving en economische ontwikkeling.

    Artikel 114

    Met het oog op optimale benutting van de beschikbare middelen zien de partijen erop toe dat de bijdragen van de Gemeenschap worden verstrekt in nauwe coördinatie met andere financieringsbronnen, zoals lidstaten, andere landen en internationale financiële instellingen.

    Daartoe wisselen de partijen regelmatig informatie uit over alle bronnen van bijstand.



    TITEL X

    INSTITUTIONELE, ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN

    Artikel 115

    Er wordt een Stabilisatie- en associatieraad opgericht, die toezicht houdt op de toepassing en de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst. De Stabilisatie- en associatieraad komt op passend niveau bijeen met regelmatige tussenpozen en wanneer de omstandigheden dat vereisen. Hij behandelt alle belangrijke vraagstukken die zich in het kader van deze overeenkomst voordoen, en alle andere, bilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang.

    Artikel 116

    1.  De Stabilisatie- en associatieraad bestaat uit enerzijds leden van de Raad van de Europese Unie en leden van de Europese Commissie, en anderzijds leden van de Raad van Ministers van Bosnië en Herzegovina.

    2.  De Stabilisatie- en associatieraad stelt zijn eigen reglement van orde vast.

    3.  De leden van de Stabilisatie- en associatieraad mogen zich laten vertegenwoordigen overeenkomstig de daartoe in het reglement van orde vast te leggen voorwaarden.

    4.  De Stabilisatie- en associatieraad wordt beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Gemeenschap en een vertegenwoordiger van Bosnië en Herzegovina, overeenkomstig de in het reglement van orde vast te leggen bepalingen.

    5.  De Europese Investeringsbank neemt, voor aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen, als waarnemer deel aan de werkzaamheden van de Stabilisatie- en associatieraad.

    Artikel 117

    Om de doelstellingen van deze overeenkomst te bereiken, heeft de Stabilisatie- en associatieraad de bevoegdheid besluiten te nemen binnen de toepassingssfeer van deze overeenkomst voor de in deze overeenkomst vermelde gevallen. Deze besluiten zijn bindend voor de partijen, die de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering ervan. De Stabilisatie- en associatieraad mag ook passende aanbevelingen doen. Hij stelt zijn besluiten en aanbevelingen vast in onderlinge overeenstemming tussen de partijen.

    Artikel 118

    1.  De Stabilisatie- en associatieraad wordt bij de vervulling van zijn taken bijgestaan door een Stabilisatie- en associatiecomité, bestaande uit enerzijds vertegenwoordigers van de Raad van de Europese Unie en vertegenwoordigers van de Europese Commissie, en anderzijds vertegenwoordigers van de Raad van Ministers van Bosnië en Herzegovina.

    2.  In zijn reglement van orde bepaalt de Stabilisatie- en associatieraad de taken van het Stabilisatie- en associatiecomité, waaronder de voorbereiding van de vergaderingen van de Stabilisatie- en associatieraad, en stelt hij de werkwijze van dit comité vast.

    3.  De Stabilisatie- en associatieraad mag bevoegdheden aan het Stabilisatie- en associatiecomité delegeren. In dat geval neemt het Stabilisatie- en associatiecomité zijn besluiten volgens de voorwaarden van artikel 117.

    Artikel 119

    Het Stabilisatie- en associatiecomité kan subcomités oprichten.

    Voor het einde van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst zet het Stabilisatie- en associatiecomité de nodige subcomités op voor de adequate uitvoering van deze overeenkomst.

    Er wordt een subcomité ingesteld voor aangelegenheden met betrekking tot migratie.

    Artikel 120

    De Stabilisatie- en associatieraad kan tot de oprichting besluiten van andere speciale comités of lichamen die hem bij de uitvoering van zijn taken kunnen bijstaan. In zijn reglement van orde legt de Stabilisatie- en associatieraad de samenstelling van deze comités of lichamen vast en bepaalt hij hun taken en werkwijze.

    Artikel 121

    Er wordt een Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité opgericht. Dit dient als forum waar leden van de parlementaire vergadering van Bosnië en Herzegovina en het Europees Parlement elkaar kunnen ontmoeten en van gedachten kunnen wisselen. Dit comité komt met door hemzelf te bepalen tussenpozen bijeen.

    Het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité bestaat uit leden van het Europees Parlement en leden van de parlementaire vergadering van Bosnië en Herzegovina.

    Het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité stelt zijn reglement van orde vast.

    Het voorzitterschap van het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité wordt beurtelings bekleed door een lid van het Europees Parlement en een lid van de parlementaire vergadering van Bosnië en Herzegovina, overeenkomstig de in het reglement van orde vast te leggen bepalingen.

    Artikel 122

    Binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst beijvert elk van beide partijen zich om ervoor te zorgen dat natuurlijke personen en rechtspersonen van de andere partij, zonder discriminatie ten opzichte van haar eigen onderdanen, toegang krijgen tot de ter zake bevoegde gerechtelijke instanties en administratieve lichamen van de partijen, ter verdediging van hun individuele rechten en hun eigendomsrechten.

    Artikel 123

    Niets in deze overeenkomst belet een partij maatregelen te nemen:

    a) die zij nodig acht om onthulling te beletten van informatie die tegen haar vitale veiligheidsbelangen indruist;

    b) die verband houden met de productie van of de handel in wapens, munitie of oorlogsmaterieel of met onderzoek, ontwikkeling of productie, absoluut vereist voor defensiedoeleinden, mits de maatregelen geen afbreuk doen aan de concurrentievoorwaarden voor producten die niet voor specifiek militaire doeleinden bestemd zijn;

    c) die zij van vitaal belang acht voor haar eigen veiligheid, in geval van ernstige binnenlandse onlusten die de openbare orde bedreigen, in tijden van oorlog of ernstige internationale spanningen die een oorlogsdreiging inhouden, of om verplichtingen na te komen die zij voor de bewaring van de vrede en de internationale veiligheid is aangegaan.

    Artikel 124

    1.  Op de door deze overeenkomst bestreken terreinen en onverminderd eventueel daarin neergelegde bijzondere bepalingen mogen:

    a) de regelingen die Bosnië en Herzegovina ten opzichte van de Gemeenschap toepast, geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;

    b) de regelingen die de Gemeenschap ten opzichte van Bosnië en Herzegovina toepast, geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van onderdanen of vennootschappen van Bosnië en Herzegovina.

    2.  Lid 1 doet geen afbreuk aan het recht van de partijen om de desbetreffende bepalingen van hun belastingwetgeving toe te passen op belastingplichtigen die niet in een identieke situatie verkeren ten aanzien van hun woonplaats.

    Artikel 125

    1.  De partijen treffen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens deze overeenkomst te voldoen. Zij zien erop toe dat de in deze overeenkomst beschreven doelstellingen worden bereikt.

    2.  De partijen komen overeen op verzoek van een partij onmiddellijk overleg te plegen via passende kanalen om kwesties met betrekking tot de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en andere relevante aspecten van de betrekkingen tussen de partijen te bespreken.

    3.  De partijen leggen geschillen die verband houden met de toepassing of de interpretatie van deze overeenkomst voor aan de Stabilisatie- en associatieraad. In dat geval geldt artikel 126, en eventueel protocol 6.

    De Stabilisatie- en associatieraad kan een dergelijk geschil door middel van een bindend besluit beslechten.

    4.  Indien een van de partijen van mening is dat de andere partij een verplichting die uit deze overeenkomst voortvloeit niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen treffen. Alvorens dit te doen, behalve in bijzonder dringende gevallen, verstrekt zij de Stabilisatie- en associatieraad alle ter zake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, om een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden.

    Bij de keuze van de maatregelen moet voorrang worden gegeven aan maatregelen die het functioneren van deze overeenkomst het minst verstoren. Deze maatregelen worden onmiddellijk ter kennis van de Stabilisatie- en associatieraad gebracht en op verzoek van de andere partij besproken in de Stabilisatie- en associatieraad, het Stabilisatie- en associatiecomité of een ander op grond van artikel 119 of artikel 120 opgericht orgaan.

    5.  De leden 2, 3 en 4 hebben geen invloed op en gelden onverminderd de artikelen 30, 38, 39, 40 en 44 en protocol 2.

    Artikel 126

    1.  Wanneer tussen de partijen een meningsverschil ontstaat over de interpretatie of de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, dient de ene partij bij de andere partij en bij de Stabilisatie- en associatieraad een formeel verzoek tot geschillenbeslechting in.

    Wanneer een partij van mening is dat een maatregel van de andere partij of het niet-optreden van de andere partij een inbreuk vormt op haar verplichtingen in het kader van deze overeenkomst, moet in het formele verzoek tot geschillenbeslechting worden vermeld waarom de eerste partij deze mening is toegedaan en dat zij maatregelen kan nemen zoals bedoeld in artikel 125, lid 4.

    2.  De partijen streven ernaar geschillen op te lossen via overleg te goeder trouw binnen de Stabilisatie- en associatieraad en de andere in lid 3 bedoelde organen, teneinde zo snel mogelijk tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.

    3.  De partijen verstrekken de Stabilisatie- en associatieraad alle relevante informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie.

    Zolang het geschil niet is beslecht, wordt het tijdens elke vergadering van de Stabilisatie- en associatieraad besproken, tenzij de in protocol 6 beschreven arbitrageprocedure is ingeleid. Een geschil wordt geacht beslecht te zijn wanneer de Stabilisatie- en associatieraad een bindend besluit heeft genomen zoals bedoeld in artikel 125, lid 3, of wanneer hij heeft verklaard dat het geschil niet langer bestaat.

    In overleg tussen de partijen of op verzoek van een van de partijen kan een geschil ook worden besproken tijdens een vergadering van het Stabilisatie- en associatiecomité of een ander relevant comité of orgaan dat is opgezet op grond van artikel 119 of 120. Overleg kan ook schriftelijk plaatsvinden.

    Alle tijdens het overleg verstrekte informatie wordt vertrouwelijk behandeld.

    4.  Voor vraagstukken die onder protocol 6 vallen, kan een partij het geschil voor arbitrage voordragen overeenkomstig dat protocol, wanneer de partijen er niet in slagen binnen twee maanden na de inleiding van de in lid 1 bedoelde procedure voor geschillenbeslechting een oplossing te vinden.

    Artikel 127

    Zolang onder deze overeenkomst geen gelijkwaardige rechten zijn verworven voor personen en ondernemingen, doet deze overeenkomst geen afbreuk aan de rechten die hun worden verleend bij bestaande overeenkomsten tussen een of meer lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds.

    Artikel 128

    De bijlagen I tot en met VII en de protocollen 1 tot en met 7 vormen een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.

    De op 22 november 2004 ondertekende Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina inzake de algemene beginselen voor de deelname van Bosnië en Herzegovina aan communautaire programma's ( 6 ) en de bijlage daarbij vormen een integrerend onderdeel van deze overeenkomst. De in artikel 8 van die kaderovereenkomst bedoelde evaluatie wordt door de Stabilisatie- en associatieraad uitgevoerd; deze heeft de bevoegdheid de kaderovereenkomst zo nodig te wijzigen.

    Artikel 129

    Deze overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten.

    Elk van beide partijen kan deze overeenkomst opzeggen door de andere partij van deze opzegging in kennis te stellen. Deze overeenkomst verstrijkt zes maanden na de datum van die kennisgeving.

    Elk van beide partijen kan deze overeenkomst met onmiddellijke ingang schorsen wanneer de andere partij een essentieel element van deze overeenkomst schendt.

    Artikel 130

    Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder „partijen” verstaan de Gemeenschap, of haar lidstaten, of de Gemeenschap en haar lidstaten, in overeenstemming met hun respectieve bevoegdheden, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds.

    Artikel 131

    Deze overeenkomst is van toepassing op enerzijds het grondgebied waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing zijn, onder de in die Verdragen neergelegde voorwaarden, en anderzijds het grondgebied van Bosnië en Herzegovina.

    Artikel 132

    De secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie is de depositaris van deze overeenkomst.

    Artikel 133

    Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse, de Bosnische, de Kroatische en de Servische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

    Artikel 134

    Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures geratificeerd of goedgekeurd.

    De akten van ratificatie of goedkeuring worden neergelegd bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

    Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de laatste akte van ratificatie of van goedkeuring is neergelegd.

    Artikel 135

    Interimovereenkomst

    De partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van sommige gedeelten van deze overeenkomst, met name die inzake het vrije verkeer van goederen, alsmede de relevante bepalingen inzake vervoer, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina ten uitvoer worden gelegd, voor de toepassing van titel IV, van de artikelen 71 en 73 van deze overeenkomst en van de protocollen 1, 2, 4, 5, 6 en 7 alsmede de relevante bepalingen van protocol 3, onder de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst wordt verstaan de datum van inwerkingtreding van de interimovereenkomst, voor wat betreft de verplichtingen die in die artikelen en protocollen zijn opgenomen.

    Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.

    Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.

    V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.

    Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.

    Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.

    Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.

    Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.

    Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.

    Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.

    Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.

    Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.

    Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.

    Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.

    Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.

    Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.

    Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.

    Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.

    V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.

    V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.

    Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

    Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.

    Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.

    Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.

    Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.

    Voor het Koninkrijk België

    Pour le Royaume de Belgique

    Für das Königreich Belgien

    signatory

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    За Релублика България

    signatory

    Za Českou republiku

    signatory

    På Kongeriget Danmarks vegne

    signatory

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    signatory

    Eesti Vabariigi nimel

    signatory

    Thar cheann na hÉireann

    For Ireland

    signatory

    Για την Ελληνική Δημοκρατία

    signatory

    Por el Reino de España

    signatory

    Pour la République française

    signatory

    Per la Repubblica italiana

    signatory

    Για την Κυπριακή Δημοκρατία

    signatory

    Latvijas Republikas vārdā

    signatory

    Lietuvos Respublikos vardu

    signatory

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    signatory

    A Magyar Köztársaság részéről

    signatory

    Gћal Malta

    signatory

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    signatory

    Für die Republik Österreich

    signatory

    W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

    signatory

    Pela República Portuguesa

    signatory

    Pentru România

    signatory

    Za Republiko Slovenijo

    signatory

    Za Slovenskú republiku

    signatory

    Suomen tasavallan puolesta

    För Republiken Finland

    signatory

    För Konungariket Sverige

    signatory

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    signatory

    За Европейската общност

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunidades Europeias

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropske skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På europeiska gemenskapernas vägnar

    signatory

    Za Bosnu i Hercegovinu

    Za Bosnu i Hercegovinu

    За Босну и Херцеговину

    signatory

    LIJST VAN BIJLAGEN EN PROTOCOLLEN

    BIJLAGEN

     Bijlage I (artikel 21) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor industrieproducten uit de Gemeenschap

     Bijlage II (artikel 27) — Omschrijving van producten van de categorie „baby beef”

     Bijlage III (artikel 27) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor landbouwproducten uit de Gemeenschap

     Bijlage IV (artikel 28) — Rechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina

     Bijlage V (artikel 28) — Rechten die bij invoer in Bosnië en Herzegovina van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Gemeenschap

     Bijlage VI (artikel 50) — Vestiging: Financiële diensten

     Bijlage VII (artikel 73) — Intellectuele-, industriële- en commerciële- eigendomsrechten

    PROTOCOLLEN

     Protocol 1 (artikel 25) betreffende de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in verwerkte landbouwproducten

     Protocol 2 (artikel 42) betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking

     Protocol 3 (artikel 59) betreffende vervoer over land

     Protocol 4 (artikel 71) betreffende staatssteun voor de ijzer- en staalindustrie

     Protocol 5 (artikel 97) betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken

     Protocol 6 (artikel 126) betreffende beslechting van geschillen

     Protocol 7 (artikel 27) betreffende wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen

    BIJLAGE I

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP

    BIJLAGE I (a)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 21)

    De rechten worden als volgt verlaagd:

    a) bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 50 % van het basisrecht;

    b) op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.



    GN-code

    Omschrijving

    2501 00

    Zout (keuken- en tafelzout en gedenatureerd zout daaronder begrepen) en zuiver natriumchloride, ook indien in waterige oplossing of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen; zeewater:

    2501 00 10

    –  zeewater; moederloog

     

    –  zout (steen-, klip- en mijnzout, zeezout, geraffineerd zout, met inbegrip van bereid industrie-, keuken- en tafelzout) en zuiver natriumchloride, ook indien opgelost in water of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen:

     

    – –  ander:

     

    – – –  ander:

    2501 00 99

    – – – –  ander

    2508

    Andere klei (andere dan geëxpandeerde klei bedoeld bij post 6806 ), andalusiet, kyaniet, sillimaniet, ook indien gebrand; mulliet; chamotte- en dinasaarde:

    2508 70 00

    –  chamotte- en dinasaarde

    2511

    Natuurlijk bariumsulfaat (zwaarspaat, bariet); natuurlijk bariumcarbonaat (witheriet), ook indien gebrand, ander dan bariumoxide bedoeld bij post 2816 :

    2511 20 00

    –  natuurlijk bariumcarbonaat (witheriet)

    2522

    Ongebluste kalk, gebluste kalk en hydraulische kalk, andere dan calciumoxide en calciumhydroxide bedoeld bij post 2825

    2523

    Hydraulisch cement (cementklinker daaronder begrepen), ook indien gekleurd

    2523 10 00

    –  cementklinker

     

    –  portlandcement:

    2523 21 00

    – –  wit, ook indien kunstmatig gekleurd

    2523 29 00

    – –  ander:

    ex 2523 29 00

    – – –  niet bestemd voor gebruik in oliebronnen of gasvelden

    2524

    Asbest:

    2524 10 00

    –  crocidoliet

    2524 90 00

    –  ander:

    ex 2524 90 00

    – –  asbest in de vorm van vezels, schilfers of poeder

    2702

    Bruinkool, ook indien geperst, andere dan git

    2711

    Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen:

     

    –  vloeibaar gemaakt:

    2711 11 00

    – –  aardgas

    2711 12

    – –  propaan

    2711 13

    – –  butanen

    2711 19 00

    – –  andere

    2801

    Fluor, chloor, broom en jood (jodium):

    2801 10 00

    –  chloor

    2801 20 00

    –  jood (jodium)

    2804

    Waterstof, edelgassen en andere niet-metalen:

    2804 10 00

    –  waterstof

     

    –  edelgassen:

    2804 29

    – –  andere

    2804 30 00

    –  stikstof

    2804 40 00

    –  zuurstof

     

    –  silicium:

    2804 69 00

    – –  andere

    2804 90 00

    –  seleen (selenium)

    2807 00

    Zwavelzuur; oleum (rokend zwavelzuur):

    2807 00 90

    –  oleum

    2808 00 00

    Salpeterzuur; nitreerzuren

    2809

    Difosforpentaoxide (fosforzuuranhydride); fosforzuur; polyfosforzuren, al dan niet chemisch welbepaald:

    2809 10 00

    –  difosforpentaoxide (fosforzuuranhydride)

    2809 20 00

    –  fosforzuur en polyfosforzuren:

    ex 2809 20 00

    – –  metafosforzuren

    2811

    Andere anorganische zuren en andere anorganische zuurstofverbindingen van niet-metalen:

     

    –  andere anorganische zuren:

    2811 19

    – –  andere:

    2811 19 10

    – – –  hydrogeenbromide (broomwaterstof)

    2811 19 20

    – – –  hydrogeencyanide (blauwzuur)

    2811 19 80

    – – –  andere:

    ex 2811 19 80

    – – – –  andere dan arseenzuur

     

    –  andere anorganische zuurstofverbindingen van niet-metalen:

    2811 21 00

    – –  koolstofdioxide (kooldioxide)

    2811 29

    – –  andere

    2812

    Halogeniden en halogenideoxiden van niet-metalen

    2813

    Zwavelverbindingen van niet-metalen; fosfortrisulfide in handelskwaliteit:

    2813 90

    –  andere

    2814

    Ammoniak, watervrij of in waterige oplossing (ammonia)

    2815

    Natriumhydroxide (bijtende soda); kaliumhydroxide (bijtende potas); natriumperoxide en kaliumperoxide:

    2815 20

    –  kaliumhydroxide (bijtende potas)

    2815 30 00

    –  natriumperoxide en kaliumperoxide

    2816

    Magnesiumhydroxide en magnesiumperoxide; strontiumoxide, strontiumhydroxide en strontiumperoxide; bariumoxide, bariumhydroxide en bariumperoxide:

    2816 40 00

    –  bariumoxide, bariumhydroxide en bariumperoxide; magnesiumhydroxide en magnesiumperoxide

    2819

    Chroomoxiden en chroomhydroxiden

    2820

    Mangaanoxiden

    2821

    IJzeroxiden en ijzerhydroxiden; verfaarden die 70 of meer gewichtspercenten ijzerverbindingen, berekend als Fe2O3, bevatten:

    2821 20 00

    –  verfaarden

    2822 00 00

    Kobaltoxiden en kobalthydroxiden; kobaltoxiden in handelskwaliteit

    2824

    Loodoxiden; loodmenie (bijvoorbeeld rode menie, kristalmenie, oranje menie)

    2825

    Hydrazine en hydroxylamine, alsmede anorganische zouten daarvan; andere anorganische basen; andere oxiden, hydroxiden en peroxiden van metalen:

    2825 20 00

    –  lithiumoxide en lithiumhydroxide

    2825 30 00

    –  vanadiumoxiden en vanadiumhydroxiden

    2825 40 00

    –  nikkeloxiden en nikkelhydroxiden

    2825 50 00

    –  koperoxiden en koperhydroxiden

    2825 60 00

    –  germaniumoxiden en zirkoniumdioxide

    2825 70 00

    –  molybdeenoxiden en molybdeenhydroxiden

    2825 80 00

    –  antimoonoxiden

    2826

    Fluoriden; fluorosilicaten, fluoroaluminaten en andere complexe fluorzouten:

     

    –  fluoriden:

    2826 12 00

    – –  aluminiumfluoride

    2826 30 00

    –  natriumhexafluoroaluminaat (synthetisch kryoliet)

    2826 90

    –  andere:

    2826 90 80

    – –  andere:

    ex 2826 90 80

    – – –  fluorosilicaten, andere dan natriumfluorosilicaat en kaliumfluorosilicaat

    2827

    Chloriden, chlorideoxiden en chloridehydroxiden; bromiden en bromideoxiden; jodiden en jodideoxiden:

    2827 10 00

    –  ammoniumchloride

    2827 20 00

    –  calciumchloride

     

    –  andere chloriden:

    2827 31 00

    – –  magnesiumchloride

    2827 32 00

    – –  aluminiumchloride

    2827 39

    – –  andere:

    2827 39 10

    – – –  tinchloriden

    2827 39 85

    – – –  andere

     

    –  chlorideoxiden en chloridehydroxiden:

    2827 41 00

    – –  koperchlorideoxiden en koperchloridehydroxiden

    2827 49

    – –  andere:

     

    –  bromiden en bromideoxiden:

    2827 51 00

    – –  natriumbromide en kaliumbromide

    2827 59 00

    – –  andere

    2827 60 00

    –  jodiden en jodideoxiden:

    ex 2827 60 00

    – –  andere dan kaliumjodide

    2828

    Hypochlorieten; calciumhypochloriet in handelskwaliteit; chlorieten; hypobromieten:

    2828 90 00

    –  andere

    2829

    Chloraten en perchloraten; bromaten en perbromaten; jodaten en perjodaten

    2830

    Sulfiden; polysulfiden, al dan niet chemisch welbepaald:

    2830 90

    –  andere

    2831

    Dithionieten en sulfoxylaten:

    2831 90 00

    –  andere

    2832

    Sulfieten; thiosulfaten

    2833

    Sulfaten; aluinen; peroxosulfaten (persulfaten):

     

    –  natriumsulfaten:

    2833 19 00

    – –  andere

     

    –  andere sulfaten:

    2833 21 00

    – –  magnesiumsulfaten

    2833 22 00

    – –  aluminiumsulfaat

    2833 24 00

    – –  nikkelsulfaten

    2833 25 00

    – –  kopersulfaten

    2833 29

    – –  andere:

    2833 29 20

    – – –  cadmiumsulfaat, chroomsulfaten en zinksulfaat

    2833 29 30

    – – –  kobaltsulfaten en titaansulfaten

    ex 2833 29 30

    – – – –  titaansulfaten

    2833 29 60

    – – –  loodsulfaten

    2833 29 90

    – – –  andere:

    ex 2833 29 90

    – – – –  andere dan tinsulfaten en mangaansulfaten

    2833 30 00

    –  aluinen

    2833 40 00

    –  peroxosulfaten (persulfaten)

    2834

    Nitrieten; nitraten:

    2834 10 00

    –  nitrieten

    2835

    Fosfinaten (hypofosfieten), fosfonaten (fosfieten) en fosfaten; polyfosfaten, al dan niet chemisch welbepaald:

    2835 10 00

    –  fosfinaten (hypofosfieten) en fosfonaten (fosfieten)

     

    –  fosfaten:

    2835 22 00

    – –  natriumdiwaterstoforthofosfaat en dinatriumwaterstoforthofosfaat

    2835 24 00

    – –  kaliumfosfaten

    2835 26

    – –  andere calciumfosfaten

    2835 29

    – –  andere

     

    –  polyfosfaten:

    2835 39 00

    – –  andere

    2836

    Carbonaten; peroxocarbonaten (percarbonaten); ammoniumcarbamaathoudend ammoniumcarbonaat in handelskwaliteit:

     

    –  andere:

    2836 92 00

    – –  strontiumcarbonaat

    2837

    Cyaniden, cyanideoxiden en complexe cyaniden:

     

    –  cyaniden en cyanideoxiden:

    2837 19 00

    – –  andere

    2839

    Silicaten; alkalimetaalsilicaten in handelskwaliteit:

    2839 90

    –  andere:

    2839 90 90

    – –  andere:

    ex 2839 90 90

    – – –  loodsilicaten

    2841

    Zouten van oxometaalzuren of van peroxometaalzuren:

     

    –  manganieten, manganaten en permanganaten:

    2841 69 00

    – –  andere

    2841 80 00

    –  wolframaten

    2841 90

    –  andere

    2841 90 85

    – –  andere

    ex 2841 90 85

    – – –  aluminaten

    2843

    Edele metalen in colloïdale toestand; anorganische of organische verbindingen van edele metalen, al dan niet chemisch welbepaald; amalgamen van edele metalen:

     

    –  zilververbindingen:

    2843 21 00

    – –  zilvernitraat

    2843 29 00

    – –  andere

    2843 30 00

    –  goudverbindingen

    2843 90

    –  andere verbindingen; amalgamen

    2844

    Radioactieve chemische elementen en radioactieve isotopen (splijtbare of vruchtbare chemische elementen en isotopen daaronder begrepen), alsmede verbindingen daarvan; mengsels en afvallen die deze producten bevatten

    2845

    Isotopen, andere dan die bedoeld bij post 2844 ; anorganische en organische verbindingen daarvan, al dan niet chemisch welbepaald

    2846

    Anorganische en organische verbindingen van zeldzame aardmetalen, van yttrium of van scandium, dan wel van mengsels van die metalen

    2848 00 00

    Fosfiden, al dan niet chemisch welbepaald, andere dan ijzerfosfiden (fosforijzer)

    2849

    Carbiden, al dan niet chemisch welbepaald:

    2849 90

    –  andere

    2850 00

    Hydriden, nitriden, aziden, siliciden en boriden, al dan niet chemisch welbepaald, andere dan verbindingen die tevens carbiden bedoeld bij post 2849 zijn

    2852 00 00

    Anorganische en organische kwikverbindingen, met uitzondering van amalgamen:

    ex 2852 00 00

    –  fulminaten en cyaniden

    2853 00

    Andere anorganische verbindingen (gedistilleerd water, conductometrisch zuiver water en dergelijk zuiver water daaronder begrepen); vloeibare lucht (ook indien daaraan edelgassen zijn onttrokken); samengeperste lucht; amalgamen, andere dan die van edele metalen

    2903

    Halogeenderivaten van koolwaterstoffen:

     

    –  verzadigde chloorderivaten van acyclische koolwaterstoffen:

    2903 11 00

    – –  chloormethaan (methylchloride) en chloorethaan (ethylchloride)

    2903 13 00

    – –  chloroform (trichloormethaan)

    2903 19

    – –  andere:

    2903 19 10

    – – –  1,1,1-trichloorethaan (methylchloroform)

     

    –  onverzadigde chloorderivaten van acyclische koolwaterstoffen:

    2903 29 00

    – –  andere

     

    –  fluor-, broom- en joodderivaten van acyclische koolwaterstoffen:

    2903 31 00

    – –  ethyleendibromide (ISO) (1,2-dibroomethaan)

    2903 39

    – –  andere

     

    –  halogeenderivaten van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen:

    2903 52 00

    – –  aldrine (ISO), chloordaan (ISO) en heptachloor (ISO)

    2903 59

    – –  andere

    2904

    Sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van koolwaterstoffen, ook indien gehalogeneerd:

    2904 10 00

    –  derivaten die enkel sulfogroepen bevatten, alsmede zouten en ethylesters daarvan

    2904 20 00

    –  derivaten die enkel nitro- of enkel nitrosogroepen bevatten:

    ex 2904 20 00

    – –  andere dan 1,2,3-propaantrioltrinitraat

    2904 90

    –  andere

    2905

    Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

    –  verzadigde eenwaardige alcoholen:

    2905 11 00

    – –  methanol (methylalcohol)

     

    –  onverzadigde eenwaardige alcoholen:

    2905 29

    – –  andere

     

    –  halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van acyclische alcoholen:

    2905 51 00

    – –  ethchloorvynol (INN)

    2905 59

    – –  andere

    2906

    Cyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

    –  van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen:

    2906 13

    – –  sterolen en inositolen:

    2906 13 10

    – – –  sterolen:

    ex 2906 13 10

    – – – –  Cholesterol

     

    –  aromatische:

    2906 29 00

    – –  andere:

    ex 2906 29 00

    – – –  cinamylalcohol

    2908

    Halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van fenolen of van fenolalcoholen:

     

    –  andere:

    2908 99

    – –  andere:

    2908 99 90

    – – –  andere:

    ex 2908 99 90

    – – – –  andere dan dinitro-orthocresolen en andere nitroderivaten van ethers

    2909

    Ethers, etheralcoholen, etherfenolen, etherfenolalcoholen, alcoholperoxiden, etherperoxiden, ketonperoxiden (al dan niet chemisch welbepaald), alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

    –  acyclische ethers en halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

    2909 19 00

    – –  andere

    2909 20 00

    –  ethers van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan

    2909 30

    –  aromatische ethers en halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

    – –  broomderivaten:

    2909 30 31

    – – –  pentabroomdifenylether; 1,2,4,5-tetrabroom-3,6-bis(pentabroomfenoxy)benzeen

    2909 30 35

    – – –  1,2-bis(2,4,6-tribroomfenoxy)ethaan, bestemd voor de vervaardiging van acrylonitrilbutadieen-styreen (ABS)

    2909 30 38

    – – –  andere

    2909 30 90

    – –  andere

    2910

    Epoxiden, epoxyalcoholen, epoxyfenolen en epoxyethers, met een drieringsysteem, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

    2910 40 00

    –  dieldrine (ISO, INN)

    2910 90 00

    –  andere

    2911 00 00

    Acetalen en hemiacetalen, ook indien met andere zuurstofhoudende groepen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan

    2912

    Aldehyden, ook indien met andere zuurstofhoudende groepen; cyclische polymeren van aldehyden; paraformaldehyde:

     

    –  acyclische aldehyden, zonder andere zuurstofhoudende groepen:

    2912 11 00

    – –  methanal (formaldehyde)

    2915

    Verzadigde eenwaardige acyclische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

    –  azijnzuur en zouten daarvan; azijnzuuranhydride:

    2915 29 00

    – –  andere

    2915 60

    –  butaanzuren en pentaanzuren, alsmede zouten en esters daarvan

    2915 70

    –  palmitinezuur en stearinezuur, alsmede zouten en esters daarvan:

    2915 70 15

    – –  palmitinezuur

    2917

    Meerwaardige carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

    –  meerwaardige acyclische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede derivaten daarvan:

    2917 12

    – –  adipinezuur en zouten en esters daarvan:

    2917 12 10

    – – –  adipinezuur en zouten daarvan

    2917 13

    – –  azelaïnezuur en sebacinezuur, alsmede zouten en esters daarvan

    2917 19

    – –  andere:

    2917 19 10

    – – –  malonzuur, alsmede zouten en esters daarvan

    2917 20 00

    –  meerwaardige carbonzuren van cycloalkanen, van cycloalkenen of van cycloterpenen, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede derivaten daarvan

     

    –  meerwaardige aromatische carbonzuren, daarvan afgeleide anhydriden, halogeniden, peroxiden en peroxyzuren, alsmede derivaten daarvan:

    2917 34

    – –  andere esters van orthoftaalzuur:

    2917 34 10

    – – –  dibutylorthoftalaten

    2920

    Esters van andere anorganische zuren van niet-metalen (andere dan esters van waterstofhalogeniden), alsmede zouten daarvan; halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten van deze producten:

    2920 90

    –  andere:

    2920 90 10

    – –  zwavelzure en koolzure esters, alsmede zouten, halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

    ex 2920 90 10

    – – –  koolzure esters en derivaten daarvan; derivaten van zwavelzure esters

    2920 90 85

    – –  andere:

    ex 2920 90 85

    – – –  nitroglycerine; andere koolzure esters en derivaten daarvan; pentaerithrityltetranitraat

    2921

    Aminoverbindingen:

     

    –  eenwaardige aromatische aminoverbindingen en derivaten daarvan; zouten van deze producten:

    2921 41 00

    – –  aniline en zouten daarvan:

    ex 2921 41 00

    – – –  aniline

    2922

    Aminoverbindingen met zuurstofhoudende groepen:

     

    –  aminoalcoholen, andere dan die met zuurstofhoudende groepen van meer dan een soort, alsmede ethers en esters daarvan; zouten van deze producten:

    2922 11 00

    – –  mono-ethanolamine en zouten daarvan:

    ex 2922 11 00

    – – –  zouten van mono-ethanolamine

    2922 12 00

    – –  di-ethanolamine en zouten daarvan:

    ex 2922 12 00

    – – –  zouten van di-ethanolamine

    2922 13

    – –  tri-ethanolamine en zouten daarvan:

    2922 13 90

    – – –  zouten van tri-ethanolamine

     

    –  aminonaftolen en andere aminofenolen andere dan die met zuurstofhoudende groepen van meer dan een soort, alsmede ethers en esters daarvan; zouten van deze producten:

    2922 21 00

    – –  aminonaftolsulfonzuren en zouten daarvan

    2922 29 00

    – –  andere:

    ex 2922 29 00

    – – –  anisidinen, dianisidinen en fenetidinen, alsmede zouten daarvan

     

    –  aminozuren, andere dan die met zuurstofhoudende groepen van meer dan een soort en esters daarvan; zouten van deze producten:

    2922 41 00

    – –  lysine en esters daarvan; zouten van deze producten

    2922 42 00

    – –  glutaminezuur en zouten daarvan

    ex 2922 42 00

    – – –  andere dan natriumglutamine

    2923

    Quaternaire ammoniumzouten en -hydroxiden; lecithinen en andere fosfoaminolipiden, al dan niet chemisch welbepaald:

    2923 10 00

    –  choline en zouten daarvan:

    ex 2923 10 00

    – –  andere dan cholinechloride en succinylcholinejodide

    2924

    Amidoverbindingen van carbonzuren of van koolzuur:

     

    –  acyclische amidoverbindingen, acyclische carbamaten daaronder begrepen, alsmede derivaten daarvan; zouten van deze producten:

    2924 19 00

    – –  andere:

    ex 2924 19 00

    – – –  aceetamide en asparaginen, alsmede zouten daarvan;

     

    –  cyclische amidoverbindingen, cyclische carbamaten daaronder begrepen, alsmede derivaten daarvan; zouten van deze producten:

    2924 23 00

    – –  2-aceetamidobenzoëzuur (N-acetylantranilzuur) en zouten daarvan

    2925

    Imidoverbindingen van carbonzuren, sacharine en zouten daarvan daaronder begrepen; iminoverbindingen:

     

    –  imidoverbindingen en derivaten daarvan; zouten van deze producten:

    2925 12 00

    – –  glutethimide (INN)

    2925 19

    – –  andere

    2926

    Nitrillen (cyaanverbindingen):

    2926 90

    –  andere:

    2926 90 20

    – –  isoftalonitril

    2930

    Organische zwavelverbindingen:

    2930 20 00

    –  thiocarbamaten en dithiocarbamaten

    2930 30 00

    –  thiurammono-, thiuramdi- en thiuramtetrasulfiden

    2930 90

    –  andere:

    2930 90 85

    – –  andere:

    ex 2930 90 85

    – – –  thioamiden (met uitzondering van thio-ureum) en thio-ethers

    2933

    Heterocyclische verbindingen met uitsluitend een of meer stikstofatomen als hetero-atoom:

     

    –  verbindingen met een al dan niet gehydrogeneerde, niet-geanelleerde (niet-gecondenseerde) triazinering:

    2933 61 00

    – –  melamine

    2933 69

    – –  andere:

    2933 69 10

    – – –  atrazine (ISO); propazine (ISO); simazine (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine (hexogeen, trimethyleentrinitramine)

     

    –  lactamen:

    2933 72 00

    – –  clobazam (INN en methyprylon (INN)

    2933 79 00

    – –  andere lactamen

    2938

    Glucosiden (heterosiden), natuurlijke of door synthese gereproduceerd, alsmede zouten, ethers, esters en andere derivaten daarvan:

    2938 90

    –  andere:

    2938 90 90

    – –  andere:

    ex 2938 90 90

    – – –  andere sponinen

    2939

    Plantaardige alkaloïden, natuurlijke of door synthese gereproduceerd, alsmede zouten, ethers, esters en andere derivaten daarvan:

    2939 20 00

    –  kina-alkaloïden en derivaten daarvan; zouten van deze producten

     

    –  andere:

    2939 91

    – –  cocaïne, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamineracemaat; zouten, esters en andere derivaten van deze producten:

     

    – – –  cocaïne en zouten daarvan:

    2939 91 11

    – – – –  ruwe cocaïne

    2939 91 19

    – – – –  andere

    2939 91 90

    – – –  andere

    2939 99 00

    – –  andere:

    ex 2939 99 00

    – – –  andere dan butylscopolamine of capsaïcine

    2940 00 00

    Suikers, chemisch zuiver, andere dan sacharose, lactose, maltose, glucose en fructose; ethers, acetalen en esters van suikers, alsmede zouten daarvan, andere dan de producten bedoeld bij de posten 2937 , 2938 en 2939

    2941

    Antibiotica:

    2941 10

    –  penicillinen en derivaten daarvan met een structuur van penicillaanzuur; zouten van deze producten:

    2941 10 10

    – –  amoxicilline (INN) en zouten daarvan

    2941 10 20

    – –  ampicilline (INN), metampicilline (INN), pivampicilline (INN), alsmede zouten daarvan

    3102

    Minerale of chemische stikstofhoudende meststoffen:

     

    –  ammoniumsulfaat; dubbelzouten en mengsels van ammoniumsulfaat en ammoniumnitraat:

    3102 29 00

    – –  andere

    3102 30

    –  ammoniumnitraat, ook indien in waterige oplossing:

    3102 30 10

    – –  in waterige oplossing

    3102 30 90

    – –  andere:

    ex 3102 30 90

    – – –  andere dan ammoniumnitraat, poreus, voor de vervaardiging van springstoffen

    3102 40

    –  mengsels van ammoniumnitraat en calciumcarbonaat of andere nietvruchtbaarmakende anorganische stoffen:

    3102 50

    –  natriumnitraat:

    3102 50 10

    – –  natuurlijk natriumnitraat

    3102 50 90

    – –  andere:

    ex 3102 50 90

    – – –  met een stikstofgehalte van meer dan 16,3 gewichtspercenten

    3103

    Minerale of chemische fosfaatmeststoffen:

    3103 10

    –  superfosfaat

    3103 90 00

    –  andere:

    ex 3103 90 00

    – –  andere dan met calcium verrijkte fosfaten

    3105

    Minerale of chemische meststoffen die twee of drie van de vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten; andere meststoffen; producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg:

    3105 10 00

    –  producten bedoeld bij dit hoofdstuk, in tabletten of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een brutogewicht van niet meer dan 10 kg

    3105 20

    –  minerale of chemische meststoffen die de drie vruchtbaarmakende elementen stikstof, fosfor en kalium bevatten

    3105 30 00

    –  diammoniumwaterstoforthofosfaat

     

    –  andere minerale of chemische meststoffen die de twee vruchtbaarmakende elementen stikstof en fosfor bevatten:

    3105 51 00

    – –  bevattende nitraten en fosfaten

    3105 59 00

    – –  andere

    3105 60

    –  minerale of chemische meststoffen die de twee vruchtbaarmakende elementen fosfor en kalium bevatten

    3202

    Synthetische organische looistoffen; anorganische looistoffen; preparaten voor het looien, ook indien zij natuurlijke looistoffen bevatten; enzympreparaten voor het voorlooien:

    3202 90 00

    –  andere

    3205 00 00

    Verflakken; preparaten bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk, op basis van verflakken

    3206

    Andere kleur- en verfstoffen; preparaten bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk, andere dan die bedoeld bij de posten 3203 , 3204 en 3205 ; anorganische producten van de soort gebruikt als „lichtgevende stoffen” (luminoforen), ook indien chemisch welbepaald:

    3206 20 00

    –  pigmenten en preparaten op basis van chroomverbindingen

     

    –  andere kleur- en verfstoffen en andere preparaten:

    3206 41 00

    – –  ultramarijn en preparaten op basis daarvan

    3206 42 00

    – –  lithopoon en andere pigmenten en preparaten op basis van zinksulfide

    3206 49

    – –  andere:

    3206 49 30

    – – –  pigmenten en preparaten op basis van cadmiumverbindingen

    3206 49 80

    – – –  andere:

    ex 3206 49 80

    – – – –  op basis van carbonblack; zinkgrijs

    3208

    Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een niet-waterig medium; oplossingen bedoeld bij aantekening 4 op dit hoofdstuk

    3209

    Verf en vernis op basis van synthetische polymeren of gewijzigde natuurlijke polymeren, gedispergeerd of opgelost in een waterig medium

    3212

    Pigmenten (metaalpoeder en metaalvlokken daaronder begrepen), gedispergeerd in een niet-waterig medium, als vloeistof of als pasta, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van verf; stempelfoliën; kleur- en verfstoffen opgemaakt voor de verkoop in het klein:

    3212 90

    –  andere

    3213

    Verf voor kunstschilders, voor onderwijsdoeleinden of voor vermaak, plakkaatverf en kleurpasta's, in tabletten, in tubes, in flesjes, in bakjes of in dergelijke verpakkingsmiddelen

    3214

    Stopverf, harscement en ander mastiek (kit); plamuur; niet-vuurvaste preparaten van de soort gebruikt voor het bestrijken of bepleisteren van metselwerk:

    3214 10

    –  stopverf, harscement en ander mastiek (kit); plamuur

    3215

    Drukinkt, schrijfinkt, tekeninkt en andere inktsoorten, ook indien geconcentreerd of in vaste vorm:

    3215 90

    –  andere

    3303 00

    Parfums, reuk- en toiletwaters

    3304

    Schoonheidsmiddelen en producten voor de huidverzorging (andere dan geneesmiddelen), preparaten tegen zonnebrand en preparaten voor het verkrijgen van een bruine huidskleur daaronder begrepen; producten voor manicure of voor pedicure

    3305

    Haarverzorgingsmiddelen

    3306

    Producten voor mondhygiëne en voor tandverzorging, kleefpoeders en -pasta's voor kunstgebitten daaronder begrepen; garens gebruikt voor het schoonmaken tussen de tanden (floszijde), opgemaakt voor de verkoop in het klein:

    3306 20 00

    –  garens gebruikt voor het schoonmaken tussen de tanden (floszijde)

    3306 90 00

    –  andere

    3307

    Scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt, deodorantia voor lichaamsverzorging, badpreparaten, ontharingsmiddelen en andere parfumerieën, toiletartikelen en cosmetische producten, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het neutraliseren van geuren in vertrekken (deodorantia), ook indien niet geparfumeerd of met desinfecterende eigenschappen:

    3307 10 00

    –  scheermiddelen en middelen die voor of na het scheren worden gebruikt

    3307 30 00

    –  geparfumeerde badzouten en andere badpreparaten

     

    –  preparaten voor het parfumeren van vertrekken of voor het neutraliseren van geuren in vertrekken, preparaten die bij godsdienstige plechtigheden worden gebruikt daaronder begrepen:

    3307 41 00

    – –  „agarbatti” en andere preparaten die bij verbranding een welriekende geur verspreiden

    3307 49 00

    – –  andere

    3307 90 00

    –  andere

    3401

    Zeep; als zeep te gebruiken organische tensioactieve producten en organische tensioactieve bereidingen, in de vorm van staven, broden, gestempelde stukken of gestempelde fantasievormen, ook indien zeep bevattend; voor het wassen van de huid te gebruiken organische tensioactieve producten en organische tensioactieve bereidingen, in de vorm van een vloeistof of een crème, ook indien zeep bevattend, opgemaakt voor de verkoop in het klein; papier, watten, vilt en gebonden textielvlies, geïmpregneerd of bedekt met zeep of met detergentia:

     

    –  zeep, organische tensioactieve producten en organische tensioactieve bereidingen, in de vorm van staven, broden, gestempelde stukken of gestempelde fantasievormen, alsmede papier, watten, vilt en gebonden textielvlies, geïmpregneerd of bedekt met zeep of met detergentia:

    3401 19 00

    – –  andere

    3401 20

    –  zeep in andere vormen

    3402

    Organische tensioactieve producten (andere dan zeep); tensioactieve bereidingen, wasmiddelen (hulppreparaten voor het wassen daaronder begrepen) en reinigingsmiddelen, ook indien zeep bevattend, andere dan die bedoeld bij post 3401 :

    3402 20

    –  bereidingen opgemaakt voor de verkoop in het klein:

    3402 20 20

    – –  tensioactieve bereidingen

    3402 90

    –  andere:

    3402 90 10

    – –  tensioactieve bereidingen

    3404

    Kunstwas en bereide was:

    3404 90

    –  andere:

    3404 90 10

    – –  bereide was, zegellak daaronder begrepen

    3404 90 80

    – –  andere:

    ex 3404 90 80

    – – –  andere dan montaanwas, chemisch gewijzigd

    3405

    Schoensmeer, boenwas, poetsmiddelen voor carrosserieën, glas of metaal, schuurpasta's en -poeders en dergelijke preparaten (ook indien in de vorm van papier, van watten, van vilt, van gebonden textielvlies, van kunststof of rubber met celstructuur, geïmpregneerd of bedekt met deze preparaten), andere dan de was bedoeld bij post 3404 :

    3405 10 00

    –  schoensmeer, pasta's en dergelijke preparaten voor schoeisel of voor leder

    3405 20 00

    –  boenwas en dergelijke preparaten voor het onderhoud van houten meubelen, houten vloeren en ander houtwerk

    3405 30 00

    –  poetsmiddelen en dergelijke preparaten voor carrosserieën, andere dan poetsmiddelen voor metalen

    3405 90

    –  andere:

    3405 90 90

    – –  andere

    3406 00

    Kaarsen en dergelijke artikelen

    3407 00 00

    Modelleerpasta's, ook indien opgemaakt als kinderspeelgoed; tandtechnische waspreparaten en dergelijke preparaten, in assortimenten, opgemaakt voor de verkoop in het klein of in plaat-, staaf- of hoefijzervorm of in dergelijke vormen (bijvoorbeeld bijtplaatjes); andere preparaten voor tandtechnisch gebruik, op basis van gebrande gips

    3601 00 00

    Buskruit

    3602 00 00

    Bereide springstoffen, andere dan buskruit

    3603 00

    Lonten; slagkoorden; slaghoedjes en percussiedopjes; ontstekers; elektrische ontstekingspatronen

    3604

    Vuurwerk, lichtkogels en vuurpijlen, antihagelraketten en dergelijke, voetzoekers, knalsignalen en andere pyrotechnische artikelen:

    3604 10 00

    –  vuurwerk

    3604 90 00

    –  andere:

    ex 3604 90 00

    – –  andere dan antihagelraketten

    3605 00 00

    Lucifers, andere dan pyrotechnische artikelen bedoeld bij post 3604

    3606

    Ferrocerium en andere vonkende legeringen, ongeacht de vorm; artikelen uit ontvlambare stoffen bedoeld bij aantekening 2 op dit hoofdstuk

    3701

    Fotografische platen en vlakfilm, lichtgevoelig, onbelicht, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; vlakfilm voor „direct-klaar”-fotografie, lichtgevoelig, onbelicht, ook indien in cassette:

    3701 10

    –  voor röntgenopnamen

    3701 20 00

    –  voor „direct-klaar”-fotografie

     

    –  andere:

    3701 91 00

    – –  voor kleurenfotografie (polychroom)

    3701 99 00

    – –  andere

    3702

    Fotografische film, lichtgevoelig, onbelicht, op rollen, van andere stoffen dan papier, karton of textiel; film voor „direct-klaar”-fotografie, op rollen, lichtgevoelig, onbelicht

    3703

    Fotografisch papier, karton en textiel, lichtgevoelig, onbelicht

    3704 00

    Fotografische platen, film, papier, karton en textiel, belicht doch niet ontwikkeld

    3705

    Fotografische platen en film, belicht en ontwikkeld, andere dan cinematografische film:

    3705 10 00

    –  voor offsetreproductie

    3705 90

    –  andere:

    3705 90 10

    – –  microfilm:

    ex 3705 90 10

    – – –  bevattende teksten van wetenschappelijke of professionele aard

    3809

    Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

    –  andere:

    3809 91 00

    – –  van de soort gebruikt in de textielindustrie of in dergelijke industrieën

    3809 92 00

    – –  van de soort gebruikt in de papierindustrie of in dergelijke industrieën:

    ex 3809 92 00

    – – –  andere dan tussenproducten

    3809 93 00

    – –  van de soort gebruikt in de lederindustrie of in dergelijke industrieën:

    ex 3809 93 00

    – – –  andere dan tussenproducten

    3810

    Preparaten voor het beitsen van metalen; vloeimiddelen en andere hulpmiddelen voor het solderen en het lassen van metalen; soldeer- en laspoeder en soldeer- en laspasta's, samengesteld uit metaal en andere stoffen; preparaten van de soort gebruikt voor het bekleden of het vullen van elektroden en van soldeer- en lasstaafjes

    3811

    Dopes (antiklopmiddelen, oxidatievertragers, peptisatiemiddelen, middelen ter verbetering van de viscositeit, corrosievertragers en dergelijke preparaten), voor minerale olie (benzine daaronder begrepen) of voor andere vloeistoffen die voor dezelfde doeleinden worden gebruikt als minerale olie:

     

    –  antiklopmiddelen:

    3811 11

    – –  op basis van loodverbindingen

     

    –  additieven voor smeerolie:

    3811 29 00

    – –  andere

    3811 90 00

    –  andere

    3813 00 00

    Preparaten en ladingen, voor brandblusapparaten; brandblusbommen

    3814 00

    Organische oplosmiddelen en verdunners, van gemengde samenstelling, elders genoemd noch elders onder begrepen; preparaten voor het verwijderen van verf en vernis

    3815

    Reactie-initiatoren, reactieversnellers en katalytische preparaten, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

    –  katalysatoren op een drager:

    3815 11 00

    – –  met nikkel of nikkelverbindingen als actieve stof

    3815 12 00

    – –  met een edel metaal of met een verbinding van een edel metaal als actieve stof

    3817 00

    Alkylbenzenen en alkylnaftalenen, van gemengde samenstelling, andere dan die bedoeld bij post 2707 of 2902

    3819 00 00

    Remvloeistoffen en andere vloeibare preparaten voor hydraulische krachtoverbrenging, die geen of minder dan 70 gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten

    3820 00 00

    Antivriespreparaten en vloeibare ontdooiingspreparaten

    3821 00 00

    Bereide voedingsbodems voor het cultiveren of in stand houden van microorganismen (met inbegrip van virussen en dergelijke organismen) of van planten-, menselijke of dierlijke cellen

    3824

    Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:

    3824 10 00

    –  bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen

    3824 30 00

    –  niet-gesinterde metaalcarbiden, onderling vermengd of vermengd met bindmiddelen van metaal

    3824 40 00

    –  bereide toevoegingsmiddelen voor cement, voor mortel of voor beton

    3824 50

    –  mortel en beton, niet vuurvast

    3824 90

    –  andere:

    3824 90 15

    – –  ionenwisselaars

    3824 90 20

    – –  gasbinders (getters) voor elektrische lampen en buizen

    3824 90 25

    – –  pyrolignieten (calciumpyroligniet, enz.); ruw calciumtartraat; ruw calciumcitraat

    3824 90 35

    – –  roestwerende preparaten die aminen als werkzame bestanddelen bevatten

     

    – –  andere:

    3824 90 50

    – – –  preparaten voor de galvanotechniek

    3824 90 55

    – – –  mengsels van mono-, di- en trivetzure esters van glycerol (emulgeermiddelen voor vetstoffen)

     

    – – –  producten en preparaten, gebruikt voor farmaceutische of chirurgische doeleinden:

    3824 90 61

    – – – –  tussenproducten van de vervaardiging van antibiotica, verkregen door de fermentatie van Streptomyces tenebrarius, al dan niet gedroogd, bestemd voor de vervaardiging van geneesmiddelen voor menselijk gebruik bedoeld bij post 3004

    3824 90 62

    – – – –  tussenproducten verkregen bij de vervaardiging van zouten van monensine

    3824 90 64

    – – – –  andere

    3824 90 65

    – – –  hulpmiddelen van de soorten die worden gebruikt in de gieterij (andere dan die bedoeld bij onderverdeling 3824 10 00 )

    3825

    Residuen van de chemische of van aanverwante industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen; stedelijk afval; slib van afvalwater; andere afvallen bedoeld bij aantekening 6 op dit hoofdstuk

    3901

    Polymeren van ethyleen, in primaire vormen:

    3901 20

    –  polyethyleen met een relatieve dichtheid van 0,94 of meer:

    3901 20 90

    – –  andere

    3901 90

    –  andere:

    3901 90 10

    – –  ionomeerharsen bestaande uit een zout van een terpolymeer van ethyleen, isobutylacrylaat en methacrylzuur

    3901 90 20

    – –  A-B-A-blokcopolymeren, bestaande uit polystyreen, een ethyleen-butyleen-copolymeer en polystyreen, bevattende niet meer dan 35 gewichtspercenten styreen, in een van de vormen bedoeld bij aantekening 6, onder b), op dit hoofdstuk

    3902

    Polymeren van propyleen of van andere olefinen, in primaire vormen:

    3902 10 00

    –  polypropyleen

    3902 20 00

    –  polyisobutyleen

    3902 90

    –  andere:

    3902 90 10

    – –  A-B-A-blokcopolymeren, bestaande uit polystyreen, een ethyleen-butyleen-copolymeer en polystyreen, bevattende niet meer dan 35 gewichtspercenten styreen, in een van de vormen bedoeld bij aantekening 6, onder b), op dit hoofdstuk

    3902 90 20

    – –  poly(but-1-een), copolymeren van but-1-een en ethyleen bevattende niet meer dan 10 gewichtspercenten ethyleen, en mengsels van poly(but-1-een) met polyethyleen en/of polypropyleen bevattende niet meer dan 10 gewichtspercenten polyethyleen en/of niet meer dan 25 gewichtspercenten polypropyleen, in een van de vormen bedoeld bij aantekening 6, onder b), op dit hoofdstuk

    3904

    Polymeren van vinylchloride of van andere halogeenolefinen, in primaire vormen:

     

    –  andere poly(vinylchloride):

    3904 21 00

    – –  geen weekmakers bevattend

    3904 22 00

    – –  weekmakers bevattend

    3904 50

    –  polymeren van vinylideenchloride

    3904 90 00

    –  andere

    3906

    Acrylpolymeren in primaire vormen:

    3906 90

    –  andere:

    3906 90 10

    – –  poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimethylbutyl)acrylamide]

    3906 90 20

    – –  copolymeren van 2-di-isopropylamino-ethylmethacrylaat en decylmethacrylaat, opgelost in N,N-dimethylaceetamide, met een gehalte aan copolymeer van 55 of meer gewichtspercenten

    3906 90 30

    – –  copolymeren van acrylzuur en 2-ethylhexylacrylaat, bevattende 10 of meer doch niet meer dan 11 gewichtspercenten 2-ethylhexylacrylaat

    3906 90 40

    – –  copolymeren van acrylonitril en methylacrylaat, gewijzigd met polybutadieenacrylonitril (NBR)

    3906 90 50

    – –  polymerisatieproducten van acrylzuur, alkylmethacrylaat en kleine hoeveelheden andere monomeren, bestemd om te worden gebruikt als verdikkingsmiddel bij de vervaardiging van pasta's voor de textieldruk

    3906 90 60

    – –  copolymeren van methylacrylaat, ethyleen en een monomeer met een niet-eindstandige carboxylgroep als substituent, bevattende 50 of meer gewichtspercenten methylacrylaat, al dan niet vermengd met siliciumdioxide

    3907

    Polyacetalen, andere polyethers en epoxyharsen, in primaire vormen; polycarbonaten, alkydharsen, polyallylesters en andere polyesters, in primaire vormen:

    3907 30 00

    –  epoxyharsen

    3907 50 00

    –  alkydharsen

     

    –  andere polyesters:

    3907 91

    – –  onverzadigde

    3909

    Aminoharsen, fenolharsen en polyurethanen, in primaire vormen:

    3909 30 00

    –  andere aminoharsen

    3909 50

    –  polyurethanen:

    3909 50 10

    – –  polyurethaan vervaardigd van 2,2′-(tert-butylimino)di-ethanol en 4,4′-methyleendi-isocyclohexydisocyanaat, opgelost in N,N-dimethylaceetamide, met een gehalte aan polymeer van 50 of meer gewichtspercenten

    3912

    Cellulose en chemische derivaten daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen, in primaire vormen:

     

    –  celluloseacetaten:

    3912 12 00

    – –  weekmakers bevattend

     

    –  cellulose-ethers:

    3912 39

    – –  andere:

    3912 39 20

    – – –  hydroxypropylcellulose

    3912 90

    –  andere:

    3912 90 10

    – –  cellulose-esters

    3913

    Natuurlijke polymeren (bijvoorbeeld alginezuur) en gewijzigde natuurlijke polymeren (bijvoorbeeld geharde proteïnen, chemische derivaten van natuurlijke rubber), elders genoemd noch elders onder begrepen, in primaire vormen:

    3913 10 00

    –  alginezuur, alsmede zouten en esters daarvan

    3913 90 00

    –  andere:

    ex 3913 90 00

    – –  caseïne of gelatine

    3915

    Resten en afval, van kunststof

    3916

    Monofilament waarvan de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede meer bedraagt dan 1 mm, alsmede staven en profielen, van kunststof, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch die geen andere bewerking hebben ondergaan

    3917

    Buizen, slangen en hulpstukken daarvoor (bijvoorbeeld verbindingsstukken, moffen, ellebogen, flenzen), van kunststof:

     

    –  stijve buizen en slangen:

    3917 21

    – –  van polymeren van ethyleen:

    3917 21 10

    – – –  naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan

    3917 22

    – –  van polymeren van propyleen:

    3917 22 10

    – – –  naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan

    3917 22 90

    – – –  andere:

    ex 3917 22 90

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken

    3917 23

    – –  van polymeren van vinylchloride:

    3917 23 10

    – – –  naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan

    3917 23 90

    – – –  andere:

    ex 3917 23 90

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken

    3917 29

    – –  van andere kunststof:

     

    – – –  naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan:

    3917 29 12

    – – – –  van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd

    3917 29 15

    – – – –  van polymerisatieproducten verkregen door additie

    3917 29 19

    – – – –  andere

    3917 29 90

    – – –  andere:

    ex 3917 29 90

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken

     

    –  andere buizen en slangen:

    3917 32

    – –  andere, niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken:

     

    – – –  naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan:

    3917 32 10

    – – – –  van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd

     

    – – – –  van polymerisatieproducten verkregen door additie:

    3917 32 31

    – – – – –  van polymeren van ethyleen

    3917 32 35

    – – – – –  van polymeren van vinylchloride

    3917 32 39

    – – – – –  andere

    3917 32 51

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    3917 32 99

    – – – –  andere

    3917 33 00

    – –  andere, niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen, zonder hulpstukken:

    ex 3917 33 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    3917 39

    – –  andere:

     

    – – –  naadloos en met een lengte die de grootste afmeting van de dwarsdoorsnede overtreft, ook indien aan het oppervlak bewerkt, doch welke geen andere bewerking hebben ondergaan:

    3917 39 12

    – – – –  van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd

    3917 39 15

    – – – –  van polymerisatieproducten verkregen door additie

    3917 39 19

    – – – –  andere

    3917 39 90

    – – –  andere:

    ex 3917 39 90

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken

    3917 40 00

    –  hulpstukken:

    ex 3917 40 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    3918

    Vloerbedekking van kunststof, ook indien zelfklevend, op rollen of in tegels; wand- en plafondbekleding van kunststof, als bedoeld bij aantekening 9 op dit hoofdstuk

    3919

    Platen, vellen, foliën, stroken, strippen en andere platte producten, van kunststof, zelfklevend, ook indien op rollen:

    3919 10

    –  op rollen met een breedte van niet meer dan 20 cm:

     

    – –  band waarvan het kleefmiddel bestaat uit niet-gevulkaniseerde natuurlijke of synthetische rubber:

    3919 10 11

    – – –  van poly(vinylchloride), weekmakers bevattend of van polyethyleen

    3919 10 13

    – – –  van poly(vinylchloride), geen weekmakers bevattend

    3919 10 19

    – – –  andere

     

    – –  andere:

     

    – – –  van polymerisatieproducten verkregen door herschikking of condensatie, ook indien chemisch gewijzigd:

    3919 10 31

    – – – –  van polyesters

    3919 10 38

    – – – –  andere

     

    – – –  van polymerisatieproducten verkregen door additie:

    3919 10 61

    – – – –  van poly(vinylchloride), weekmakers bevattend of van polyethyleen

    3919 10 69

    – – – –  andere

    3919 10 90

    – – –  andere

    3919 90

    –  andere:

    3919 90 10

    – –  anders bewerkt dan aan het oppervlak, of anders versneden dan vierkant of rechthoekig

     

    – –  andere:

    3919 90 90

    – – –  andere

    3920

    Andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof zonder celstructuur, niet versterkt, gelaagd of op dergelijke wijze gecombineerd met andere stoffen, niet op een drager:

    3920 10

    –  van polymeren van ethyleen:

     

    – –  met een dikte van niet meer dan 0,125 mm:

     

    – – –  van polyethyleen met een relatieve dichtheid:

     

    – – – –  van minder dan 0,94:

    3920 10 23

    – – – – –  foliën van polyethyleen met een dikte van 20 of meer doch niet meer dan 40 micrometer, bestemd voor de vervaardiging van fotoresistfilm gebruikt bij de productie van halfgeleiders of van gedrukte schakelingen

     

    – – – – –  andere:

     

    – – – – – –  niet bedrukt:

    3920 10 24

    – – – – – – –  stretchfoliën

    3920 10 26

    – – – – – – –  andere

    3920 10 27

    – – – – – –  bedrukt

    3920 10 28

    – – – –  van 0,94 of meer

    3920 20

    –  van polymeren van propyleen

     

    –  van polymeren van vinylchloride:

    3920 43

    – –  bevattende 6 gewichtspercenten of meer weekmakers

    3920 49

    – –  andere

     

    –  van acrylpolymeren:

    3920 51 00

    – –  van poly(methylmethacrylaat)

    3920 59

    – –  andere

     

    –  van polycarbonaten, van alkydharsen, van polyallylesters of van andere polyesters:

    3920 61 00

    – –  van polycarbonaten

    3920 62

    – –  van poly(ethyleentereftalaat)

    3920 63 00

    – –  van onverzadigde polyesters

    3920 69 00

    – –  van andere polyesters

     

    –  van cellulose of van chemische derivaten daarvan:

    3920 71

    – –  van geregenereerde cellulose

    3920 73

    – –  van celluloseacetaat

    3920 79

    – –  van andere cellulosederivaten

     

    –  van andere kunststof:

    3920 91 00

    – –  van poly(vinylbutyral)

    3920 92 00

    – –  van polyamiden

    3920 93 00

    – –  van aminoharsen

    3920 94 00

    – –  van fenolharsen

    3920 99

    – –  van andere kunststof

    3921

    Andere platen, vellen, foliën, stroken en strippen, van kunststof:

     

    –  met celstructuur:

    3921 11 00

    – –  van polymeren van styreen

    3921 12 00

    – –  van polymeren van vinylchloride

    3921 14 00

    – –  van geregenereerde cellulose

    3921 19 00

    – –  van andere kunststof

    3921 90

    –  andere

    3922

    Badkuipen, douchebakken, gootstenen, wasbakken, bidets, closetpotten, -brillen en -deksels, stortbakken en dergelijke sanitaire artikelen, van kunststof

    3923

    Artikelen voor vervoer of voor verpakking, van kunststof; stoppen, deksels, capsules en andere sluitingen, van kunststof

    3924

    Tafelgerei, keukengerei, andere huishoudelijke artikelen en hygiënische en toiletartikelen, van kunststof

    3925

    Uitrustingsstukken voor gebouwen, van kunststof, elders genoemd noch elders onder begrepen

    3926

    Andere artikelen van kunststof en artikelen van andere stoffen bedoeld bij de posten 3901 tot en met 3914 :

    3926 10 00

    –  kantoor- en schoolbenodigdheden

    3926 20 00

    –  kleding en kledingtoebehoren (handschoenen (met of zonder vingers) en wanten daaronder begrepen)

    3926 30 00

    –  beslag voor meubelen, carrosserieën en dergelijke

    3926 40 00

    –  beeldjes en andere versieringsvoorwerpen

    3926 90

    –  andere:

    3926 90 50

    – –  slibemmers en dergelijke artikelen voor het filtreren van water bij de ingang van rioleringen

     

    – –  andere:

    3926 90 92

    – – –  vervaardigd van vellen

    4002

    Synthetische rubber en uit olie vervaardigde factis, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen; mengsels van producten bedoeld bij post 4001 met producten bedoeld bij deze post, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen:

     

    –  styreenbutadieenrubber (SBR); styreenbutadieenrubber gewijzigd door carboxylgroepen (XSBR):

    4002 19

    – –  andere

    4005

    Bereide rubber, niet gevulkaniseerd, in primaire vormen of in platen, vellen of strippen:

    4005 20 00

    –  oplossingen; dispersies andere dan die bedoeld bij onderverdeling 4005 10

    4011

    Nieuwe luchtbanden van rubber:

    4011 10 00

    –  van de soort gebruikt voor personenauto's (van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen)

    4011 30 00

    –  van de soort gebruikt voor luchtvaartuigen:

    ex 4011 30 00

    – –  andere dan voor gebruik in burgerluchtvaartuigen

    4014

    Hygiënische en farmaceutische artikelen (spenen daaronder begrepen) van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ook indien met delen van geharde rubber:

    4014 10 00

    –  preservatieven

    4016

    Andere artikelen van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:

     

    –  andere:

    4016 92 00

    – –  vlakgom

    4016 94 00

    – –  stootkussens voor schepen, ook indien opblaasbaar

    4016 99

    – –  andere:

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  van de soort gebruikt voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705 :

    4016 99 52

    – – – – –  van rubber met metaal

    4016 99 58

    – – – – –  andere

     

    – – – –  andere:

    4016 99 91

    – – – – –  van rubber met metaal:

    ex 4016 99 91

    – – – – – –  andere dan bestemd voor technisch gebruik in burgerluchtvaartuigen

    4016 99 99

    – – – – –  andere:

    ex 4016 99 99

    – – – – – –  andere dan bestemd voor technisch gebruik in burgerluchtvaartuigen

    4104

    Gelooide onthaarde huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van runderen (buffels daaronder begrepen), van paarden of van paardachtigen, ook indien gesplit, maar niet verder bewerkt

    4105

    Gelooide onthaarde huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van schapen, ook indien gesplit, maar niet verder bewerkt

    4106

    Gelooide onthaarde huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van andere dieren, alsmede gelooide huiden en vellen en niet-afgewerkt leder („crust”) van niet-behaarde dieren, ook indien gesplit, maar niet verder bewerkt

    4107

    Leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van runderen (buffels daaronder begrepen), van paarden of van paardachtigen, onthaard, ook indien gesplit, andere dan de producten bedoeld bij post 4114

    4112 00 00

    Leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van schapen, onthaard, ook indien gesplit, andere dan de producten bedoeld bij post 4114

    4113

    Leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van andere dieren, en leder dat na het looien of het drogen verder is bewerkt, alsmede tot perkament verwerkte huiden en vellen, van niet-behaarde dieren, ook indien gesplit, andere dan de producten bedoeld bij post 4114

    4114

    Zeemleder, gecombineerd gelooid zeemleder daaronder begrepen; lakleder, gelamineerd lakleder daaronder begrepen; gemetalliseerd leder

    4115

    Kunstleder op basis van leder of van ledervezels, in platen, bladen, vellen of strippen, ook indien op rollen; snippers en ander afval van leder, van voorgelooide huiden en vellen of van kunstleder, niet bruikbaar voor de vervaardiging van lederwaren; stof en poeder van leder, alsmede ledermeel:

    4115 10 00

    –  kunstleder op basis van leder of van ledervezels, in platen, bladen, vellen of strippen, ook indien op rollen

    4205 00

    Andere werken van leder of van kunstleder:

     

    –  voor technisch gebruik:

    4205 00 11

    – –  drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden

    4205 00 19

    – –  andere

    4402

    Houtskool (houtskool uit schalen van vruchten of van noten daaronder begrepen), ook indien samengeperst

    4403

    Hout, onbewerkt, ook indien ontschorst, ontdaan van het spint of enkel vierkant behakt of vierkant bezaagd:

    4403 10 00

    –  behandeld met verf, met creosoot of met andere conserveringsmiddelen

    4406

    Houten dwarsliggers en wisselhouten

    4407

    Hout, overlangs gezaagd of afgestoken, dan wel gesneden of geschild, ook indien geschaafd, geschuurd of met stuikverbinding, met een dikte van meer dan 6 mm:

     

    –  ander:

    4407 91

    – –  eik (Quercus spp.)

    4407 92 00

    – –  beuk (Fagus spp.)

    4407 93

    – –  van esdoorn (Acer spp.)

    4407 94

    – –  van kers (Prunus spp.)

    4407 95

    – –  van es (Fraxinus spp.)

    4407 99

    – –  ander:

    4407 99 20

    – – –  in de lengte verbonden, ook indien geschaafd of geschuurd

     

    – – –  ander:

    4407 99 25

    – – – –  geschaafd

    4407 99 40

    – – – –  geschuurd

     

    – – – –  ander:

    4407 99 91

    – – – – –  populier

    4407 99 98

    – – – – –  ander

    4408

    Fineerplaten (die verkregen door het snijden van gelaagd hout daaronder begrepen), platen voor de vervaardiging van triplex- en multiplexhout of voor op dergelijke wijze gelaagd hout, alsmede ander hout, overlangs gezaagd, dan wel gesneden of geschild, ook indien geschaafd, geschuurd, met verbinding aan de randen of in de lengte verbonden, met een dikte van niet meer dan 6 mm:

    4408 90

    –  ander

    4409

    Hout (niet-ineengezette plankjes voor parketvloeren daaronder begrepen), waarvan ten minste een zijde of uiteinde over de gehele lengte is geprofileerd (geploegd, van sponningen voorzien, afgerond met V-verbinding of dergelijke), ook indien geschaafd, geschuurd of in de lengte verbonden

    4415

    Pakkisten, kratten, trommels en dergelijke verpakkingsmiddelen van hout; kabelhaspels van hout; laadborden, laadkisten en andere laadplateaus van hout; opzetranden voor laadborden, van hout

    4416 00 00

    Vaten, kuipen, tobben en ander kuiperswerk, alsmede delen daarvan, van hout, duighout daaronder begrepen

    4417 00 00

    Gereedschap, alsmede monturen en stelen voor gereedschap, borstelhouten, borstel- en bezemstelen, van hout; schoenleesten en schoenspanners, van hout

    4418

    Schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken, daaronder begrepen panelen met cellenstructuur, ineengezette panelen voor vloerbedekking en dakspanen („shingles” en „shakes”), van hout:

    4418 60 00

    –  palen en balken

    4418 90

    –  andere

    4419 00

    Tafel- en keukengerei van hout

    4420

    Inlegwerk van hout; koffertjes, kistjes en etuis, voor juwelen of voor goudsmidswerk, alsmede dergelijke artikelen, van hout; beeldjes en andere siervoorwerpen, van hout; meubelmakerswerk van hout, ander dan dat bedoeld bij hoofdstuk 94

    4421

    Andere houtwaren

    4503

    Werken van natuurkurk:

    4503 90 00

    –  andere

    4601

    Vlechten en dergelijke artikelen van vlechtstoffen, ook indien tot banden samengevoegd; vlechtstoffen, vlechten en dergelijke artikelen van vlechtstoffen, samengebonden of plat geweven, ook indien het afgewerkte artikelen betreft (bijvoorbeeld matten, horden)

    4602

    Mandenmakerswerk vervaardigd van vlechtstoffen of van artikelen bedoeld bij post 4601 ; werken van luffa (loofah):

    4602 90 00

    –  andere

    4707

    Papier en karton voor het terugwinnen (resten en afval):

    4707 20 00

    –  ander papier of karton, hoofdzakelijk vervaardigd van gebleekte houtcellulose, niet in de massa gekleurd

    4802

    Papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, alsmede papier en karton, niet geperforeerd, voor ponskaarten of ponsband, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat, ander dan papier bedoeld bij de posten 4801 en 4803 ; handgeschept papier en handgeschept karton:

    4802 10 00

    –  handgeschept papier en handgeschept karton

    4802 20 00

    –  basispapier en -karton voor lichtgevoelig, warmtegevoelig of elektrogevoelig papier of karton:

    ex 4802 20 00

    – –  basispapier voor fotografie

    4802 40

    –  basispapier voor behangselpapier

     

    –  ander papier en karton, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa):

    4802 56

    – –  met een gewicht van 40 of meer doch niet meer dan 150 g/m2, in bladen waarvan in ongevouwen staat de lengte van één zijde niet meer dan 435 mm en de lengte van de andere zijde niet meer dan 297 mm bedraagt:

    4802 56 20

    – – –  waarvan de lengte van één zijde 297 mm en de lengte van de andere zijde 210 mm bedraagt (formaat A 4)

    ex 4802 56 20

    – – – –  ander dan basispapier voor carbonpapier

    4802 56 80

    – – –  ander:

    ex 4802 56 80

    – – – –  ander dan houtvrij bedrukt papier, houtvrij mechanografisch te beschrijven papier, houtvrij schrijfpapier of ruw behangselpapier en ander dan basispapier voor carbonpapier

    4804

    Kraftpapier en kraftkarton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, ander dan dat bedoeld bij post 4802 of 4803 :

     

    –  kraftliner:

    4804 11

    – –  ongebleekt

    4804 19

    – –  ander

     

    –  kraftpapier voor de vervaardiging van grote zakken:

    4804 29

    – –  ander

     

    –  ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2:

    4804 39

    – –  ander

     

    –  ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van meer dan 150 doch minder dan 225 g/m2:

    4804 49

    – –  ander

     

    –  ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van 225 g/m2 of meer:

    4804 52

    – –  gelijkmatig in de massa gebleekt en waarvan meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa bestaat uit langs chemische weg ontsloten houtvezels:

    4804 59

    – –  ander

    4805

    Ander papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, niet verder bewerkt dan bedoeld bij aantekening 3 op dit hoofdstuk

     

    –  papier voor riffels:

    4805 11 00

    – –  halfchemisch papier voor riffels

    4805 12 00

    – –  stropapier voor riffels

    4805 19

    – –  ander

     

    –  zogenaamde „testliner” (herwonnen vezels):

    4805 24 00

    – –  met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2

    4805 25 00

    – –  met een gewicht van meer dan 150 g/m2

    4805 30

    –  sulfietpakpapier

     

    –  ander:

    4805 91 00

    – –  met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2

    4805 92 00

    – –  met een gewicht van meer dan 150 g/m2 doch niet meer dan 225 g/m2:

    4805 93

    – –  met een gewicht van 225 g/m2 of meer

    4808

    Papier en karton, gegolfd (ook indien daarop papier of karton in vlakke bladen is gelijmd), gecrept, geplisseerd, gegaufreerd (voorzien van inpersingen), gegreineerd of geperforeerd, op rollen of in bladen, ander dan papier van de soort beschreven in post 4803

    4809

    Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (gestreken, van een deklaag voorzien of geïmpregneerd papier, voor stencils of offsetplaten daaronder begrepen), ook indien bedrukt, op rollen of in bladen

    4810

    Papier en karton, aan een of aan beide zijden gestreken met kaolien of met andere anorganische stoffen, ook indien met bindmiddel, doch met uitzondering van elke andere deklaag, ook indien aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat:

     

    –  kraftpapier en kraftkarton, ander dan van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden:

    4810 39 00

    – –  ander

     

    –  ander papier en karton:

    4810 92

    – –  multiplexpapier en -karton

    4810 99

    – –  ander

    4811

    Papier, karton, cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, gestreken, van een deklaag voorzien, geïmpregneerd, bekleed, aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat, andere dan de producten omschreven in post 4803 , 4809 of 4810 :

    4811 10 00

    –  papier en karton, geteerd, gebitumineerd of geasfalteerd

     

    –  papier en karton, voorzien van een kleefmiddel:

    4811 41

    – –  zelfklevend

    4811 49 00

    – –  ander

     

    –  papier en karton, voorzien van een deklaag van, dan wel geïmpregneerd of bekleed met kunststof (andere dan kleefmiddelen):

    4811 51 00

    – –  gebleekt, met een gewicht van meer dan 150 g/m2

    4811 59 00

    – –  ander:

    ex 4811 59 00

    – – –  ander dan bedrukt sierpapier voor de vervaardiging van laminaten, voor de veredeling van platen van hout, voor impregnering en dergelijke

    4813

    Sigarettenpapier, ook indien op maat gesneden of in boekjes of in hulzen:

    4813 10 00

    –  in boekjes of in hulzen

    4813 20 00

    –  op rollen met een breedte van niet meer dan 5 cm

    4813 90

    –  ander:

    4813 90 90

    – –  ander:

    ex 4813 90 90

    – – –  niet geïmpregneerd, op rollen met een breedte van meer dan 15 cm of in vierkante of rechthoekige bladen, waarvan de lengte van een zijde meer dan 36 cm bedraagt

    4816

    Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (ander dan dat van post 4809 ), complete stencils en offsetplaten, van papier, ook indien verpakt in dozen:

    4816 20 00

    –  zelfkopiërend papier

    4822

    Klossen, hulzen, buisjes, spoelen en dergelijke opwindmiddelen, van papierstof, van papier of van karton, ook indien geperforeerd of gehard

    4823

    Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden; andere werken van papierstof, van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels:

    4823 20 00

    –  filtreerpapier en -karton

    4823 40 00

    –  diagrampapier voor registreerapparaten, op rollen, in bladen of in schijven

    4823 90

    –  andere:

    4823 90 40

    – –  papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden

    4823 90 85

    – –  andere:

    ex 4823 90 85

    – – –  andere dan pakking- en sluitringen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    4901

    Boeken, brochures en dergelijk drukwerk, ook indien in losse vellen:

     

    –  andere:

    4901 91 00

    – –  woordenboeken en encyclopedieën, ook indien in afleveringen:

    ex 4901 91 00

    – – –  andere dan woordenboeken

    4908

    Decalcomanieën van alle soorten:

    4908 90 00

    –  andere

    5007

    Weefsels van zijde of van afval van zijde:

    5007 10 00

    –  weefsels van bourrette

    5106

    Kaardgaren van wol, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein:

    5106 10

    –  bevattende 85 of meer gewichtspercenten wol

    5106 20

    –  bevattende minder dan 85 gewichtspercenten wol:

    5106 20 10

    – –  bevattende 85 of meer gewichtspercenten wol en fijn haar

    5108

    Garens van fijn haar, gekaard of gekamd, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein

    5109

    Garens van wol of van fijn haar, opgemaakt voor de verkoop in het klein

    5112

    Weefsels van gekamde wol of van gekamd fijn haar:

    5112 30

    –  andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige stapelvezels gemengd:

    5112 30 10

    – –  met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2

    5112 90

    –  andere:

    5112 90 10

    – –  bevattende in totaal meer dan 10 gewichtspercenten textielstoffen van hoofdstuk 50

     

    – –  andere:

    5112 90 91

    – – –  met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2

    5211

    Weefsels van katoen, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten katoen, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige vezels gemengd, met een gewicht van meer dan 200 g/m2:

     

    –  van verschillend gekleurd garen:

    5211 42 00

    – –  denim

    5306

    Garens van vlas

    5307

    Garens van jute of van andere bastvezels bedoeld bij post 5303

    5308

    Garens van andere plantaardige textielvezels; papiergarens:

    5308 20

    –  garens van hennep

    5308 90

    –  andere:

     

    – –  garens van ramee:

    5308 90 12

    – – –  van 277,8 decitex of meer (niet meer dan 36 Nm)

    5308 90 19

    – – –  van minder dan 277,8 decitex (meer dan 36 Nm)

    5308 90 90

    – –  andere

    5501

    Kabel van synthetische filamenten:

    5501 30 00

    –  acryl- of modacrylvezels

    5502 00

    Kabel van kunstmatige filamenten:

    5502 00 80

    –  andere

    5601

    Watten van textielstof en artikelen daarvan; textielvezels met een lengte van niet meer dan 5 mm (scheerhaar), noppen van textielstof:

    5601 10

    –  maandverbanden en tampons, luiers en inlegluiers en dergelijke hygiënische artikelen, van watten

     

    –  watten; andere artikelen van watten:

    5601 21

    – –  van katoen

    5601 22

    – –  van synthetische of kunstmatige vezels:

     

    – – –  andere:

    5601 22 91

    – – – –  van synthetische vezels

    5601 22 99

    – – – –  van kunstmatige vezels

    5601 29 00

    – –  andere

    5601 30 00

    –  scheerhaar en noppen van textielstof

    5602

    Vilt, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen:

    5602 10

    –  naaldgetouwvilt en producten doorstikt met een naai-breisteek (stitch-bonding):

     

    –  ander vilt, niet geïmpregneerd, bekleed of bedekt, noch van inlagen voorzien:

    5602 29 00

    – –  van andere textielstoffen

    5602 90 00

    –  ander

    5603

    Gebonden textielvlies, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of met inlagen:

     

    –  van synthetische of kunstmatige filamenten:

    5603 11

    – –  met een gewicht van niet meer dan 25 g/m2:

    5603 11 10

    – – –  bekleed of bedekt

    5603 12

    – –  met een gewicht van meer dan 25 doch niet meer dan 70 g/m2:

    5603 12 10

    – – –  bekleed of bedekt

    5603 13

    – –  met een gewicht van meer dan 70 doch niet meer dan 150 g/m2:

    5603 13 10

    – – –  bekleed of bedekt

    5603 14

    – –  met een gewicht van meer dan 150 g/m2:

    5603 14 10

    – – –  bekleed of bedekt

     

    –  ander:

    5603 91

    – –  met een gewicht van niet meer dan 25 g/m2

    5603 93

    – –  met een gewicht van meer dan 70 doch niet meer dan 150 g/m2

    5604

    Draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel; textielgarens, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405 , geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof:

    5604 90

    –  andere

    5605 00 00

    Metaalgarens, ook indien omwoeld, bestaande uit textielgarens of uit strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405 , verbonden met metaaldraad, -strippen of -poeder, dan wel bedekt met metaal

    5606 00

    Omwoeld garen, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405 , omwoeld, andere dan die bedoeld bij post 5605 en andere dan omwoeld paardenhaar (crin); chenillegaren; kettingsteekgaren (zogenaamd chainettegaren)

    5608

    Geknoopte netten van bindgaren, touw of kabel, in banen of aan het stuk; visnetten en andere netten, van textielstof, geconfectioneerd:

     

    –  van synthetische of kunstmatige textielstoffen:

    5608 11

    – –  geconfectioneerde visnetten

    5608 19

    – –  andere

    5609 00 00

    Artikelen van garen, van strippen of dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405 , van bindgaren, van touw of van kabel, elders genoemd noch elders onder begrepen

    5809 00 00

    Weefsels van metaaldraad en weefsels van metaalgarens bedoeld bij post 5605 , van de soort gebezigd voor kleding, voor stoffering of voor dergelijk gebruik, elders genoemd noch elders onder begrepen

    5905 00

    Wandbekleding van textielstof

    5909 00

    Brandslangen en dergelijke slangen, van textielstoffen, ook indien gewapend, met beslag of met toebehoren van andere stoffen

    5910 00 00

    Drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden, van textielstoffen, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt met, dan wel met inlagen van kunststof, of versterkt met metaal of met andere stoffen

    5911

    Producten en artikelen van textiel, voor technisch gebruik, bedoeld bij aantekening 7 op dit hoofdstuk:

    5911 10 00

    –  weefsels, vilt of met vilt gevoerd weefsel, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van rubber, leder of andere stoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van kaardbeslag, alsmede dergelijke producten voor ander technisch gebruik, lint van fluweel, geïmpregneerd met rubber voor het bekleden van kettingbomen daaronder begrepen

     

    –  weefsels en vilt, eindeloos of voorzien van verbindingsstukken, van de soort gebruikt voor papiermachines en dergelijke machines (bijvoorbeeld machines voor pulp of asbestcement):

    5911 31

    – –  met een gewicht van minder dan 650 g/m2

    5911 32

    – –  met een gewicht van 650 g/m2 of meer

    5911 40 00

    –  persdoeken en grove weefsels (die van mensenhaar daaronder begrepen), van de soort gebruikt in oliepersen of voor dergelijk technisch gebruik

    6801 00 00

    Stenen voor bestrating, alsmede plaveien en trottoirbanden, van natuursteen (andere dan leisteen)

    6802

    Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801 ; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig gekleurd:

     

    –  andere werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen, enkel behakt of bezaagd, met platte of met effen vlakken:

    6802 23 00

    – –  van graniet

    6802 29 00

    – –  van andere steen:

    ex 6802 29 00

    – – –  van andere dan van kalksteen (marmer, travertijn en albast niet daaronder begrepen)

     

    –  andere:

    6802 91

    – –  van marmer, van travertijn of van albast

    6802 92

    – –  van andere kalksteen

    6802 93

    – –  van graniet

    6802 99

    – –  van andere steen

    6806

    Slakkenwol, steenwol en dergelijke minerale wol; geëxpandeerd vermiculiet, geëxpandeerde klei, slakkenschuim en dergelijke geëxpandeerde minerale producten; mengsels en werken van minerale stoffen voor warmte-isolering, geluiddemping of geluidabsorptie, andere dan de goederen bedoeld bij post 6811 of 6812 , dan wel bij hoofdstuk 69

    6807

    Werken van asfalt of van dergelijke producten (bijvoorbeeld petroleumbitumen, koolteerpek)

    6808 00 00

    Panelen, platen, tegels, blokken en dergelijke artikelen, van plantaardige vezels, van stro of van krullen, spanen, zaagsel of ander afval van hout, gebonden met cement, met gips of met andere minerale bindmiddelen

    6809

    Werken van gips of van gipspreparaten

    6810

    Werken van cement, van beton of van kunststeen, ook indien gewapend:

     

    –  dakpannen, tegels, bouwstenen en dergelijke artikelen:

    6810 11

    – –  blokken en stenen voor het bouwbedrijf

     

    –  andere werken:

    6810 99 00

    – –  andere

    6813

    Wrijvingsmateriaal (bijvoorbeeld platen, rollen, banden, segmenten, schijven, ringen), niet gemonteerd, voor remmen, voor koppelingen en voor frictiemechanismen, samengesteld met asbest, met andere minerale stoffen of met cellulose, ook indien verbonden met textiel of met andere stoffen:

    6813 20 00

    –  bevattende asbest:

    ex 6813 20 00

    – –  andere dan samengesteld met asbest of met andere minerale stoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  geen asbest bevattend:

    6813 81 00

    – –  remvoering:

    ex 6813 81 00

    – – –  andere dan samengesteld met asbest of met andere minerale stoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    6813 89 00

    – –  andere:

    ex 6813 89 00

    – – –  andere dan samengesteld met asbest of met andere minerale stoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    6814

    Bewerkt mica en werken van mica, geagglomereerd of gereconstitueerd mica daaronder begrepen, ook indien op een drager van papier, van karton of van andere stoffen

    6815

    Werken van steen of van andere minerale stoffen (koolstofvezels, werken van koolstofvezels en werken van turf daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:

    6815 10

    –  werken van grafiet of van andere koolstof, voor niet-elektrisch gebruik

    6815 20 00

    –  werken van turf

     

    –  andere werken:

    6815 91 00

    – –  bevattende magnesiet, dolomiet of chromiet:

    ex 6815 91 00

    – – –  andere dan met elkaar gesinterde of elektrisch geamalgameerde stoffen

    6815 99

    – –  andere

    6902

    Vuurvaste stenen en tegels en dergelijke vuurvaste keramische vormstukken, voor constructiedoeleinden, andere dan van diatomeeënaarde of van dergelijke kiezelaarden:

    6902 10 00

    –  bevattende, afzonderlijk of tezamen, meer dan 50 gewichtspercenten MgO, CaO of Cr2O3

    6905

    Dakpannen, elementen voor schoorstenen, rookkanalen, bouwkundige ornamenten en ander bouwmateriaal, van keramische stoffen

    6906 00 00

    Buizen en goten, alsmede hulpstukken daarvoor, van keramische stoffen

    6908

    Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager:

    6908 90

    –  andere:

     

    – –  andere:

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  andere:

    6908 90 99

    – – – – –  andere

    6909

    Apparaten en artikelen, voor chemisch of ander technisch gebruik, van keramische stoffen; troggen, bakken en dergelijke bergingsmiddelen, voor het landbouwbedrijf, van keramische stoffen; kruiken en dergelijke bergingsmiddelen, voor vervoer of voor verpakking, van keramische stoffen:

     

    –  apparaten en artikelen, voor chemisch of ander technisch gebruik:

    6909 11 00

    – –  van porselein

    6909 19 00

    – –  andere

    6909 90 00

    –  andere

    7002

    Glas in kogels (andere dan de microbolletjes bedoeld bij post 7018 ), in staven, in stengels of in buizen, onbewerkt:

    7002 10 00

    –  kogels

    7002 20

    –  staven of stengels:

    7002 20 10

    – –  optisch glas

    7002 20 90

    – –  andere:

    ex 7002 20 90

    – – –  andere dan van emailglas

     

    –  buizen:

    7002 31 00

    – –  van gesmolten kwarts of van ander gesmolten siliciumdioxide

    7002 32 00

    – –  van ander glas met een lineaire uitzettingscoëfficiënt van niet meer dan 5 × 10– 6 per Kelvin tussen 0 °C en 300 °C

    7002 39 00

    – –  andere:

    ex 7002 39 00

    – – –  andere dan van neutraal glas

    7004

    Getrokken of geblazen glas in platen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt:

    7004 20

    –  in de massa gekleurd of troebel gemaakt, geplateerd of voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag:

    7004 20 10

    – –  optisch glas

     

    – –  ander:

    7004 20 91

    – – –  voorzien van een niet-reflecterende laag

    7004 20 99

    – – –  ander

    7004 90

    –  ander glas:

     

    – –  ander, met een dikte:

    7004 90 92

    – – –  van niet meer dan 2,5 mm

    7004 90 98

    – – –  van meer dan 2,5 mm

    7005

    Vuurgepolijst glas („float glass”) en op een of beide zijden geslepen of gepolijst glas, in platen, ook indien voorzien van een absorberende of reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt

    7006 00

    Glas bedoeld bij post 7003 , 7004 of 7005 , gebogen, met schuin geslepen randen, gegraveerd, van gaten voorzien, geëmailleerd of op andere wijze bewerkt, doch niet omlijst noch met andere stoffen verbonden:

    7006 00 10

    –  optisch glas

    7011

    Ballons, peren, alsmede buizen (van speciale vorm, dan wel met een fluorescerende stof bedekt), open, en delen daarvan, van glas, zonder fittings, voor elektrische lampen, voor kathodestraalbuizen of voor dergelijke artikelen:

    7011 10 00

    –  voor elektrische verlichting

    7011 90 00

    –  andere

    7015

    Horlogeglazen, brillenglazen (al dan niet voor de verbetering van de gezichtsscherpte) en dergelijke glazen, gebombeerd, gebogen of op dergelijke wijze bewerkt, doch niet optisch bewerkt; holle glazen, bollen en bolsegmenten voor de vervaardiging van deze glazen:

    7015 10 00

    –  brillenglazen voor de verbetering van de gezichtsscherpte

    7016

    Tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas, ook indien gewapend; glazen blokjes en ander klein glaswerk, ook indien op een drager, voor mozaïeken of voor dergelijke decoratieve doeleinden; glas in lood; multicellulair glas of schuimglas, in blokken, in panelen, in platen, in schalen of in dergelijke vormen:

    7016 10 00

    –  glazen blokjes en ander klein glaswerk, ook indien op een drager voor mozaïeken of voor dergelijke decoratieve doeleinden

    7016 90

    –  andere:

    7016 90 80

    – –  andere:

    ex 7016 90 80

    – – –  tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas; multicellulair glas of schuimglas

    7017

    Glaswerk voor laboratoria, voor apotheken of voor hygiënisch gebruik, ook indien voorzien van graad- of maataanwijzingen:

    7017 90 00

    –  ander

    7018

    Glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk, alsmede werken daarvan, andere dan fancybijouterieën; glazen ogen, andere dan prothesen; beeldjes en andere met de blaaslamp vervaardigde glazen ornamenten, andere dan fancybijouterieën; glazen microbolletjes met een diameter van niet meer dan 1 mm:

    7018 10

    –  glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk:

     

    – –  glazen kralen:

    7018 10 11

    – – –  geslepen en mechanisch gepolijst:

    ex 7018 10 11

    – – – –  gesinterde glazen kralen voor de elektrische industrie

    7018 90

    –  andere:

    7018 90 10

    – –  glazen ogen: voorwerpen van klein glaswerk

    7019

    Glasvezels (glaswol daaronder begrepen) en werken daarvan (bijvoorbeeld garens, weefsels):

     

    –  lonten, rovings en garens, ook indien gesneden:

    7019 11 00

    – –  garens versneden op een lengte van niet meer dan 50 mm

    7019 12 00

    – –  rovings

    7019 19

    – –  andere

    7104

    Synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gevat noch gezet; synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, niet in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op vervoer:

    7104 20 00

    –  andere, onbewerkt of enkel gezaagd of ruw bewerkt:

    ex 7104 20 00

    – –  voor industriële doeleinden

    7106

    Zilver (verguld zilver en geplatineerd zilver daaronder begrepen), onbewerkt, half bewerkt of in poedervorm

    7107 00 00

    Onedele metalen geplateerd met zilver, onbewerkt of halfbewerkt

    7109 00 00

    Onedele metalen en zilver, geplateerd met goud, onbewerkt of halfbewerkt

    7111 00 00

    Onedele metalen, zilver en goud, geplateerd met platina, onbewerkt of halfbewerkt

    7115

    Andere werken van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen:

    7115 10 00

    –  katalysatoren in de vorm van platinadoek of platinagaas

    7115 90

    –  andere:

    7115 90 10

    – –  van edele metalen:

    ex 7115 90 10

    – – –  voor laboratoriumgebruik

    7115 90 90

    – –  van metalen geplateerd met edele metalen:

    ex 7115 90 90

    – – –  voor laboratoriumgebruik

    7201

    Gietijzer en spiegelijzer, in gietelingen, in blokken of in andere primaire vormen:

    7201 20 00

    –  niet-gelegeerd gietijzer bevattende niet meer dan 0,5 gewichtspercent fosfor

    7201 50

    –  gelegeerd gietijzer; spiegelijzer:

    7201 50 10

    – –  gelegeerd gietijzer bevattende 0,3 of meer doch niet meer dan 1 gewichtspercent titaan en 0,5 of meer doch niet meer dan 1 gewichtspercent vanadium

    7207

    Halffabricaten van ijzer of van niet-gelegeerd staal:

     

    –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:

    7207 11

    – –  met een vierkante of rechthoekige dwarsdoorsnede waarvan de breedte minder is dan tweemaal de dikte:

     

    – – –  gewalst of door continugieten verkregen:

    7207 11 11

    – – – –  van automatenstaal

    7207 11 90

    – – –  gesmeed

    7207 12

    – –  andere, met een rechthoekige dwarsdoorsnede:

    7207 12 10

    – – –  gewalst of door continugieten verkregen:

    ex 7207 12 10

    – – – –  met een dikte van minder dan 50 mm

    7207 12 90

    – – –  gesmeed

    7207 19

    – –  andere:

    7207 20

    –  bevattende 0,25 of meer gewichtspercenten koolstof:

     

    – –  met een vierkante of rechthoekige dwarsdoorsnede waarvan de breedte minder is dan tweemaal de dikte:

     

    – – –  gewalst of door continugieten verkregen:

    7207 20 11

    – – – –  van automatenstaal

     

    – – – –  andere, bevattende:

    7207 20 15

    – – – – –  0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof

    7207 20 17

    – – – – –  0,6 of meer gewichtspercenten koolstof

    7207 20 19

    – – –  gesmeed

     

    – –  andere, met een rechthoekige dwarsdoorsnede:

    7207 20 39

    – – –  gesmeed

     

    – –  met een cirkelvormige of veelhoekige dwarsdoorsnede:

    7207 20 52

    – – –  gewalst of door continugieten verkregen

    7207 20 59

    – – –  gesmeed

    7207 20 80

    – –  andere

    7212

    Gewalste platte producten, van ijzer of van niet-gelegeerd staal, met een breedte van minder dan 600 mm, geplateerd of bekleed:

    7212 10

    –  vertind

    7212 30 00

    –  op andere wijze verzinkt

    7212 40

    –  geverfd, gevernist of bekleed met kunststof

    7212 60 00

    –  geplateerd

    7213

    Walsdraad van ijzer of van niet-gelegeerd staal

    7214

    Staven van ijzer of van niet-gelegeerd staal, enkel gesmeed, warm gewalst, warm getrokken of warm geperst, ook indien na het walsen getordeerd:

     

    –  andere:

    7214 91

    – –  met een rechthoekige dwarsdoorsnede:

    7214 91 10

    – – –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof

    7214 99

    – –  andere:

     

    – – –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:

     

    – – – –  andere, met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter:

    7214 99 31

    – – – – –  van 80 mm of meer

    7214 99 39

    – – – – –  van minder dan 80 mm

    7214 99 50

    – – – –  andere

    7217

    Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal

    7217 10

    –  niet bekleed, ook indien gepolijst:

    7217 10 90

    – –  bevattende 0,6 of meer gewichtspercenten koolstof

    7221 00

    Walsdraad van roestvrij staal

    7222

    Staven en profielen van roestvrij staal

    7223 00

    Draad van roestvrij staal

    7224

    Ander gelegeerd staal in ingots of in andere primaire vormen; halffabricaten van ander gelegeerd staal:

    7224 10

    –  ingots en andere primaire vormen

    7224 90

    –  andere:

    7224 90 02

    – –  van gereedschapsstaal

     

    – –  andere:

     

    – – –  met een vierkante of rechthoekige dwarsdoorsnede:

     

    – – – –  warm gewalst of verkregen door continugieten:

     

    – – – – –  met een breedte van minder dan tweemaal de dikte:

    7224 90 03

    – – – – – –  van sneldraaistaal

    7224 90 05

    – – – – – –  bevattende niet meer dan 0,7 gewichtspercent koolstof, 0,5 of meer doch niet meer dan 1,2 gewichtspercent mangaan en 0,6 of meer doch niet meer dan 2,3 gewichtspercenten silicium; bevattende 0,0008 of meer gewichtspercenten boor (borium) met andere elementen waarvan de hoeveelheden kleiner zijn dan de in aantekening 1, onder f), op dit hoofdstuk vermelde gehalten

    7224 90 07

    – – – – – –  andere

    7224 90 14

    – – – – –  andere

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  warm gewalst of verkregen door continugieten:

    7224 90 31

    – – – – –  bevattende 0,9 of meer doch niet meer dan 1,15 gewichtspercent koolstof en 0,5 of meer doch niet meer dan 2 gewichtspercenten chroom en indien aanwezig niet meer dan 0,5 gewichtspercent molybdeen

    7224 90 38

    – – – – –  andere

    7224 90 90

    – – – –  gesmeed

    7225

    Gewalste platte producten van ander gelegeerd staal, met een breedte van 600 mm of meer

    7226

    Gewalste platte producten van ander gelegeerd staal, met een breedte van minder dan 600 mm:

     

    –  van siliciumstaal (transformatorstaal):

    7226 11 00

    – –  met georiënteerde korrel

    7226 19

    – –  andere

    7226 20 00

    –  van sneldraaistaal

     

    –  andere:

    7226 91

    – –  enkel warm gewalst:

    7226 92 00

    – –  enkel koud gewalst

    7226 99

    – –  andere:

    7226 99 10

    – – –  elektrolytisch verzinkt

    7226 99 30

    – – –  op andere wijze verzinkt

    7226 99 70

    – – –  andere:

    ex 7226 99 70

    – – – –  met een breedte van niet meer dan 500 mm, warm gewalst, enkel geplateerd; met een breedte van meer dan 500 mm, enkel aan het oppervlak behandeld, ook indien geplateerd

    7227

    Walsdraad van ander gelegeerd staal:

    7227 10 00

    –  van sneldraaistaal

    7227 20 00

    –  van siliciummangaanstaal

    7227 90

    –  ander:

    7227 90 10

    – –  bevattende 0,0008 of meer gewichtspercent boor (borium) met andere elementen waarvan de hoeveelheden kleiner zijn dan de in aantekening 1, onder f), op dit hoofdstuk vermelde gehalten

    7227 90 95

    – –  ander

    7228

    Staven en profielen van ander gelegeerd staal; holle staven voor boringen van gelegeerd of van niet-gelegeerd staal:

    7228 10

    –  staven van sneldraaistaal

    7228 80 00

    –  holle staven voor boringen

    7229

    Draad van ander gelegeerd staal:

    7229 90

    –  ander:

    7229 90 20

    – –  van sneldraaistaal

    7229 90 90

    – –  ander

    7302

    Bestanddelen van spoorbanen, van gietijzer, van ijzer of van staal: spoorstaven (rails), contrarails en heugels voor tandradbanen, wisseltongen, puntstukken, wisselstangen en andere bestanddelen van kruisingen en wissels, dwarsliggers, lasplaten, spoorstoelen, wiggen, onderlegplaten, klemplaten, dwarsplaten en dwarsstangen en andere bestanddelen, voor het leggen, het verbinden of het bevestigen van rails:

    7302 40 00

    –  lasplaten en onderlegplaten

    7304

    Buizen, pijpen en holle profielen, naadloos, van ijzer of van staal:

     

    –  bekledingsbuizen (casings), exploitatiebuizen (tubings) en boorpijpen (drill pipes), van de soort gebruikt bij de olie- of gaswinning:

    7304 24 00

    – –  andere, van roestvrij staal

    7304 29

    – –  andere

    7305

    Andere buizen en pijpen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst), met een rond profiel en met een uitwendige diameter van meer dan 406,4 mm, van ijzer of van staal:

    7305 20 00

    –  bekledingsbuizen (casings) van de soort gebruikt bij de olie- of gaswinning

     

    –  andere, gelast:

    7305 31 00

    – –  overlangs gelast

    7305 39 00

    – –  andere

    7305 90 00

    –  andere

    7306

    Andere buizen, pijpen en holle profielen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal:

     

    –  bekledingsbuizen (casings), exploitatiebuizen (tubings) en boorpijpen (drill pipes), van de soort gebruikt bij de olie- of gaswinning:

    7306 21 00

    – –  gelast, van roestvrij staal

    7306 29 00

    – –  andere

    7306 30

    –  andere, gelast, met rond profiel, van ijzer of van niet-gelegeerd staal:

     

    – –  precisiebuizen, met een wanddikte:

    7306 30 11

    – – –  van niet meer dan 2 mm:

    ex 7306 30 11

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 30 19

    – – –  van meer dan 2 mm:

    ex 7306 30 19

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 40

    –  andere, gelast, met rond profiel, van roestvrij staal:

    7306 40 80

    – –  andere:

    ex 7306 40 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 50

    –  andere, gelast, met rond profiel, van ander gelegeerd staal:

    7306 50 20

    – –  precisiebuizen:

    ex 7306 50 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 50 80

    – –  andere:

    ex 7306 50 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 90 00

    –  andere

    7307

    Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bijvoorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van gietijzer, van ijzer of van staal:

     

    –  andere:

    7307 91 00

    – –  flenzen

    7307 92

    – –  ellebogen, bochten en moffen, met schroefdraad

    7307 93

    – –  hulpstukken, door stomplassen te bevestigen

    7307 99

    – –  andere

    7308

    Constructiewerken en delen van constructiewerken (bijvoorbeeld bruggen, brugdelen, sluisdeuren, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van gietijzer, van ijzer of van staal, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406 ; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van gietijzer, van ijzer of van staal, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken:

    7308 10 00

    –  bruggen en brugdelen

    7308 20 00

    –  vakwerkmasten en andere masten

    7308 30 00

    –  deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor en drempels

    7310

    Reservoirs, fusten, trommels, bussen, blikken en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van gietijzer, van ijzer of van staal, met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding:

    7310 10 00

    –  met een inhoudsruimte van 50 l of meer

    7311 00

    Bergingsmiddelen voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas, van gietijzer, van ijzer of van staal

    7312

    Kabels, strengen, lengen en dergelijke artikelen, van ijzer of van staal, niet geïsoleerd voor het geleiden van elektriciteit:

    7312 10

    –  kabels en strengen:

    7312 10 20

    – –  van roestvrij staal:

    ex 7312 10 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen

     

    – –  andere, met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede:

     

    – – –  van niet meer dan 3 mm:

    7312 10 41

    – – – –  bekleed met koper-zinklegeringen (messing of geelkoper):

    ex 7312 10 41

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen

    7312 10 49

    – – – –  andere:

    ex 7312 10 49

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen

     

    – – –  van meer dan 3 mm:

     

    – – – –  strengen:

    7312 10 61

    – – – – –  niet bekleed:

    ex 7312 10 61

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen

     

    – – – – –  bekleed:

    7312 10 65

    – – – – – –  verzinkt:

    ex 7312 10 65

    – – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen

    7312 10 69

    – – – – – –  andere:

    ex 7312 10 69

    – – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen

    7312 90 00

    –  andere:

    ex 7312 90 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, dan wel verwerkt tot artikelen

    7313 00 00

    Prikkeldraad en dergelijk afrasteringsmateriaal, bestaande uit getorste draden of uit strippen, al dan niet voorzien van punten, stekels of tanden, van ijzer of van staal

    7314

    Metaaldoek (eindeloos metaaldoek daaronder begrepen), metaalgaas en traliewerk, van ijzerdraad of van staaldraad; plaatgaas verkregen door het uitrekken van plaatijzer, plaatstaal, bandijzer of bandstaal:

     

    –  geweven metaaldoek:

    7314 12 00

    – –  eindeloos metaaldoek voor machines, van roestvrij staal

    7314 19 00

    – –  ander

    7314 20

    –  metaalgaas en traliewerk, op de kruispunten gelast, van draad waarvan de grootste afmeting der dwarsdoorsnede 3 mm of meer bedraagt en met een maas van 100 cm2 of meer

     

    –  ander metaalgaas en traliewerk, op de kruispunten gelast:

    7314 31 00

    – –  verzinkt

    7314 39 00

    – –  ander

     

    –  ander metaaldoek, metaalgaas en traliewerk

    7314 41

    – –  verzinkt

    7314 42

    – –  bekleed met kunststof

    7314 49 00

    – –  ander

    7314 50 00

    –  plaatgaas

    7315

    Kettingen en delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal:

     

    –  scharnierende kettingen en delen daarvan:

    7315 11

    – –  rolkettingen

    7315 12 00

    – –  andere kettingen

    7315 19 00

    – –  delen

    7315 20 00

    –  sneeuwkettingen

     

    –  andere kettingen:

    7315 81 00

    – –  damkettingen

    7315 89 00

    – –  andere

    7318

    Schroeven, bouten, moeren, kraagschroeven, schroefhaken, massieve klinknagels en klinkbouten, splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten, spieën, sluitringen (veerringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen) en dergelijke artikelen, van gietijzer, van ijzer of van staal:

     

    –  artikelen met schroefdraad:

    7318 11 00

    – –  kraagschroeven

    7318 12

    – –  andere houtschroeven, met uitzondering van oogschroeven en schroefhaken

    7318 13 00

    – –  oogschroeven en schroefhaken

    7318 14

    – –  zelftappende schroeven

    7318 15

    – –  andere schroeven en bouten, ook indien met bijbehorende moeren of sluitringen

    7318 16

    – –  moeren

    7318 19 00

    – –  andere

     

    –  artikelen zonder schroefdraad:

    7318 21 00

    – –  veerringen en andere verende sluitringen

    7318 23 00

    – –  massieve klinknagels en klinkbouten

    7318 24 00

    – –  splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten en spieën

    7318 29 00

    – –  andere

    7319

    Naainaalden, breipennen, rijgnaalden, haakpennen, borduurpriemen en dergelijke artikelen, voor handwerk, van ijzer of van staal; veiligheidsspelden en andere spelden, van ijzer of van staal, elders genoemd noch elders onder begrepen:

    7319 20 00

    –  veiligheidsspelden

    7319 30 00

    –  andere spelden

    7319 90

    –  andere:

    7319 90 10

    – –  naainaalden, stopnaalden of borduurnaalden

    7320

    Veren en veerbladen, van ijzer of van staal:

    7320 10

    –  bladveren en veerbladen daarvoor

    7320 20

    –  schroefveren:

    7320 20 20

    – –  warm gevormd

     

    – –  andere:

    7320 20 81

    – – –  drukveren (met uitzondering van voluutveren)

    7320 20 85

    – – –  trekveren

    7320 20 89

    – – –  andere:

    ex 7320 20 89

    – – – –  andere dan bestemd voor railvoertuigen

    7320 90

    –  andere

    7321

    Kachels, kookketels met vuurhaard, keukenfornuizen (die, welke mede dienen voor centrale verwarming daaronder begrepen), barbecues, vuurpotten, gaskomforen, bordenwarmers en dergelijke niet-elektrische toestellen voor huishoudelijk gebruik, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal

    7322

    Radiatoren voor centrale verwarming, niet-elektrisch verwarmd, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal; luchtverhitters en apparaten voor het verspreiden van warme lucht (andere dan die met een elektrische warmtebron), ook indien deze apparaten tevens geschikt zijn voor het verspreiden van gekoelde of geconditioneerde lucht, voorzien van een door een motor aangedreven ventilator of blaasinrichting, alsmede delen van deze verwarmingsapparaten, van gietijzer, van ijzer of van staal:

     

    –  radiatoren en delen daarvan:

    7322 11 00

    – –  van gietijzer

    7322 19 00

    – –  andere

    7322 90 00

    –  andere:

    ex 7322 90 00

    – –  andere dan luchtverhitters en apparaten voor het verspreiden van warme lucht (met uitzondering van delen daarvan), bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    7323

    Keukengerei en huishoudelijke artikelen, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal; ijzerwol en staalwol; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van ijzer of van staal

    7324

    Toiletartikelen en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van gietijzer, van ijzer of van staal:

    7324 10 00

    –  gootstenen en wasbakken van roestvrij staal:

    ex 7324 10 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  badkuipen:

    7324 21 00

    – –  van gietijzer, ook indien geëmailleerd

    7324 29 00

    – –  andere

    7324 90 00

    –  andere, delen daaronder begrepen:

    ex 7324 90 00

    – –  andere dan toiletartikelen en sanitaire artikelen (met uitzondering van delen daarvan), bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    7325

    Andere gegoten werken van ijzer of van staal:

    7325 10

    –  van niet-smeedbaar gietijzer:

    7325 10 50

    – –  straatpotten

     

    – –  andere:

    7325 10 92

    – – –  artikelen voor rioleringswerken of voor andere leidingen

    7325 99

    – –  andere

    7326

    Andere werken van ijzer of van staal:

     

    –  gesmeed of gestampt, doch niet verder bewerkt:

    7326 19

    – –  andere:

    7326 19 10

    – – –  gesmeed

    7326 20

    –  werken van ijzer- of staaldraad:

    7326 20 30

    – –  kooien en volières

    7326 20 50

    – –  manden en korven van draad

    7326 20 80

    – –  andere:

    ex 7326 20 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    7326 90

    –  andere

    7415

    Draadnagels, spijkers, punaises, aangepunte krammen en dergelijke artikelen, van koper of met schacht van ijzer of van staal en een koperen kop; schroeven, bouten, moeren, schroefhaken, klinknagels en klinkbouten, splitpennen en splitbouten, stelpennen en stelbouten, spieën, sluitringen (veerringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen) en dergelijke artikelen, van koper:

    7415 10 00

    –  draadnagels, spijkers, punaises, aangepunte krammen en dergelijke artikelen

     

    –  andere artikelen, met schroefdraad:

    7415 33 00

    – –  schroeven; bouten en moeren:

    ex 7415 33 00

    – – –  houtschroeven

    7418

    Keukengerei, toiletartikelen, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van koper; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van koper:

     

    –  keukengerei en huishoudelijk artikelen, alsmede delen daarvan; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden:

    7418 11 00

    – –  sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden

    7418 19

    – –  andere:

    7418 19 10

    – – –  komforen en andere huishoudelijke verwarmingstoestellen, niet-elektrisch, alsmede delen daarvan

    7419

    Andere werken van koper:

    7419 10 00

    –  kettingen en delen daarvan

     

    –  andere:

    7419 91 00

    – –  gegoten, gevormd, gestampt of gesmeed, doch niet verder bewerkt

    7419 99

    – –  andere:

    7419 99 90

    – – –  andere

    7508

    Andere werken van nikkel

    7601

    Ruw aluminium:

    7601 10 00

    –  niet-gelegeerd aluminium

    7601 20

    –  aluminiumlegeringen:

    7601 20 10

    – –  primair

    7604

    Staven en profielen, van aluminium

    7608

    Buizen en pijpen, van aluminium:

    7608 10 00

    –  van niet-gelegeerd aluminium:

    ex 7608 10 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7608 20

    –  van aluminiumlegeringen:

    7608 20 20

    – –  gelast:

    ex 7608 20 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

     

    – –  andere:

    7608 20 81

    – – –  enkel warm geperst:

    ex 7608 20 81

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7608 20 89

    – – –  andere:

    ex 7608 20 89

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7609 00 00

    Hulpstukken (fittings) voor buisleidingen (bijvoorbeeld verbindingsstukken, ellebogen, moffen), van aluminium

    7610

    Constructiewerken en delen van constructiewerken (bijvoorbeeld bruggen, brugdelen, torens, vakwerkmasten en andere masten, pijlers, kolommen, kapconstructies, deuren en ramen, alsmede kozijnen daarvoor, drempels, luiken, balustrades), van aluminium, andere dan de geprefabriceerde bouwwerken bedoeld bij post 9406 ; platen, staven, profielen, buizen en dergelijke, van aluminium, gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken

    7611 00 00

    Reservoirs, voeders, kuipen en dergelijke bergingsmiddelen, voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van aluminium, met een inhoudsruimte van meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding

    7612

    Reservoirs, fusten, trommels, bussen, blikken en dergelijke bergingsmiddelen (buisjes en tubes daaronder begrepen), voor ongeacht welke goederen (andere dan voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas), van aluminium, met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 l, niet voorzien van een mechanische inrichting of van een inrichting om te koelen of te warmen, ook indien inwendig bekleed of voorzien van een warmte-isolerende bekleding

    7615

    Keukengerei, toiletartikelen, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van aluminium; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van aluminium

    7616

    Andere werken van aluminium:

    7616 10 00

    –  draadnagels, spijkers, aangepunte krammen, schroeven, bouten, moeren, haken met schroefdraad, klinknagels en klinkbouten, splitpennen, spiebouten, spieën, sluitringen en dergelijke artikelen

     

    –  andere:

    7616 91 00

    – –  metaaldoek, metaalgaas en traliewerk, van aluminiumdraad

    7907 00

    Andere werken van zink:

    7907 00 90

    –  andere

    8105

    Kobaltmatte en andere tussenproducten van de kobaltmetallurgie; kobalt en werken daarvan, resten en afval daaronder begrepen

    8107

    Cadmium en werken daarvan, resten en afval daaronder begrepen:

    8107 20 00

    –  ruw cadmium; poeder

    8107 30 00

    –  resten en afval

    8110

    Antimoon en werken daarvan, resten en afval daaronder begrepen:

    8110 20 00

    –  resten en afval

    8112

    Beryllium, chroom, germanium, vanadium, gallium, hafnium (celtium), indium, niobium (columbium), rhenium en thallium, alsmede werken van deze metalen, resten en afval daaronder begrepen:

     

    –  beryllium:

    8112 19 00

    – –  andere

     

    –  chroom:

    8112 29 00

    – –  andere

    8202

    Handzagen; zaagbladen van alle soorten (freeszagen en ongetande zaagbladen daaronder begrepen):

     

    –  andere zaagbladen:

    8202 99

    – –  andere

    8203

    Vijlen, raspen, tangen (ook buig-, snik- en ponstangen), pincetten, metaalscharen (blikscharen, plaatscharen en dergelijke), pijpsnijders, boutenscharen, holpijpen en dergelijk handgereedschap:

    8203 20

    –  tangen (ook buig-, snik- en ponstangen), pincetten en dergelijk gereedschap

    8203 30 00

    –  metaalscharen (blikscharen, plaatscharen en dergelijke) en dergelijk gereedschap

    8203 40 00

    –  pijpsnijders, boutenscharen, holpijpen en dergelijk gereedschap

    8205

    Handgereedschap (glassnijders daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen; soldeer-, blaas- en brandlampen; bankschroeven, lijmknechten, pijpklemmen en dergelijke, andere dan toebehoren of delen van gereedschapswerktuigen; aambeelden; veldsmidsen; slijpstenen met hand- of voetaandrijving

    8207

    Verwisselbaar gereedschap voor al dan niet mechanisch handgereedschap of voor gereedschapswerktuigen (bijvoorbeeld voor het stampen, stansen, draadtappen, draadsnijden, boren, ruimen, kotteren, frezen, draaien, vastschroeven), daaronder begrepen trekstenen of trekmatrijzen en pers- of extrusiematrijzen voor het bewerken van metalen, alsmede grond- en gesteenteboren:

     

    –  grond- en gesteenteboren:

    8207 13 00

    – –  waarvan het werkzaam deel bestaat uit cermets

    8207 30

    –  gereedschap voor het stampen en stansen:

    8207 30 90

    – –  ander

    8207 40

    –  gereedschap voor het draadtappen en -snijden:

     

    – –  voor metaalbewerking:

    8207 40 30

    – – –  gereedschap voor het draadsnijden

    8207 40 90

    – –  ander

    8207 50

    –  gereedschap voor het boren, andere dan grond- en gesteenteboren:

    8207 50 10

    – –  waarvan het werkzaam deel bestaat uit diamant, met inbegrip van geagglomereerd diamant

     

    – –  waarvan het werkzaam deel bestaat uit andere stoffen:

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  voor metaalbewerking, waarvan het werkzaam deel bestaat:

    8207 50 50

    – – – – –  uit cermets

    8207 50 60

    – – – – –  uit sneldraaistaal

    8207 50 70

    – – – – –  uit andere stoffen

    8207 50 90

    – – – –  ander

    8207 60

    –  gereedschap voor het ruimen of kotteren

    8207 70

    –  gereedschap voor het frezen

    8207 80

    –  gereedschap voor het draaien

    8207 90

    –  ander verwisselbaar gereedschap:

     

    – –  waarvan het werkzaam deel bestaat uit andere stoffen:

    8207 90 30

    – – –  stiften en bladen voor schroevendraaiers

    8207 90 50

    – – –  gereedschap voor het steken, schaven en slijpen van tandwielen

     

    – – –  ander, waarvan het werkzaam deel bestaat:

     

    – – – –  uit cermets:

    8207 90 71

    – – – – –  voor metaalbewerking

    8207 90 78

    – – – – –  ander

     

    – – – –  uit andere stoffen:

    8207 90 91

    – – – – –  voor metaalbewerking

    8208

    Messen en snijbladen, voor machines en voor mechanische toestellen

    8209 00

    Plaatjes, staafjes, beitelpunten en dergelijke voorwerpen voor gereedschap, niet gemonteerd, vervaardigd van cermets

    8210 00 00

    Met de hand aangedreven mechanische toestellen met een gewicht van 10 kg of minder, die gebezigd worden bij het bereiden, opmaken, enz., van voedingsmiddelen en van dranken

    8211

    Messen (andere dan die bedoeld bij post 8208 ), ook indien getand, zaksnoeimessen daaronder begrepen, alsmede lemmeten daarvan

    8212

    Scheermessen, lemmeten en mesjes voor scheermessen (niet-afgewerkte scheermesjes, al dan niet in bandvorm, daaronder begrepen)

    8213 00 00

    Scharen en schaarbladen

    8214

    Ander messenmakerswerk (bijvoorbeeld tondeuses, hakmessen en dergelijke slagers- en keukenmessen, briefopeners); gereedschap (nagelvijltjes daaronder begrepen) voor manicure of voor pedicure, ook indien in stellen

    8215

    Lepels, vorken, pollepels, schuimspanen, taartscheppen, vismessen en botermesjes, suikertangen en dergelijke artikelen

    8301

    Hangsloten, grendelsloten en andere sloten, die door middel van een sleutel, een letter- of cijfercombinatie of langs elektrische weg geopend en gesloten worden, van onedel metaal; van een slot voorziene sluitingen en sluitbeugels, van onedel metaal; sleutels voor bedoelde sloten, van onedel metaal

    8302

    Garnituren, beslag en dergelijke artikelen, van onedel metaal, voor meubelen, voor deuren, voor trappen, voor vensters, voor blinden, voor koetswerk, voor zadelmakerswerk, voor koffers en valiezen en voor dergelijke werken; hoedhaken, jashaken en dergelijke haken, kapstokken, plankdragers en dergelijke artikelen, van onedel metaal; zwenkwielen met montuur van onedel metaal; zwenkwielen met montuur van onedel metaal;

    8302 10 00

    –  scharnieren en andere hengsels:

    ex 8302 10 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8302 20 00

    –  zwenkwielen:

    ex 8302 20 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8302 30 00

    –  andere garnituren, beslag en dergelijke artikelen voor automobielen

     

    –  andere garnituren, beslag en dergelijke artikelen:

    8302 41 00

    – –  voor gebouwen

    8302 49 00

    – –  andere:

    ex 8302 49 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8302 50 00

    –  hoedhaken, jashaken, kapstokken, plankdragers en dergelijke artikelen

    8302 60 00

    –  automatische deursluiters en deurdrangers:

    ex 8302 60 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8303 00

    Brandkasten, gepantserde deuren en safeloketten voor kluizen, geldkistjes en -cassetten en dergelijke artikelen, van onedel metaal

    8304 00 00

    Bergkastjes voor kantoorbescheiden, kaartenkasten, opberg- en sorteerdozen, kopijstanders (concepthouders), pennenbakjes, stempelhouders en dergelijk kantoormaterieel, van onedel metaal, andere dan kantoormeubelen bedoeld bij post 9403

    8305

    Mechanismen voor opbergmappen, voor losbladige boeken en dergelijke, papierhechters, hoekplaatjes, clips, ruitertjes en dergelijke kantoorbenodigdheden, van onedel metaal; hechtnieten in strippen (bijvoorbeeld voor kantoorgebruik, voor gebruik door stoffeerders en inpakkers), van onedel metaal

    8306

    Klokken, bellen, gongs en dergelijke artikelen, andere dan elektrische, van onedel metaal; beeldjes en andere versieringsvoorwerpen, van onedel metaal; lijsten van onedel metaal, voor foto's, prenten en dergelijke; spiegels van onedel metaal

    8308

    Sluitingen, sluitbeugels, gespen, sluitgespen, haken en ogen en dergelijke artikelen, van onedel metaal, voor kleding, voor schoeisel, voor dekzeilen, voor marokijnwerk en voor alle geconfectioneerde goederen en uitrustingen; holle en gespleten klinknagels, van onedel metaal; kralen en pailletten, van onedel metaal

    8309

    Stoppen (kroonkurken, schroefstoppen en schenkkurken daaronder begrepen), deksels, flessencapsules, schroefsponnen, sponblikjes, plombeerblikjes en -loodjes en andere benodigdheden voor verpakkingen, van onedel metaal

    8310 00 00

    Straatnaamborden, uithangborden, naam- en nummerborden en dergelijke borden, cijfers, nummers, letters en dergelijke, van onedel metaal, andere dan die bedoeld bij post 9405

    8402

    Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water

    8403

    Ketels voor centrale verwarming, andere dan die bedoeld bij post 8402

    8404

    Hulptoestellen voor ketels bedoeld bij post 8402 of 8403 (bij voorbeeld economisers of voorwarmers, oververhitters, roetblazers, terugvoerinrichtingen voor vliegas); condensors voor stoommachines

    8407

    Zuigermotoren met vonkontsteking, wankelmotoren daaronder begrepen:

     

    –  motoren voor de voortstuwing van schepen:

    8407 29

    – –  andere:

    8407 29 20

    – – –  met een vermogen van niet meer dan 200 kW:

    ex 8407 29 20

    – – – –  gebruikte

    8407 29 80

    – – –  met een vermogen van meer dan 200 kW:

    ex 8407 29 80

    – – – –  gebruikte

     

    –  motoren met op- en neergaande zuigers, voor de voortbeweging van voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87:

    8407 32

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 50 doch niet meer dan 250 cm3

    8407 33

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 250 doch niet meer dan 1 000  cm3

    8407 34

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 1 000  cm3

    8407 90

    –  andere motoren

    8408

    Zuigermotoren met zelfontsteking (diesel- en semidieselmotoren):

    8408 10

    –  motoren voor de voortstuwing van schepen

    8408 20

    –  motoren voor de voortbeweging van voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87:

    8408 20 10

    – –  bestemd voor de industriële montage: van motoculteurs van onderverdeling 8701 10 , van motorvoertuigen van post 8703 , van motorvoertuigen van post 8704 met een motor met een cilinderinhoud van minder dan 2 500  cm3, van motorvoertuigen van post 8705

    8409

    Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor motoren bedoeld bij post 8407 of 8408 :

     

    –  andere:

    8409 99 00

    – –  andere

    8410

    Waterturbines, waterraderen (waterwielen) en regulators daarvoor:

     

    –  waterturbines en waterraderen (waterwielen):

    8410 11 00

    – –  met een vermogen van niet meer dan 1 000  kW

    8411

    Turbinestraalmotoren; schroefturbines en andere gasturbines:

     

    –  andere gasturbines:

    8411 81 00

    – –  met een vermogen van niet meer dan 5 000  kW:

    ex 8411 81 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8411 82

    – –  met een vermogen van meer dan 5 000  kW:

    8411 82 20

    – – –  met een vermogen van meer dan 5 000 doch niet meer dan 20 000  kW:

    ex 8411 82 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8411 82 60

    – – –  met een vermogen van meer dan 20 000 doch niet meer dan 50 000  kW:

    ex 8411 82 60

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8411 82 80

    – – –  met een vermogen van meer dan 50 000  kW:

    ex 8411 82 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412

    Andere motoren en andere krachtmachines:

     

    –  hydraulische motoren en hydraulische krachtmachines:

    8412 21

    – –  rechtlijnig werkend (cilinders):

    8412 21 20

    – – –  hydraulische systemen:

    ex 8412 21 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 21 80

    – – –  andere:

    ex 8412 21 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 29

    – –  andere:

    8412 29 20

    – – –  hydraulische systemen:

    ex 8412 29 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  andere:

    8412 29 81

    – – – –  hydraulische motoren:

    ex 8412 29 81

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 29 89

    – – – –  andere:

    ex 8412 29 89

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  pneumatische motoren en pneumatische krachtmachines:

    8412 31 00

    – –  rechtlijnig werkend (cilinders):

    ex 8412 31 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 39 00

    – –  andere:

    ex 8412 39 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 80

    –  andere:

    8412 80 10

    – –  stoommachines en krachtwerktuigen voor andere dampen

    8412 80 80

    – –  andere:

    ex 8412 80 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 90

    –  delen:

    8412 90 20

    – –  van straalmotoren (reactiemotoren), andere dan turbinestraalmotoren:

    ex 8412 90 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 90 40

    – –  van hydraulische motoren en hydraulische krachtmachines:

    ex 8412 90 40

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8412 90 80

    – –  andere:

    ex 8412 90 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413

    Pompen voor vloeistoffen, ook indien voorzien van een meettoestel; elevatoren voor vloeistoffen:

     

    –  pompen voorzien van een meettoestel of ingericht om van een meettoestel te worden voorzien:

    8413 11 00

    – –  distributiepompen voor motorbrandstof of voor smeermiddelen, van de soort gebruikt in benzinestations en garages

    8413 19 00

    – –  andere:

    ex 8413 19 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 20 00

    –  handpompen, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 8413 11 of 8413 19 :

    ex 8413 20 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 30

    –  brandstof-, olie- en koelvloeistofpompen voor explosiemotoren of voor verbrandingsmotoren:

    8413 30 20

    – –  injectiepompen:

    ex 8413 30 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 40 00

    –  betonpompen

    8413 50

    –  andere oscillerende verdringerpompen:

    8413 50 20

    – –  hydraulische aggregaten:

    ex 8413 50 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 50 40

    – –  doseerpompen:

    ex 8413 50 40

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  andere:

     

    – – –  zuiger- en plunjerpompen:

    8413 50 61

    – – – –  hydraulische pompen:

    ex 8413 50 61

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 50 69

    – – – –  andere:

    ex 8413 50 69

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 50 80

    – – –  andere:

    ex 8413 50 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 60

    –  andere roterende verdringerpompen:

    8413 60 20

    – –  hydraulische aggregaten:

    ex 8413 60 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  andere:

     

    – – –  tandwielpompen:

    8413 60 31

    – – – –  hydraulische pompen:

    ex 8413 60 31

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 60 39

    – – – –  andere:

    ex 8413 60 39

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  schottenpompen:

    8413 60 61

    – – – –  hydraulische pompen:

    ex 8413 60 61

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 60 69

    – – – –  andere:

    ex 8413 60 69

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 60 70

    – – –  schroefspindelpompen:

    ex 8413 60 70

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 60 80

    – – –  andere:

    ex 8413 60 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 70

    –  andere centrifugaalpompen:

     

    – –  onderwaterpompen:

    8413 70 21

    – – –  eentraps

    8413 70 29

    – – –  meertraps

    8413 70 30

    – –  circulatiepompen voor centrale verwarming of voor warm water

     

    – –  andere, met een uitlaatopening met een doorsnede:

    8413 70 35

    – – –  van niet meer dan 15 mm:

    ex 8413 70 35

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  van meer dan 15 mm:

    8413 70 45

    – – – –  kanaalwaaierpompen en zijkanaalpompen:

    ex 8413 70 45

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – – –  radiale pompen:

     

    – – – – –  eentraps:

     

    – – – – – –  met eenzijdige instroming:

    8413 70 51

    – – – – – – –  monobloc:

    ex 8413 70 51

    – – – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 70 59

    – – – – – – –  andere:

    ex 8413 70 59

    – – – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 70 65

    – – – – – –  met meerzijdige instroming:

    ex 8413 70 65

    – – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 70 75

    – – – – –  meertraps:

    ex 8413 70 75

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – – – –  andere centrifugaalpompen:

    8413 70 81

    – – – – –  eentraps:

    ex 8413 70 81

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 70 89

    – – – – –  meertraps:

    ex 8413 70 89

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  andere pompen; elevatoren voor vloeistoffen:

    8413 81 00

    – –  pompen:

    ex 8413 81 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8413 82 00

    – –  elevatoren voor vloeistoffen

    8414

    Luchtpompen, vacuümpompen, compressoren voor lucht of voor andere gassen, alsmede ventilatoren; damp- of wasemafzuigkappen met ingebouwde ventilator, ook indien met filter:

    8414 10

    –  vacuümpompen:

    8414 10 20

    – –  bestemd voor de vervaardiging van halfgeleiders

     

    – –  andere:

    8414 10 25

    – – –  draaizuigerpompen, schottenpompen, moleculaire pompen en rootspompen:

    ex 8414 10 25

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  andere:

    8414 10 81

    – – – –  diffusiepompen, cryopompen en adsorptiepompen:

    ex 8414 10 81

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 10 89

    – – – –  andere:

    ex 8414 10 89

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 20

    –  hand- en voetpompen, voor lucht:

    8414 20 20

    – –  handbediende pompen voor rijwielen

    8414 20 80

    – –  andere:

    ex 8414 20 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 30

    –  compressoren van de soort gebruikt in koelinstallaties:

    8414 30 20

    – –  met een vermogen van niet meer dan 0,4 kW:

    ex 8414 30 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 40

    –  luchtcompressoren gemonteerd op een verrijdbaar onderstel dat is ingericht om door een voertuig te worden getrokken

     

    –  ventilatoren:

    8414 51 00

    – –  tafel-, vloer-, wand-, raam-, plafond- en dakventilatoren, met ingebouwde elektromotor met een vermogen van niet meer dan 125 W:

    ex 8414 51 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 59

    – –  andere:

    8414 59 20

    – – –  axiale:

    ex 8414 59 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 59 40

    – – –  centrifugale:

    ex 8414 59 40

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 59 80

    – – –  andere:

    ex 8414 59 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 60 00

    –  afzuigkappen waarvan de langste horizontale zijde een lengte heeft van niet meer dan 120 cm

    8414 80

    –  andere:

     

    – –  turbocompressoren:

    8414 80 11

    – – –  eentraps:

    ex 8414 80 11

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 80 19

    – – –  meertraps:

    ex 8414 80 19

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  zuigerverdringercompressoren waarmee een overdruk kan worden verkregen:

     

    – – –  van niet meer dan 15 bar, met een capaciteit per uur:

    8414 80 22

    – – – –  van niet meer dan 60 m3:

    ex 8414 80 22

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 80 28

    – – – –  van meer dan 60 m3:

    ex 8414 80 28

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  van meer dan 15 bar, met een capaciteit per uur:

    8414 80 51

    – – – –  van niet meer dan 120 m3:

    ex 8414 80 51

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 80 59

    – – – –  van meer dan 120 m3:

    ex 8414 80 59

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  roterende verdringercompressoren:

    8414 80 73

    – – –  met een as:

    ex 8414 80 73

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  met meer assen:

    8414 80 75

    – – – –  schroefcompressoren:

    ex 8414 80 75

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 80 78

    – – – –  andere:

    ex 8414 80 78

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8414 80 80

    – –  andere:

    ex 8414 80 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8415

    Machines en apparaten voor de regeling van het klimaat in besloten ruimten, bestaande uit een door een motor aangedreven ventilator en elementen voor het wijzigen van de temperatuur en de vochtigheid van de lucht, die waarmee de vochtigheid van de lucht niet afzonderlijk kan worden geregeld daaronder begrepen:

     

    –  andere:

    8415 82 00

    – –  andere, voorzien van een koeltechnische inrichting:

    ex 8415 82 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8415 90 00

    –  delen:

    ex 8415 90 00

    – –  andere dan van machines en apparaten voor de regeling van het klimaat bedoeld bij onderverdeling 8415 81 , 8415 82 of 8415 83 , bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8416

    Branders voor het stoken van vuurhaarden met vloeibare brandstof, met verpoederde vaste brandstof of met gas; automatische stookinrichtingen, alsmede daarvoor bestemde werp- en schroefstokers, mechanische roosters, mechanische toestellen voor het verwijderen van as en dergelijke inrichtingen

    8417

    Industriële ovens en ovens voor laboratoria, ovens voor verbranding van afval daaronder begrepen, niet elektrisch:

    8417 10 00

    –  roostovens en gietovens voor ertsen, smeltovens voor metalen en andere ovens voor thermische behandeling van ertsen of van metalen

    8417 20

    –  bakkersovens:

    8417 20 10

    – –  tunnelovens

    8417 20 90

    – –  andere

    8417 80

    –  andere:

    8417 80 20

    – –  tunnel- en moffelovens voor het bakken van keramische producten

    8417 80 80

    – –  andere

    8417 90 00

    –  delen

    8418

    Koelkasten, vrieskasten en andere machines, apparaten en toestellen voor de koeltechniek, al dan niet elektrisch werkend; warmtepompen, andere dan klimaatregelingstoestellen bedoeld bij post 8415 :

    8418 10

    –  koelkast-vrieskastcombinaties, voorzien van afzonderlijke buitendeuren:

    8418 10 20

    – –  met een capaciteit van meer dan 340 l:

    ex 8418 10 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8418 10 80

    – –  andere:

    ex 8418 10 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  koelkasten voor huishoudelijk gebruik:

    8418 21

    – –  met compressiekoeling

    8418 29 00

    – –  andere

    8418 30

    –  vrieskisten met een capaciteit van niet meer dan 800 l:

    8418 30 20

    – –  met een capaciteit van niet meer dan 400 l:

    ex 8418 30 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8418 30 80

    – –  met een capaciteit van meer dan 400 doch niet meer dan 800 l:

    ex 8418 30 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8418 40

    –  vrieskasten met een capaciteit van niet meer dan 900 l:

    8418 40 20

    – –  met een capaciteit van niet meer dan 250 l:

    ex 8418 40 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8418 40 80

    – –  met een capaciteit van meer dan 250 doch niet meer dan 900 l:

    ex 8418 40 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8418 50

    –  andere meubelen (kisten, kasten, vitrines, toonbanken en dergelijke) voor het bewaren en het uitstallen, uitgerust met koel- of vriesinrichting:

     

    –  andere machines en toestellen voor de koel- en vriestechniek; warmtepompen:

    8418 61 00

    – –  warmtepompen, andere dan machines en apparaten voor de regeling van het klimaat bedoeld bij 8415 :

    ex 8418 61 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  delen:

    8418 91 00

    – –  meubelen ingericht om van een koeltechnische inrichting te worden voorzien

    8419

    Toestellen, apparaten en inrichtingen, ook indien elektrisch verhit (met uitzondering van ovens en andere toestellen bedoeld bij post 8514 ), voor de behandeling van stoffen volgens werkwijzen waarbij temperatuurverandering nodig is, zoals verwarmen, koken, branden, roosten, distilleren, rectificeren, steriliseren, pasteuriseren, stomen, drogen, uitdampen, verdampen, condenseren of afkoelen, andere dan toestellen en apparaten voor huishoudelijk gebruik; geisers (doorstroomtoestellen) en andere heetwatertoestellen (voorraadtoestellen of boilers), niet elektrisch:

     

    –  geisers en andere heetwatertoestellen, niet elektrisch:

    8419 11 00

    – –  gasgeisers

    8419 19 00

    – –  andere

    8419 20 00

    –  sterilisatoren voor medisch, chirurgisch of laboratoriumgebruik

     

    –  droogtoestellen:

    8419 39

    – –  andere

    8419 40 00

    –  distilleertoestellen en rectificeertoestellen

    8419 50 00

    –  warmtewisselaars:

    ex 8419 50 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8419 60 00

    –  apparaten en inrichtingen voor het vloeibaar maken van lucht of van andere gassen

     

    –  andere toestellen, apparaten en inrichtingen:

    8419 81

    – –  voor het bereiden van warme dranken of voor het koken, bakken of opwarmen van spijzen:

    8419 81 20

    – – –  percolators en andere apparaten voor het bereiden van koffie en andere warme dranken:

    ex 8419 81 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8419 81 80

    – – –  andere:

    ex 8419 81 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8420

    Kalanders en walsmachines, andere dan voor metalen of voor glas, alsmede cilinders daarvoor:

    8420 10

    –  kalanders en walsmachines

    8421

    Centrifuges, centrifugaaldrogers daaronder begrepen; toestellen voor het filtreren of zuiveren van vloeistoffen of van gassen:

     

    –  centrifuges, centrifugaaldrogers daaronder begrepen:

    8421 12 00

    – –  centrifuges voor wasgoed

     

    –  toestellen voor het filtreren of zuiveren van vloeistoffen:

    8421 21 00

    – –  voor het filtreren of zuiveren van water:

    ex 8421 21 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8421 22 00

    – –  voor het filtreren of zuiveren van dranken, andere dan water

     

    –  toestellen voor het filtreren of zuiveren van gassen:

    8421 31 00

    – –  luchtfilters voor explosiemotoren of voor verbrandingsmotoren:

    ex 8421 31 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8421 39

    – –  andere:

    8421 39 20

    – – –  toestellen voor het filtreren of zuiveren van lucht:

    ex 8421 39 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  toestellen voor het filtreren of zuiveren van andere gassen:

    8421 39 40

    – – – –  met vloeistof werkend:

    ex 8421 39 40

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8421 39 60

    – – – –  katalytisch werkend:

    ex 8421 39 60

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8421 39 90

    – – – –  andere:

    ex 8421 39 90

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8422

    Machines voor het afwassen van vaatwerk; machines en toestellen voor het reinigen of het drogen van flessen en andere bergingsmiddelen; machines en toestellen voor het vullen, sluiten of etiketteren van flessen, van bussen, van zakken of van andere bergingsmiddelen; machines en toestellen voor het capsuleren van flessen, van potten van tubes en van dergelijke bergingsmiddelen; andere verpakkingsmachines (krimpverpakkingsmachines en -toestellen daaronder begrepen); toestellen voor het persen van koolzuur in dranken:

     

    –  machines voor het afwassen van vaatwerk:

    8422 11 00

    – –  voor huishoudelijk gebruik

    8422 19 00

    – –  andere

    8422 20 00

    –  machines en toestellen voor het reinigen of het drogen van flessen en andere bergingsmiddelen

    8423

    Weegtoestellen en weeginrichtingen, tel- en controletoestellen waarvan de werking op weging berust daaronder begrepen, doch met uitzondering van precisiebalansen met een gevoeligheid van 5 cg of beter; gewichten voor weegtoestellen van alle soorten

    8423 10

    –  personenweegtoestellen, babyweegtoestellen daaronder begrepen; huishoudweegschalen:

    8423 10 10

    – –  huishoudweegschalen

    8424

    Mechanische toestellen (ook indien voor handkracht) voor het spuiten, verspreiden of verstuiven van vloeistoffen of van poeder; blusapparaten (ook indien gevuld); spuitpistolen en dergelijke toestellen; zandstraaltoestellen, stoomstraaltoestellen en dergelijke straaltoestellen:

    8424 10

    –  blusapparaten (ook indien gevuld):

    8424 10 20

    – –  wegende niet meer dan 21 kg:

    ex 8424 10 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8424 10 80

    – –  andere:

    ex 8424 10 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8424 20 00

    –  spuitpistolen en dergelijke toestellen

     

    –  andere toestellen:

    8424 81

    – –  voor de land- of tuinbouw:

    8424 81 10

    – – –  watersproeitoestellen

     

    – – –  andere:

    8424 81 30

    – – – –  draagbare toestellen

     

    – – – –  andere:

    8424 81 91

    – – – – –  toestellen voor het spuiten, verspreiden of verstuiven, speciaal vervaardigd om te worden gemonteerd op of te worden getrokken door een tractor

    8428

    Andere hef-, hijs-, laad- en losmachines en -toestellen, alsmede andere machines en toestellen voor het hanteren van goederen (bijvoorbeeld liften, roltrappen, transportbanden, kabelbanen):

    8428 10

    –  personen- en goederenliften, bakkenliften daaronder begrepen:

    8428 10 20

    – –  elektrische:

    ex 8428 10 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    ex 8428 10 20

    – – –  andere dan met een snelheid van meer dan 2 m/s

    8429

    Bulldozers, angledozers, egaliseermachines, schrapers, mechanische schoppen, excavateurs (emmergravers), laadschoppen, wegwalsen, schapenpootwalsen en andere bodemverdichtingsmachines, met eigen beweegkracht:

     

    –  bulldozers en angledozers:

    8429 11 00

    – –  op rupsbanden

    8429 19 00

    – –  andere

    8429 20 00

    –  egaliseermachines

    8430

    Andere machines en toestellen voor het afgraven, egaliseren, schrapen, delven, aanstampen of boren van of in grond, mineralen of ertsen; heimachines en machines voor het uittrekken van heipalen; sneeuwruimers:

     

    –  gesteentesnijders, kolenploegen (schaven) en machines voor het boren van tunnels:

    8430 39 00

    – –  andere

     

    –  andere machines voor het boren:

    8430 49 00

    – –  andere:

    ex 8430 49 00

    – – –  andere dan machines voor het boren, gebruikt bij de exploratie van olie of gas

     

    –  andere machines en toestellen, zonder eigen beweegkracht:

    8430 61 00

    – –  machines en toestellen voor het aanstampen

    8430 69 00

    – –  andere

    8433

    Machines, toestellen en werktuigen voor het oogsten of voor het dorsen van landbouwproducten, stro- en veevoederpersen daaronder begrepen; gazon- en andere grasmaaimachines; machines voor het reinigen of sorteren van eieren, vruchten of andere landbouwproducten, andere dan die bedoeld bij post 8437 :

     

    –  gazonmaaimachines, die voor parken en sportvelden daaronder begrepen:

    8433 11

    – –  met motor en met een in een horizontaal vlak draaiende snijinrichting

    8433 19

    – –  andere

    8433 20

    –  andere maaimachines, maaibalken voor trekkers daaronder begrepen

    8433 30

    –  andere machines en toestellen voor het hooien

    8438

    Machines en toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk, voor de industriële bereiding of vervaardiging van voedingsmiddelen of dranken, andere dan machines en toestellen voor de extractie of de bereiding van dierlijke of van vaste plantaardige vetten of oliën:

    8438 30 00

    –  machines en toestellen voor suikerfabrieken

    8445

    Machines voor het bereiden van spinvezels; machines voor het spinnen, doubleren of twijnen en andere machines en toestellen voor de vervaardiging van textielgaren; machines voor het spoelen, het opwinden (inslagspoelmachines daaronder begrepen) of het afhaspelen van textielstoffen (garen, draad, bindgaren en dergelijke) en machines voor het voorbereiden van textielgarens om te worden verwerkt op de machines bedoeld bij post 8446 of 8447 :

    8445 20 00

    –  machines voor het spinnen

    8445 40 00

    –  machines voor het spoelen, opwinden (inslagspoelmachines daaronder begrepen) of afhaspelen van textielstoffen

    8446

    Weefgetouwen:

    8446 10 00

    –  voor weefsels met een breedte van niet meer dan 30 cm

     

    –  voor weefsels met een breedte van meer dan 30 cm, met schietspoel:

    8446 21 00

    – –  met motor

    8446 29 00

    – –  andere

    8450

    Wasmachines voor wasgoed, ook indien met drooginrichting:

     

    –  machines met een capaciteit van niet meer dan 10 kg droog wasgoed:

    8450 11

    – –  volautomatische machines

    8450 12 00

    – –  andere machines, met ingebouwde centrifuge

    8450 19 00

    – –  andere

    8450 20 00

    –  machines met een capaciteit van meer dan 10 kg droog wasgoed

    8453

    Machines en toestellen voor het bereiden of het bewerken van huiden, vellen of leder of voor het vervaardigen of het herstellen van schoeisel of andere lederwaren, andere dan naaimachines

    8456

    Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van ongeacht welke stof waarbij materiaal wordt weggenomen, met behulp van laser- of andere licht- of fotonenstralen, van ultrasone trillingen, van elektro-erosie (vonkerosie), van elektrochemische procedés, van elektronenstralen, van ionenstralen of van plasmastralen:

    8456 90 00

    –  andere

    8457

    Bewerkingscentra, enkel-stationsbewerkingsmachines en meervoudige transferbewerkingsmachines, voor de bewerking van metalen

    8458

    Draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) voor het verspanend bewerken van metaal

    8459

    Machines (bewerkingseenheden op slede daaronder begrepen) voor het boren, ruimen, frezen, draadsnijden of draadtappen in metaal, waarbij metaal wordt weggenomen, andere dan de draaibanken (draaicentra daaronder begrepen) bedoeld bij post 8458

    8460

    Machines voor het afbramen, slijpen, lappen, polijsten, afslijpen, honen of op andere wijze afwerken van metalen of van cermets, met behulp van slijpmiddelen (slijpstenen, slijpschijven, hoonstenen) of polijstschijven, andere dan de machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen bedoeld bij post 8461

    8461

    Schaafbanken, sterke-armschaafbanken, steekbanken, trekfreesbanken, machines voor het frezen, steken, schaven, slijpen of afwerken van tandwielen, zaagmachines, afsteekbanken en andere machines voor het verspanend bewerken van metaal of van cermets, elders genoemd noch elders onder begrepen

    8462

    Machines (persen daaronder begrepen) voor het smeden, het stampen of het hameren van metaal; machines (persen daaronder begrepen) voor het buigen, het vouwen, het strekken, het vlakken, het afknippen, het ponsen of het inkepen van metaal; persen voor het bewerken van metaal of van metaalcarbiden, andere dan de hiervoor bedoelde machines:

    8462 10

    –  machines (persen daaronder begrepen) voor het smeden, het stampen of het hameren

     

    –  machines (persen daaronder begrepen) voor het buigen, het vouwen, het strekken of het vlakken:

    8462 21

    – –  met numerieke besturing

    8462 29

    – –  andere

     

    –  machines (persen daaronder begrepen) voor het afknippen, andere dan gecombineerde machines voor het ponsen en afknippen:

    8462 31 00

    – –  met numerieke besturing

    8462 39

    – –  andere:

    8462 39 10

    – – –  voor het bewerken van vlakke producten

     

    –  andere:

    8462 91

    – –  hydraulische

    8462 99

    – –  andere

    8463

    Andere gereedschapswerktuigen voor het niet-verspanend bewerken van metaal of van cermets:

    8463 90 00

    –  andere

    8465

    Gereedschapswerktuigen (machines voor het spijkeren, nieten, lijmen of op andere wijze samenvoegen daaronder begrepen) voor het bewerken van hout, van kurk, van been, van geharde rubber, van harde kunststof en van dergelijke harde stoffen:

    8465 10

    –  machines waarmee bewerkingen van verschillende aard zonder tussentijdse gereedschapswisseling kunnen worden uitgevoerd:

    8465 10 90

    – –  waarbij het werkstuk tussen elke bewerking automatisch wordt toegevoerd

     

    –  andere:

    8465 91

    – –  zaagmachines

    8465 92 00

    – –  schaafmachines, freesmachines en profileermachines

    8465 95 00

    – –  boormachines en uitsteekmachines

    8465 96 00

    – –  splijt-, afsnik- en schilmachines

    8466

    Delen en toebehoren waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de machines bedoeld bij de posten 8456 tot en met 8465 , daaronder begrepen werkstukhouders en gereedschapshouders, zelfopenende draadsnijkoppen, verdeelkoppen en andere speciale toestellen, voor montage op gereedschapswerktuigen; gereedschaphouders voor handgereedschap van alle soorten:

    8466 10

    –  gereedschaphouders en zelfopenende draadsnijkoppen

    8466 20

    –  werkstukhouders

    8466 30 00

    –  verdeelkoppen en andere speciale toestellen voor montage op gereedschapswerktuigen

     

    –  andere:

    8466 94 00

    – –  voor machines bedoeld bij post 8462 of 8463

    8467

    Handgereedschap dat pneumatisch, hydraulisch of door een ingebouwde elektrische of niet-elektrische motor wordt aangedreven:

     

    –  pneumatisch:

    8467 11

    – –  roterend (ook indien met slagmechanisme)

    8467 19 00

    – –  ander

     

    –  met ingebouwde elektromotor:

    8467 21

    – –  boormachines van alle soorten:

    8467 22

    – –  zagen

    8467 29

    – –  ander

     

    –  ander gereedschap:

    8467 81 00

    – –  kettingzagen

    8467 89 00

    – –  ander

    8468

    Machines en toestellen voor het solderen of het lassen, ook indien geschikt voor het snijden, andere dan die bedoeld bij post 8515 ; machines en toestellen voor het oppervlakteharden, werkend met gas

    8481

    Kranen en dergelijke artikelen (reduceerventielen en thermostatisch werkende kleppen daaronder begrepen), voor leidingen, voor ketels, voor reservoirs, voor bakken of voor dergelijke bergingsmiddelen:

    8481 80

    –  andere artikelen

    8481 90 00

    –  delen

    8486

    Machines en apparaten van de soort die uitsluitend of hoofdzakelijk wordt gebruikt voor de vervaardiging van staven of schijven (wafers) van halfgeleidermateriaal, van elementen of schakelingen van halfgeleidermateriaal, van elektronische geïntegreerde schakelingen of van platte beeldschermen; machines en apparaten bedoeld bij aantekening 9, onder C), op dit hoofdstuk; delen en toebehoren:

    8486 30

    –  machines en apparaten voor de vervaardiging van platte beeldschermen:

    8486 30 30

    – –  toestellen voor het droog-etsen van patronen op bladen of platen voor elementen met vloeibare kristallen (LCD)

    8486 90

    –  delen en toebehoren:

    8486 90 10

    – –  gereedschaphouders en zelfopenende draadsnijkoppen: werkstukhouders

    8501

    Elektromotoren en elektrische generatoren, andere dan generatoraggregaten:

    8501 10

    –  motoren met een vermogen van niet meer dan 37,5 W

    8501 20 00

    –  universele motoren met een vermogen van meer dan 37,5 W:

    ex 8501 20 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW

     

    –  andere gelijkstroommotoren; gelijkstroomgeneratoren:

    8501 32

    – –  met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 75 kW:

    8501 32 20

    – – –  met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 7,5 kW:

    ex 8501 32 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 32 80

    – – –  met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 75 kW:

    ex 8501 32 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 33 00

    – –  met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kW:

    ex 8501 33 00

    – – –  andere dan motoren voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW, en generatoren

    8501 34

    – –  met een vermogen van meer dan 375 kW:

    8501 34 50

    – – –  tractiemotoren

     

    – – –  andere, met een vermogen:

    8501 34 92

    – – – –  van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kW:

    ex 8501 34 92

    – – – – –  andere dan generatoren voor burgerluchtvaartuigen

    8501 34 98

    – – – –  van meer dan 750 kW:

    ex 8501 34 98

    – – – – –  andere dan generatoren voor burgerluchtvaartuigen

    8501 40

    –  andere eenfasewisselstroommotoren:

    8501 40 20

    – –  met een vermogen van niet meer dan 750 W:

    ex 8501 40 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van meer dan 735 W

    8501 40 80

    – –  met een vermogen van meer dan 750 W:

    ex 8501 40 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW

     

    –  andere meerfasewisselstroommotoren:

    8501 51 00

    – –  met een vermogen van niet meer dan 750 W:

    ex 8501 51 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van meer dan 735 W

    8501 52

    – –  met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 75 kW:

    8501 52 20

    – – –  met een vermogen van meer dan 750 W doch niet meer dan 7,5 kW:

    ex 8501 52 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 52 30

    – – –  met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 37 kW:

    ex 8501 52 30

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 52 90

    – – –  met een vermogen van meer dan 37 doch niet meer dan 75 kW:

    ex 8501 52 90

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 53

    – –  met een vermogen van meer dan 75 kW:

    8501 53 50

    – – –  tractiemotoren

     

    – – –  andere, met een vermogen:

    8501 53 81

    – – – –  van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kW:

    ex 8501 53 81

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, met een vermogen van niet meer dan 150 kW

    8501 53 94

    – – – –  van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kW

    8501 53 99

    – – – –  van meer dan 750 kW

     

    –  wisselstroomgeneratoren:

    8501 61

    – –  met een vermogen van niet meer dan 75 kVA:

    8501 61 20

    – – –  met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:

    ex 8501 61 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 61 80

    – – –  met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 75 kVA:

    ex 8501 61 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 62 00

    – –  met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kVA:

    ex 8501 62 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 63 00

    – –  met een vermogen van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kVA:

    ex 8501 63 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8501 64 00

    – –  met een vermogen van meer dan 750 kVA

    8502

    Elektrische generatoraggregaten en roterende omvormers:

     

    –  generatoraggregaten aangedreven door een zuigermotor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):

    8502 11

    – –  met een vermogen van niet meer dan 75 kVA:

    8502 11 20

    – – –  met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:

    ex 8502 11 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 11 80

    – – –  met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 75 kVA:

    ex 8502 11 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 12 00

    – –  met een vermogen van meer dan 75 doch niet meer dan 375 kVA:

    ex 8502 12 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 13

    – –  met een vermogen van meer dan 375 kVA:

    8502 13 20

    – – –  met een vermogen van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kVA:

    ex 8502 13 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 13 40

    – – –  met een vermogen van meer dan 750 doch niet meer dan 2 000 kVA:

    ex 8502 13 40

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 13 80

    – – –  met een vermogen van meer dan 2 000 kVA:

    ex 8502 13 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 20

    –  generatoraggregaten aangedreven door een zuigermotor met vonkontsteking (explosiemotoren):

    8502 20 20

    – –  met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:

    ex 8502 20 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 20 40

    – –  met een vermogen van meer dan 7,5 doch niet meer dan 375 kVA:

    ex 8502 20 40

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 20 60

    – –  met een vermogen van meer dan 375 doch niet meer dan 750 kVA:

    ex 8502 20 60

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 20 80

    – –  met een vermogen van meer dan 750 kVA:

    ex 8502 20 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  andere generatoraggregaten:

    8502 31 00

    – –  werkend op windenergie:

    ex 8502 31 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 39

    – –  andere:

    8502 39 20

    – – –  turbogeneratoren:

    ex 8502 39 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 39 80

    – – –  andere:

    ex 8502 39 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8502 40 00

    –  roterende omvormers:

    ex 8502 40 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504

    Elektrische transformatoren, statische omvormers (bijvoorbeeld gelijkrichters), smoorspoelen en zelfinductiespoelen:

    8504 10

    –  ballasten voor ontladingslampen of -buizen:

    8504 10 20

    – –  smoorspoelen ook indien met aangeschakelde condensator:

    ex 8504 10 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 10 80

    – –  andere:

    ex 8504 10 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  transformatoren met vloeistofisolatie:

    8504 21 00

    – –  met een vermogen van niet meer dan 650 kVA

    8504 22

    – –  met een vermogen van meer dan 650 doch niet meer dan 10 000 kVA

    8504 23 00

    – –  met een vermogen van meer dan 10 000 kVA

     

    –  andere transformatoren:

    8504 31

    – –  met een vermogen van niet meer dan 1 kVA:

     

    – – –  meettransformatoren:

    8504 31 21

    – – – –  voor het meten van de spanning:

    ex 8504 31 21

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 31 29

    – – – –  andere:

    ex 8504 31 29

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 31 80

    – – –  andere:

    ex 8504 31 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 32

    – –  met een vermogen van meer dan 1 doch niet meer dan 16 kVA:

    8504 32 20

    – – –  meettransformatoren:

    ex 8504 32 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 32 80

    – – –  andere:

    ex 8504 32 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 33 00

    – –  met een vermogen van meer dan 16 doch niet meer dan 500 kVA:

    ex 8504 33 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 34 00

    – –  met een vermogen van meer dan 500 kVA

    8504 40

    –  statische omvormers:

    8504 40 30

    – –  van de soort gebruikt voor telecommunicatietoestellen, automatische gegevensverwerkende machines en eenheden daarvoor:

    ex 8504 40 30

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  andere:

    8504 40 40

    – – –  polykristallijne halfgeleidergelijkrichters:

    ex 8504 40 40

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  andere:

    8504 40 55

    – – – –  gelijkrichters voor het laden van accumulatoren:

    ex 8504 40 55

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – – –  andere:

    8504 40 81

    – – – – –  gelijkrichters:

    ex 8504 40 81

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – – – –  omzetters:

    8504 40 84

    – – – – – –  met een vermogen van niet meer dan 7,5 kVA:

    ex 8504 40 84

    – – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 40 88

    – – – – – –  met een vermogen van meer dan 7,5 kVA:

    ex 8504 40 88

    – – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 40 90

    – – – – –  andere:

    ex 8504 40 90

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 50

    –  andere smoorspoelen en andere zelfinductiespoelen:

    8504 50 20

    – –  van de soort gebruikt voor telecommunicatietoestellen, automatische gegevensverwerkende machines en eenheden daarvoor:

    ex 8504 50 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8504 50 95

    – –  andere:

    ex 8504 50 95

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8505

    Elektromagneten; permanente magneten en artikelen bestemd om na magnetisering als permanente magneten te worden gebruikt; magnetische en elektromagnetische opspanplaten en werkstukhouders; elektromagnetische koppelingen, gangwissels en remmen; lastmagneten:

     

    –  permanente magneten en artikelen bestemd om na magnetisering als permanente magneten te worden gebruikt:

    8505 11 00

    – –  van metaal

    8506

    Elektrische elementen en elektrische batterijen:

    8506 10

    –  mangaandioxide-elementen en -batterijen

    8506 30

    –  kwikoxide-elementen en -batterijen

    8506 40

    –  zilveroxide-elementen en -batterijen

    8506 60

    –  lucht-zinkelementen en -batterijen

    8506 80

    –  andere elektrische elementen en elektrische batterijen

    8507

    Elektrische accumulatoren, alsmede scheiplaten daarvoor, ook indien in vierkante of rechthoekige vorm:

    8507 30

    –  nikkel-cadmiumaccumulatoren:

    8507 30 20

    – –  gasdichte:

    ex 8507 30 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  andere:

    8507 30 81

    – – –  tractieaccumulatoren:

    ex 8507 30 81

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 30 89

    – – –  andere:

    ex 8507 30 89

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 40 00

    –  nikkel-ijzeraccumulatoren:

    ex 8507 40 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 80

    –  andere accumulatoren:

    8507 80 20

    – –  nikkelhydrideaccumulatoren:

    ex 8507 80 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 80 30

    – –  lithiumionaccumulatoren:

    ex 8507 80 30

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 80 80

    – –  andere:

    ex 8507 80 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 90

    –  delen:

    8507 90 20

    – –  platen voor accumulatoren:

    ex 8507 90 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 90 30

    – –  scheiplaten:

    ex 8507 90 30

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 90 90

    – –  andere:

    ex 8507 90 90

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8508

    Stofzuigers:

     

    –  met ingebouwde elektromotor:

    8508 11 00

    – –  met een vermogen van niet meer dan 1 500 W en met een stofreservoir met een inhoud van niet meer dan 20 l

    8508 19 00

    – –  andere

    8508 60 00

    –  andere stofzuigers

    8508 70 00

    –  delen:

    ex 8508 70 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8509

    Elektromechanische toestellen voor huishoudelijk gebruik, met ingebouwde elektromotor, andere dan de stofzuigers bedoeld bij post 8508 :

    8510

    Scheerapparaten, tondeuses en epileerapparaten, met ingebouwde elektromotor

    8511

    Elektrische ontstekings- en starttoestellen voor vonkontstekings- en zelfontstekingsmotoren (bij voorbeeld magneto's, dynamo-magneto's, ontstekingsspoelen, ontstekings- en gloeibougies, startmotoren); generatoren (bijvoorbeeld dynamo's, alternatoren) en automatische schakelaars, die bij deze motoren worden gebruikt:

    8511 40 00

    –  startmotoren, ook indien werkend als generator:

    ex 8511 40 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8512

    Elektrische verlichtingstoestellen en elektrische signaal- en waarschuwingstoestellen (andere dan de artikelen bedoeld bij post 8539 ), elektrische ruitenwissers en elektrische toestellen om ijsafzetting op of om het beslaan van ruiten tegen te gaan, van de soort gebruikt op rijwielen of op motorvoertuigen:

    8512 20 00

    –  andere toestellen voor verlichting of voor het geven van zichtbare signalen

    8512 40 00

    –  ruitenwissers en toestellen om ijsafzetting op of om het beslaan van ruiten tegen te gaan

    8513

    Draagbare elektrische lampen, bestemd om met eigen energiebron te werken (bijvoorbeeld met elementen of batterijen, met accumulatoren of met ingebouwde dynamo), andere dan die bedoeld bij post 8512 :

    8513 10 00

    –  lampen

    8516

    Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling (bij voorbeeld haardroogtoestellen, haargolftoestellen, verwarmingsapparaten voor friseerijzers) of voor het drogen van de handen; elektrische strijkijzers; andere elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik; verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden) andere dan die bedoeld bij post 8545 :

     

    –  elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik:

    8516 29

    – –  andere:

    8516 29 99

    – – – –  andere

     

    –  elektrothermische toestellen voor haarbehandeling of voor het drogen van de handen:

    8516 31

    – –  haardroogtoestellen

    8516 32 00

    – –  andere toestellen voor haarbehandeling

    8516 33 00

    – –  toestellen voor het drogen van de handen

    8516 40

    –  elektrische strijkijzers:

    8516 40 10

    – –  stoomstrijkijzers

    8516 80

    –  verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden):

    8516 80 20

    – –  aangebracht op een drager van isolerende stof:

    ex 8516 80 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, aangebracht op een gewone drager van isolerende stof en voorzien van elektrische aansluitingen, voor het ontdooien en om ijsafzetting tegen te gaan

    8516 80 80

    – –  andere:

    ex 8516 80 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen, aangebracht op een gewone drager van isolerende stof en voorzien van elektrische aansluitingen, voor het ontdooien en om ijsafzetting tegen te gaan

    8517

    Telefoontoestellen, daaronder begrepen telefoontoestellen voor cellulaire netwerken of voor andere draadloze netwerken; andere toestellen voor het zenden of ontvangen van spraak, van beelden of van andere gegevens, daaronder begrepen toestellen voor de overdracht in een kabelnetwerk of in een draadloos netwerk (zoals een lokaal netwerk of een uitgestrekt netwerk), andere dan die bedoeld bij de posten 8443 , 8525 , 8527 en 8528 :

    8517 70

    –  delen:

     

    – –  antennes en antennereflectoren van alle soorten; delen waarvan kan worden onderkend dat zij bestemd zijn om samen met deze artikelen te worden gebruikt:

    8517 70 19

    – – –  andere:

    ex 8517 70 19

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8517 70 90

    – –  andere:

    ex 8517 70 90

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8518

    Microfoons en statieven daarvoor; luidsprekers, ook indien gemonteerd in een klankkast; hoofdtelefoons en oortelefoons, ook indien gecombineerd met een microfoon, en stellen of assortimenten bestaande uit een microfoon en een of meer luidsprekers; elektrische audiofrequentversterkers; elektrische geluidsversterkers:

    8518 40

    –  elektrische audiofrequentversterkers:

    8518 40 30

    – –  voor telefonie en voor meetdoeleinden

     

    – –  andere:

    8518 40 81

    – – –  met niet meer dan één kanaal:

    ex 8518 40 81

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8518 40 89

    – – –  andere:

    ex 8518 40 89

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8518 50 00

    –  elektrische geluidsversterkers:

    ex 8518 50 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8519

    Toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid:

    8519 20

    –  toestellen werkende op munten, bankbiljetten, bankkaarten, penningen of door andere wijze van betaling

    8519 30 00

    –  platenspelers

     

    –  andere toestellen:

    8519 81

    – –  werkend met magnetische dragers, met optische dragers of met dragers op basis van halfgeleiders:

     

    – – –  toestellen voor het weergeven van geluid (met inbegrip van cassettespelers), zonder ingebouwd apparaat voor het opnemen van geluid:

    8519 81 11

    – – – –  dicteermachines

     

    – – – –  andere toestellen voor het weergeven van geluid:

    8519 81 15

    – – – – –  zakformaatcassettespelers

     

    – – – – –  andere cassettespelers:

    8519 81 21

    – – – – – –  voorzien van een mechanisme voor analoge en digitale aflezing

    8519 81 25

    – – – – – –  andere

     

    – – – – –  andere:

     

    – – – – – –  voorzien van een mechanisme voor aflezing door middel van een laserstraal:

    8519 81 31

    – – – – – – –  van de soort gebruikt in motorvoertuigen, werkend met disks met een diameter van niet meer dan 6,5 cm

    8519 81 35

    – – – – – – –  andere

    8519 81 45

    – – – – – –  andere

     

    – – –  andere toestellen:

    8519 81 51

    – – – –  dicteermachines, die niet zonder externe energiebron kunnen functioneren

     

    – – – –  andere toestellen voor het opnemen en het weergeven van geluid, werkend met magneetbanden:

     

    – – – – –  werkend met cassettes:

     

    – – – – – –  met ingebouwde versterker en met een of meer ingebouwde luidsprekers:

    8519 81 55

    – – – – – – –  die zonder externe energiebron kunnen functioneren

    8519 81 61

    – – – – – – –  andere

    8519 81 65

    – – – – – –  in zakformaat

    8519 81 75

    – – – – – –  andere

     

    – – – – –  andere:

    8519 81 81

    – – – – – –  werkend met magneetbanden op spoelen en geschikt voor opname of weergave van geluid, hetzij met een enkelvoudige bandsnelheid van 19 cm/sec, hetzij met een bandsnelheid van 19 cm/sec of lager

    8519 81 85

    – – – – – –  andere

    8519 89

    – –  andere:

     

    – – –  toestellen voor het weergeven van geluid, zonder ingebouwd apparaat voor het opnemen van geluid:

    8519 89 11

    – – – –  elektrogrammofoons, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 8519 20

    8519 89 15

    – – – –  dicteermachines

    8519 89 19

    – – – –  andere

    8521

    Video-opname- en videoweergaveapparaten, ook indien met ingebouwde videotuner:

    8521 10

    –  werkend met magneetbanden:

    8521 10 20

    – –  met een bandbreedte van niet meer dan 1,3 cm en geschikt voor opname of weergave met een bandsnelheid van niet meer dan 50 mm/sec:

    ex 8521 10 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8521 10 95

    – –  andere:

    ex 8521 10 95

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8521 90 00

    –  andere

    8523

    Platen, banden, niet-vluchtige geheugens op basis van halfgeleiders, „intelligente kaarten” en andere dragers voor het opnemen van geluid of voor dergelijke doeleinden, waarop al dan niet is opgenomen, galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen daaronder begrepen, andere dan de goederen bedoeld bij hoofdstuk 37:

     

    –  magnetische dragers:

    8523 29

    – –  andere:

     

    – – –  magneetbanden; magneetschijven:

     

    – – – –  andere:

    8523 29 33

    – – – – –  voor het weergeven van vormen van instructies, gegevens, geluid en beeld, opgenomen op een machinaal leesbare binaire wijze, geschikt om te worden bewerkt of om een gebruiker interactiviteit te bieden door middel van een automatische gegevensverwerkende machine

    8523 29 39

    – – – – –  andere

    8527

    Ontvangtoestellen voor radio-omroep, ook indien in dezelfde kast gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of met een uurwerk:

     

    –  ontvangtoestellen voor radio-omroep, die zonder externe energiebron kunnen functioneren:

    8527 12

    – –  zakformaat-radiocassettespelers

    8527 13

    – –  andere toestellen gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid:

     

    –  ontvangtoestellen voor radio-omroep, die niet zonder externe energiebron kunnen functioneren, van de soort die in motorvoertuigen wordt gebruikt:

    8527 29 00

    – –  andere

     

    –  andere:

    8527 91

    – –  gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid

    8528

    Monitors en projectietoestellen, niet uitgerust met ontvangtoestel voor televisie; ontvangtoestellen voor televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep of toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of van beelden:

     

    –  monitors werkend met een kathodestraalbuis:

    8528 49

    – –  andere

     

    –  andere monitors:

    8528 59

    – –  andere

     

    –  projectietoestellen:

    8528 69

    – –  andere:

    8528 69 10

    – – –  werkend met een plat beeldscherm (bijvoorbeeld een zogenaamde LCD), voor het weergeven van digitale informatie, voortgebracht door de centrale verwerkingseenheid van een automatische gegevensverwerkende machine

     

    – – –  andere:

    8528 69 91

    – – – –  voor monochrome weergave (zwart-wit of ander)

     

    –  ontvangtoestellen voor televisie, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep of toestel voor het opnemen of weergeven van geluid of van beelden:

    8528 73 00

    – –  andere, voor monochrome weergave (zwart-wit of ander)

    8529

    Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij de posten 8525 tot en met 8528 :

    8529 10

    –  antennes en antennereflectoren van alle soorten; delen waarvan kan worden onderkend dat zij bestemd zijn om samen met deze artikelen te worden gebruikt:

     

    – –  antennes:

     

    – – –  buitenantennes voor radio- en televisietoestellen:

    8529 10 39

    – – – –  andere

    8529 10 65

    – – –  kamerantennes voor radio- en televisietoestellen, inbouwantennes daaronder begrepen:

    ex 8529 10 65

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8529 10 69

    – – –  andere:

    ex 8529 10 69

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8529 10 80

    – –  antennefilters en toestelfilters:

    ex 8529 10 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8529 90

    –  andere:

    8529 90 20

    – –  delen van toestellen bedoeld bij de onderverdelingen 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00 en 8528 61 00 :

    ex 8529 90 20

    – – –  andere dan groepen samengevoegde delen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  andere:

     

    – – –  meubelen en kasten:

    8529 90 41

    – – – –  van hout

    8529 90 49

    – – – –  van andere stoffen

    8529 90 65

    – – –  elektronische assemblages:

    ex 8529 90 65

    – – – –  andere dan groepen samengevoegde delen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  andere:

    8529 90 92

    – – – –  voor televisiecamera's bedoeld bij de onderverdelingen 8525 80 11 en 8525 80 19 of voor toestellen bedoeld bij de posten 8527 en 8528

    8529 90 97

    – – – –  andere:

    ex 8529 90 97

    – – – – –  andere dan groepen samengevoegde delen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8530

    Elektrische signaaltoestellen (andere dan die voor de overbrenging van berichten), veiligheids-, controle- en bedieningstoestellen, voor spoor- en tramwegen, voor verkeers- en waterwegen, voor parkeerterreinen, voor havens of voor vliegvelden (andere dan die bedoeld bij post 8608 )

    8535

    Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bijvoorbeeld schakelaars, zekeringen, bliksemafleiders, overspanningsveiligheden, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers) en andere verbindingsstukken, aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van meer dan 1 000  V:

    8535 10 00

    –  smeltveiligheden

     

    –  vermogensschakelaars:

    8535 21 00

    – –  voor een spanning van minder dan 72,5 kV

    8535 29 00

    – –  andere

    8535 30

    –  scheidingsschakelaars en lastschakelaars:

    8535 30 10

    – –  voor een spanning van minder dan 72,5 kV:

    ex 8535 30 10

    – – –  andere dan voor schakelaars bestemde buisvormige boogkamers met scheidbare onderbrekers of vacuümkamers met schakelaars

    8535 30 90

    – –  andere

    8535 40 00

    –  bliksemafleiders, overspanningsveiligheden en golfafvlakkers

    8535 90 00

    –  andere

    8536

    Toestellen voor het inschakelen, uitschakelen, omschakelen, aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom (bijvoorbeeld schakelaars, relais, zekeringen, golfafvlakkers, contactdozen en contactstoppen (stekkers), lamp- en buishouders en andere verbindingsstukken, aansluitdozen en -kasten), voor een spanning van niet meer dan 1 000  V; verbindingsstukken voor optische vezels, optischevezelbundels of optischevezelkabels:

    8536 10

    –  smeltveiligheden

    8536 20

    –  vermogensschakelaars

    8536 30

    –  andere toestellen voor het beveiligen tegen elektrische stroom

     

    –  lamp- en buishouders, contactdozen en contactstoppen (stekkers):

    8536 61

    – –  lamp- en buishouders:

    8536 61 10

    – – –  houders met schroefdraad

    8536 70 00

    –  verbindingsstukken voor optische vezels, optischevezelbundels of optischevezelkabels:

    ex 8536 70 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8537

    Borden, panelen, kasten en dergelijke, voorzien van twee of meer toestellen bedoeld bij post 8535 of 8536 , voor elektrische bediening of voor het verdelen van elektrische stroom, ook indien voorzien van instrumenten of toestellen bedoeld bij hoofdstuk 90, alsmede toestellen voor numerieke besturing, andere dan de schakelapparaten bedoeld bij post 8517

    8538

    Delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de toestellen bedoeld bij post 8535 , 8536 of 8537

    8539

    Elektrische gloeilampen en -buizen en elektrische gasontladingslampen en -buizen, „sealed beam”-lampen en lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen daaronder begrepen; booglampen:

     

    –  andere gloeilampen en -buizen, met uitzondering van lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen:

    8539 21

    – –  halogeenlampen met gloeidraad van wolfraam

    8539 22

    – –  andere, met een vermogen van niet meer dan 200 W en voor een spanning van meer dan 100 V

    8539 29

    – –  andere

     

    –  gasontladingslampen en -buizen, andere dan lampen en buizen voor ultraviolette stralen:

    8539 31

    – –  fluorescentielampen met verhitte kathode

    8539 32

    – –  kwik- of natriumdamplampen; metaalhalogeenlampen

    8539 39 00

    – –  andere

     

    –  lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen; booglampen:

    8539 41 00

    – –  booglampen

    8540

    Elektronenbuizen met verhitte kathode, met koude kathode of met fotokathode (bijvoorbeeld luchtledige of met damp of met gas gevulde buizen, kwikdampgelijkrichtbuizen, kathodestraalbuizen, buizen voor televisiecamera's), andere dan die bedoeld bij post 8539 :

     

    –  andere buizen:

    8540 81 00

    – –  ontvang- en versterkerbuizen

    8540 89 00

    – –  andere

    8544

    Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt — zogenaamd emaildraad — of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optischevezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken:

     

    –  andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van niet meer dan 1 000  V:

    8544 42

    – –  voorzien van verbindingsstukken

    8544 49

    – –  andere

    8544 60

    –  andere geleiders van elektriciteit, voor spanningen van meer dan 1 000  V

    8548

    Resten en afval, van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren; elektrische delen van machines, van apparaten of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk:

    8548 10

    –  resten en afval, van elektrische elementen, van elektrische batterijen en van elektrische accumulatoren; gebruikte elektrische elementen, gebruikte elektrische batterijen en gebruikte elektrische accumulatoren

    8548 90

    –  andere:

    8548 90 20

    – –  geheugens in meervoudige combinatievormen zoals stapel DRAM's en modules

    8548 90 90

    – –  andere:

    ex 8548 90 90

    – – –  ander dan elektronische microassemblages

    8602

    Andere locomotieven en andere railtractors; tenders:

    8602 90 00

    –  andere:

    ex 8602 90 00

    – –  andere dan diesel-mechanische (S-variant) of diesel-hydraulische

    8701

    Tractors (trekkers), andere dan die bedoeld bij post 8709 :

    8701 30

    –  tractors met rupsbanden:

    8701 30 90

    – –  andere

    8701 90

    –  andere:

     

    – –  landbouwtractors en tractors voor de bosbouw (met uitzondering van motoculteurs), op wielen:

     

    – – –  nieuwe, met een motorvermogen:

    8701 90 20

    – – – –  van meer dan 18 doch niet meer dan 37 kW

    8701 90 25

    – – – –  van meer dan 37 doch niet meer dan 59 kW

    8701 90 31

    – – – –  van meer dan 59 doch niet meer dan 75 kW

    8701 90 35

    – – – –  van meer dan 75 doch niet meer dan 90 kW

    8701 90 39

    – – – –  van meer dan 90 kW

    8701 90 90

    – –  andere

    8702

    Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen:

    8702 10

    –  met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):

     

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 2 500  cm3:

    8702 10 11

    – – –  nieuwe

    8702 90

    –  andere:

    8702 90 90

    – –  met andere motor

    8703

    Automobielen en andere motorvoertuigen hoofdzakelijk ontworpen voor personenvervoer (andere dan die bedoeld bij post 8702 ), motorvoertuigen van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen:

    8703 10

    –  voertuigen, speciaal ontworpen voor het zich verplaatsen op sneeuw; speciale voertuigen voor het vervoer van personen op golfvelden en dergelijke voertuigen

     

    –  andere voertuigen met een motor met vonkontsteking en met op- en neergaande zuigers:

    8703 21

    – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 000  cm3:

    8703 21 10

    – – –  nieuwe:

    ex 8703 21 10

    – – – –  andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd

    8703 22

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 1 000 doch niet meer dan 1 500  cm3:

    8703 22 10

    – – –  nieuwe:

    ex 8703 22 10

    – – – –  andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd

    8703 23

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 3 000  cm3:

     

    – – –  nieuwe:

    8703 23 11

    – – – –  kampeerauto's

    8703 23 19

    – – – –  andere:

    ex 8703 23 19

    – – – – –  andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd

    8703 24

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 3 000  cm3:

    8703 24 10

    – – –  nieuwe:

    ex 8703 24 10

    – – – –  andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd

     

    –  andere voertuigen met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):

    8703 31

    – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 500  cm3:

    8703 31 10

    – – –  nieuwe:

    ex 8703 31 10

    – – – –  andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd

    8703 32

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 2 500  cm3:

     

    – – –  nieuwe:

    8703 32 11

    – – – –  kampeerauto's

    8703 32 19

    – – – –  andere:

    ex 8703 32 19

    – – – – –  andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd

    8703 33

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 2 500  cm3:

     

    – – –  nieuwe:

    8703 33 11

    – – – –  kampeerauto's

    8703 33 19

    – – – –  andere:

    ex 8703 33 19

    – – – – –  andere dan personenvoertuigen, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd

    8703 90

    –  andere:

    8703 90 90

    – –  andere

    8704

    Automobielen voor goederenvervoer:

    8704 10

    –  dumpers ontworpen voor gebruik in het terrein:

    8704 10 10

    – –  met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor) of met vonkontsteking:

    ex 8704 10 10

    – – –  met een maximaal laadvermogen van niet meer dan 30 ton

    8704 10 90

    – –  andere:

    ex 8704 10 90

    – – –  met een maximaal laadvermogen van niet meer dan 30 ton

     

    –  andere, met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):

    8704 21

    – –  met een maximaal toegelaten gewicht van niet meer dan 5 ton

    8704 22

    – –  met een maximaal toegelaten gewicht van meer dan 5 doch niet meer dan 20 ton:

    8704 22 10

    – – –  speciaal vervaardigd voor het vervoer van sterk radioactieve stoffen (Euratom)

     

    – – –  andere:

    8704 22 99

    – – – –  gebruikte

    8704 23

    – –  met een maximaal toegelaten gewicht van meer dan 20 ton:

    8704 23 10

    – – –  speciaal vervaardigd voor het vervoer van sterk radioactieve stoffen (Euratom)

     

    – – –  andere:

    8704 23 99

    – – – –  gebruikte

     

    –  andere, met een motor met vonkontsteking:

    8704 31

    – –  met een maximaal toegelaten gewicht van niet meer dan 5 ton

    8704 32

    – –  met een maximaal toegelaten gewicht van meer dan 5 ton

    8704 90 00

    –  andere

    8706 00

    Chassis met motor, voor motorvoertuigen bedoeld bij de posten 8701 tot en met 8705 :

     

    –  chassis voor tractors bedoeld bij post 8701 ; chassis voor automobielen bedoeld bij de posten 8702 , 8703 en 8704 met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor) met een cilinderinhoud van meer dan 2 500  cm3 dan wel met vonkontsteking met een cilinderinhoud van meer dan 2 800  cm3:

    8706 00 19

    – –  andere

    8711

    Motorrijwielen en rijwielen met hulpmotor, ook indien met zijspan; zijspanwagens

    8712 00

    Rijwielen (bakfietsen daaronder begrepen), zonder motor:

     

    –  andere:

    8712 00 30

    – –  tweewielige

    8714

    Delen en toebehoren van de voertuigen bedoeld bij de posten 8711 tot en met 8713 :

     

    –  van motorrijwielen:

    8714 11 00

    – –  zadels

    8714 19 00

    – –  andere

     

    –  andere:

    8714 91

    – –  frames en vorken, alsmede delen daarvan

    8714 92

    – –  velgen en spaken

    8714 93

    – –  naven (andere dan remnaven) en tandwielen voor vrijloop (freewheels)

    8714 94

    – –  remmen, remnaven daaronder begrepen, alsmede delen daarvan

    8714 95 00

    – –  zadels

    8714 96

    – –  pedalen en pedaalaandrijvingen, alsmede delen daarvan

    8714 99

    – –  andere

    8716

    Aanhangwagens en opleggers; andere voertuigen zonder eigen beweegkracht; delen daarvan:

    8716 10

    –  aanhangwagens en opleggers van het caravan-type die als woonruimte worden gebruikt of om te kamperen

    8716 20 00

    –  aanhangwagens en opleggers voor landbouwdoeleinden, zelfladend of zelflossend

    8716 40 00

    –  andere aanhangwagens en opleggers

    8716 80 00

    –  andere voertuigen

    8716 90

    –  delen

    8903

    Jachten en andere plezier- en sportvaartuigen; roeiboten en kano's:

    8903 10

    –  opblaasbare boten:

    8903 10 10

    – –  met een gewicht per stuk van niet meer dan 100 kg

    9002

    Lenzen, prisma's, spiegels en andere optische elementen, ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd, gemonteerd, voor instrumenten, apparaten en toestellen, andere dan die van niet-optisch bewerkt glas:

     

    –  objectieven:

    9002 11 00

    – –  voor camera's, voor projectietoestellen of voor vergrotings- of verkleiningstoestellen voor de fotografie of voor de cinematografie

    9003

    Monturen voor brillen of voor dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan:

     

    –  monturen:

    9003 19

    – –  van andere stoffen:

    9003 19 10

    – – –  van edele metalen en van metalen geplateerd met edele metalen

    9004

    Brillen (voor de verbetering van de gezichtsscherpte, voor het beschermen van de ogen en andere) en dergelijke artikelen:

    9004 10

    –  zonnebrillen

    9006

    Fototoestellen; flitstoestellen en flitslampen en -buizen, voor de fotografie, andere dan gasontladingslampen en -buizen bedoeld bij post 8539 :

    9006 40 00

    –  fototoestellen voor directklaarfotografie

     

    –  andere fototoestellen:

    9006 51 00

    – –  eenogige spiegelreflexcamera's voor rolfilm met een breedte van niet meer dan 35 mm

    9006 52 00

    – –  andere, voor rolfilm met een breedte van minder dan 35 mm

    9006 53

    – –  andere, voor rolfilm met een breedte van 35 mm

    9006 59 00

    – –  andere

     

    –  delen en toebehoren:

    9006 91 00

    – –  van fototoestellen

    9006 99 00

    – –  andere

    9018

    Instrumenten, apparaten en toestellen voor de geneeskunde, voor de chirurgie, voor de tandheelkunde of voor de veeartsenijkunde, daaronder begrepen scintigrafische en andere elektromedische apparaten en toestellen, alsmede apparaten en toestellen voor onderzoek van het gezichtsvermogen:

     

    –  apparaten en toestellen voor elektrodiagnose (die voor functioneel onderzoek of voor het onderzoek van fysiologische parameters daaronder begrepen):

    9018 11 00

    – –  elektrocardiografen

    9018 12 00

    – –  ultrasone diagnoseapparaten (zogenaamde scanners)

    9018 13 00

    – –  magnetische resonantieapparaten

    9018 14 00

    – –  scintigrafische apparaten

    9018 19

    – –  andere

    9018 20 00

    –  apparaten en toestellen werkend met ultraviolette of met infrarode stralen

     

    –  andere instrumenten, apparaten en toestellen voor de tandheelkunde:

    9018 41 00

    – –  boormachines, ook indien met andere tandheelkundige uitrustingsstukken gecombineerd op een gemeenschappelijk voetstuk

    9018 49

    – –  andere

    9018 90

    –  andere instrumenten, apparaten en toestellen:

    9018 90 10

    – –  bloeddrukmeters

    9022

    Röntgentoestellen en toestellen waarbij gebruik wordt gemaakt van alfa-, bèta- of gammastralen, ook indien voor medisch, chirurgisch, tandheelkundig of veeartsenijkundig gebruik, daaronder begrepen toestellen voor radiografie of voor radiotherapie, voor het gebruik in of met vorengenoemde toestellen bestemde röntgenbuizen en andere röntgenstraalgeneratoren, spanningsgeneratoren, bedieningslessenaars, schermen, tafels, stoelen en dergelijke artikelen voor onderzoek of behandeling:

     

    –  röntgentoestellen, ook indien voor medisch, chirurgisch, tandheelkundig of veeartsenijkundig gebruik, toestellen voor röntgenfotografie of voor röntgentherapie daaronder begrepen:

    9022 12 00

    – –  tomografen die werken met behulp van een machine voor het automatisch verwerken van gegevens

    9022 13 00

    – –  andere, voor tandheelkundig gebruik

    9022 14 00

    – –  andere, voor medisch, chirurgisch of veeartsenijkundig gebruik

    9022 30 00

    –  röntgenbuizen

    9022 90

    –  andere, delen en toebehoren daaronder begrepen

    9025

    Densimeters, areometers, vochtwegers en dergelijke drijvende instrumenten, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers en psychrometers, ook indien zelfregistrerend; combinaties van deze instrumenten:

     

    –  thermometers en pyrometers, niet gecombineerd met andere instrumenten:

    9025 11

    – –  gevuld met vloeistof, met rechtstreekse aflezing:

    9025 11 80

    – – –  andere:

    ex 9025 11 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9025 19

    – –  andere:

    9025 19 20

    – – –  elektronische:

    ex 9025 19 20

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9025 19 80

    – – –  andere:

    ex 9025 19 80

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9029

    Toerentellers, productietellers, taximeters, kilometertellers, schredentellers en dergelijke; snelheidsmeters en tachometers, andere dan die bedoeld bij de posten 9014 en 9015 ; stroboscopen:

    9029 10 00

    –  toerentellers, productietellers, taximeters, kilometertellers, schredentellers en dergelijke:

    ex 9029 10 00

    – –  andere dan elektrische of elektronische toerentellers, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9029 20

    –  snelheidsmeters en tachometers; stroboscopen:

     

    – –  snelheidsmeters en tachometers:

    9029 20 38

    – – –  andere:

    ex 9029 20 38

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9101

    Polshorloges, zakhorloges en dergelijke horloges (stophorloges daaronder begrepen), met kast van edel metaal of van metaal geplateerd met edel metaal

    9102

    Polshorloges, zakhorloges en dergelijke horloges (stophorloges daaronder begrepen), andere dan die bedoeld bij post 9101

    9103

    Wekkers en klokjes, met horloge-uurwerk

    9104 00 00

    Klokjes voor instrumentenborden en dergelijke klokjes, voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere vervoermiddelen:

    ex 9104 00 00

    –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9105

    Wekkers, pendules, klokken en dergelijke artikelen met ander uurwerk dan horloge-uurwerk

    9106

    Tijdcontroleapparaten en tijdmeters, met uurwerk of met synchroonmotor (bijvoorbeeld controleklokken, uurstempels en tijdregistreertoestellen) controleklokken;

    9107 00 00

    Schakelklokken en andere toestellen bestemd om een mechanisme op een bepaalde tijd te doen werken, met uurwerk of met synchroonmotor

    9110

    Complete uurwerken, niet gemonteerd of gedeeltelijk gemonteerd (stellen onderdelen); niet-complete uurwerken, gemonteerd; onvolledige, onafgewerkte uurwerken („ébauches”)

    9111

    Kasten voor horloges bedoeld bij de posten 9101 en 9102 , alsmede delen daarvan:

    9111 10 00

    –  kasten van edel metaal of van metaal geplateerd met edel metaal

    9112

    Kasten voor klokken, voor pendules, enz., alsmede delen daarvan

    9113

    Horlogebanden en delen daarvan

    9305

    Delen en toebehoren van de artikelen bedoeld bij de posten 9301 tot en met 9304 :

    9305 10 00

    –  van revolvers of van pistolen

    9401

    Stoelen, banken en andere zitmeubelen (andere dan die bedoeld bij post 9402 ), ook indien zij tot bed kunnen worden omgevormd, alsmede delen daarvan:

    9401 10 00

    –  zitmeubelen van de soort gebruikt in luchtvaartuigen:

    ex 9401 10 00

    – –  andere dan niet met leder overtrokken zitmeubelen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9401 20 00

    –  zitmeubelen van de soort gebruikt in automobielen

    9401 30

    –  draaistoelen, in de hoogte verstelbaar

    9401 40 00

    –  zitmeubelen, andere dan tuin- of campingmeubelen, die tot bed kunnen worden omgevormd

     

    –  zitmeubelen van teen, van rotting, van bamboe of van dergelijke stoffen:

    9401 51 00

    – –  van bamboe of van rotting

    9401 59 00

    – –  andere

     

    –  andere zitmeubelen, met onderstel van hout:

    9401 61 00

    – –  opgevuld

    9401 69 00

    – –  andere

     

    –  andere zitmeubelen, met onderstel van metaal:

    9401 71 00

    – –  opgevuld

    9401 79 00

    – –  andere

    9401 80 00

    –  andere zitmeubelen

    9401 90

    –  delen

    9402

    Meubelen voor geneeskundig, voor chirurgisch, voor tandheelkundig of voor veeartsenijkundig gebruik (bijvoorbeeld operatietafels, onderzoektafels, verstelbare bedden voor klinisch gebruik, tandartsstoelen); kappersstoelen en dergelijke stoelen, met draai-, hef- en verstelinrichting; delen van voornoemde artikelen

    9403

    Andere meubelen en delen daarvan:

    9403 10

    –  meubelen van metaal, van de soort gebruikt in kantoren

    9403 20

    –  andere meubelen van metaal:

    9403 20 20

    – –  bedden:

    ex 9403 20 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9403 20 80

    – –  andere:

    ex 9403 20 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9403 30

    –  meubelen van hout, van de soort gebruikt in kantoren

    9403 40

    –  meubelen van hout, van de soort gebruikt in keukens

    9403 50 00

    –  meubelen van hout, van de soort gebruikt in slaapkamers

    9403 60

    –  andere meubelen van hout

    9403 70 00

    –  meubelen van kunststof:

    ex 9403 70 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  meubelen van andere stoffen, teen, rotting en bamboe daaronder begrepen:

    9403 81 00

    – –  van bamboe of van rotting

    9403 89 00

    – –  andere

    9403 90

    –  delen

    9404

    Springbakken, spiraalmatrassen en dergelijke in een lijst of in een raam gevatte matrassen; artikelen voor bedden en dergelijke (bijvoorbeeld matrassen, dekbedden, gewatteerde dekens, kussens, poefs, peluws), met binnenvering of opgevuld met ongeacht welk materiaal, dan wel van rubber of van kunststof, met celstructuur, ook indien overtrokken

    9405

    Verlichtingstoestellen (zoeklichten en schijnwerpers daaronder begrepen) en delen daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen, voorzien van een vast aangebrachte lichtbron, alsmede elders genoemde noch elders onder begrepen delen daarvan:

    9405 10

    –  luchters en andere elektrische plafond- en wandlampen, andere dan die voor de verlichting van de openbare weg en van andere openbare plaatsen

     

    – –  van kunststof:

    9405 10 21

    – – –  van de soort gebruikt voor gloeilampen en gloeibuizen

    9405 10 28

    – – –  andere:

    ex 9405 10 28

    – – – –  andere dan die van onedel metaal of van kunststof, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9405 10 30

    – –  van keramische stoffen

    9405 10 50

    – –  van glas

     

    – –  van andere stoffen:

    9405 10 91

    – – –  van de soort gebruikt voor gloeilampen en gloeibuizen

    9405 10 98

    – – –  andere:

    ex 9405 10 98

    – – – –  andere dan die van onedel metaal of van kunststof, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9405 20

    –  elektrische tafel-, bed- en bureaulampen, alsmede elektrische staande lampen

    9405 30 00

    –  elektrische guirlandes van de soort gebruikt voor kerstboomverlichting

    9405 40

    –  andere elektrische verlichtingstoestellen

    9405 50 00

    –  niet-elektrische verlichtingstoestellen

    9405 60

    –  lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen:

    9405 60 20

    – –  van kunststof:

    ex 9405 60 20

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9405 60 80

    – –  van andere stoffen:

    ex 9405 60 80

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  delen:

    9405 91

    – –  van glas

    9405 92 00

    – –  van kunststof:

    ex 9405 92 00

    – – –  andere dan delen van de artikelen bedoeld bij onderverdeling 9405 10 of 9405 60 , bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9405 99 00

    – –  andere:

    ex 9405 99 00

    – – –  andere dan delen van de artikelen bedoeld bij onderverdeling 9405 10 of 9405 60 , van onedel metaal, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    9406 00

    Geprefabriceerde bouwwerken

    9503 00

    Driewielers, autopeds, pedaalauto's en dergelijk speelgoed op wielen; poppenwagens; poppen; ander speelgoed; modellen op schaal en dergelijke modellen voor ontspanning, ook indien bewegend; puzzels van alle soorten:

    9503 00 10

    –  driewielers, autopeds, pedaalauto's en dergelijk speelgoed op wielen; poppenwagens

     

    –  poppen, zijnde nabootsingen van de mens en delen en toebehoren:

    9503 00 21

    – –  poppen

    9503 00 29

    – –  delen en toebehoren

    9503 00 30

    –  elektrische treinen, daaronder begrepen rails, signalen en ander toebehoren; modellen op schaal

     

    –  andere bouwdozen en ander constructiespeelgoed:

    9503 00 35

    – –  van kunststof

    9503 00 39

    – –  van andere stoffen

     

    –  speelgoed, zijnde nabootsingen van dieren of van niet-menselijke wezens:

    9503 00 41

    – –  opgevuld

    9503 00 49

    – –  ander

    9503 00 55

    –  speelgoedmuziekinstrumenten en -apparaten

     

    –  puzzels:

    9503 00 61

    – –  van hout

    9503 00 69

    – –  andere

    9503 00 70

    –  ander speelgoed, aangeboden in assortimenten of in stellen

     

    –  ander speelgoed en modellen, met motor:

    9503 00 75

    – –  van kunststof

    9503 00 79

    – –  van andere stoffen

     

    –  ander:

    9503 00 81

    – –  speelgoedwapens

    9503 00 85

    – –  miniatuurmodellen, vervaardigd door vormgieten, van metaal

     

    – –  ander:

    9503 00 95

    – – –  van kunststof

    9503 00 99

    – – –  ander:

    ex 9503 00 99

    – – – –  ander dan van rubber of van textielstoffen

    9506

    Artikelen en materieel voor lichaamsoefening, voor gymnastiek, voor atletiek, voor andere sporten (tafeltennis daaronder begrepen) of voor openluchtspelen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk; zwembaden en speelbadjes:

     

    –  waterski's, surfplanken, zeilplanken en ander materieel voor de watersport:

    9506 21 00

    – –  zeilplanken

    9506 29 00

    – –  andere

     

    –  golfstokken en ander materieel voor het golfspel:

    9506 31 00

    – –  complete golfstokken

    9506 32 00

    – –  ballen

    9506 39

    – –  andere

    9506 40

    –  artikelen en materieel voor tafeltennis

     

    –  tennisrackets, badmintonrackets en dergelijke, ook indien niet bespannen:

    9506 51 00

    – –  tennisrackets, ook indien niet bespannen

    9506 59 00

    – –  andere

     

    –  ballen, andere dan golf- of tafeltennisballen:

    9506 61 00

    – –  tennisballen

    9506 62

    – –  opblaasbare ballen

    9506 69

    – –  andere

    9506 70

    –  ijsschaatsen en rolschaatsen, schoeisel waaraan dergelijke schaatsen zijn bevestigd daaronder begrepen

     

    –  andere:

    9506 91

    – –  artikelen en materieel voor lichaamsoefening, voor gymnastiek of voor atletiek

    9506 99

    – –  andere

    9507

    Hengelstokken, vishaken en andere hengelbenodigdheden; schepnetjes voor alle doeleinden; lokvogels (andere dan die bedoeld bij post 9208 of 9705 ) en dergelijke jachtbenodigdheden:

    9507 20

    –  vishaken, ook indien gemonteerd

    9602 00 00

    Plantaardige of minerale stoffen geschikt om te worden gesneden, bewerkt, alsmede werken van deze stoffen; gevormde of gesneden werken van was, van paraffine, van stearine, van natuurlijke gommen of harsen, van modelleerpasta, alsmede gevormde of gesneden werken, elders genoemd noch elders onder begrepen; bewerkte, niet-geharde gelatine, andere dan die bedoeld bij post 3503 , alsmede werken van niet-geharde gelatine:

    ex 9602 00 00

    –  andere dan gelatinecapcules voor farmaceutisch gebruik; andere dan bewerkte plantaardige of minerale stoffen, alsmede werken van deze stoffen

    9603

    Bezems en borstels, ook indien zij delen van machines, van toestellen of van voertuigen zijn, met de hand bediende mechanische vegers zonder motor, penselen, kwasten en plumeaus; gerede knotten voor borstelwerk; verfkussens en verfrollen; wissers van rubber of van andere soepele stoffen:

     

    –  tandenborstels, scheerkwasten, haarborstels, nagelborstels, wimperborstels en andere borstels voor de lichaamsverzorging, ook indien zij delen van apparaten en toestellen zijn:

    9603 29

    – –  andere:

    9603 29 30

    – – –  haarborstels

    9603 40

    –  borstels, kwasten en penselen voor het schilderen, verven, behangen en dergelijke (andere dan die bedoeld bij onderverdeling 9603 30 ); verfkussens en verfrollen

    9603 50 00

    –  andere borstels, zijnde delen van machines, van toestellen of van voertuigen

    9607

    Treksluitingen en delen daarvan:

    9607 20

    –  delen

    9609

    Potloden (andere dan die bedoeld bij post 9608 ), griffels, potloodstiften, pastellen, tekenkool, schrijf- en tekenkrijt, en kleermakerskrijt:

    9609 10

    –  potloden:

    9609 10 90

    – –  andere

    9611 00 00

    Handstempels, zoals datumstempels, zegelstempels, numeroteurs en dergelijke (handetiketteermachines daaronder begrepen); verstelbare handstempels en drukdozen

    9612

    Inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten, geïnkt of op andere wijze geprepareerd voor het maken van afdrukken, ook indien op spoelen of in cassettes; stempelkussens, ook indien geïnkt, met of zonder doos:

    9612 10

    –  linten

    9618 00 00

    Paspoppen, ledenpoppen en dergelijke; automaten en mechanische blikvangers, voor etalages

    9701

    Schilderijen, schilderingen en tekeningen, geheel met de hand vervaardigd, met uitzondering van de tekeningen bedoeld bij post 4906 en van met de hand versierde voorwerpen; collages en dergelijke decoratieve platen

    9706 00 00

    Antiquiteiten, zijnde voorwerpen ouder dan 100 jaar

    BIJLAGE I (b)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 21)

    De rechten worden als volgt verlaagd:

    a) bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 75 % van het basisrecht;

    b) op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 50 % van het basisrecht;

    c) op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 25 % van het basisrecht;

    d) op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.



    GN-code

    Omschrijving

    2710

    Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen; afvalolie:

     

    –  aardolie en olie uit bitumineuze mineralen (andere dan ruwe) en preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten, elders genoemd noch elders onder begrepen en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, andere dan afvalolie:

    2710 11

    – –  lichte oliën en preparaten:

     

    – – –  bestemd voor ander gebruik:

     

    – – – –  andere:

     

    – – – – –  motorbenzine:

     

    – – – – – –  andere, met een loodgehalte van:

     

    – – – – – – –  niet meer dan 0,013 g/l:

    2710 11 45

    – – – – – – – –  met een octaangetal (RON) van 95 of meer doch minder dan 98

    2710 11 49

    – – – – – – – –  met een octaangetal (RON) van 98 of meer

    2710 19

    – –  andere:

     

    – – –  halfzware oliën:

     

    – – – –  bestemd voor ander gebruik:

     

    – – – – –  kerosine (lamppetroleum of lampolie):

    2710 19 21

    – – – – – –  reactiemotorbrandstof

    2710 19 25

    – – – – – –  andere

    2710 19 29

    – – – – –  andere:

    ex 2710 19 29

    – – – – – –  andere dan alfa- of normale olefinen (mengsels) of normale paraffines (C10-C13)

     

    – – –  zware oliën:

     

    – – – –  gasolie:

     

    – – – – –  bestemd voor ander gebruik:

    2710 19 41

    – – – – – –  met een zwavelgehalte van niet meer dan 0,05 gewichtspercent

    2710 19 45

    – – – – – –  met een zwavelgehalte van meer dan 0,05 doch niet meer dan 0,2 gewichtspercent

    2710 19 49

    – – – – – –  met een zwavelgehalte van meer dan 0,2 gewichtspercent

     

    – – – –  stookolie:

     

    – – – – –  bestemd voor ander gebruik:

    2710 19 61

    – – – – – –  met een zwavelgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent:

    ex 2710 19 61

    – – – – – – –  zeer lichte en lichte speciale stookolie

    4003 00 00

    Geregenereerde rubber in primaire vormen of in platen, vellen of strippen

    4004 00 00

    Resten en afval, van niet-geharde rubber, alsmede poeder en korrels verkregen uit resten en afval van niet-geharde rubber

    4008

    Platen, vellen, strippen, staven en profielen, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:

     

    –  van rubber met celstructuur:

    4008 11 00

    – –  platen, vellen en strippen

    4008 19 00

    – –  andere

     

    –  van rubber, andere dan met celstructuur:

    4008 21

    – –  platen, vellen en strippen

    4008 29 00

    – –  andere:

    ex 4008 29 00

    – – –  andere dan op maat gesneden profielen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    4009

    Buizen en slangen, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ook indien voorzien van hulpstukken (bijvoorbeeld verbindingsstukken, moffen, ellebogen, flenzen):

     

    –  niet versterkt of op andere wijze gecombineerd met andere stoffen:

    4009 11 00

    – –  zonder hulpstukken

    4009 12 00

    – –  met hulpstukken:

    ex 4009 12 00

    – – –  andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  uitsluitend met metaal versterkt of gecombineerd:

    4009 21 00

    – –  zonder hulpstukken

    4009 22 00

    – –  met hulpstukken:

    ex 4009 22 00

    – – –  andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  uitsluitend met textielstoffen versterkt of gecombineerd:

    4009 31 00

    – –  zonder hulpstukken

    4009 32 00

    – –  met hulpstukken:

    ex 4009 32 00

    – – –  andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  versterkt of gecombineerd met andere stoffen:

    4009 41 00

    – –  zonder hulpstukken

    4009 42 00

    – –  met hulpstukken:

    ex 4009 42 00

    – – –  andere dan voor gassen of vloeistoffen, bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    4010

    Drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden, van gevulkaniseerde rubber

    4011

    Nieuwe luchtbanden van rubber:

    4011 20

    –  van de soort gebruikt voor autobussen of voor vrachtwagens:

    4011 20 10

    – –  met een belastingsindex van niet meer dan 121

    4011 40

    –  van de soort gebruikt voor motorrijwielen

    4011 50 00

    –  van de soort gebruikt voor rijwielen

     

    –  andere, met visgraatprofiel of met dergelijk profiel:

    4011 69 00

    – –  andere

     

    –  andere:

    4011 93 00

    – –  van de soort gebruikt voor voertuigen of machines voor weg- en waterbouw of voor industriële goederenbehandeling, met een velgdiameter van niet meer dan 61 cm

    4011 99 00

    – –  andere

    4012

    Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber:

    4012 90

    –  andere

    4013

    Binnenbanden van rubber:

    4013 10

    –  van de soort gebruikt voor personenauto's (van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen), voor autobussen en voor vrachtwagens:

    4013 10 10

    – –  van de soort gebruikt voor personenauto's

    4013 10 90

    – –  van de soort gebruikt voor autobussen of voor vrachtwagens:

    ex 4013 10 90

    – – –  andere dan voor dumpers met een afmeting van meer dan 24 inch

    4013 20 00

    –  van de soort gebruikt voor rijwielen

    4013 90 00

    –  andere:

    ex 4013 90 00

    – –  andere dan voor tractors of voor luchtvaartuigen

    4015

    Kleding, handschoenen, wanten en dergelijke daaronder begrepen en kledingtoebehoren, van niet-geharde gevulkaniseerde rubber, ongeacht het gebruik daarvan:

     

    –  handschoenen (met of zonder vingers) en wanten:

    4015 19

    – –  andere

    4015 90 00

    –  andere

    4016

    Andere artikelen van niet-geharde gevulkaniseerde rubber:

     

    –  andere:

    4016 91 00

    – –  vloerbedekking en matten

    4016 93 00

    – –  pakking- en sluitringen:

    ex 4016 93 00

    – – –  andere dan voor technisch gebruik in burgerluchtvaartuigen

    4016 95 00

    – –  andere opblaasbare artikelen

    4017 00

    Geharde rubber (bijvoorbeeld eboniet) in ongeacht welke vorm, resten en afval daaronder begrepen; werken van geharde rubber

    4201 00 00

    Zadel- en tuigmakerswerk voor dieren (strengen, leibanden, kniestukken, muilbanden, zadeldekken, zadeltassen, hondendekken en dergelijke artikelen daaronder begrepen), ongeacht de stof waarvan het vervaardigd is

    4202

    Reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school- en boekentassen, etuis, foedralen en kokers voor kijkers, voor camera's, voor wapens, voor muziekinstrumenten of voor brillen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen; reiszakken, isothermische zakken voor voedsel of voor dranken, toiletzakken, rugzakken, handtassen, boodschappentassen, portefeuilles, portemonnees, kaartentassen, sigarettenkokers, tabakszakken, gereedschapstassen en -zakken, tassen, etuis, foedralen en kokers voor sportartikelen, etuis, foedralen en kokers voor flacons, juwelendoosjes, poederdozen, etuis, foedralen en kokers voor messenmakerswerk, alsmede dergelijke bergingsmiddelen, van leder, van kunstleder, van kunststof in vellen, van textiel, van vulkanfiber of van karton, of geheel of voor het grootste deel bekleed met deze stoffen of met papier:

     

    –  reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school- en boekentassen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen:

    4202 11

    – –  met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder

    4202 12

    – –  met een buitenkant van kunststof of van textiel

    4202 19

    – –  andere

     

    –  handtassen, ook indien met schouderband, die zonder handvatten daaronder begrepen:

    4202 21 00

    – –  met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder

    4202 22

    – –  met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel

    4202 29 00

    – –  andere

     

    –  artikelen van de soort die in de zak of in de handtas worden meegedragen:

    4202 31 00

    – –  met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder

    4202 32

    – –  met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel:

    4202 32 10

    – – –  van kunststof in vellen

    4202 39 00

    – –  andere

     

    –  andere:

    4202 91

    – –  met een buitenkant van leder, van kunstleder of van lakleder

    4202 92

    – –  met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel

    4202 99 00

    – –  andere

    4205 00

    Andere werken van leder of van kunstleder:

    4205 00 90

    –  andere

    4206 00 00

    Werken van darmen, van goudvlies (goudslagershuidjes), van blazen of van pezen:

    ex 4206 00 00

    –  andere dan catgut

    4302

    Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen daaronder begrepen, alsmede afvallen), gelooid of anderszins bereid, ook indien samengevoegd (zonder toevoeging van andere materialen), andere dan die bedoeld bij post 4303

    4303

    Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van bont:

    4303 10

    –  kleding en kledingtoebehoren

    4304 00 00

    Namaakbont en artikelen van namaakbont

    4412

    Triplex- en multiplexhout, met fineer bekleed hout en op dergelijke wijze gelaagd hout

    4413 00 00

    Verdicht hout, in blokken, in planken, in stroken of in profielen

    4414 00

    Houten lijsten voor schilderijen, voor foto's, voor spiegels en dergelijke

    4418

    Schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken, daaronder begrepen panelen met cellenstructuur, ineengezette panelen voor vloerbedekking en dakspanen („shingles” en „shakes”), van hout:

    4418 40 00

    –  bekistingen voor betonwerken

    4418 50 00

    –  dakspanen („shingles” en „shakes”)

     

    –  ineengezette panelen voor vloerbedekking:

    4418 71 00

    – –  mozaïekpanelen

    4418 72 00

    – –  andere, bestaande uit meerdere lagen

    4418 79 00

    – –  andere

    4602

    Mandenmakerswerk vervaardigd van vlechtstoffen of van artikelen bedoeld bij post 4601 ; werken van luffa (loofah):

     

    –  van plantaardig materiaal:

    4602 11 00

    – –  van bamboe

    4602 12 00

    – –  van rotting

    4602 19

    – –  andere

    4802

    Papier en karton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, alsmede papier en karton, niet geperforeerd, voor ponskaarten of ponsband, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat, ander dan papier bedoeld bij de posten 4801 en 4803 ; handgeschept papier en handgeschept karton:

     

    –  ander papier en karton, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa):

    4802 54 00

    – –  met een gewicht van minder dan 40 g/m2:

    ex 4802 54 00

    – – –  ander dan basispapier voor carbonpapier

    4804

    Kraftpapier en kraftkarton, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, op rollen of in bladen, ander dan dat bedoeld bij post 4802 of 4803 :

     

    –  ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2:

    4804 31

    – –  ongebleekt

     

    –  ander kraftpapier en kraftkarton, met een gewicht van meer dan 150 doch minder dan 225 g/m2:

    4804 41

    – –  ongebleekt

    4804 42

    – –  gelijkmatig in de massa gebleekt en waarvan meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa bestaat uit langs chemische weg ontsloten houtvezels:

    4810

    Papier en karton, aan een of aan beide zijden gestreken met kaolien of met andere anorganische stoffen, ook indien met bindmiddel, doch met uitzondering van elke andere deklaag, ook indien aan het oppervlak gekleurd of versierd, dan wel bedrukt, op rollen of in vierkante of rechthoekige bladen, ongeacht het formaat:

     

    –  papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden, bevattende geen of niet meer dan 10 gewichtspercenten langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels (berekend over de totale vezelmassa):

    4810 13

    – –  op rollen:

    4810 14

    – –  in bladen, waarvan in ongevouwen staat de lengte van één zijde niet meer dan 435 mm en de lengte van de andere zijde niet meer dan 297 mm bedraagt

    4810 19

    – –  ander

     

    –  papier en karton, van de soort gebruikt om te worden beschreven, bedrukt of voor andere grafische doeleinden, dat voor meer dan 10 gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs mechanische of chemisch-mechanische weg verkregen vezels bestaat:

    4810 22

    – –  licht gestreken papier (zogenaamd L.W.C.-papier)

    4810 29

    – –  ander:

    4810 29 30

    – – –  op rollen

    4810 29 80

    – – –  ander:

    ex 4810 29 80

    – – – –  ander dan papier en karton voor melkverpakkingen (Tetra Pak en Tetra Brik)

     

    –  kraftpapier en kraftkarton, ander dan van de soort gebruikt om te worden beschreven of bedrukt of voor andere grafische doeleinden:

    4810 31 00

    – –  gelijkmatig in de massa gebleekt en dat voor meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs chemische weg ontsloten vezels bestaat, met een gewicht van niet meer dan 150 g/m2

    4810 32

    – –  gelijkmatig in de massa gebleekt en dat voor meer dan 95 gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs chemische weg ontsloten vezels bestaat, met een gewicht van meer dan 150 g/m2

    4814

    Behangselpapier en dergelijke wandbekleding; vitrofanies:

    4814 10 00

    –  zogenaamd ingrain-papier

    4814 90

    –  andere:

    4814 90 10

    – –  behangselpapier en dergelijke wandbekleding, bestaande uit gegreineerd, gegaufreerd, aan het oppervlak gekleurd, met motieven bedrukt of op andere wijze aan het oppervlak versierd papier, voorzien van een deklaag van of bekleed met een doorzichtige beschermende kunststof

    4814 90 80

    – –  andere:

    ex 4814 90 80

    – – –  andere dan behangselpapier en dergelijke wandbekleding bestaande uit papier aan de voorzijde bedekt met vlechtstoffen, ook indien deze zijn samengebonden of plat geweven

    4816

    Carbonpapier, zelfkopiërend papier en ander papier voor het maken van doorslagen en overdrukken (ander dan dat van post 4809 ), complete stencils en offsetplaten, van papier, ook indien verpakt in dozen:

    4816 90 00

    –  ander

    4817

    Enveloppen, postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten, van papier of van karton; assortimenten van papierwaren voor correspondentie in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton

    4818

    Papier van de soort gebruikt voor toiletpapier en voor dergelijk papier, cellulosewatten of vliezen van cellulosevezels, van de soort gebruikt voor huishoudelijke of sanitaire doeleinden, op rollen met een breedte van niet meer dan 36 cm of in op maat gesneden bladen; zakdoeken, toiletdoekjes, handdoeken, tafellakens, servetten, luiers, maandverbanden en tampons, beddenlakens en dergelijke artikelen voor toiletgebruik of voor huishoudelijk, hygiënisch of klinisch gebruik, kleding en kledingtoebehoren, van papierstof, van papier, van cellulosewatten of van cellulosevezels:

    4818 10

    –  closetpapier

    4818 20

    –  zakdoeken, toiletdoekjes en handdoeken

    4818 30 00

    –  tafellakens en servetten

    4818 40

    –  maandverbanden en tampons, luiers, inlegluiers en dergelijke artikelen voor hygiënisch gebruik

    4818 50 00

    –  kleding en kledingtoebehoren

    4818 90

    –  andere:

    4818 90 10

    – –  artikelen voor chirurgisch, medisch of hygiënisch gebruik, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein

    4819

    Dozen, zakken, hoezen en andere verpakkingsmiddelen van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels; kartonnagewerk voor kantoorgebruik, voor winkelgebruik en voor dergelijk gebruik

    4820

    Registers, comptabiliteitsboeken, zakboekjes, orderboekjes, kwitantieboekjes, agenda' s, blocnotes en dergelijke artikelen, schriften, onderleggers, opbergmappen, mappen en banden (met losse bladen of andere), omslagen voor dossiers en andere schoolartikelen, kantoorartikelen en dergelijke artikelen (sets kettingformulieren en andere sets formulieren, ook indien voorzien van carbonpapier, daaronder begrepen), van papier of van karton; albums voor monstercollecties of voor verzamelingen, alsmede boekomslagen, van papier of van karton

    4821

    Etiketten van alle soorten, van papier of van karton, al dan niet bedrukt

    4823

    Ander papier en karton, alsmede andere cellulosewatten en vliezen van cellulosevezels, op maat gesneden; andere werken van papierstof, van papier, van karton, van cellulosewatten of van vliezen van cellulosevezels:

     

    –  presenteerbladen, schalen, borden, kopjes, bekers en dergelijke artikelen, van papier of van karton:

    4823 61 00

    – –  van bamboe

    4823 69

    – –  andere

    4823 70

    –  werken van papierstof, gevormd of geperst

    4901

    Boeken, brochures en dergelijk drukwerk, ook indien in losse vellen:

    4901 10 00

    –  in losse vellen, ook indien gevouwen

     

    –  andere:

    4901 99 00

    – –  andere

    4907 00

    Postzegels, fiscale zegels en dergelijke, ongestempeld, die geldig zijn of zullen worden in het land waar ze een erkende nominale waarde hebben of zullen hebben; gezegeld papier; bankbiljetten; cheques; aandelen, obligaties en dergelijke effecten:

    4908

    Decalcomanieën van alle soorten:

    4908 10 00

    –  verglaasbare decalcomanieën

    4909 00

    Prentbriefkaarten en andere gedrukte briefkaarten; gedrukte kaarten met persoonlijke wensen of mededelingen, ook indien geïllustreerd of met garneringen, al dan niet met enveloppe

    4910 00 00

    Kalenders van alle soorten, gedrukt, kalenderblokken daaronder begrepen

    4911

    Ander drukwerk, prenten, gravures en foto's daaronder begrepen:

    4911 10

    –  reclamedrukwerk, handelscatalogi en dergelijke

     

    –  ander:

    4911 91 00

    – –  prenten, gravures, foto's en andere afbeeldingen

    ex 4911 91 00

    – – –  andere dan vellen (die geen reclamedrukwerk zijn), niet gevouwen, slechts voorzien van illustraties of afbeeldingen zonder tekst of bijschriften, bestemd voor uitgaven van boeken of periodieken die in verschillende landen in een of meer talen worden gepubliceerd

    4911 99 00

    – –  ander

    5007

    Weefsels van zijde of van afval van zijde:

    5007 20

    –  andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten zijde of afval van zijde, andere dan bourrette

    5007 90

    –  andere weefsels

    5106

    Kaardgaren van wol, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein:

    5106 20

    –  bevattende minder dan 85 gewichtspercenten wol:

     

    – –  ander:

    5106 20 91

    – – –  ongebleekt

    5106 20 99

    – – –  ander

    5107

    Kamgaren van wol, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein

    5111

    Weefsels van gekaarde wol of van gekaard fijn haar:

    5111 30

    –  andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige stapelvezels gemengd

    5111 90

    –  andere

    5112

    Weefsels van gekamde wol of van gekamd fijn haar:

     

    –  bevattende 85 of meer gewichtspercenten wol of fijn haar:

    5112 11 00

    – –  met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2

    5112 19

    – –  andere

    5112 20 00

    –  andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige filamenten gemengd

    5112 30

    –  andere, enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige stapelvezels gemengd:

    5112 30 30

    – –  met een gewicht van meer dan 200 doch niet meer dan 375 g/m2

    5112 30 90

    – –  met een gewicht van meer dan 375 g/m2

    5112 90

    –  andere:

     

    – –  andere:

    5112 90 93

    – – –  met een gewicht van meer dan 200 doch niet meer dan 375 g/m2

    5112 90 99

    – – –  met een gewicht van meer dan 375 g/m2

    5113 00 00

    Weefsels van grof haar of van paardenhaar (crin)

    5212

    Andere weefsels van katoen:

     

    –  met een gewicht van niet meer dan 200 g/m2:

    5212 13

    – –  geverfd

    5212 14

    – –  van verschillend gekleurd garen

    5212 15

    – –  bedrukt

     

    –  met een gewicht van meer dan 200 g/m2:

    5212 21

    – –  ongebleekt

    5212 22

    – –  gebleekt

    5212 23

    – –  geverfd

    5212 24

    – –  van verschillend gekleurd garen

    5212 25

    – –  bedrukt

    5401

    Naaigarens van synthetische of van kunstmatige filamenten, ook indien opgemaakt voor de verkoop in het klein:

    5401 20

    –  van kunstmatige filamenten

    5402

    Synthetische filamentgarens (andere dan naaigarens), niet opgemaakt voor de verkoop in het klein, synthetische monofilamenten van minder dan 67 decitex daaronder begrepen

    5403

    Kunstmatige filamentgarens (andere dan naaigarens), niet opgemaakt voor de verkoop in het klein, kunstmatige monofilamenten van minder dan 67 decitex daaronder begrepen

    5406 00 00

    Synthetische of kunstmatige filamentgarens (andere dan naaigarens), opgemaakt voor de verkoop in het klein

    5407

    Weefsels van synthetische filamentgarens, weefsels vervaardigd van producten bedoeld bij post 5404 daaronder begrepen:

    5407 10 00

    –  weefsels vervaardigd van garens met een hoge sterktegraad van nylon, van andere polyamiden of van polyesters

    5407 20

    –  weefsels vervaardigd van strippen of van artikelen van dergelijke vorm

    5407 30 00

    –  weefsels bedoeld bij aantekening 9 op afdeling XI

     

    –  andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten filamenten van nylon of van andere polyamiden:

    5407 41 00

    – –  ongebleekt of gebleekt

    5407 42 00

    – –  geverfd

    5407 43 00

    – –  van verschillend gekleurd garen

    5407 44 00

    – –  bedrukt

     

    –  andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten getextureerde filamenten van polyesters:

    5407 51 00

    – –  ongebleekt of gebleekt

    5407 52 00

    – –  geverfd

    5407 53 00

    – –  van verschillend gekleurd garen

    5407 54 00

    – –  bedrukt

     

    –  andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten filamenten van polyesters:

    5407 61

    – –  bevattende 85 of meer gewichtspercenten niet-getextureerde filamenten van polyesters

    5407 69

    – –  andere

     

    –  andere weefsels, bevattende 85 of meer gewichtspercenten synthetische filamenten:

    5407 71 00

    – –  ongebleekt of gebleekt

    5407 72 00

    – –  geverfd

    5407 73 00

    – –  van verschillend gekleurd garen

    5407 74 00

    – –  bedrukt

     

    –  andere weefsels, bevattende minder dan 85 gewichtspercenten synthetische filamenten en enkel of hoofdzakelijk met katoen gemengd:

    5407 81 00

    – –  ongebleekt of gebleekt

    5407 82 00

    – –  geverfd

    5407 83 00

    – –  van verschillend gekleurd garen

    5407 84 00

    – –  bedrukt

     

    –  andere weefsels:

    5407 91 00

    – –  ongebleekt of gebleekt

    5407 92 00

    – –  geverfd

    5407 94 00

    – –  bedrukt

    5501

    Kabel van synthetische filamenten:

    5501 10 00

    –  van nylon of van andere polyamiden

    5501 20 00

    –  van polyesters

    5501 40 00

    –  van polypropyleen

    5501 90 00

    –  andere

    5515

    Andere weefsels van synthetische stapelvezels:

     

    –  van acryl- of modacrylstapelvezels:

    5515 21

    – –  enkel of hoofdzakelijk met synthetische of met kunstmatige filamenten gemengd:

    5515 21 10

    – – –  ongebleekt of gebleekt

    5515 21 30

    – – –  bedrukt

    5515 22

    – –  enkel of hoofdzakelijk met wol of met fijn haar gemengd

    5515 29 00

    – –  andere

     

    –  andere weefsels:

    5515 91

    – –  enkel of hoofdzakelijk met synthetische of met kunstmatige filamenten gemengd

    5515 99

    – –  andere

    5516

    Weefsels van kunstmatige stapelvezels

    5604

    Draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel; textielgarens, alsmede strippen en artikelen van dergelijke vorm bedoeld bij post 5404 of 5405 , geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof:

    5604 10 00

    –  draad en koord van rubber, omwoeld of omvlochten met textiel

    5607

    Bindgaren, touw en kabel, al dan niet gevlochten, ook indien geïmpregneerd, bekleed, bedekt of ommanteld met rubber of met kunststof:

     

    –  van sisal of van andere textielvezels van agaven:

    5607 29

    – –  andere

     

    –  van polyethyleen of van polypropyleen:

    5607 41 00

    – –  bindtouw

    5607 49

    – –  andere

    5607 50

    –  van andere synthetische vezels

    5607 90

    –  andere

    5702

    Tapijten, geweven, niet getuft of gevlokt, ook indien geconfectioneerd, „Kelim”, „Sumak”, „Karamanie” en dergelijke handgeweven tapijten daaronder begrepen

    5703

    Tapijten, getuft, ook indien geconfectioneerd

    5704

    Tapijten van vilt, niet getuft of gevlokt, ook indien geconfectioneerd

    5705 00

    Andere tapijten, ook indien geconfectioneerd:

    5705 00 10

    –  van wol of van fijn haar

    5705 00 90

    –  van andere textielstoffen

    5801

    Fluweel, pluche en chenilleweefsel, ander dan bedoeld bij de posten 5802 en 5806

    5802

    Lussenweefsel (bad- of frotteerstof), ander dan bedoeld bij post 5806 ; getufte textielstoffen, andere dan bedoeld bij post 5703

    5803 00

    Weefsel met gaasbinding, ander dan bedoeld bij post 5806

    5804

    Tule, bobinettule en filetweefsel; kant, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven, andere dan de producten bedoeld bij de posten 6002 tot en meet 6006

    5805 00 00

    Tapisserieën, met de hand geweven (zoals gobelins, Vlaamse tapisserieën, aubussons, beauvais en dergelijke) of met de naald vervaardigd (bijvoorbeeld halve kruissteek, kruissteek), ook indien geconfectioneerd

    5806

    Lint, ander dan de artikelen bedoeld bij post 5807 ; bolduclint, zijnde lint zonder inslag van aaneengelijmde evenwijdig lopende draden of textielvezels

    5807

    Etiketten, insignes en dergelijke artikelen van textiel, aan het stuk, in banden of gesneden, niet geborduurd

    5808

    Vlechten aan het stuk; passementwerk en dergelijke versieringsartikelen aan het stuk, zonder borduurwerk, ander dan van brei- of haakwerk; eikels, kwasten, pompons en dergelijke artikelen

    5810

    Borduurwerk, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven

    5811 00 00

    Gematelasseerde textielproducten aan het stuk, bestaande uit een of meer lagen textiel, die door stikken of op andere wijze zijn samengevoegd met watten of ander opvulmateriaal, andere dan borduurwerk bedoeld bij post 5810

    5901

    Weefsels bedekt met lijm of met zetmeelachtige stoffen, van de soort gebruikt voor het boekbinden, voor het kartonneren, voor foedraalwerk of voor dergelijk gebruik; calqueerlinnen en tekenlinnen; schilderdoek; stijflinnen (buckram) en dergelijke weefsels van de soort gebruikt voor steunvormen van hoeden:

    5901 90 00

    –  andere

    5902

    Bandenkoordweefsel („tyre cord fabric”) van garens met een hoge sterktegraad van nylon of van andere polyamiden, van polyesters of van viscoserayon

    5903

    Weefsels, geïmpregneerd, bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van kunststof, andere dan die bedoeld bij post 5902 :

    5903 10

    –  met poly(vinylchloride)

    5903 20

    –  met polyurethaan

    5903 90

    –  andere:

    5903 90 10

    – –  geïmpregneerd

     

    – –  bekleed of bedekt met, dan wel met inlagen van:

    5903 90 91

    – – –  cellulosederivaten of andere kunststof, met een bovenzijde van textielstof

    5904

    Linoleum, ook indien in bepaalde vorm gesneden; vloerbedekking, bestaande uit een deklaag of een bekleding op een drager van textiel, ook indien in bepaalde vorm gesneden

    5906

    Gegummeerde weefsels, andere dan die bedoeld bij post 5902

    5907 00

    Weefsels, anderszins geïmpregneerd, bekleed of bedekt; beschilderd doek voor theatercoulissen, voor achtergronden van studio's of voor dergelijk gebruik

    5908 00 00

    Kousen, pitten en wieken, voor lampen, voor komforen, voor aanstekers, voor kaarsen en dergelijke, geweven, gevlochten of gebreid; gloeikousjes en rond gebreide buisjes voor het vervaardigen van gloeikousjes, ook indien geïmpregneerd

    6001

    Poolbrei- en poolhaakwerk (hoogpolige stoffen en lussenstof daaronder begrepen), aan het stuk

    6002

    Brei- en haakwerk aan het stuk, met een breedte van niet meer dan 30 cm, bevattende 5 of meer gewichtspercenten elastomeergarens of rubberdraden, ander dan bedoeld bij post 6001

    6003

    Brei- en haakwerk aan het stuk, met een breedte van niet meer dan 30 cm, ander dan bedoeld bij de posten 6001 en 6002

    6004

    Brei- en haakwerk aan het stuk, met een breedte van meer dan 30 cm, bevattende 5 of meer gewichtspercenten elastomeergarens of rubberdraden, ander dan bedoeld bij post 6001

    6005

    Kettingbreiwerk aan het stuk (dat verkregen op de galonneermachine daaronder begrepen), ander dan bedoeld bij de posten 6001 tot en met 6004

    6006

    Ander brei- en haakwerk aan het stuk

    6101

    Overjassen, jekkers, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6103 :

    6101 20

    –  van katoen:

    6101 20 90

    – –  anoraks, blousons en dergelijke artikelen

    6101 30

    –  van synthetische of kunstmatige vezels:

    6101 30 90

    – –  anoraks, blousons en dergelijke artikelen

    6101 90

    –  van andere textielstoffen:

    6101 90 80

    – –  anoraks, blousons en dergelijke artikelen

    6102

    Mantels, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6104 :

    6102 10

    –  van wol of van fijn haar:

    6102 10 90

    – –  anoraks, blousons en dergelijke artikelen

    6102 20

    –  van katoen:

    6102 20 90

    – –  anoraks, blousons en dergelijke artikelen

    6102 30

    –  van synthetische of kunstmatige vezels:

    6102 30 90

    – –  anoraks, blousons en dergelijke artikelen

    6102 90

    –  van andere textielstoffen:

    6102 90 90

    – –  anoraks, blousons en dergelijke artikelen

    6108

    Onderjurken, onderrokken, slips, nachthemden, pyjama's, negligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes:

     

    –  nachthemden en pyjama's:

    6108 31 00

    – –  van katoen

    6108 32 00

    – –  van synthetische of kunstmatige vezels

    6108 39 00

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  andere:

    6108 91 00

    – –  van katoen

    6108 92 00

    – –  van synthetische of kunstmatige vezels

    6108 99 00

    – –  van andere textielstoffen

    6109

    T-shirts, borstrokken en onderhemden, van brei- of haakwerk

    6110

    Truien, jumpers, pullovers, slip-overs, vesten en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk

    6111

    Kleding en kledingtoebehoren, voor baby's, van brei- of haakwerk

    6112

    Trainingspakken, skipakken, badpakken en zwembroeken, van brei- of haakwerk

    6113 00

    Kleding vervaardigd van brei- of haakwerk bedoeld bij post 5903 , 5906 of 5907

    6114

    Andere kleding van brei- of haakwerk

    6115

    Kousenbroeken, kousen, kniekousen, sokken en dergelijke artikelen, die met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen) daaronder begrepen, van brei- of haakwerk:

    6115 10

    –  kousenbroeken, kousen en kniekousen met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen):

    6115 10 90

    – –  andere:

    ex 6115 10 90

    – – –  andere dan kniekousen (aderspatkousen niet daaronder begrepen) of dameskousen

     

    –  andere kousenbroeken:

    6115 21 00

    – –  van synthetische vezels, van minder dan 67 decitex per enkelvoudige draad

    6115 22 00

    – –  van synthetische vezels, van 67 decitex of meer per enkelvoudige draad

    6115 29 00

    – –  van andere textielstoffen

    6115 30

    –  andere dameskousen en -kniekousen, van minder dan 67 decitex per enkelvoudige draad

     

    –  andere:

    6115 94 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6115 95 00

    – –  van katoen

    6203

    Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor heren of voor jongens:

     

    –  lange en korte broeken en zogenaamde Amerikaanse overalls:

    6203 41

    – –  van wol of van fijn haar

    6203 42

    – –  van katoen

    6203 43

    – –  van synthetische vezels

    6203 49

    – –  van andere textielstoffen

    6204

    Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor dames of voor meisjes:

     

    –  ensembles:

    6204 21 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6204 22

    – –  van katoen

    6204 23

    – –  van synthetische vezels

    6204 29

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  blazers en andere jasjes:

    6204 31 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6204 32

    – –  van katoen

    6204 33

    – –  van synthetische vezels

    6204 39

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  japonnen:

    6204 41 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6204 42 00

    – –  van katoen

    6204 43 00

    – –  van synthetische vezels

    6204 44 00

    – –  van kunstmatige vezels

    6204 49 00

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  rokken en broekrokken:

    6204 59

    – –  van andere textielstoffen:

    6204 59 10

    – – –  van kunstmatige vezels

     

    –  lange en korte broeken en zogenaamde Amerikaanse overalls:

    6204 62

    – –  van katoen:

     

    – – –  lange broeken:

    6204 62 11

    – – – –  werk- en bedrijfskleding

     

    – – – –  andere:

    6204 62 31

    – – – – –  denim

    6204 62 33

    – – – – –  van gesneden inslagfluweel en -pluche, geribd (corduroy)

     

    – – –  zogenaamde Amerikaanse overalls:

    6204 62 51

    – – – –  werk- en bedrijfskleding

    6204 62 59

    – – – –  andere

    6204 62 90

    – – –  andere

    6204 63

    – –  van synthetische vezels:

     

    – – –  lange broeken:

    6204 63 11

    – – – –  werk- en bedrijfskleding

     

    – – –  zogenaamde Amerikaanse overalls:

    6204 63 31

    – – – –  werk- en bedrijfskleding

    6204 63 39

    – – – –  andere

    6204 63 90

    – – –  andere

    6204 69

    – –  van andere textielstoffen:

     

    – – –  van kunstmatige vezels:

     

    – – – –  lange broeken:

    6204 69 11

    – – – – –  werk- en bedrijfskleding

     

    – – – –  zogenaamde Amerikaanse overalls:

    6204 69 31

    – – – – –  werk- en bedrijfskleding

    6204 69 39

    – – – – –  andere

    6204 69 50

    – – – –  andere

    6204 69 90

    – – –  andere

    6205

    Overhemden voor heren of voor jongens

    6206

    Blouses en hemdblouses, voor dames of voor meisjes:

    6206 30 00

    –  van katoen

    6207

    Onderhemden, slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, voor heren of voor jongens:

     

    –  slips en onderbroeken:

    6207 11 00

    – –  van katoen

    6207 19 00

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  nachthemden en pyjama's:

    6207 21 00

    – –  van katoen

    6207 22 00

    – –  van synthetische of kunstmatige vezels

    6207 29 00

    – –  van andere textielstoffen

    6209

    Kleding en kledingtoebehoren, voor baby's:

    6209 30 00

    –  van synthetische vezels

    6210

    Kleding vervaardigd van de producten bedoeld bij post 5602 , 5603 , 5903 , 5906 of 5907 :

    6210 10

    –  van producten bedoeld bij post 5602 of 5603

    6212

    Bustehouders, gaines (step-ins), korsetten, bretels, jarretelles, kousenbanden en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan, ook indien van brei- of haakwerk:

    6212 20 00

    –  gaines (step-ins) en gainebroeken (panty's)

    6212 30 00

    –  corseletten

    6307

    Andere geconfectioneerde artikelen, patronen voor kleding daaronder begrepen:

    6307 20 00

    –  zwemgordels en zwemvesten

    6307 90

    –  andere

    6308 00 00

    Stellen of assortimenten, bestaande uit weefsel en garen, ook indien met toebehoren, voor de vervaardiging van tapijten, van tapisserieën, van geborduurde tafelkleden en servetten of van dergelijke artikelen van textiel, opgemaakt voor de verkoop in het klein

    6401

    Waterdicht schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof, waarvan het bovendeel niet door stikken of klinken of door middel van nagels, schroeven, pluggen of dergelijke is samengevoegd, noch op dergelijke wijze aan de buitenzool is bevestigd

    6402

    Ander schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof

    6403

    Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder:

     

    –  sportschoeisel:

    6403 12 00

    – –  skischoenen en zogenaamde snowboardschoenen

     

    –  ander schoeisel met buitenzool van leder:

    6403 51

    – –  de enkel bedekkend:

    6403 51 05

    – – –  met houten basis, niet voorzien van een binnenzool

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 51 15

    – – – – – –  voor heren

     

    – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 51 95

    – – – – – –  voor heren

    6403 59

    – –  ander:

    6403 59 05

    – – –  met houten basis, niet voorzien van een binnenzool

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  schoeisel waarvan het voorblad is uitgesneden of uit riempjes bestaat:

     

    – – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

     

    – – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 59 35

    – – – – – – –  voor heren

     

    – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

    6403 59 91

    – – – – –  van minder dan 24 cm

     

    –  ander schoeisel:

    6403 91

    – –  de enkel bedekkend:

    6403 91 05

    – – –  met houten basis, niet voorzien van een binnenzool

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:

    6403 91 11

    – – – – –  van minder dan 24 cm

    6403 99

    – –  ander:

    6403 99 05

    – – –  met houten basis, niet voorzien van een binnenzool

    6406

    Delen van schoeisel (daaronder begrepen bovendelen, al dan niet voorzien van zolen, andere dan buitenzolen); inlegzolen, hielkussens en dergelijke artikelen; slobkousen, beenkappen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan:

     

    –  andere:

    6406 99

    – –  van andere stoffen

    6501 00 00

    Hoedvormen (cloches) van vilt, waarvan bol noch rand zijn aangevormd, alsmede schijfvormige „plateaux” en cilindervormige „manchons” (ook indien overlangs opengesneden), van vilt, voor hoeden

    6502 00 00

    Hoedvormen (cloches), waarvan bol noch rand zijn aangevormd, gevlochten uit één stuk of vervaardigd door het aaneenzetten van stroken, ongeacht de stof waarvan die stroken zijn vervaardigd, niet gegarneerd

    6504 00 00

    Hoeden en andere hoofddeksels, gevlochten uit één stuk of vervaardigd door het aaneenzetten van stroken, ongeacht de stof waarvan die stroken zijn vervaardigd, ook indien gegarneerd

    6505

    Hoeden en andere hoofddeksels, van brei- of haakwerk of vervaardigd van kant, van vilt of van andere textielproducten, aan het stuk, (maar niet in stroken), ook indien gegarneerd; haarnetjes, ongeacht van welke stof, ook indien gegarneerd:

    6505 90

    –  andere:

    6505 90 05

    – –  van haarvilt of van wolvilt en bont, gemaakt van de hoedvormen, kappen of plateaus van post 6501

    6506

    Andere hoofddeksels, ook indien gegarneerd:

    6506 10

    –  veiligheidshoofddeksels:

    6506 10 80

    – –  van andere stoffen

     

    –  andere:

    6506 91 00

    – –  van rubber of van kunststof

    6506 99

    – –  van andere stoffen

    6507 00 00

    Binnenranden (zweetbanden), voeringen, overtrekken, karkassen, kleppen en stormbanden, voor hoofddeksels

    6602 00 00

    Wandelstokken, zitstokken, zwepen, rijzwepen en dergelijke artikelen

    6603

    Delen, garnituren en toebehoren, voor de artikelen bedoeld bij de posten 6601 en 6602

    6701 00 00

    Vogelhuiden en andere delen van vogels, met hun veren of dons bezet; veren, delen van veren, dons en artikelen uit deze stoffen, andere dan producten bedoeld bij post 0505 , alsmede bewerkte schachten en bewerkte spoelen

    6702

    Kunstbloemen, kunstloofwerk en kunstvruchten, alsmede delen daarvan; artikelen van kunstbloemen, van kunstloofwerk of van kunstvruchten

    6703 00 00

    Mensenhaar, gericht, verdund, gebleekt of op andere wijze bewerkt; wol en ander haar van dieren, alsmede andere textielstoffen, geprepareerd voor het maken van postiches of van dergelijke artikelen

    6704

    Pruiken, baarden, wenkbrauwen, wimpers, lokken en dergelijke artikelen van mensenhaar, van haar van dieren of van textielstoffen; artikelen van mensenhaar, elders genoemd noch elders onder begrepen

    6802

    Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801 ; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig gekleurd:

    6802 10 00

    –  tegels, blokjes en dergelijke artikelen, ook in andere dan rechthoekige of vierkante vorm, voor zover het grootste vlak kan worden omsloten door een vierkant met een zijde van minder dan 7 cm; korrels, splinters (scherven) en poeder, kunstmatig gekleurd

     

    –  andere werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen, enkel behakt of bezaagd, met platte of met effen vlakken:

    6802 21 00

    – –  van marmer, van travertijn of van albast

    6802 29 00

    – –  van andere steen:

    ex 6802 29 00

    – – –  kalksteen (marmer, travertijn en albast niet daaronder begrepen)

    6810

    Werken van cement, van beton of van kunststeen, ook indien gewapend:

     

    –  dakpannen, tegels, bouwstenen en dergelijke artikelen:

    6810 19

    – –  andere

     

    –  andere werken:

    6810 91

    – –  geprefabriceerde bouwelementen

    6811

    Werken van asbestcement, van cellulosecement en dergelijke

    6812

    Bewerkte asbestvezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat; werken van deze mengsels of van asbest (bijvoorbeeld garens, weefsels, kleding, hoofddeksels, schoeisel, pakking), ook indien gewapend, andere dan bedoeld bij post 6811 of 6813 :

    6812 80

    –  van crocidoliet:

    6812 80 10

    – –  bewerkte vezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat:

    ex 6812 80 10

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    6812 80 90

    – –  andere:

    ex 6812 80 90

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    –  andere:

    6812 91 00

    – –  kleding, kledingtoebehoren, schoeisel en hoofddeksels

    6812 92 00

    – –  papier, karton en vilt

    6812 93 00

    – –  asbestpakking in vellen of op rollen

    6812 99

    – –  andere:

    6812 99 10

    – – –  bewerkte asbestvezels; mengsels samengesteld met asbest of met asbest en magnesiumcarbonaat:

    ex 6812 99 10

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    6812 99 90

    – – –  andere:

    ex 6812 99 90

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    6901 00 00

    Stenen, tegels en andere keramische voorwerpen van diatomeeënaarde (bij voorbeeld kiezelgoer, bergmeel, diatomiet) of van dergelijke kiezelaarden

    6903

    Andere vuurvaste keramische voorwerpen (bijvoorbeeld retorten, smeltkroezen, moffels, mondstukken, stoppen, dragers, schuitjes, pijpen, buizen, hulzen, staafjes), andere dan van diatomeeënaarde of van dergelijke kiezelaarden:

    6903 10 00

    –  bevattende meer dan 50 gewichtspercenten grafiet of andere koolstof of een mengsel van deze producten

    6904

    Baksteen, vloerstroken (hourdis), balkbekleding en dergelijke keramische artikelen

    6907

    Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd noch geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager

    6908

    Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager:

    6908 10

    –  tegels, blokjes en dergelijke artikelen, ook in andere dan rechthoekige of vierkante vorm, voor zover het grootste vlak kan worden omsloten door een vierkant met een zijde van minder dan 7 cm

    6908 90

    –  andere:

     

    – –  van gewoon aardewerk:

    6908 90 11

    – – –  splijttegels

     

    – – –  andere, met een grootste dikte:

    6908 90 21

    – – – –  van niet meer dan 15 mm

    6908 90 29

    – – – –  van meer dan 15 mm

     

    – –  andere:

    6908 90 31

    – – –  splijttegels

     

    – – –  andere:

    6908 90 51

    – – – –  waarvan de oppervlakte niet meer bedraagt dan 90 cm2

     

    – – – –  andere:

    6908 90 91

    – – – – –  van gres

    6908 90 93

    – – – – –  van faience of van fijn aardewerk

    6910

    Gootstenen, wasbakken, zuilen voor wasbakken, badkuipen, bidets, closetpotten, stortbakken, urinoirs en dergelijke artikelen voor sanitair gebruik, bestemd om blijvend te worden bevestigd, van keramische stoffen

    6911

    Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van porselein

    6912 00

    Vaatwerk, andere huishoudelijke artikelen en toiletartikelen, van keramische stoffen, andere dan porselein

    6913

    Beeldjes en andere versieringsvoorwerpen, van keramische stoffen:

    6913 90

    –  andere:

    6913 90 10

    – –  van gewoon aardewerk

     

    – –  andere:

    6913 90 91

    – – –  van gres

    6913 90 99

    – – –  andere

    6914

    Andere werken van keramische stoffen:

    6914 10 00

    –  van porselein

    6914 90

    –  andere:

    6914 90 10

    – –  van gewoon aardewerk

    7003

    Gegoten of gewalst glas in platen of profielen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt

    7004

    Getrokken of geblazen glas in platen, ook indien voorzien van een absorberende, reflecterende of niet-reflecterende laag, doch niet op andere wijze bewerkt:

    7004 90

    –  ander glas:

    7004 90 70

    – –  tuindersglas

    7006 00

    Glas bedoeld bij post 7003 , 7004 of 7005 , gebogen, met schuin geslepen randen, gegraveerd, van gaten voorzien, geëmailleerd of op andere wijze bewerkt, doch niet omlijst noch met andere stoffen verbonden:

    7006 00 90

    –  ander

    7007

    Veiligheidsglas, bestaande uit geharde glasplaten (hardglas) of uit opeengekitte glasplaten:

     

    –  veiligheidsglas bestaande uit geharde glasplaten (hardglas):

    7007 11

    – –  blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen

    7007 19

    – –  andere

     

    –  veiligheidsglas bestaande uit opeengekitte glasplaten:

    7007 21

    – –  blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen, voor luchtvaartuigen, voor vaartuigen of voor andere voertuigen:

    7007 21 20

    – – –  blijkens afmeting en vorm geschikt voor automobielen en tractors

    7007 21 80

    – – –  ander:

    ex 7007 21 80

    – – – –  andere dan cockpitruiten, niet omlijst, voor burgerluchtvaartuigen

    7007 29 00

    – –  ander

    7008 00

    Meerwandig glas voor isoleringsdoeleinden

    7009

    Spiegels van glas, ook indien omlijst, achteruitkijkspiegels daaronder begrepen

    7010

    Flessen, flacons, bokalen, potten, buisjes, ampullen en andere bergingsmiddelen, van glas, voor vervoer of voor verpakking; weckglazen; weckglazen; stoppen, deksels en andere sluitingen, van glas:

    7010 20 00

    –  stoppen, deksels en andere sluitingen

    7010 90

    –  andere:

    7010 90 10

    – –  weckglazen

     

    – –  andere:

    7010 90 21

    – – –  verkregen uit een buis van glas

     

    – – –  andere, met een nominale capaciteit:

    7010 90 31

    – – – –  van 2,5 l of meer

     

    – – – –  van minder dan 2,5 l:

     

    – – – – –  voor voedingswaren en dranken:

     

    – – – – – –  flessen en flacons:

     

    – – – – – – –  van niet-gekleurd glas, met een nominale capaciteit:

    7010 90 43

    – – – – – – – –  van meer dan 0,33 doch minder dan 1 l

    7010 90 47

    – – – – – – – –  van minder dan 0,15 l:

     

    – – – – – – –  van gekleurd glas, met een nominale capaciteit:

    7010 90 57

    – – – – – – – –  van minder dan 0,15 l:

     

    – – – – – –  andere, met een nominale capaciteit:

    7010 90 67

    – – – – – – –  van minder dan 0,25 l

     

    – – – – –  voor andere producten:

    7010 90 91

    – – – – – –  van niet-gekleurd glas

    7010 90 99

    – – – – – –  van gekleurd glas

    7013

    Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik (ander dan bedoeld bij post 7010 of 7018 ):

    7013 10 00

    –  van glaskeramiek

    7014 00 00

    Signaal- en waarschuwingsartikelen, van glas; optische elementen van glas (andere dan bedoeld bij post 7015 ), niet optisch bewerkt

    7015

    Horlogeglazen, brillenglazen (al dan niet voor de verbetering van de gezichtsscherpte) en dergelijke glazen, gebombeerd, gebogen of op dergelijke wijze bewerkt, doch niet optisch bewerkt; holle glazen, bollen en bolsegmenten voor de vervaardiging van deze glazen:

    7015 90 00

    –  andere

    7016

    Tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas, ook indien gewapend; glazen blokjes en ander klein glaswerk, ook indien op een drager, voor mozaïeken of voor dergelijke decoratieve doeleinden; glas in lood; multicellulair glas of schuimglas, in blokken, in panelen, in platen, in schalen of in dergelijke vormen:

    7016 90

    –  andere:

    7016 90 10

    – –  glas in lood

    7016 90 80

    – –  andere:

    ex 7016 90 80

    – – –  andere dan tegels, dakpannen en andere bouwmaterialen van gegoten of geperst glas; andere dan multicellulair glas of schuimglas

    7017

    Glaswerk voor laboratoria, voor apotheken of voor hygiënisch gebruik, ook indien voorzien van graad- of maataanwijzingen:

    7017 20 00

    –  van ander glas met een lineaire uitzettingscoëfficiënt van niet meer dan 5 × 10– 6 per Kelvin tussen 0 °C en 300 °C

    7018

    Glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk, alsmede werken daarvan, andere dan fancybijouterieën; glazen ogen, andere dan prothesen; beeldjes en andere met de blaaslamp vervaardigde glazen ornamenten, andere dan fancybijouterieën; glazen microbolletjes met een diameter van niet meer dan 1 mm:

    7018 10

    –  glazen kralen, onechte parels, onechte edelstenen en dergelijk klein glaswerk:

     

    – –  glazen kralen:

    7018 10 11

    – – –  geslepen en mechanisch gepolijst:

    ex 7018 10 11

    – – – –  andere dan gesinterde glazen kralen voor de elektrische industrie

    7018 10 19

    – – –  andere

    7018 10 30

    – –  onechte parels

     

    – –  onechte edelstenen:

    7018 10 51

    – – –  geslepen en mechanisch gepolijst

    7018 10 59

    – – –  andere

    7018 10 90

    – –  andere

    7018 20 00

    –  glazen microbolletjes met een diameter van niet meer dan 1 mm

    7018 90

    –  andere:

    7018 90 90

    – –  andere

    7019

    Glasvezels (glaswol daaronder begrepen) en werken daarvan (bijvoorbeeld garens, weefsels):

     

    –  vliezen, netten, matten, matrassen, platen en dergelijke niet-geweven producten:

    7019 31 00

    – –  matten

    7019 32 00

    – –  vliezen

    7019 39 00

    – –  andere

    7019 40 00

    –  weefsels van rovings

    7019 90

    –  andere:

     

    – –  andere:

    7019 90 91

    – – –  van verspinbare vezels

    7019 90 99

    – – –  andere

    7020 00

    Ander glaswerk

    7101

    Echte of gekweekte parels, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gezet noch gevat; echte of gekweekte parels, tijdelijk aaneengeregen met het oog op het vervoer

    7102

    Diamant, ook indien bewerkt, doch niet gevat noch gezet:

     

    –  andere diamant:

    7102 31 00

    – –  onbewerkt of enkel gezaagd, gekloofd of ruw gesneden

    7103

    Natuurlijke edelstenen (halfedelstenen daaronder begrepen), andere dan diamant, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gevat noch gezet; natuurlijke edelstenen (halfedelstenen daaronder begrepen), andere dan diamant, niet in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op het vervoer

    7104

    Synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gevat noch gezet; synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen, niet in stellen, tijdelijk aaneengeregen met het oog op vervoer:

    7104 20 00

    –  andere, onbewerkt of enkel gezaagd of ruw bewerkt:

    ex 7104 20 00

    – –  andere dan voor industriële doeleinden

    7104 90 00

    –  andere:

    ex 7104 90 00

    – –  andere dan voor industriële doeleinden

    7115

    Andere werken van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen:

    7115 90

    –  andere:

    7115 90 10

    – –  van edele metalen:

    ex 7115 90 10

    – – –  andere dan voor laboratoriumgebruik

    7115 90 90

    – –  van metalen geplateerd met edele metalen:

    ex 7115 90 90

    – – –  andere dan voor laboratoriumgebruik

    7116

    Werken van echte of gekweekte parels, van natuurlijke, synthetische of gereconstrueerde edelstenen of halfedelstenen

    7117

    Fancybijouterieën

    7214

    Staven van ijzer of van niet-gelegeerd staal, enkel gesmeed, warm gewalst, warm getrokken of warm geperst, ook indien na het walsen getordeerd:

    7214 10 00

    –  gesmeed

    7214 20 00

    –  voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen

    7214 30 00

    –  andere, van automatenstaal

     

    –  andere:

    7214 91

    – –  met een rechthoekige dwarsdoorsnede:

    7214 91 90

    – – –  bevattende 0,25 of meer gewichtspercenten koolstof

    7214 99

    – –  andere:

     

    – – –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:

    7214 99 10

    – – – –  van de soort gebruikt voor het wapenen van beton

     

    – – –  bevattende 0,25 of meer gewichtspercenten koolstof:

     

    – – – –  met een cirkelvormige dwarsdoorsnede met een diameter:

    7214 99 71

    – – – – –  van 80 mm of meer

    7214 99 79

    – – – – –  van minder dan 80 mm

    7214 99 95

    – – – –  andere

    7215

    Andere staven van ijzer of van niet-gelegeerd staal:

    7215 50

    –  andere, enkel door koud bewerken of koud nabewerken verkregen

    7215 90 00

    –  andere

    7217

    Draad van ijzer of van niet-gelegeerd staal

    7217 10

    –  niet bekleed, ook indien gepolijst:

     

    – –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:

     

    – – –  met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer:

    7217 10 31

    – – – –  voorzien van inkepingen, verdikkingen, ribbels of andere bij het walsen verkregen vervormingen

    7217 10 39

    – – – –  andere

    7217 10 50

    – –  bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof

    7217 20

    –  verzinkt:

     

    – –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:

    7217 20 10

    – – –  met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van minder dan 0,8 mm

    7217 20 30

    – – –  met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer

    7217 20 50

    – –  bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof

    7217 30

    –  bekleed met andere onedele metalen:

     

    – –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof:

    7217 30 41

    – – –  verkoperd

    7217 30 49

    – – –  andere

    7217 30 50

    – –  bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof

    7217 90

    –  andere:

    7217 90 20

    – –  bevattende minder dan 0,25 gewichtspercent koolstof

    7217 90 50

    – –  bevattende 0,25 of meer doch minder dan 0,6 gewichtspercent koolstof

    7227

    Walsdraad van ander gelegeerd staal:

    7227 90

    –  ander:

    7227 90 50

    – –  bevattende 0,9 of meer doch niet meer dan 1,15 gewichtspercent koolstof en 0,5 of meer doch niet meer dan 2 gewichtspercenten chroom en indien aanwezig niet meer dan 0,5 gewichtspercent molybdeen

    7228

    Staven en profielen van ander gelegeerd staal; holle staven voor boringen van gelegeerd of van niet-gelegeerd staal:

    7228 20

    –  staven van siliciummangaanstaal

    7228 30

    –  andere staven, enkel warm gewalst, warm getrokken of warm geperst

    7228 40

    –  andere staven, enkel gesmeed

    7228 50

    –  andere staven, enkel door koud bewerken of koud nabewerken verkregen

    7228 60

    –  andere staven

    7228 70

    –  profielen

    7229

    Draad van ander gelegeerd staal:

    7229 20 00

    –  van siliciummangaanstaal

    7229 90

    –  ander:

    7229 90 50

    – –  bevattende 0,9 of meer doch niet meer dan 1,15 gewichtspercent koolstof en 0,5 of meer doch niet meer dan 2 gewichtspercenten chroom en indien aanwezig niet meer dan 0,5 gewichtspercent molybdeen

    7302

    Bestanddelen van spoorbanen, van gietijzer, van ijzer of van staal: spoorstaven (rails), contrarails en heugels voor tandradbanen, wisseltongen, puntstukken, wisselstangen en andere bestanddelen van kruisingen en wissels, dwarsliggers, lasplaten, spoorstoelen, wiggen, onderlegplaten, klemplaten, dwarsplaten en dwarsstangen en andere bestanddelen, voor het leggen, het verbinden of het bevestigen van rails:

    7302 90 00

    –  andere

    7304

    Buizen, pijpen en holle profielen, naadloos, van ijzer of van staal:

     

    –  buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen:

    7304 11 00

    – –  van roestvrij staal

    7304 19

    – –  andere

    7305

    Andere buizen en pijpen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst), met een rond profiel en met een uitwendige diameter van meer dan 406,4 mm, van ijzer of van staal:

     

    –  buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen:

    7305 11 00

    – –  overlangs gelast, door booglassen onder poederdek

    7305 12 00

    – –  op andere wijze overlangs gelast

    7305 19 00

    – –  andere

    7306

    Andere buizen, pijpen en holle profielen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal:

     

    –  buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen:

    7306 11

    – –  gelast, van roestvrij staal

    7306 19

    – –  andere

    7306 30

    –  andere, gelast, met rond profiel, van ijzer of van niet-gelegeerd staal:

     

    – –  andere:

     

    – – –  buizen met schroefdraad of van schroefdraad te voorzien (zogenaamde gasbuizen):

    7306 30 41

    – – – –  verzinkt:

    ex 7306 30 41

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 30 49

    – – – –  andere:

    ex 7306 30 49

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

     

    – – –  andere, met een uitwendige diameter:

     

    – – – –  van niet meer dan 168,3 mm:

    7306 30 72

    – – – – –  verzinkt:

    ex 7306 30 72

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 30 77

    – – – – –  andere:

    ex 7306 30 77

    – – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

     

    –  andere, gelast, ander dan met rond profiel:

    7306 61

    – –  met vierkant of rechthoekig profiel:

     

    – – –  met een wanddikte van niet meer dan 2 mm:

    7306 61 11

    – – – –  van roestvrij staal

    ex 7306 61 11

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 61 19

    – – – –  andere:

    ex 7306 61 19

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

     

    – – –  met een wanddikte van meer dan 2 mm:

    7306 61 91

    – – – –  van roestvrij staal

    ex 7306 61 91

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 61 99

    – – – –  andere:

    ex 7306 61 99

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 69

    – –  met ander profiel:

    7306 69 10

    – – –  van roestvrij staal:

    ex 7306 69 10

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7306 69 90

    – – –  andere:

    ex 7306 69 90

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen en voorzien van hulpstukken, voor gassen of vloeistoffen

    7418

    Keukengerei, toiletartikelen, huishoudelijke en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van koper; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van koper; toiletartikelen en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan, van koper:

     

    –  keukengerei en huishoudelijk artikelen, alsmede delen daarvan; sponsen, schuurlappen, schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden:

    7418 19

    – –  andere:

    7418 19 90

    – – –  andere

    7418 20 00

    –  toiletartikelen en sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan

    8201

    Spaden, schoppen, houwelen, hakken, gaffels, rieken, vorken, harken en schoffels; bijlen, houthiepen, kloofmessen en dergelijk gereedschap om te hakken of te kloven; snoeischaren en wildscharen; zeisen, sikkels, stro- en hooimessen, heggenscharen, wiggen en ander handgereedschap voor de land-, tuin- of bosbouw

    8408

    Zuigermotoren met zelfontsteking (diesel- en semidieselmotoren):

    8408 20

    –  motoren voor de voortbeweging van voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87:

     

    – –  andere:

     

    – – –  voor land- en bosbouwtractors op wielen, met een vermogen:

    8408 20 31

    – – – –  van niet meer dan 50 kW

    8408 20 35

    – – – –  van meer dan 50 doch niet meer dan 100 kW

    8408 20 37

    – – – –  van meer dan 100 kW

     

    – – –  voor andere voertuigen bedoeld bij hoofdstuk 87, met een vermogen:

    8408 20 51

    – – – –  van niet meer dan 50 kW

    8408 20 55

    – – – –  van meer dan 50 doch niet meer dan 100 kW

    8408 20 57

    – – – –  van meer dan 100 doch niet meer dan 200 kW

    8408 20 99

    – – – –  van meer dan 200 kW

    8408 90

    –  andere motoren:

     

    – –  andere:

    8408 90 27

    – – –  gebruikte:

    ex 8408 90 27

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – – –  nieuwe, met een vermogen:

    8408 90 41

    – – – –  van niet meer dan 15 kW:

    ex 8408 90 41

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 43

    – – – –  van meer dan 15 doch niet meer dan 30 kW:

    ex 8408 90 43

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 45

    – – – –  van meer dan 30 doch niet meer dan 50 kW:

    ex 8408 90 45

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 47

    – – – –  van meer dan 50 doch niet meer dan 100 kW:

    ex 8408 90 47

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 61

    – – – –  van meer dan 100 doch niet meer dan 200 kW:

    ex 8408 90 61

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 65

    – – – –  van meer dan 200 doch niet meer dan 300 kW:

    ex 8408 90 65

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 67

    – – – –  van meer dan 300 doch niet meer dan 500 kW:

    ex 8408 90 67

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 81

    – – – –  van meer dan 500 doch niet meer dan 1 000  kW:

    ex 8408 90 81

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 85

    – – – –  van meer dan 1 000 doch niet meer dan 5 000  kW:

    ex 8408 90 85

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8408 90 89

    – – – –  van meer dan 5 000  kW:

    ex 8408 90 89

    – – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8415

    Machines en apparaten voor de regeling van het klimaat in besloten ruimten, bestaande uit een door een motor aangedreven ventilator en elementen voor het wijzigen van de temperatuur en de vochtigheid van de lucht, die waarmee de vochtigheid van de lucht niet afzonderlijk kan worden geregeld daaronder begrepen:

    8415 10

    –  van de soort die aan muren of vensters wordt bevestigd en die uit één enkele eenheid bestaat of van het type „split-systeem” (systemen met afzonderlijke elementen)

    8415 20 00

    –  van de soort gebruikt voor het comfort van personen in motorvoertuigen

     

    –  andere:

    8415 81 00

    – –  uitgerust met een koeltechnische inrichting en voorzien van een klep voor het omkeren van de werking daarvan (omkeerbare warmtepompen):

    ex 8415 81 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8415 83 00

    – –  niet voorzien van een koeltechnische inrichting:

    ex 8415 83 00

    – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507

    Elektrische accumulatoren, alsmede scheiplaten daarvoor, ook indien in vierkante of rechthoekige vorm:

    8507 10

    –  loodaccumulatoren van de soort gebruikt voor het starten van zuigermotoren:

     

    – –  wegende niet meer dan 5 kg:

    8507 10 41

    – – –  werkend met vloeibare elektrolyt

    ex 8507 10 41

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 10 49

    – – –  andere:

    ex 8507 10 49

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  wegende meer dan 5 kg:

    8507 10 92

    – – –  werkend met vloeibare elektrolyt

    ex 8507 10 92

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 10 98

    – – –  andere:

    ex 8507 10 98

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 20

    –  andere loodaccumulatoren:

     

    – –  tractieaccumulatoren:

    8507 20 41

    – – –  werkend met vloeibare elektrolyt

    ex 8507 20 41

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 20 49

    – – –  andere:

    ex 8507 20 49

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

     

    – –  andere:

    8507 20 92

    – – –  werkend met vloeibare elektrolyt

    ex 8507 20 92

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8507 20 98

    – – –  andere:

    ex 8507 20 98

    – – – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8516

    Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling (bij voorbeeld haardroogtoestellen, haargolftoestellen, verwarmingsapparaten voor friseerijzers) of voor het drogen van de handen; elektrische strijkijzers; andere elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik; verwarmingselementen (verwarmingsweerstanden) andere dan die bedoeld bij post 8545 :

    8516 10

    –  elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars

     

    –  elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik:

    8516 21 00

    – –  accumulatieradiatoren

    8516 29

    – –  andere:

    8516 29 10

    – – –  radiatoren met vloeistofcirculatie

    8516 29 50

    – – –  convectieradiatoren

     

    – – –  andere:

    8516 29 91

    – – – –  met ingebouwde ventilator

    8516 40

    –  elektrische strijkijzers:

    8516 40 90

    – –  andere

    8516 50 00

    –  microgolfovens

    8516 60

    –  andere ovens; fornuizen, komforen, kookplaten en grilleerapparaten

     

    –  andere elektrothermische toestellen:

    8516 71 00

    – –  koffie- en theezetapparaten

    8516 72 00

    – –  broodroosters

    8516 79

    – –  andere

    8517

    Telefoontoestellen, daaronder begrepen telefoontoestellen voor cellulaire netwerken of voor andere draadloze netwerken; andere toestellen voor het zenden of ontvangen van spraak, van beelden of van andere gegevens, daaronder begrepen toestellen voor de overdracht in een kabelnetwerk of in een draadloos netwerk (zoals een lokaal netwerk of een uitgestrekt netwerk), andere dan die bedoeld bij de posten 8443 , 8525 , 8527 en 8528 :

     

    –  andere toestellen voor het zenden of ontvangen van spraak, van beelden of van andere gegevens, daaronder begrepen toestellen voor de overdracht in een kabelnetwerk of in een draadloos netwerk (zoals een lokaal netwerk of een uitgestrekt netwerk):

    8517 69

    – –  andere:

     

    – – –  ontvangtoestellen voor radiotelefonie of radiotelegrafie:

    8517 69 31

    – – – –  draagbare ontvangtoestellen voor het oproepen van of berichtgeving aan personen

    8527

    Ontvangtoestellen voor radio-omroep, ook indien in dezelfde kast gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid of met een uurwerk:

     

    –  andere:

    8527 92

    – –  niet gecombineerd met een toestel voor het opnemen of het weergeven van geluid, doch gecombineerd met een uurwerk

    8527 99 00

    – –  andere

    8544

    Draad, kabels (coaxiale kabels daaronder begrepen) en andere geleiders van elektriciteit, geïsoleerd (ook indien gevernist of gelakt — zogenaamd emaildraad — of anodisch geoxideerd), ook indien voorzien van verbindingsstukken; optischevezelkabel bestaande uit individueel omhulde vezels, ook indien elektrische geleiders bevattend of voorzien van verbindingsstukken:

     

    –  wikkeldraad:

    8544 11

    – –  van koper

    8544 19

    – –  ander

    8544 20 00

    –  coaxiaalkabel en andere coaxiale geleiders van elektriciteit

    8544 30 00

    –  bougiekabelsets en andere kabelbundels (kabelbomen) van de soort gebruikt in vervoermiddelen:

    ex 8544 30 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    8701

    Tractors (trekkers), andere dan die bedoeld bij post 8709 :

    8701 20

    –  trekkers (wegtractors) voor opleggers:

    8701 20 90

    – –  gebruikte

    8701 90

    –  andere:

     

    – –  landbouwtractors en tractors voor de bosbouw (met uitzondering van motoculteurs), op wielen:

    8701 90 50

    – – –  gebruikte

    8702

    Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen:

    8702 10

    –  met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):

     

    – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 500  cm3:

    8702 10 91

    – – –  nieuwe

    8702 90

    –  andere:

     

    – –  met een motor met vonkontsteking:

     

    – – –  met een cilinderinhoud van meer dan 2 800  cm3:

    8702 90 11

    – – – –  nieuwe

     

    – – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 800  cm3:

    8702 90 31

    – – – –  nieuwe

    9302 00 00

    Revolvers en pistolen, andere dan bedoeld bij de posten 9303 en 9304

    9303

    Andere vuurwapens en dergelijke toestellen, waarbij de explosieve kracht van kruit benut wordt (bijvoorbeeld geweren en karabijnen voor het jagen, vuurwapens die alleen via de loop kunnen worden geladen, pistolen voor lichtgranaten en andere toestellen uitsluitend vervaardigd voor het afvuren van waarschuwingsgranaten, pistolen en revolvers voor het afvuren van losse patronen, slachtpistolen, lijnwerptoestellen):

    9303 10 00

    –  vuurwapens die alleen via de loop kunnen worden geladen

    9303 20

    –  andere geweren en karabijnen, voor het jagen of voor de schietsport, voorzien van ten minste een gladde loop:

    9303 20 10

    – –  met een gladde loop

    9303 20 95

    – –  andere

    9303 30 00

    –  andere geweren en karabijnen, voor het jagen of voor de schietsport

    9303 90 00

    –  andere:

    ex 9303 90 00

    – –  andere dan lijnwerptoestellen

    9304 00 00

    Andere wapens (bijvoorbeeld geweren, karabijnen en pistolen, werkend met veer, perslucht of gas), andere dan bedoeld bij post 9307

    9305

    Delen en toebehoren van de artikelen bedoeld bij de posten 9301 tot en met 9304 :

     

    –  van geweren of van karabijnen, bedoeld bij post 9303 :

    9305 21 00

    – –  gladde lopen

    9305 29 00

    – –  andere

     

    –  andere:

    9305 99 00

    – –  andere

    9306

    Bommen, granaten, torpedo's, mijnen, raketten, patronen en andere munitie en projectielen, alsmede delen daarvan, hagel en proppen voor patronen daaronder begrepen:

     

    –  patronen voor geweren of voor karabijnen met gladde loop, alsmede delen daarvan; kogeltjes voor met perslucht werkende geweren of karabijnen:

    9306 21 00

    – –  patronen

    9306 29

    – –  andere

    9306 30

    –  andere patronen en delen daarvan:

    9306 30 10

    – –  voor revolvers en pistolen, bedoeld bij post 9302 , of voor machinepistolen bedoeld bij post 9301

     

    – –  andere:

    9306 30 30

    – – –  voor oorlogsdoeleinden

     

    – – –  andere:

    9306 30 91

    – – – –  patronen met centrale ontsteking

    9306 30 93

    – – – –  patronen met randvuurontsteking

    9306 30 97

    – – – –  andere:

    ex 9306 30 97

    – – – – –  andere dan patronen voor explosieboutindrijvers en slachtpistolen en delen daarvan

    9306 90

    –  andere

    9505

    Feestartikelen, carnavalsartikelen en andere ontspanningsartikelen, benodigdheden voor het goochelen en fop- en schertsartikelen daaronder begrepen

    9506

    Artikelen en materieel voor lichaamsoefening, voor gymnastiek, voor atletiek, voor andere sporten (tafeltennis daaronder begrepen) of voor openluchtspelen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk; zwembaden en speelbadjes:

     

    –  sneeuwski's en ander materieel voor de sneeuwskisport

    9506 11

    – –  ski's

    9506 12 00

    – –  skibindingen

    9506 19 00

    – –  andere

    9507

    Hengelstokken, vishaken en andere hengelbenodigdheden; schepnetjes voor alle doeleinden; lokvogels (andere dan die bedoeld bij post 9208 of 9705 ) en dergelijke jachtbenodigdheden:

    9507 10 00

    –  hengelstokken

    9507 30 00

    –  hengelmolens

    9507 90 00

    –  andere

    9508

    Draaimolens, schommels, schiettenten en andere kermisattracties; reizende circussen en reizende dierenspelen; reizende theaters

    9602 00 00

    Plantaardige of minerale stoffen geschikt om te worden gesneden, bewerkt, alsmede werken van deze stoffen; gevormde of gesneden werken van was, van paraffine, van stearine, van natuurlijke gommen of harsen, van modelleerpasta, alsmede gevormde of gesneden werken, elders genoemd noch elders onder begrepen; bewerkte, niet-geharde gelatine, andere dan die bedoeld bij post 3503 , alsmede werken van niet-geharde gelatine:

    ex 9602 00 00

    –  bewerkte plantaardige of minerale stoffen, alsmede werken van deze stoffen

    9603

    Bezems en borstels, ook indien zij delen van machines, van toestellen of van voertuigen zijn, met de hand bediende mechanische vegers zonder motor, penselen, kwasten en plumeaus; gerede knotten voor borstelwerk; verfkussens en verfrollen; wissers van rubber of van andere soepele stoffen:

    9603 10 00

    –  bezems en heiboenders en dergelijke artikelen, bestaande uit samengebonden twijgen of ander plantaardig materiaal, ook indien met steel

     

    –  tandenborstels, scheerkwasten, haarborstels, nagelborstels, wimperborstels en andere borstels voor de lichaamsverzorging, ook indien zij delen van apparaten en toestellen zijn:

    9603 21 00

    – –  tandenborstels, borstels voor het reinigen van kunstgebitten daaronder begrepen

    9603 29

    – –  andere:

    9603 29 80

    – – –  andere

    9603 30

    –  penselen, kwasten en borstels voor kunstschilders, penselen om te schrijven en dergelijke penselen voor het aanbrengen van cosmetica:

    9603 30 90

    – –  penselen voor het aanbrengen van cosmetica

    9603 90

    –  andere

    9604 00 00

    Handzeven en handteemsen

    9605 00 00

    Reisassortimenten voor de lichaamsverzorging van personen, voor het schoonmaken van schoeisel of van kleding en reisnaaigarnituren

    9606

    Knopen en drukknopen; knoopvormen en andere delen van knopen of van drukknopen; knopen in voorwerpsvorm

    9607

    Treksluitingen en delen daarvan:

     

    –  treksluitingen:

    9607 11 00

    – –  met haakjes van onedel metaal

    9607 19 00

    – –  andere

    9608

    Kogelpennen; vilt- en merkstiften, alsmede andere pennen met poreuze punt; vulpennen; doorschrijfpennen; vulpotloden; penhouders, potloodhouders en dergelijke artikelen; delen (puntbeschermers en klemmen daaronder begrepen) van deze artikelen, andere dan die bedoeld bij post 9609

    9609

    Potloden (andere dan die bedoeld bij post 9608 ), griffels, potloodstiften, pastellen, tekenkool, schrijf- en tekenkrijt, en kleermakerskrijt:

    9609 10

    –  potloden:

    9609 10 10

    – –  met grafietstift

    9609 20 00

    –  stiften voor potloden of voor vulpotloden

    9609 90

    –  andere

    9612

    Inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten, geïnkt of op andere wijze geprepareerd voor het maken van afdrukken, ook indien op spoelen of in cassettes; stempelkussens, ook indien geïnkt, met of zonder doos:

    9612 20 00

    –  stempelkussens

    9613

    Sigarettenaanstekers en andere aanstekers, ook indien mechanisch of elektrisch, alsmede delen daarvan, andere dan vuursteentjes en lonten

    9614 00

    Pijpen (pijpenkoppen daaronder begrepen), sigaren- en sigarettenpijpjes, alsmede delen daarvan:

    9614 00 10

    –  ebauchons van pijpen, van hout of van wortel

    9615

    Kammen, haarklemmen en dergelijke artikelen; haarspelden, krulspelden en dergelijke artikelen, andere dan die bedoeld bij post 8516 , alsmede delen daarvan

    9616

    Vaporisators voor toiletgebruik, alsmede monturen en montuurkoppen daarvoor; poederdonsjes en dergelijke artikelen voor het aanbrengen van cosmetica

    9617 00

    Thermosflessen en andere gemonteerde isothermische bergingsmiddelen, met vacuümisolatie; delen van deze bergingsmiddelen, andere dan binnenflessen van glas

    BIJLAGE I (c)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR INDUSTRIEPRODUCTEN VAN DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 21)

    De rechten worden als volgt verlaagd:

    a) bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 90 % van het basisrecht;

    b) op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 80 % van het basisrecht;

    c) op 1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 60 % van het basisrecht;

    d) op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 40 % van het basisrecht;

    e) op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de invoerrechten verlaagd tot 20 % van het basisrecht;

    f) op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.



    GN-code

    Omschrijving

    2501 00

    Zout (keuken- en tafelzout en gedenatureerd zout daaronder begrepen) en zuiver natriumchloride, ook indien in waterige oplossing of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen; zeewater:

     

    –  zout (steen-, klip- en mijnzout, zeezout, geraffineerd zout, met inbegrip van bereid industrie-, keuken- en tafelzout) en zuiver natriumchloride, ook indien opgelost in water of met toegevoegde zelfstandigheden om het klonteren tegen te gaan of om de strooibaarheid te bevorderen:

     

    – –  ander:

     

    – – –  ander:

    2501 00 91

    – – – –  zout geschikt voor menselijke consumptie

    2710

    Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe; preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders genoemd noch elders onder begrepen; afvalolie:

     

    –  aardolie en olie uit bitumineuze mineralen (andere dan ruwe) en preparaten die 70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen bevatten, elders genoemd noch elders onder begrepen en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, andere dan afvalolie:

    2710 11

    – –  lichte oliën en preparaten:

     

    – – –  bestemd voor ander gebruik:

     

    – – – –  andere:

     

    – – – – –  motorbenzine:

     

    – – – – – –  andere, met een loodgehalte van:

     

    – – – – – – –  niet meer dan 0,013 g/l:

    2710 11 41

    – – – – – – – –  met een octaangetal (RON) van minder dan 95

     

    – – – – – – –  meer dan 0,013 g/l:

    2710 11 51

    – – – – – – – –  met een octaangetal (RON) van minder dan 98

    2710 11 59

    – – – – – – – –  met een octaangetal (RON) van 98 of meer

    2710 11 70

    – – – – –  lichte reactiemotorbrandstof

    2710 19

    – –  andere:

     

    – – –  zware oliën:

     

    – – – –  smeerolie en andere oliën:

     

    – – – – –  bestemd voor ander gebruik:

    2710 19 81

    – – – – – –  motorolie, compressorolie, turbineolie

    2836

    Carbonaten; peroxocarbonaten (percarbonaten); ammoniumcarbamaathoudend ammoniumcarbonaat in handelskwaliteit:

    2836 30 00

    –  natriumwaterstofcarbonaat (natriumbicarbonaat)

    3402

    Organische tensioactieve producten (andere dan zeep); tensioactieve bereidingen, wasmiddelen (hulppreparaten voor het wassen daaronder begrepen) en reinigingsmiddelen, ook indien zeep bevattend, andere dan die bedoeld bij post 3401 :

    3402 20

    –  bereidingen opgemaakt voor de verkoop in het klein:

    3402 20 90

    – –  was- en reinigingsmiddelen

    3402 90

    –  andere:

    3402 90 90

    – –  was- en reinigingsmiddelen

    3405

    Schoensmeer, boenwas, poetsmiddelen voor carrosserieën, glas of metaal, schuurpasta's en -poeders en dergelijke preparaten (ook indien in de vorm van papier, van watten, van vilt, van gebonden textielvlies, van kunststof of rubber met celstructuur, geïmpregneerd of bedekt met deze preparaten), andere dan de was bedoeld bij post 3404 :

    3405 40 00

    –  schuurpasta's, schuurpoeders en andere schuurmiddelen

    4012

    Gebruikte of van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden van rubber; massieve of halfmassieve banden, loopvlakken voor banden en velglinten, van rubber:

     

    –  van een nieuw loopvlak voorziene luchtbanden:

    4012 11 00

    – –  van de soort gebruikt voor personenauto's (van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen)

    4012 12 00

    – –  van de soort gebruikt voor autobussen of voor vrachtwagens

    4012 19 00

    – –  andere

    4012 20 00

    –  gebruikte luchtbanden:

    ex 4012 20 00

    – –  andere dan bestemd voor burgerluchtvaartuigen

    4202

    Reiskoffers en valiezen, koffers voor toiletbenodigdheden, documentenkoffertjes, aktetassen, school- en boekentassen, etuis, foedralen en kokers voor kijkers, voor camera's, voor wapens, voor muziekinstrumenten of voor brillen, alsmede dergelijke bergingsmiddelen; reiszakken, isothermische zakken voor voedsel of voor dranken, toiletzakken, rugzakken, handtassen, boodschappentassen, portefeuilles, portemonnees, kaartentassen, sigarettenkokers, tabakszakken, gereedschapstassen en -zakken, tassen, etuis, foedralen en kokers voor sportartikelen, etuis, foedralen en kokers voor flacons, juwelendoosjes, poederdozen, etuis, foedralen en kokers voor messenmakerswerk, alsmede dergelijke bergingsmiddelen, van leder, van kunstleder, van kunststof in vellen, van textiel, van vulkanfiber of van karton, of geheel of voor het grootste deel bekleed met deze stoffen of met papier:

     

    –  artikelen van de soort die in de zak of in de handtas worden meegedragen:

    4202 32

    – –  met een buitenkant van kunststof in vellen of van textiel:

    4202 32 90

    – – –  van textiel

    4203

    Kleding en kledingtoebehoren, van leder of van kunstleder

    4303

    Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van bont:

    4303 90 00

    –  andere

    4814

    Behangselpapier en dergelijke wandbekleding; vitrofanies:

    4814 20 00

    –  behangselpapier en dergelijke wandbekleding, bestaande uit papier aan de voorzijde voorzien van een deklaag van of bekleed met kunststof die is gegreineerd, gegaufreerd, gekleurd, met motieven bedrukt of op andere wijze versierd

    4814 90

    –  andere:

    4814 90 80

    – –  andere:

    ex 4814 90 80

    – – –  behangselpapier en dergelijke wandbekleding bestaande uit papier aan de voorzijde bedekt met vlechtstoffen, ook indien deze zijn samengebonden of plat geweven

    5701

    Tapijten, geknoopt of met opgerolde polen, ook indien geconfectioneerd

    6101

    Overjassen, jekkers, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6103 :

    6101 20

    –  van katoen:

    6101 20 10

    – –  overjassen, jekkers, capes en dergelijke artikelen

    6101 30

    –  van synthetische of kunstmatige vezels:

    6101 30 10

    – –  overjassen, jekkers, capes en dergelijke artikelen

    6101 90

    –  van andere textielstoffen:

    6101 90 20

    – –  overjassen, jekkers, capes en dergelijke artikelen

    6102

    Mantels, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6104 :

    6102 10

    –  van wol of van fijn haar:

    6102 10 10

    – –  mantels, capes en dergelijke artikelen

    6102 20

    –  van katoen:

    6102 20 10

    – –  mantels, capes en dergelijke artikelen

    6102 30

    –  van synthetische of kunstmatige vezels:

    6102 30 10

    – –  mantels, capes en dergelijke artikelen

    6102 90

    –  van andere textielstoffen:

    6102 90 10

    – –  mantels, capes en dergelijke artikelen

    6103

    Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens

    6104

    Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes

    6105

    Overhemden van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens

    6106

    Blouses en hemdblouses, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes

    6107

    Slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens

    6108

    Onderjurken, onderrokken, slips, nachthemden, pyjama's, negligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor dames of voor meisjes:

     

    –  onderjurken en onderrokken:

    6108 11 00

    – –  van synthetische of kunstmatige vezels

    6108 19 00

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  slips en onderbroeken:

    6108 21 00

    – –  van katoen

    6108 22 00

    – –  van synthetische of kunstmatige vezels

    6108 29 00

    – –  van andere textielstoffen

    6115

    Kousenbroeken, kousen, kniekousen, sokken en dergelijke artikelen, die met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen) daaronder begrepen, van brei- of haakwerk:

    6115 10

    –  kousenbroeken, kousen en kniekousen met degressieve compressie (bijvoorbeeld aderspatkousen):

    6115 10 10

    – –  aderspatkousen van synthetische vezels

    6115 10 90

    – –  andere:

    ex 6115 10 90

    – – –  kniekousen (aderspatkousen niet daaronder begrepen) of dameskousen

     

    –  andere:

    6115 96

    – –  van synthetische vezels

    6115 99 00

    – –  van andere textielstoffen

    6116

    Handschoenen (met of zonder vingers) en wanten, van brei- of haakwerk

    6117

    Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren van brei- of haakwerk; delen van kleding of van kledingtoebehoren, van brei- of haakwerk

    6201

    Overjassen, jekkers, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, voor heren of voor jongens, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6203

    6202

    Mantels, capes, anoraks, blousons en dergelijke artikelen, voor dames of voor meisjes, andere dan de artikelen bedoeld bij post 6204

    6203

    Kostuums, ensembles, colbertjassen, blazers en dergelijke, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor heren of voor jongens:

     

    –  kostuums:

    6203 11 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6203 12 00

    – –  van synthetische vezels

    6203 19

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  ensembles:

    6203 22

    – –  van katoen

    6203 23

    – –  van synthetische vezels

    6203 29

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  colbertjassen, blazers en dergelijke:

    6203 31 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6203 32

    – –  van katoen

    6203 33

    – –  van synthetische vezels

    6203 39

    – –  van andere textielstoffen

    6204

    Mantelpakken, broekpakken, ensembles, blazers en andere jasjes, japonnen, rokken, broekrokken, lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, voor dames of voor meisjes:

     

    –  mantelpakken en broekpakken:

    6204 11 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6204 12 00

    – –  van katoen

    6204 13 00

    – –  van synthetische vezels

    6204 19

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  rokken en broekrokken:

    6204 51 00

    – –  van wol of van fijn haar

    6204 52 00

    – –  van katoen

    6204 53 00

    – –  van synthetische vezels

    6204 59

    – –  van andere textielstoffen:

    6204 59 90

    – – –  andere

     

    –  lange en korte broeken en zogenaamde Amerikaanse overalls:

    6204 61

    – –  van wol of van fijn haar

    6204 62

    – –  van katoen:

     

    – – –  lange broeken:

     

    – – – –  andere:

    6204 62 39

    – – – – –  andere

    6204 63

    – –  van synthetische vezels:

     

    – – –  lange broeken:

    6204 63 18

    – – – –  andere

    6204 69

    – –  van andere textielstoffen:

     

    – – –  van kunstmatige vezels:

     

    – – – –  lange broeken:

    6204 69 18

    – – – – –  andere

    6206

    Blouses en hemdblouses, voor dames of voor meisjes:

    6206 10 00

    –  van zijde of van afval van zijde

    6206 20 00

    –  van wol of van fijn haar

    6206 40 00

    –  van synthetische of kunstmatige vezels

    6206 90

    –  van andere textielstoffen

    6207

    Onderhemden, slips, onderbroeken, nachthemden, pyjama's, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, voor heren of voor jongens:

     

    –  andere:

    6207 91 00

    – –  van katoen

    6207 99

    – –  van andere textielstoffen

    6208

    Onderhemden, onderjurken, onderrokken, slips, nachthemden, pyjama's, negligés, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, voor dames of voor meisjes

    6209

    Kleding en kledingtoebehoren, voor baby's:

    6209 20 00

    –  van katoen

    6209 90

    –  van andere textielstoffen

    6210

    Kleding vervaardigd van de producten bedoeld bij post 5602 , 5603 , 5903 , 5906 of 5907 :

    6210 20 00

    –  andere kleding, van de soort bedoeld bij de onderverdelingen 6201 11 tot en met 6201 19

    6210 30 00

    –  andere kleding, van de soort bedoeld bij de onderverdelingen 6202 11 tot en met 6202 19

    6210 40 00

    –  andere kleding, voor heren of voor jongens

    6210 50 00

    –  andere kleding, voor dames of voor meisjes

    6211

    Trainingspakken, skipakken, badpakken en zwembroeken; andere kleding

    6212

    Bustehouders, gaines (step-ins), korsetten, bretels, jarretelles, kousenbanden en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan, ook indien van brei- of haakwerk:

    6212 10

    –  bustehouders

    6212 90 00

    –  andere

    6213

    Zakdoeken

    6214

    Sjaals, sjerpen, hoofddoeken en halsdoeken, mantilles, sluiers, voiles en dergelijke artikelen

    6215

    Dassen, strikjes en sjaaldassen

    6216 00 00

    Handschoenen (met of zonder vingers) en wanten

    6217

    Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren; delen (andere dan die bedoeld bij post 6212 ) van kleding of van kledingtoebehoren

    6301

    Dekens

    6302

    Tafel-, bedden- en huishoudlinnen

    6303

    Vitrages, gordijnen en rolgordijnen, bed- en gordijnvalletjes daaronder begrepen:

     

    –  van brei- of haakwerk:

    6303 12 00

    – –  van synthetische vezels

    6303 19 00

    – –  van andere textielstoffen

     

    –  andere:

    6303 91 00

    – –  van katoen

    6303 92

    – –  van synthetische vezels

    6303 99

    – –  van andere textielstoffen:

    6303 99 10

    – – –  van gebonden textielvlies

    6304

    Andere artikelen voor stoffering, andere dan die bedoeld bij post 9404 :

     

    –  bedspreien:

    6304 11 00

    – –  van brei- of haakwerk

    6304 19

    – –  andere

     

    –  andere:

    6304 91 00

    – –  van brei- of haakwerk

    6304 92 00

    – –  andere dan van brei- of haakwerk, van katoen

    6304 93 00

    – –  andere dan van brei- of haakwerk, van synthetische vezels

    6305

    Zakken voor verpakkingsdoeleinden

    6306

    Dekkleden en zonneschermen voor winkelpuien en dergelijke; tenten; zeilen voor schepen, zeilplanken, zeilwagens en zeilsleden; kampeerartikelen

    6307

    Andere geconfectioneerde artikelen, patronen voor kleding daaronder begrepen:

    6307 10

    –  dweilen, vaatdoeken, stofdoeken, poetsdoeken en dergelijke

    6403

    Schoeisel met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van leder:

     

    –  sportschoeisel:

    6403 19 00

    – –  ander

    6403 20 00

    –  schoeisel met buitenzool van leder en met bovendeel dat bestaat uit lederen riemen over de wreef en om de grote teen

    6403 40 00

    –  ander schoeisel met beschermende metalen neus

     

    –  ander schoeisel met buitenzool van leder:

    6403 51

    – –  de enkel bedekkend:

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:

    6403 51 11

    – – – – –  van minder dan 24 cm

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 51 19

    – – – – – –  voor dames

     

    – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

    6403 51 91

    – – – – –  van minder dan 24 cm

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 51 99

    – – – – – –  voor dames

    6403 59

    – –  ander:

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  schoeisel waarvan het voorblad is uitgesneden of uit riempjes bestaat:

    6403 59 11

    – – – – –  waarvan de grootste hoogte van de hak, met inbegrip van de zolen, meer dan 3 cm bedraagt

     

    – – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

    6403 59 31

    – – – – – –  van minder dan 24 cm

     

    – – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 59 39

    – – – – – – –  voor dames

    6403 59 50

    – – – –  pantoffels en ander huisschoeisel

     

    – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 59 95

    – – – – – –  voor heren

    6403 59 99

    – – – – – –  voor dames

     

    –  ander schoeisel:

    6403 91

    – –  de enkel bedekkend:

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  de enkel bedekkend, maar beneden de kuit, met een binnenzoollengte:

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 91 13

    – – – – – –  schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend

     

    – – – – – –  ander:

    6403 91 16

    – – – – – – –  voor heren

    6403 91 18

    – – – – – – –  voor dames

     

    – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

    6403 91 91

    – – – – –  van minder dan 24 cm

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 91 93

    – – – – – –  schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend

     

    – – – – – –  ander:

    6403 91 96

    – – – – – – –  voor heren

    6403 91 98

    – – – – – – –  voor dames

    6403 99

    – –  ander:

     

    – – –  ander:

     

    – – – –  schoeisel waarvan het voorblad is uitgesneden of uit riempjes bestaat:

    6403 99 11

    – – – – –  waarvan de grootste hoogte van de hak, met inbegrip van de zolen, meer dan 3 cm bedraagt

     

    – – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

    6403 99 31

    – – – – – –  van minder dan 24 cm

     

    – – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 99 33

    – – – – – – –  schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend

     

    – – – – – – –  ander:

    6403 99 36

    – – – – – – – –  voor heren

    6403 99 38

    – – – – – – – –  voor dames

    6403 99 50

    – – – –  pantoffels en ander huisschoeisel

     

    – – – –  ander, met een binnenzoollengte:

    6403 99 91

    – – – – –  van minder dan 24 cm

     

    – – – – –  van 24 cm of meer:

    6403 99 93

    – – – – – –  schoeisel dat niet als heren- of damesschoeisel kan worden onderkend

     

    – – – – – –  ander:

    6403 99 96

    – – – – – – –  voor heren

    6403 99 98

    – – – – – – –  voor dames

    6404

    Schoeisel, met buitenzool van rubber, van kunststof, van leder of van kunstleder en met bovendeel van textiel

    6405

    Ander schoeisel

    6505

    Hoeden en andere hoofddeksels, van brei- of haakwerk of vervaardigd van kant, van vilt of van andere textielproducten, aan het stuk, (maar niet in stroken), ook indien gegarneerd; haarnetjes, ongeacht van welke stof, ook indien gegarneerd:

    6505 10 00

    –  haarnetjes

    6505 90

    –  andere:

     

    – –  andere:

    6505 90 10

    – – –  baretten, mutsen, kalotjes, fezzen, zoeavenmutsen en dergelijke hoofddeksels

    6505 90 30

    – – –  petten, kepies en dergelijke hoofddeksels, voorzien van een klep

    6505 90 80

    – – –  andere

    6506

    Andere hoofddeksels, ook indien gegarneerd:

    6506 10

    –  veiligheidshoofddeksels:

    6506 10 10

    – –  van kunststof

    6601

    Paraplu's en parasols (wandelstokparaplu's, tuinparasols en dergelijke artikelen daaronder begrepen)

    6913

    Beeldjes en andere versieringsvoorwerpen, van keramische stoffen:

    6913 10 00

    –  van porselein

    6913 90

    –  andere:

     

    – –  andere:

    6913 90 93

    – – –  van faience of van fijn aardewerk

    7013

    Glaswerk voor tafel-, keuken-, toilet- of kantoorgebruik, voor binnenhuisversiering of voor dergelijk gebruik (ander dan bedoeld bij post 7010 of 7018 ):

     

    –  drinkglazen op voet, andere dan van glaskeramiek:

    7013 22

    – –  van kristal

    7013 28

    – –  andere

     

    –  andere drinkglazen, andere dan van glaskeramiek:

    7013 33

    – –  van kristal

    7013 37

    – –  andere

     

    –  glaswerk voor tafelgebruik (ander dan drinkglazen) of voor keukengebruik, ander dan van glaskeramiek:

    7013 41

    – –  van kristal

    7013 42 00

    – –  van glas met een lineaire uitzettingscoëfficiënt van niet meer dan 5 × 10– 6 per Kelvin tussen 0 °C en 300 °C

    7013 49

    – –  andere

     

    –  ander glaswerk:

    7013 91

    – –  van kristal

    7013 99 00

    – –  ander

    7102

    Diamant, ook indien bewerkt, doch niet gevat noch gezet:

     

    –  andere diamant:

    7102 39 00

    – –  andere

    7113

    Bijouterieën en juwelen, alsmede delen daarvan, van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen

    7114

    Edelsmidswerk en delen daarvan, van edele metalen of van metalen geplateerd met edele metalen

    8702

    Automobielen voor het vervoer van tien of meer personen, de bestuurder daaronder begrepen:

    8702 10

    –  met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):

     

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 2 500  cm3:

    8702 10 19

    – – –  gebruikte

     

    – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 500  cm3:

    8702 10 99

    – – –  gebruikte

    8702 90

    –  andere:

     

    – –  met een motor met vonkontsteking:

     

    – – –  met een cilinderinhoud van meer dan 2 800  cm3:

    8702 90 19

    – – – –  gebruikte

     

    – – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 2 800  cm3:

    8702 90 39

    – – – –  gebruikte

    8703

    Automobielen en andere motorvoertuigen hoofdzakelijk ontworpen voor personenvervoer (andere dan die bedoeld bij post 8702 ), motorvoertuigen van het type „station-wagon” of „break” en racewagens daaronder begrepen:

     

    –  andere voertuigen met een motor met vonkontsteking en met op- en neergaande zuigers:

    8703 21

    – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 000  cm3:

    8703 21 90

    – – –  gebruikte

    8703 22

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 1 000 doch niet meer dan 1 500  cm3:

    8703 22 90

    – – –  gebruikte

    8703 23

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 3 000  cm3:

    8703 23 90

    – – –  gebruikte

    8703 24

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 3 000  cm3:

    8703 24 90

    – – –  gebruikte

     

    –  andere voertuigen met een motor met zelfontsteking (diesel- of semidieselmotor):

    8703 31

    – –  met een cilinderinhoud van niet meer dan 1 500  cm3:

    8703 31 90

    – – –  gebruikte

    8703 32

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 1 500 doch niet meer dan 2 500  cm3:

    8703 32 90

    – – –  gebruikte

    8703 33

    – –  met een cilinderinhoud van meer dan 2 500  cm3:

    8703 33 90

    – – –  gebruikte

    9306

    Bommen, granaten, torpedo's, mijnen, raketten, patronen en andere munitie en projectielen, alsmede delen daarvan, hagel en proppen voor patronen daaronder begrepen:

    9306 30

    –  andere patronen en delen daarvan:

     

    – –  andere:

     

    – – –  andere:

    9306 30 97

    – – – –  andere:

    ex 9306 30 97

    – – – – –  patronen voor explosieboutindrijvers en slachtpistolen en delen daarvan

    9504

    Artikelen voor gezelschapsspellen, daaronder begrepen spellen met motor of met drijfwerk, biljarten, speciale tafels voor casinospellen en automatische bowlinginstallaties

    9601

    Ivoor, been, schildpad, hoorn, geweien, koraal, paarlemoer en andere stoffen van dierlijke herkomst geschikt om te worden gesneden, bewerkt; werken van deze stoffen (gevormde werken daaronder begrepen)

    9614 00

    Pijpen (pijpenkoppen daaronder begrepen), sigaren- en sigarettenpijpjes, alsmede delen daarvan:

    9614 00 90

    –  andere

    BIJLAGE II

    OMSCHRIJVING VAN PRODUCTEN VAN DE CATEGORIE „BABY BEEF”

    (bedoeld in artikel 27, lid 2)

    Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes bepalend zijn voor de preferentieregeling. Wanneer de GN-code wordt voorafgegaan door „ex”, zijn de GN-code en de omschrijving gezamenlijk bepalend.



    GN-code

    Taric-onderverdeling

    Omschrijving

    0102

     

    Levende runderen:

    0102 90

     

    –  andere:

     

     

    – –  huisdieren:

     

     

    – – –  met een gewicht van meer dan 300 kg:

     

     

    – – – –  vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben):

    ex 0102 90 51

     

    – – – – –  slachtvaarzen:

     

    10

     

    –  nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 320 kg doch niet meer dan 470 kg (1)

    ex 0102 90 59

     

    – – – – –  andere:

     

    11

    21

    31

    91

     

    –  nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 320 kg doch niet meer dan 470 kg (1)

     

     

    – – – –  andere:

    ex 0102 90 71

     

    – – – – –  slachtdieren:

     

    10

     

    –  mannelijke runderen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 350 kg doch niet meer dan 500 kg (1)

    ex 0102 90 79

     

    – – – – –  andere:

     

    21

    91

     

    –  mannelijke runderen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van ten minste 350 kg doch niet meer dan 500 kg (1)

    0201

     

    Vlees van runderen, vers of gekoeld:

    ex 0201 10 00

     

    –  hele en halve dieren:

     

    91

     

    –  hele dieren met een gewicht van ten minste 180 kg doch niet meer dan 300 kg en halve dieren met een gewicht van ten minste 90 kg doch niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)

    0201 20

     

    –  andere delen, met been:

    ex 0201 20 20

     

    – –  „Compensated quarters”:

     

    91

     

    –  „Compensated quarters” met een gewicht van ten minste 90 kg doch niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)

    ex 0201 20 30

     

    – –  voorvoeten en voorspannen:

     

    91

     

    –  voorvoeten met een gewicht van ten minste 45 kg doch niet meer dan 75 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)

    ex 0201 20 50

     

    – –  achtervoeten en achterspannen:

     

    91

     

    –  achtervoeten met een gewicht van ten minste 45 kg en niet meer dan 75 kg (of, wanneer het de zogenoemde „Pistola”-versnijding betreft, met een gewicht van ten minste 38 kg doch niet meer dan 68 kg) met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)

    (1)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden van de op dit gebied geldende communautaire bepalingen.

    BIJLAGE III

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP

    BIJLAGE III a)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 27, lid 4, onder a)

    Met nulrecht voor onbeperkte hoeveelheden vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst



    GN-code

    Omschrijving

    0102

    Levende runderen:

    0102 90

    –  andere:

     

    – –  huisdieren:

    0102 90 05

    – – –  met een gewicht van niet meer dan 80 kg

    0105

    Levend pluimvee (hanen, kippen, eenden, ganzen, kalkoenen en parelhoenders):

     

    –  met een gewicht van niet meer dan 185 g:

    0105 12 00

    – –  kalkoenen

    0105 19

    – –  ander

     

    –  ander:

    0105 99

    – –  ander

    0206

    Eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren

    0207

    Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105 ), vers, gekoeld of bevroren:

     

    –  van eenden, van ganzen of van parelhoenders:

    0207 32

    – –  niet in stukken gesneden, vers of gekoeld

    0207 33

    – –  niet in stukken gesneden, bevroren

    0207 34

    – –  vette levers (foies gras), vers of gekoeld

    0207 35

    – –  andere, vers of gekoeld

    0207 36

    – –  andere, bevroren

    0208

    Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren

    0210

    Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie:

     

    –  ander, meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke comsumptie, daaronder begrepen:

    0210 91 00

    – –  van primaten

    0210 92 00

    – –  van walvissen, van dolfijnen of van bruinvissen (zoogdieren van de orde Cetacea); van lamantijnen of van doejongs (zoogdieren van de orde Sirenia)

    0210 93 00

    – –  van reptielen (slangen en zeeschildpadden daaronder begrepen)

    0210 99

    – –  andere:

     

    – – –  vlees:

    0210 99 10

    – – – –  van paarden, gezouten, gepekeld of gedroogd

    0210 99 31

    – – – –  van rendieren

    0210 99 39

    – – – –  ander

    0210 99 90

    – – –  meel en poeder, van vlees of van slachtafvallen

    0402

    Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent:

    0402 29

    – –  andere:

     

    – – –  met een vetgehalte van niet meer dan 27 gewichtspercenten:

    0402 29 11

    – – – –  melk voor zuigelingen, luchtdicht verpakt in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 500 g en met een vetgehalte van meer dan 10 gewichtspercenten

     

    – – – –  andere:

    0402 29 15

    – – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

    0402 29 19

    – – – – –  andere

     

    –  andere:

    0402 91

    – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    – – –  met een vetgehalte van meer dan 45 gewichtspercenten:

    0402 91 91

    – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

    0404

    Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen

    0406

    Kaas en wrongel:

    0406 20

    –  kaas van alle soorten, geraspt of in poeder

    0406 40

    –  blauw-groen geaderde kaas en andere kaas die aders bevat die zijn verkregen door gebruik te maken van Penicillium roqueforti

    0408

    Vogeleieren uit de schaal en eigeel, vers, gedroogd, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht, bevroren of op andere wijze verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

    0410 00 00

    Eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen

    0511

    Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:

    0511 10 00

    –  rundersperma

    0709

    Andere groenten, vers of gekoeld:

    0709 20 00

    –  asperges

    0709 60

    –  vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta:

     

    – –  andere:

    0709 60 95

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van etherische oliën of van harsaroma's

    0709 90

    –  andere:

    0709 90 20

    – –  snijbiet en kardoen

    0709 90 40

    – –  kappers

    0709 90 50

    – –  venkel

    0709 90 80

    – –  artisjokken

    0710

    Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:

    0710 30 00

    –  spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde

    0710 80

    –  andere groenten:

    0710 80 10

    – –  olijven

    0710 80 70

    – –  tomaten

    0710 80 80

    – –  artisjokken

    0710 80 85

    – –  asperges

    0711

    Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:

    0711 20

    –  olijven

    0711 90

    –  andere groenten; mengsels van groenten:

     

    – –  groenten:

    0711 90 70

    – – –  kappers

    0712

    Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid:

    0712 90

    –  andere groenten; mengsels van groenten:

     

    – –  suikermaïs (Zea mays var. saccharata):

    0712 90 11

    – – –  hybriden bestemd voor zaaidoeleinden

    0802

    Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld:

     

    –  hazelnoten (Corylus spp.):

    0802 22 00

    – –  zonder dop

    0803 00

    Bananen, „plantains” daaronder begrepen, vers of gedroogd

    0804

    Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd:

    0804 30 00

    –  ananassen

    0805

    Citrusvruchten, vers of gedroogd:

    0805 50

    –  Citroenen (Citrus limon, Citrus limonum) en lemmetjes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia):

    0807

    Meloenen (watermeloenen daaronder begrepen) en papaja's, vers:

    0807 20 00

    –  papaja's

    0810

    Ander fruit, vers:

    0810 90

    –  ander:

    0810 90 30

    – –  tamarindevruchten, cashewappelen, nangka's („jackfruit”), lychees en sapodilla's

    0810 90 40

    – –  passievruchten, carambola's en pitahaya's

    0810 90 95

    – –  ander

    0811

    Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    0811 90

    –  andere:

     

    – –  met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:

    0811 90 11

    – – – –  tropische vruchten en tropische noten

    0811 90 19

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    0811 90 31

    – – – –  tropische vruchten en tropische noten

    0811 90 39

    – – – –  andere

     

    – –  andere:

    0811 90 85

    – – –  tropische vruchten en tropische noten

    0811 90 95

    – – –  andere

    0812

    Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:

    0812 90

    –  andere:

    0812 90 30

    – –  papaja's

    0813

    Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806 , gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:

    0813 40

    –  andere vruchten:

    0813 40 10

    – –  perziken, nectarines daaronder begrepen

    0813 40 50

    – –  papaja's

    0813 40 60

    – –  tamarindevruchten

    0813 40 70

    – –  cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, passievruchten, carambola's en pitahaya's

    0813 40 95

    – –  andere

    0813 50

    –  mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:

     

    – –  mengsels van gedroogde vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806 :

     

    – – –  zonder pruimen:

    0813 50 12

    – – – –  van papaja's, tamarindevruchten, cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, passievruchten, carambola's en pitahaya's

    0813 50 15

    – – – –  andere

    0901

    Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding:

     

    –  koffie, ongebrand:

    0901 11 00

    – –  waaruit geen cafeïne is verwijderd

    0901 12 00

    – –  waaruit cafeïne is verwijderd

    0904

    Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:

    0904 20

    –  vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:

     

    – –  niet fijngemaakt en niet gemalen

    0904 20 10

    – – –  niet-scherpsmakende pepers

    0904 20 30

    – – –  andere

    1001

    Tarwe en mengkoren:

    1001 10 00

    –  van harde tarwe („durum”)

    1001 90

    –  andere:

     

    – –  spelt, zachte tarwe en mengkoren:

    1001 90 99

    – – –  andere

    1002 00 00

    Rogge

    1003 00

    Gerst:

    1003 00 90

    –  andere

    1004 00 00

    Haver

    1005

    Maïs

    1101 00

    Meel van tarwe of van mengkoren:

     

    –  van tarwe:

    1101 00 11

    – –  van harde tarwe („durum”)

    1102

    Meel van granen, andere dan van tarwe of van mengkoren:

    1102 10 00

    –  roggemeel

    1103

    Gries, griesmeel en pellets van granen:

     

    –  gries en griesmeel:

    1103 11

    – –  van tarwe

    1103 13

    – –  van maïs:

    1103 13 10

    – – –  met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent

    1104

    Op andere wijze bewerkte granen (bijvoorbeeld gepeld, geplet, in vlokken, gepareld, gesneden of gebroken), andere dan rijst bedoeld bij post 1006 ; graankiemen, ook indien geplet, in vlokken of gemalen

    1105

    Meel, gries, poeder, vlokken, korrels en pellets, van aardappelen

    1106

    Meel, gries en poeder, van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713 , van sago en van wortels of knollen bedoeld bij post 0714 en van vruchten bedoeld bij hoofdstuk 8:

    1106 10 00

    –  van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713

    1106 30

    –  van vruchten bedoeld bij hoofdstuk 8

    1107

    Mout, ook indien gebrand

    1108

    Zetmeel; inuline

    1109 00 00

    Tarwegluten, ook indien gedroogd

    1205

    Kool- en raapzaad, ook indien gebroken

    1206 00

    Zonnebloempitten, ook indien gebroken

    1210

    Hopbellen, vers of gedroogd, ook indien fijngemaakt, gemalen of in pellets; lupuline

    1212

    Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

    –  andere:

    1212 91

    – –  suikerbiet

    1302

    Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:

     

    –  plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten:

    1302 39 00

    – –  andere

    1501 00

    Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, ander dan dat bedoeld bij post 0209 of bij post 1503

    1502 00

    Rund-, schapen- of geitenvet, ander dan dat bedoeld bij post 1503 :

    1502 00 90

    –  ander

    1503 00

    Varkensstearine, spekolie, oleostearine, oleomargarine en talkolie, niet geëmulgeerd, niet vermengd, noch op andere wijze bereid

    1507

    Sojaolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd

    1509

    Olijfolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd

    1510 00

    Andere olie en fracties daarvan, uitsluitend verkregen uit olijven, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, mengsels daarvan met olijfolie of fracties daarvan, bedoeld bij post 1509 , daaronder begrepen

    1512

    Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoenzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd

    1514

    Koolzaad-, raapzaad- en mosterdzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd

    1515

    Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd:

     

    –  maïsolie en fracties daarvan:

    1515 21

    – –  ruwe olie

    1515 29

    – –  andere

    1516

    Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:

    1516 20

    –  plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan:

     

    – –  andere:

    1516 20 91

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg

     

    – – –  andere:

    1516 20 95

    – – – –  koolzaad-, lijnzaad-, raapzaad-, zonnebloemzaad-, illipenoten-, karitenoten-, makore-, touloucounazaden- en babassunotenolie, voor technisch of industrieel gebruik (m.u.v. voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie)

     

    – – – –  andere:

    1516 20 96

    – – – – –  grondnotenolie, katoenzaadolie, sojaolie en zonnebloemzaadolie; andere oliën met een gehalte aan vrije vetzuren van minder dan 50 gewichtspercenten en met uitzondering van palmpittenolie, van illipenotenolie, van kokosolie, van koolzaad- en raapzaadolie en van kopaivaolie

    1516 20 98

    – – – – –  andere

    1517

    Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516 :

    1517 10

    –  margarine, andere dan vloeibare margarine:

    1517 10 90

    – –  andere

    1517 90

    –  andere:

     

    – –  andere:

    1517 90 91

    – – –  mengsels van plantaardige oliën, vloeibaar

    1517 90 99

    – – –  andere

    1518 00

    Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516 ; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

    –  mengsels van plantaardige oliën, vloeibaar, voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie:

    1518 00 31

    – –  ruwe

    1518 00 39

    – –  andere

    1602

    Andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed:

    1602 90

    –  andere, bereidingen van bloed van dieren van alle soorten daaronder begrepen:

    1602 90 10

    – –  bereidingen van bloed van dieren van alle soorten

     

    – –  andere:

    1602 90 31

    – – –  van wild of van konijn

    1602 90 41

    – – –  van rendieren

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  andere:

     

    – – – – –  andere:

     

    – – – – – –  van schapen en van geiten:

     

    – – – – – – –  niet gekookt en niet gebakken; mengsels van gekookt of gebakken vlees of gekookte of gebakken slachtafvallen met niet-gekookt en niet-gebakken vlees of niet-gekookte en niet-gebakken slachtafvallen:

    1602 90 72

    – – – – – – – –  van schapen

    1602 90 74

    – – – – – – – –  van geiten

     

    – – – – – – –  andere:

    1602 90 76

    – – – – – – – –  van schapen

    1602 90 78

    – – – – – – – –  van geiten

    1602 90 98

    – – – – – –  andere

    1603 00

    Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren

    1702

    Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel:

    1702 20

    –  ahornsuiker en ahornsuikerstroop:

    1702 20 10

    – –  ahornsuiker in vaste vorm, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen

    1702 90

    –  andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:

    1702 90 30

    – –  isoglucose

    1703

    Melasse verkregen bij de extractie of de raffinage van suiker

    2001

    Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:

    2001 90

    –  andere:

    2001 90 10

    – –  mangochutney

    2001 90 65

    – –  olijven

    2001 90 91

    – –  tropische vruchten en tropische noten

    2002

    Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:

    2002 10

    –  tomaten, geheel of in stukken

    2002 90

    –  andere:

     

    – –  met een gehalte aan droge stof van minder dan 12 gewichtspercenten:

    2002 90 11

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

    2002 90 19

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg

     

    – –  met een gehalte aan droge stof van 12 of meer doch niet meer dan 30 gewichtspercenten:

    2002 90 31

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

     

    – –  met een gehalte aan droge stof van meer dan 30 gewichtspercenten:

    2002 90 91

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

    2002 90 99

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg

    2003

    Paddenstoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:

    2003 20 00

    –  truffels

    2004

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2004 10

    –  aardappelen:

    2004 10 10

    – –  enkel gekookt of gebakken

     

    – –  andere:

    2004 10 99

    – – –  andere

    2004 90

    –  andere groenten en mengsels van groenten:

    2004 90 30

    – –  zuurkool, kappers en olijven

     

    – –  andere, mengsels daaronder begrepen:

    2004 90 91

    – – –  uien, enkel gekookt of gebakken

    2005

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2005 60 00

    –  asperges

    2005 70

    –  olijven

     

    –  andere groenten en mengsels van groenten:

    2005 99

    – –  andere:

    2005 99 20

    – – –  kappers

    2005 99 30

    – – –  artisjokken

    2006 00

    Groenten, vruchten, vruchtenschillen en andere plantendelen, gekonfijt met suiker (uitgedropen, geglaceerd of uitgekristalliseerd)

    2007

    Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    –  andere:

    2007 99

    – –  andere:

     

    – – –  met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten:

    2007 99 10

    – – – –  pruimenmoes en pruimenpasta, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 100 kg en bestemd voor industriële verwerking

    2007 99 20

    – – – –  kastanjepasta („crème de marrons”)

    2008

    Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

    –  noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:

    2008 19

    – –  andere, mengsels daaronder begrepen

    2008 20

    –  ananassen

    2008 30

    –  citrusvruchten:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:

    2008 30 11

    – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 30 19

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    2008 30 31

    – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 30 39

    – – – –  andere

    2008 40

    –  peren:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

     

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:

    2008 40 11

    – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 40 19

    – – – – –  andere

     

    – – – –  andere:

    2008 40 21

    – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 40 29

    – – – – –  andere

    2008 50

    –  abrikozen:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

     

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:

    2008 50 11

    – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 50 19

    – – – – –  andere

     

    – – – –  andere:

    2008 50 31

    – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 50 39

    – – – – –  andere

    2008 60

    –  kersen:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:

    2008 60 11

    – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 60 19

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    2008 60 31

    – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 60 39

    – – – –  andere

    2008 70

    –  perziken, nectarines daaronder begrepen:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

     

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten:

    2008 70 11

    – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 70 19

    – – – – –  andere

     

    – – – –  andere:

    2008 70 31

    – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 80

    –  aardbeien:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:

    2008 80 11

    – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 80 19

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    2008 80 31

    – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

     

    –  andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:

    2008 92

    – –  mengsels:

    2008 99

    – –  andere:

     

    – – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – – –  gember:

    2008 99 11

    – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas

    2008 99 19

    – – – – –  andere

     

    – – – –  druiven:

    2008 99 21

    – – – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten

    2008 99 23

    – – – – –  andere

     

    – – – –  andere:

     

    – – – – –  met een suikergehalte van meer dan 9 gewichtspercenten:

     

    – – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas:

    2008 99 24

    – – – – – – –  tropische vruchten

    2008 99 28

    – – – – – – –  andere

     

    – – – – – –  andere:

    2008 99 31

    – – – – – – –  tropische vruchten

    2008 99 34

    – – – – – – –  andere

     

    – – – – –  andere:

     

    – – – – – –  met een effectief alcohol-massagehalte van niet meer dan 11,85 % mas:

    2008 99 36

    – – – – – – –  tropische vruchten

    2008 99 37

    – – – – – – –  andere

     

    – – – – – –  andere:

    2008 99 38

    – – – – – – –  tropische vruchten

    2008 99 40

    – – – – – – –  andere

     

    – – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

    2008 99 41

    – – – – –  gember

    2008 99 46

    – – – – –  passievruchten, guaves en tamarindevruchten

    2008 99 47

    – – – – –  manga's, manggistans, papaja's, cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, carambola's en pitahaya's

    2008 99 49

    – – – – –  andere

     

    – – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:

    2008 99 51

    – – – – –  gember

    2008 99 61

    – – – – –  passievruchten en guaves

    2008 99 62

    – – – – –  manga's, manggistans, papaja's, tamarindevruchten, cashewappelen, lychees, nangka's („jackfruit”), sapodilla's, carambola's en pitahaya's

    2008 99 67

    – – – – –  andere

     

    – – – –  zonder toegevoegde suiker:

    2008 99 99

    – – – – –  andere

    2009

    Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    2009 80

    –  sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd:

     

    – –  met een brixwaarde van meer dan 67:

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  met een waarde van niet meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht:

    2009 80 34

    – – – – –  sap van tropische vruchten

    2009 80 35

    – – – – –  andere

     

    – – – –  andere:

    2009 80 36

    – – – – –  sap van tropische vruchten

     

    – –  met een brixwaarde van niet meer dan 67:

     

    – – –  perensap:

     

    – – – –  andere:

    2009 80 61

    – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten

    2009 80 63

    – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten

    2009 80 69

    – – – – –  zonder toegevoegde suiker

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  met een waarde van meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend:

    2009 80 73

    – – – – –  sap van tropische vruchten

    2009 80 79

    – – – – –  andere

     

    – – – –  andere:

     

    – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten:

    2009 80 85

    – – – – – –  sap van tropische vruchten

     

    – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten:

    2009 80 88

    – – – – – –  sap van tropische vruchten

     

    – – – – –  zonder toegevoegde suiker:

    2009 80 95

    – – – – – –  vruchtensap van de soort Vaccinium macrocarpon

    2009 80 97

    – – – – – –  sap van tropische vruchten

    2009 90

    –  mengsels van sappen:

     

    – –  met een brixwaarde van meer dan 67:

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  met een waarde van meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht:

     

    – – – – –  mengsels van sap van citrusvruchten en van sap van ananassen:

    2009 90 41

    – – – – – –  met toegevoegde suiker

    2009 90 49

    – – – – – –  andere

     

    – – – – –  andere:

    2009 90 51

    – – – – – –  met toegevoegde suiker

    2009 90 59

    – – – – – –  andere

     

    – – – –  met een waarde van niet meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht:

     

    – – – – –  mengsels van sap van citrusvruchten en van sap van ananassen:

    2009 90 71

    – – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten

    2009 90 73

    – – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten

    2009 90 79

    – – – – – –  zonder toegevoegde suiker

     

    – – – – –  andere:

     

    – – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten:

    2009 90 92

    – – – – – – –  mengsels van sap van tropische vruchten

    2009 90 94

    – – – – – – –  andere

     

    – – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten:

    2009 90 95

    – – – – – – –  mengsels van sap van tropische vruchten

    2009 90 96

    – – – – – – –  andere

     

    – – – – – –  zonder toegevoegde suiker:

    2009 90 97

    – – – – – – –  mengsels van sap van tropische vruchten

    2009 90 98

    – – – – – – –  andere

    2106

    Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

    2106 90

    –  andere:

     

    – –  suikerstroop, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen:

    2106 90 30

    – – –  isoglucose

     

    – – –  andere:

    2106 90 51

    – – – –  van lactose

    2106 90 55

    – – – –  van glucose en van maltodextrine

    2106 90 59

    – – – –  andere

    2209 00

    Tafelazijn, natuurlijke of verkregen uit azijnzuur:

     

    –  wijnazijn, in verpakkingen inhoudende:

    2209 00 11

    – –  niet meer dan 2 l

    2209 00 19

    – –  meer dan 2 l

     

    –  andere, in verpakkingen inhoudende:

    2209 00 91

    – –  niet meer dan 2 l

    2302

    Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van granen of van peulvruchten, ook indien in pellets:

    2302 10

    –  van maïs

    2302 30

    –  van tarwe

    2302 50 00

    –  van peulvruchten

    2303

    Afvallen van zetmeelfabrieken en dergelijke afvallen, bietenpulp, uitgeperst suikerriet (ampas) en andere afvallen van de suikerindustrie, bostel (brouwerijafval), afvallen van branderijen, ook indien in pellets

    2305 00 00

    Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van grondnotenolie, ook indien fijngemaakt of in pellets

    2306

    Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van plantaardige vetten of oliën, ook indien fijngemaakt of in pellets, andere dan die bedoeld bij post 2304 of 2305 :

    2306 10 00

    –  van katoenzaad

    2306 20 00

    –  van lijnzaad

     

    –  van kool- of van raapzaad:

    2306 41 00

    – –  van kool- en raapzaad met een laag gehalte aan erucazuur

    2306 49 00

    – –  andere

    2306 50 00

    –  van kokosnoten of van kopra

    2306 60 00

    –  van palmnoten of van palmpitten

    2306 90

    –  andere

    2309

    Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren:

    2309 10

    –  honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein

    2401

    Ruwe en niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak:

    2401 10

    –  ongestripte tabak:

     

    – –  tabak van de soort Virginia, „flue-cured”; tabak van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”; tabak van de soort Maryland, „light-air-cured”, en „fire-cured” tabak:

    2401 10 10

    – – –  van de soort Virginia, „flue-cured”

    2401 10 20

    – – –  van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”

    2401 10 30

    – – –  van de soort Maryland, „light-air-cured”

     

    – – –  „fire-cured”:

    2401 10 41

    – – – –  van de soort Kentucky

    2401 10 49

    – – – –  andere

     

    – –  andere:

    2401 10 50

    – – –  „light-air-cured”

    2401 10 70

    – – –  „dark-air-cured”

    2401 20

    –  geheel of gedeeltelijk gestripte tabak:

     

    – –  tabak van de soort Virginia, „flue-cured”; tabak van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”; tabak van de soort Maryland, „light-air-cured”, en „fire-cured” tabak:

    2401 20 10

    – – –  van de soort Virginia, „flue-cured”

    2401 20 20

    – – –  van de soort Burley, Burleyhybriden daaronder begrepen, „light-air-cured”

    2401 20 30

    – – –  van de soort Maryland, „light-air-cured”

     

    – – –  „fire-cured”:

    2401 20 41

    – – – –  van de soort Kentucky

    2401 20 49

    – – – –  andere

     

    – –  andere:

    2401 20 50

    – – –  „light-air-cured”

    2401 20 70

    – – –  „dark-air-cured”

    2401 30 00

    –  afvallen van tabak

    3502

    Albuminen (daaronder begrepen concentraten van twee of meer weiproteïnen, bevattende meer dan 80 gewichtspercenten weiproteïnen, berekend op de droge stof), albuminaten en andere derivaten van albuminen:

    3502 90

    –  andere:

    3502 90 90

    – –  albuminaten en andere derivaten van albuminen

    3503 00

    Gelatine (gelatine in vierkante of rechthoekige bladen of vellen, ook indien gekleurd of aan het oppervlak bewerkt, daaronder begrepen) en derivaten daarvan; „isinglass”; andere lijm van dierlijke oorsprong, andere dan lijm van caseïne bedoeld bij post 3501 :

    3503 00 10

    –  gelatine en derivaten daarvan

    3503 00 80

    –  andere:

    ex 3503 00 80

    – –  andere dan lijm van beenderen

    3504 00 00

    Peptonen en derivaten daarvan; andere proteïnestoffen en derivaten daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; poeder van huiden, ook indien behandeld met chroom

    3505

    Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:

    3505 10

    –  dextrine en ander gewijzigd zetmeel:

     

    – –  ander gewijzigd zetmeel:

    3505 10 50

    – – –  door ethervorming of door verestering gewijzigd

    BIJLAGE III b)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 27, lid 4, onder b)

    De rechten worden als volgt verlaagd:

    a) bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 50 % van het basisrecht (het door Bosnië en Herzegovina toegepaste recht);

    b) op 1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de rechten afgeschaft.



    GN-code

    Omschrijving

    0104

    Levende schapen en geiten:

    0104 20

    –  geiten:

    0104 20 90

    – –  andere

    0205 00

    Vlees van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren

    0504 00 00

    Darmen, blazen en magen van dieren (andere dan die van vissen), in hun geheel of in stukken, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt

    0701

    Aardappelen, vers of gekoeld:

    0701 10 00

    –  zaad

    0705

    Sla (Lactuca sativa), andijvie, witloof en andere cichoreigroenten (Cichorium spp.), vers of gekoeld:

     

    –  andijvie, witloof en andere cichoreigroenten:

    0705 21 00

    – –  witloof (Cichorium intybus var. foliosum)

    0705 29 00

    – –  andere

    0709

    Andere groenten, vers of gekoeld:

     

    –  paddestoelen en truffels:

    0709 59

    – –  andere

    0709 60

    –  vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta:

    0709 60 10

    – –  niet-scherpsmakende pepers

     

    – –  andere:

    0709 60 91

    – – –  capsicumsoorten bestemd voor de vervaardiging van capsaïcine of van tincturen

    0709 60 99

    – – –  andere

    0709 90

    –  andere:

    0709 90 90

    – –  andere

    0710

    Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:

     

    –  peulgroenten, ook indien gedopt:

    0710 21 00

    – –  erwten (Pisum sativum)

    0710 22 00

    – –  bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.)

    0710 29 00

    – –  andere

    0710 80

    –  andere groenten:

     

    – –  vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta:

    0710 80 51

    – – –  niet-scherpsmakende pepers

    0710 80 59

    – – –  andere

     

    – –  paddestoelen:

    0710 80 61

    – – –  van het geslacht Agaricus

    0710 80 69

    – – –  andere

    0710 80 95

    – –  andere

    0710 90 00

    –  mengsels van groenten

    0711

    Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:

    0711 40 00

    –  komkommers en augurken

     

    –  paddestoelen en truffels:

    0711 51 00

    – –  paddenstoelen van het geslacht Agaricus

    0711 59 00

    – –  andere

    0711 90

    –  andere groenten; mengsels van groenten:

     

    – –  groenten:

    0711 90 10

    – – –  vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, andere dan niet-scherpsmakende pepers

    0711 90 50

    – – –  uien

    0711 90 80

    – – –  andere

    0711 90 90

    – –  mengsels van groenten

    0712

    Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid:

     

    –  paddenstoelen, judasoren (Auricularia spp.), trilzwammen (Tremella spp.) en truffels:

    0712 31 00

    – –  paddenstoelen van het geslacht Agaricus

    0712 32 00

    – –  judasoren (Auricularia spp.)

    0712 33 00

    – –  trilzwammen (Tremella spp.)

    0712 39 00

    – –  andere

    0712 90

    –  andere groenten; mengsels van groenten:

    0712 90 05

    – –  aardappelen, ook indien in stukken of in schijven gesneden, doch niet op andere wijze bereid

     

    – –  suikermaïs (Zea mays var. saccharata):

    0712 90 19

    – – –  andere

    0713

    Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten):

    0713 10

    –  erwten (Pisum sativum):

    0713 10 90

    – –  andere

    0713 20 00

    –  kekers

     

    –  bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    0713 31 00

    – –  bonen van de soort Vigna mungo (L.) Hepper of Vigna radiata (L.) Wilczek

    0713 32 00

    – –  bonen van de soort Phaseolus angularis of Vigna angularis (adzuki-bonen)

    ex 0713 32 00

    – – –  bestemd voor zaaidoeleinden

    0713 33

    – –  bonen van de soort Phaseolus vulgaris:

    0713 33 90

    – – –  andere

    0802

    Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld:

     

    –  amandelen:

    0802 12

    – –  zonder dop

     

    –  walnoten (okkernoten):

    0802 32 00

    – –  zonder dop

    0804

    Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd:

    0804 20

    –  vijgen:

    0805

    Citrusvruchten, vers of gedroogd:

    0805 10

    –  sinaasappelen

    0805 20

    –  mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen; clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten

    0810

    Ander fruit, vers:

    0810 50 00

    –  kiwi's

    0810 60 00

    –  doerians

    0811

    Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    0811 10

    –  aardbeien

    0812

    Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:

    0812 90

    –  andere:

    0812 90 20

    – –  sinaasappelen

    0813

    Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806 , gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:

    0813 50

    –  mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:

     

    – –  mengsels van gedroogde vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806 :

    0813 50 19

    – – –  met pruimen

     

    – –  mengsels uitsluitend bestaande uit noten bedoeld bij de posten 0801 en 0802 :

    0813 50 31

    – – –  van tropische noten

    0813 50 39

    – – –  andere

     

    – –  andere mengsels:

    0813 50 91

    – – –  geen pruimen of vijgen bevattend

    0813 50 99

    – – –  andere

    1103

    Gries, griesmeel en pellets van granen:

    1103 20

    –  pellets

    1516

    Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:

    1516 10

    –  dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan

    1702

    Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel:

    1702 30

    –  glucose en glucosestroop, in droge toestand geen of minder dan 20 gewichtspercenten fructose bevattend:

     

    – –  andere:

     

    – – –  bevattende, in droge toestand, 99 of meer gewichtspercenten zuivere glucose:

    1702 30 51

    – – – –  in wit kristallijn poeder, ook indien geagglomereerd

    1702 30 59

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    1702 30 91

    – – – –  in wit kristallijn poeder, ook indien geagglomereerd

    1702 30 99

    – – – –  andere

    1702 90

    –  andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:

    1702 90 60

    – –  kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd

     

    – –  karamel:

    1702 90 71

    – – –  bevattende, in droge toestand, 50 of meer gewichtspercenten sacharose

     

    – – –  andere:

    1702 90 75

    – – – –  in poeder, ook indien geagglomereerd

    1702 90 79

    – – – –  andere

    1702 90 80

    – –  inulinestroop

    2005

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2005 10 00

    –  gehomogeniseerde groenten

     

    –  bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    2005 59 00

    – –  andere

    2008

    Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

    –  noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:

    2008 11

    – –  grondnoten:

     

    – – –  andere, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:

     

    – – – –  van meer dan 1 kg:

    2008 11 92

    – – – – –  gebrand

    2008 11 94

    – – – – –  andere

     

    – – – –  van niet meer dan 1 kg:

    2008 11 96

    – – – – –  gebrand

    2008 11 98

    – – – – –  andere

    2008 30

    –  citrusvruchten:

     

    – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

    2008 30 51

    – – – –  partjes van pompelmoezen en van pomelo's

    2008 30 55

    – – – –  mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen; clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten

    2008 30 59

    – – – –  andere

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:

    2008 30 71

    – – – –  partjes van pompelmoezen en van pomelo's

    2008 30 75

    – – – –  mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen; clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten

    2008 30 79

    – – – –  andere

    2008 30 90

    – – –  zonder toegevoegde suiker

    2008 40

    –  peren:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg:

    2008 40 31

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten

    2008 40 39

    – – – –  andere

     

    – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

    2008 40 51

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten

    2008 40 59

    – – – –  andere

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:

    2008 40 71

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten

    2008 40 79

    – – – –  andere

    2008 40 90

    – – –  zonder toegevoegde suiker

    2008 50

    –  abrikozen:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg:

    2008 50 51

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten

    2008 50 59

    – – – –  andere

     

    – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

    2008 50 61

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten

    2008 50 69

    – – – –  andere

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:

    2008 50 71

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten

    2008 50 79

    – – – –  andere

     

    – – –  zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:

    2008 50 92

    – – – –  van 5 kg of meer

    2008 50 94

    – – – –  van 4,5 kg of meer doch minder dan 5 kg

    2008 50 99

    – – – –  van minder dan 4,5 kg

    2008 60

    –  kersen:

     

    – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:

    2008 60 50

    – – – –  van meer dan 1 kg

    2008 60 60

    – – – –  van niet meer dan 1 kg

     

    – – –  zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:

    2008 60 70

    – – – –  van 4,5 kg of meer

    2008 60 90

    – – – –  van minder dan 4,5 kg

    2008 70

    –  perziken, nectarines daaronder begrepen:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

     

    – – – –  andere:

    2008 70 39

    – – – – –  andere

     

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg:

    2008 70 51

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten

    2008 70 59

    – – – –  andere

     

    – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

    2008 70 61

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 gewichtspercenten

    2008 70 69

    – – – –  andere

     

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg:

    2008 70 71

    – – – –  met een suikergehalte van meer dan 15 gewichtspercenten

    2008 70 79

    – – – –  andere

     

    – – –  zonder toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking:

    2008 70 92

    – – – –  van 5 kg of meer

    2008 70 98

    – – – –  van minder dan 5 kg

    2008 80

    –  aardbeien:

     

    – –  met toegevoegde alcohol:

     

    – – –  andere:

    2008 80 39

    – – – –  andere

     

    – –  zonder toegevoegde alcohol:

    2008 80 50

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

    2008 80 70

    – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg

    2008 80 90

    – – –  zonder toegevoegde suiker

     

    –  andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:

    2008 99

    – –  andere:

     

    – – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – – –  met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg:

    2008 99 43

    – – – – –  druiven

    2008 99 45

    – – – – –  pruimen

     

    – – – –  zonder toegevoegde suiker:

     

    – – – – –  pruimen in onmiddellijke verpakkingen met een netto-inhoud:

    2008 99 72

    – – – – – –  van 5 kg of meer

    2008 99 78

    – – – – – –  van minder dan 5 kg

    3501

    Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne:

    3501 90

    –  andere:

    3501 90 10

    – –  lijm van caseïne

    3502

    Albuminen (daaronder begrepen concentraten van twee of meer weiproteïnen, bevattende meer dan 80 gewichtspercenten weiproteïnen, berekend op de droge stof), albuminaten en andere derivaten van albuminen:

     

    –  ovoalbumine:

    3502 11

    – –  gedroogd

    3502 19

    – –  andere

    3502 20

    –  lactoalbumine, concentraten van twee of meer weiproteïnen daaronder begrepen

    3503 00

    Gelatine (gelatine in vierkante of rechthoekige bladen of vellen, ook indien gekleurd of aan het oppervlak bewerkt, daaronder begrepen) en derivaten daarvan; „isinglass”; andere lijm van dierlijke oorsprong, andere dan lijm van caseïne bedoeld bij post 3501 :

    3503 00 80

    –  andere:

    ex 3503 00 80

    – –  lijm van beenderen

    4301

    Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen, geschikt voor bontwerk, daaronder begrepen), niet gelooid noch anderszins bereid, andere dan de ongelooide huiden en vellen bedoeld bij de posten 4101 , 4102 en 4103

    BIJLAGE III (c)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 27, lid 4, onder b)

    De rechten worden als volgt verlaagd:

    a) bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 75 % van het basisrecht (het door Bosnië en Herzegovina toegepaste recht);

    b) op 1 januari van het eerste jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 50 % van het basisrecht;

    c) op 1 januari van het tweede jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 25 % van het basisrecht;

    d) op 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de rechten afgeschaft.



    GN-code

    Omschrijving

    0102

    Levende runderen:

    0102 10

    –  fokdieren van zuiver ras:

    0102 10 30

    – –  koeien

    0102 10 90

    – –  andere

    0102 90

    –  andere:

     

    – –  huisdieren:

     

    – – –  met een gewicht van meer dan 80 kg doch niet meer dan 160 kg:

    0102 90 21

    – – – –  slachtdieren

    0102 90 29

    – – – –  andere

    0201

    Vlees van runderen, vers of gekoeld:

    0201 10 00

    –  hele en halve dieren:

    ex 0201 10 00

    – –  andere dan kalveren

    0201 20

    –  andere delen, met been:

    0201 20 20

    – –  „compensated quarters”:

    ex 0201 20 20

    – – –  andere dan van kalveren

    0201 20 30

    – –  voorvoeten en voorspannen:

    ex 0201 20 30

    – – –  andere dan van kalveren

    0201 20 50

    – –  achtervoeten en achterspannen:

    ex 0201 20 50

    – – –  andere dan van kalveren

    0201 20 90

    – –  andere:

    ex 0201 20 90

    – – –  andere dan van kalveren

    0201 30 00

    –  zonder been:

    ex 0201 30 00

    – –  andere dan kalveren

    0202

    Vlees van runderen, bevroren:

    0202 10 00

    –  hele en halve dieren:

    ex 0202 10 00

    – –  andere dan kalveren en stierkalveren

    0202 20

    –  andere delen, met been:

    0202 20 10

    – –  „compensated quarters”:

    ex 0202 20 10

    – – –  andere dan van kalveren en stierkalveren

    0202 20 30

    – –  voorvoeten en voorspannen:

    ex 0202 20 30

    – – –  andere dan van kalveren en stierkalveren

    0202 20 50

    – –  achtervoeten en achterspannen:

    ex 0202 20 50

    – – –  andere dan van kalveren en stierkalveren

    0202 20 90

    – –  andere:

    ex 0202 20 90

    – – –  andere dan van kalveren en stierkalveren

    0202 30

    –  zonder been:

    0202 30 10

    – –  voorvoeten, geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen, waarbij iedere voorvoet in één enkel vriesblok wordt aangeboden; zogenaamde „compensated quarters” aangeboden in twee vriesblokken, waarvan het ene blok de voorvoet in zijn geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen omvat, en het andere de achtervoet, zonder de filet, in één enkel deel:

    ex 0202 30 10

    – – –  andere dan van kalveren en stierkalveren

    0202 30 50

    – –  als „crops”, „chucks and blades” en „briskets” aangeduide delen:

    ex 0202 30 50

    – – –  andere dan van kalveren en stierkalveren

    0204

    Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren

    0209 00

    Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt:

    0209 00 90

    –  vet van gevogelte

    0210

    Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie:

     

    –  vlees van varkens:

    0210 11

    – –  hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been:

     

    – – –  van varkens (huisdieren):

     

    – – – –  gezouten of gepekeld:

    0210 11 11

    – – – – –  hammen en delen daarvan

    0210 11 19

    – – – – –  schouders en delen daarvan

     

    – – – –  gedroogd of gerookt:

    0210 11 39

    – – – – –  schouders en delen daarvan

    0210 11 90

    – – –  ander

     

    –  ander, meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke comsumptie, daaronder begrepen:

    0210 99

    – –  ander:

     

    – – –  vlees:

     

    – – – –  van schapen en van geiten:

    0210 99 21

    – – – – –  met been

    0210 99 29

    – – – – –  zonder been

     

    – – –  slachtafvallen:

     

    – – – –  van varkens (huisdieren):

    0210 99 41

    – – – – –  levers

    0210 99 49

    – – – – –  ander

     

    – – – –  van runderen:

    0210 99 51

    – – – – –  longhaasjes en omlopen

    0210 99 59

    – – – – –  ander

    0210 99 60

    – – – –  van schapen en van geiten

     

    – – – –  ander:

     

    – – – – –  levers van pluimvee:

    0210 99 71

    – – – – – –  vette levers (foies gras) van ganzen en van eenden, gezouten of gepekeld

    0210 99 79

    – – – – – –  ander

    0210 99 80

    – – – – –  ander

    0401

    Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    0401 10

    –  met een vetgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent:

    0401 10 90

    – –  andere

    0401 20

    –  met een vetgehalte van meer dan 1 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten:

     

    – –  met een vetgehalte van niet meer dan 3 gewichtspercenten:

    0401 20 19

    – – –  andere

     

    – –  met een vetgehalte van meer dan 3 gewichtspercenten:

    0401 20 99

    – – –  andere

    0401 30

    –  met een vetgehalte van meer dan 6 gewichtspercenten:

     

    – –  met een vetgehalte van niet meer dan 21 gewichtspercenten:

    0401 30 19

    – – –  andere

     

    – –  met een vetgehalte van meer dan 21 doch niet meer dan 45 gewichtspercenten:

    0401 30 39

    – – –  andere

     

    – –  met een vetgehalte van meer dan 45 gewichtspercenten:

    0401 30 99

    – – –  andere

    0402

    Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent:

    0402 29

    – –  andere:

     

    – – –  met een vetgehalte van meer dan 27 gewichtspercenten:

    0402 29 91

    – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

    0402 29 99

    – – – –  andere

     

    –  andere:

    0402 91

    – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    – – –  met een vetgehalte van meer dan 45 gewichtspercenten:

    0402 91 99

    – – – –  andere

    0402 99

    – –  andere

    0405

    Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:

    0405 20

    –  zuivelpasta's:

    0405 20 90

    – –  met een vetgehalte van meer dan 75 doch minder dan 80 gewichtspercenten

    0405 90

    –  andere

    0406

    Kaas en wrongel:

    0406 30

    –  smeltkaas, niet geraspt noch in poeder

    0406 90

    –  andere kaas

    0703

    Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld:

    0703 20 00

    –  knoflook

    0709

    Andere groenten, vers of gekoeld:

    0709 40 00

    –  selderij, andere dan knolselderij

     

    –  paddestoelen en truffels:

    0709 51 00

    – –  paddenstoelen van het geslacht Agaricus

    0709 70 00

    –  spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde

    0709 90

    –  andere:

    0709 90 10

    – –  sla, andere dan Lactuca sativa en andere dan cichoreigroenten (Cichorium spp.)

     

    – –  olijven:

    0709 90 31

    – – –  bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie

    0709 90 39

    – – –  andere

    0709 90 60

    – –  suikermais

    0709 90 70

    – –  kleine pompoenen (zogenaamde courgettes)

    0710

    Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:

    0710 10 00

    –  aardappelen

    0712

    Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid:

    0712 20 00

    –  uien

    0712 90

    –  andere groenten; mengsels van groenten:

    0712 90 30

    – –  tomaten

    0712 90 50

    – –  wortelen

    0712 90 90

    – –  andere

    0713

    Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten):

     

    –  bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    0713 33

    – –  bonen van de soort Phaseolus vulgaris:

    0713 33 10

    – – –  bestemd voor zaaidoeleinden

    0806

    Druiven, rozijnen en krenten:

    0806 20

    –  gedroogd

    0807

    Meloenen (watermeloenen daaronder begrepen) en papaja's, vers:

     

    –  meloenen (watermeloenen daaronder begrepen):

    0807 19 00

    – –  andere

    0812

    Vruchten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:

    0812 90

    –  andere:

    0812 90 10

    – –  abrikozen

    0901

    Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding:

    0901 90

    –  andere:

    0901 90 90

    – –  koffiesurrogaten die koffie bevatten

    1103

    Gries, griesmeel en pellets van granen:

     

    –  gries en griesmeel:

    1103 19

    – –  van andere granen

    1211

    Planten, plantendelen, zaden en vruchten, van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de reukwerkindustrie, in de geneeskunde of voor insecten- of parasietenbestrijding of voor dergelijke doeleinden, vers of gedroogd, ook indien gesneden, gebroken of in poedervorm:

    1211 30 00

    –  cocabladeren:

    ex 1211 30 00

    – –  in een verpakking van niet meer dan 100 g

    1211 90

    –  andere:

    1211 90 30

    – –  tonkabonen:

    ex 1211 90 30

    – – –  in een verpakking van niet meer dan 100 g

    1211 90 85

    – –  andere:

    ex 1211 90 85

    – – –  in een verpakking van niet meer dan 100 g

    1902

    Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; koeskoes, ook indien bereid:

    1902 20

    –  gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):

    1902 20 30

    – –  bevattende meer dan 20 gewichtspercenten worst, vlees of slachtafvallen van alle soorten, met inbegrip van vet van alle soorten of oorsprong

    2001

    Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:

    2001 90

    –  andere:

    2001 90 50

    – –  paddestoelen

    2001 90 93

    – –  uien

    2001 90 99

    – –  andere

    2003

    Paddenstoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:

    2003 10

    –  paddenstoelen van het geslacht Agaricus

    2003 90 00

    –  andere

    2004

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2004 90

    –  andere groenten en mengsels van groenten:

    2004 90 50

    – –  erwten (Pisum sativum) en bonen in de dop (Phaseolus spp.)

     

    – –  andere, mengsels daaronder begrepen:

    2004 90 98

    – – –  andere

    2005

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2005 20

    –  aardappelen:

     

    – –  andere:

    2005 20 80

    – – –  andere

    2005 40 00

    –  erwten (Pisum sativum)

     

    –  bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    2005 51 00

    – –  bonen, gedopt

     

    –  andere groenten en mengsels van groenten:

    2005 91 00

    – –  bamboescheuten

    2005 99

    – –  andere:

    2005 99 10

    – – –  scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum

    2005 99 40

    – – –  wortelen

    2005 99 90

    – – –  andere

    2007

    Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    2007 10

    –  gehomogeniseerde bereidingen

     

    –  andere:

    2007 91

    – –  citrusvruchten

    BIJLAGE III (d)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 27, lid 4, onder b)

    De rechten worden als volgt verlaagd:

    a) bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verminderd tot 90 % van het basisrecht (het door Bosnië en Herzegovina toegepaste recht);

    b) op 1 januari van het eerste jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 80 % van het basisrecht;

    c) op 1 januari van het tweede jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 60 % van het basisrecht;

    d) op 1 januari van het eerste jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 40 % van het basisrecht;

    e) op 1 januari van het vierde jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de rechten verlaagd tot 20 % van het basisrecht;

    f) op 1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden de rechten afgeschaft.



    GN-code

    Omschrijving

    0102

    Levende runderen:

    0102 90

    –  andere:

     

    – –  huisdieren:

     

    – – –  met een gewicht van meer dan 300 kg:

     

    – – – –  vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben):

    0102 90 51

    – – – – –  slachtdieren

     

    – – – –  andere:

    0102 90 79

    – – – – –  andere

    0102 90 90

    – –  andere

    0104

    Levende schapen en geiten:

    0104 10

    –  schapen:

     

    – –  andere:

    0104 10 80

    – – –  andere

    0201

    Vlees van runderen, vers of gekoeld:

    0201 10 00

    –  hele en halve dieren:

    ex 0201 10 00

    – –  kalveren

    0201 20

    –  andere delen, met been:

    0201 20 20

    – –  „compensated quarters”:

    ex 0201 20 20

    – – –  kalveren

    0201 20 30

    – –  voorvoeten en voorspannen:

    ex 0201 20 30

    – – –  kalveren

    0201 20 50

    – –  achtervoeten en achterspannen:

    ex 0201 20 50

    – – –  kalveren

    0201 20 90

    – –  andere:

    ex 0201 20 90

    – – –  kalveren

    0201 30 00

    –  zonder been:

    ex 0201 30 00

    – –  kalveren

    0202

    Vlees van runderen, bevroren:

    0202 10 00

    –  hele en halve dieren:

    ex 0202 10 00

    – –  andere dan kalveren en stierkalveren

    0202 20

    –  andere delen, met been:

    0202 20 10

    – –  „compensated quarters”:

    ex 0202 20 10

    – – –  van kalveren en stierkalveren

    0202 20 30

    – –  voorvoeten en voorspannen:

    ex 0202 20 30

    – – –  van kalveren en stierkalveren

    0202 20 50

    – –  achtervoeten en achterspannen:

    ex 0202 20 50

    – – –  van kalveren en stierkalveren

    0202 20 90

    – –  andere:

    ex 0202 20 90

    – – –  van kalveren en stierkalveren

    0202 30

    –  zonder been:

    0202 30 10

    – –  voorvoeten, geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen, waarbij iedere voorvoet in één enkel vriesblok wordt aangeboden; zogenaamde „compensated quarters” aangeboden in twee vriesblokken, waarvan het ene blok de voorvoet in zijn geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen omvat, en het andere de achtervoet, zonder de filet, in één enkel deel:

    ex 0202 30 10

    – – –  van kalveren en stierkalveren

    0202 30 50

    – –  als „crops”, „chucks and blades” en „briskets” aangeduide delen:

    ex 0202 30 50

    – – –  van kalveren en stierkalveren

    0202 30 90

    – –  andere:

    ex 0202 30 90

    – – –  van kalveren en stierkalveren

    0203

    Vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren:

     

    –  vers of gekoeld:

    0203 11

    – –  hele en halve dieren

    0203 12

    – –  hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been

    0203 19

    – –  andere:

     

    – – –  van varkens (huisdieren):

    0203 19 11

    – – – –  voorstukken en delen daarvan

    0203 19 13

    – – – –  karbonadestrengen en delen daarvan

     

    – – – –  andere:

    0203 19 55

    – – – – –  zonder been

    0203 19 59

    – – – – –  andere

    0203 19 90

    – – –  andere

     

    –  bevroren:

    0203 21

    – –  hele en halve dieren:

    0203 22

    – –  hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been:

     

    – – –  van varkens (huisdieren):

    0203 22 19

    – – – –  schouders en delen daarvan

    0203 22 90

    – – –  andere

    0203 29

    – –  andere:

     

    – – –  van varkens (huisdieren):

    0203 29 11

    – – – –  voorstukken en delen daarvan

    0203 29 13

    – – – –  karbonadestrengen en delen daarvan

    0203 29 15

    – – – –  buiken (buikspek) en delen daarvan

     

    – – – –  andere:

    0203 29 59

    – – – – –  andere

    0203 29 90

    – – –  andere

    0207

    Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105 ), vers, gekoeld of bevroren:

     

    –  van kalkoenen:

    0207 24

    – –  niet in stukken gesneden, vers of gekoeld

    0207 25

    – –  niet in stukken gesneden, bevroren

    0207 26

    – –  delen en slachtafvallen, vers of gekoeld

    0207 27

    – –  delen en slachtafvallen, bevroren

    0209 00

    Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt:

     

    –  spek:

    0209 00 19

    – –  gedroogd of gerookt

    0209 00 30

    –  vet van varkens, ander dan van de GN-codes 0209 00 11 of 0209 00 19

    0210

    Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie:

     

    –  vlees van varkens:

    0210 11

    – –  hammen en schouders, alsmede delen daarvan, met been:

     

    – – –  van varkens (huisdieren):

     

    – – – –  gedroogd of gerookt:

    0210 11 31

    – – – – –  hammen en delen daarvan

    0210 12

    – –  buiken (buikspek) en delen daarvan

    0210 19

    – –  andere:

     

    – – –  van varkens (huisdieren):

     

    – – – –  gezouten of gepekeld:

    0210 19 10

    – – – – –  halve baconvarkens en „spencers”

    0210 19 20

    – – – – –  „3/4 sides” en „middles”

    0210 19 30

    – – – – –  voorstukken en delen daarvan

    0210 19 40

    – – – – –  karbonadestrengen en delen daarvan

    0210 19 50

    – – – – –  andere

     

    – – – –  gedroogd of gerookt:

    0210 19 60

    – – – – –  voorstukken en delen daarvan

    0210 19 70

    – – – – –  karbonadestrengen en delen daarvan

     

    – – – – –  andere:

    0210 19 89

    – – – – – –  andere

    0210 19 90

    – – –  andere

    0210 20

    –  vlees van runderen

    0401

    Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    0401 10

    –  met een vetgehalte van niet meer dan 1 gewichtspercent:

    0401 10 10

    – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 l

    0402

    Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    0402 10

    –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent:

     

    – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

    0402 10 11

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

     

    – –  andere:

    0402 10 91

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

     

    –  andere:

    0402 91

    – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    – – –  met een vetgehalte van niet meer dan 8 gewichtspercenten:

    0402 91 11

    – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

    0402 91 19

    – – – –  andere

     

    – – –  met een vetgehalte van meer dan 8 doch niet meer dan 10 gewichtspercenten:

    0402 91 31

    – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

    0402 91 39

    – – – –  andere

     

    – – –  met een vetgehalte van meer dan 10 doch niet meer dan 45 gewichtspercenten:

    0402 91 51

    – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 2,5 kg

    0402 91 59

    – – – –  andere

    0403

    Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

    0403 90

    –  andere:

     

    – –  niet gearomatiseerd noch met toegevoegde vruchten of cacao:

     

    – – –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm:

     

    – – – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen en met een vetgehalte:

    0403 90 11

    – – – – –  van niet meer dan 1,5 gewichtspercent

    0403 90 13

    – – – – –  van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten

    0403 90 19

    – – – – –  van meer dan 27 gewichtspercenten

    0407 00

    Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt:

     

    –  van pluimvee:

    0407 00 30

    – –  andere

    0702 00 00

    Tomaten, vers of gekoeld

    0703

    Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld:

    0703 10

    –  uien en sjalotten

    0703 90 00

    –  prei en andere eetbare looksoorten

    0704

    Rode kool, witte kool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht Brassica, vers of gekoeld:

    0704 10 00

    –  bloemkool

    0704 20 00

    –  spruitjes

    0713

    Gedroogde zaden van peulgroenten, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten):

     

    –  bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    0713 32 00

    – –  bonen van de soort Phaseolus angularis of Vigna angularis (adzuki-bonen):

    ex 0713 32 00

    – – –  andere dan voor zaaidoeleinden

    0808

    Appelen, peren en kweeperen, vers

    0809

    Abrikozen, kersen, perziken (nectarines daaronder begrepen), pruimen en sleepruimen, vers:

    0809 30

    –  perziken, nectarines daaronder begrepen

    0809 40

    –  pruimen en sleepruimen

    0813

    Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806 , gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk:

    0813 10 00

    –  abrikozen

    0813 40

    –  andere vruchten:

    0813 40 30

    – –  peren

    0901

    Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen, van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding:

     

    –  koffie, gebrand:

    0901 21 00

    – –  waaruit geen cafeïne is verwijderd

    0901 22 00

    – –  waaruit cafeïne is verwijderd

    0904

    Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:

    0904 20

    –  vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen:

    0904 20 90

    – –  fijngemaakt of gemalen

    1101 00

    Meel van tarwe of van mengkoren:

     

    –  van tarwe:

    1101 00 15

    – –  van zachte tarwe en spelt

    1101 00 90

    –  van mengkoren

    1102

    Meel van granen, andere dan van tarwe of van mengkoren:

    1102 20

    –  maïsmeel:

    1102 90

    –  andere:

    1102 90 10

    – –  van gerst

    1102 90 30

    – –  van haver

    1102 90 90

    – –  andere

    1103

    Gries, griesmeel en pellets van granen:

     

    –  gries en griesmeel:

    1103 13

    – –  van maïs:

    1103 13 90

    – – –  andere

    2001

    Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:

    2001 90

    –  andere:

    2001 90 20

    – –  scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum

    2002

    Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur:

    2002 90

    –  andere:

     

    – –  met een gehalte aan droge stof van 12 of meer doch niet meer dan 30 gewichtspercenten:

    2002 90 39

    – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kg

    2005

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2005 20

    –  aardappelen:

     

    – –  andere:

    2005 20 20

    – – –  gebakken, ook indien gezouten of gearomatiseerd, luchtdicht verpakt, geschikt voor onmiddellijk verbruik

    2007

    Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    –  andere:

    2007 99

    – –  andere:

     

    – – –  met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten:

     

    – – – –  andere:

    2007 99 31

    – – – – –  van kersen

    2007 99 33

    – – – – –  van aardbeien

    2007 99 35

    – – – – –  van frambozen

    2007 99 39

    – – – – –  andere

     

    – – –  met een suikergehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 30 gewichtspercenten:

    2007 99 55

    – – – –  appelmoes

    2007 99 57

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    2007 99 91

    – – – –  appelmoes

    2007 99 93

    – – – –  van tropische vruchten en tropische noten

    2007 99 98

    – – – –  andere

    2009

    Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    –  sinaasappelsap:

    2009 11

    – –  bevroren

    2009 12 00

    – –  niet bevroren, met een brixwaarde van niet meer dan 20

    2009 19

    – –  andere

     

    –  sap van pompelmoezen of van pomelo's:

    2009 21 00

    – –  met een brixwaarde van niet meer dan 20

    2009 29

    – –  andere

     

    –  sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd:

    2009 31

    – –  met een brixwaarde van niet meer dan 20

    2009 39

    – –  andere

     

    –  ananassap:

    2009 41

    – –  met een brixwaarde van niet meer dan 20

    2009 49

    – –  andere

    2009 50

    –  tomatensap

     

    –  druivensap (druivenmost daaronder begrepen):

    2009 61

    – –  met een brixwaarde van niet meer dan 30

    2009 69

    – –  andere

    2009 80

    –  sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd:

     

    – –  met een brixwaarde van meer dan 67:

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  andere:

    2009 80 38

    – – – – –  andere

     

    – –  met een brixwaarde van niet meer dan 67:

     

    – – –  perensap:

    2009 80 50

    – – – –  met een waarde van meer dan 18 € per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend

     

    – – –  andere:

     

    – – – –  met een waarde van meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht, toegevoegde suiker bevattend:

    2009 80 71

    – – – – –  kersensap

     

    – – – –  andere:

     

    – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten:

    2009 80 86

    – – – – – –  andere

     

    – – – – –  met een gehalte aan toegevoegde suiker van niet meer dan 30 gewichtspercenten:

    2009 80 89

    – – – – – –  andere

     

    – – – – –  zonder toegevoegde suiker:

    2009 80 96

    – – – – – –  kersensap

    2009 80 99

    – – – – – –  andere

    2009 90

    –  mengsels van sappen:

     

    – –  met een brixwaarde van meer dan 67:

     

    – – –  mengsels van sap van appelen en van sap van peren:

    2009 90 11

    – – – –  met een waarde van niet meer dan 22 € per 100 kg nettogewicht

    2009 90 19

    – – – –  andere

     

    – – –  andere:

    2009 90 21

    – – – –  met een waarde van niet meer dan 30 € per 100 kg nettogewicht

    2009 90 29

    – – – –  andere

     

    – –  met een brixwaarde van niet meer dan 67:

     

    – – –  mengsels van sap van appelen en van sap van peren:

    2009 90 31

    – – – –  met een waarde van niet meer dan 18 € per 100 kg nettogewicht en met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten

    2009 90 39

    – – – –  andere

    2209 00

    Tafelazijn, natuurlijke of verkregen uit azijnzuur:

     

    –  andere, in verpakkingen inhoudende:

    2209 00 99

    – –  meer dan 2 l

    2401

    Ruwe en niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak:

    2401 10

    –  ongestripte tabak:

     

    – –  andere:

    2401 10 60

    – – –  van de soort Oriënt, „sun-cured”

    2401 10 80

    – – –  „flue-cured”

    2401 10 90

    – – –  andere

    2401 20

    –  geheel of gedeeltelijk gestripte tabak:

     

    – –  andere:

    2401 20 60

    – – –  van de soort Oriënt, „sun-cured”

    2401 20 80

    – – –  „flue-cured”

    2401 20 90

    – – –  andere

    BIJLAGE III (e)

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR LANDBOUWPRODUCTEN UIT DE GEMEENSCHAP

    (bedoeld in artikel 27, lid 4, onder c)

    bij de inwerkingtreding van de overeenkomst worden alle rechten voor het tariefcontingent afgeschaft. Voor de invoer boven het tariefcontingent blijft het meestbegunstigingsrecht gelden.



    GN-code

    Omschrijving

    Tarief- contingent (ton)

    Recht binnen contingent

    0102 10 10

    Vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben), levende fokdieren van zuiver ras

    2 200

    0 %

    0102 90 49

    Levende runderen (huisdieren) met een gewicht van meer dan 160 kg doch niet meer dan 300 kg, geen slachtdieren, andere dan fokdieren van zuiver ras

    2 600

    0 %

    0103 91 90

    Levende varkens, geen huisdieren, van minder dan 50 kg

    700

    0 %

    0104 10 30

    Lammeren (tot de leeftijd van een jaar), andere dan fokdieren van zuiver ras

    450

    0 %

    0202 30 90

    Vlees van runderen, zonder been, andere dan bedoeld bij onderverdeling 0202 30 10 en 0202 30 50 , bevroren

    4 000

    0 %

    0203 19 15

    Buiken (buikspek) en delen daarvan, van varkens (huisdieren), vers of gekoeld

    1 200

    0 %

    0203 22 11

    Hammen, alsmede delen daarvan, met been, van varkens (huisdieren), bevroren

    300

    0 %

    0203 29 55

    Vlees zonder been van varkens (huisdieren), andere dan hele en halve dieren, hammen, schouders, voorstukken, karbonadestrengen en buiken (buikspek), bevroren

    2 000

    0 %

    ex 0207 14 10

    Mechanisch ontbeend vlees — delen en slachtafvallen van hanen of van kippen, zonder been, in blokken, bevroren, bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld in hoofdstuk 16

    6 000

    0 %

    0209 00 11

    Spek, vers, gekoeld, bevroren, gezouten of gepekeld

    100

    0 %

    0210 19 81

    Vlees zonder been van varkens (huisdieren), andere dan hammen, schouders, voorstukken, karbonadestrengen en buiken (buikspek), gedroogd of gerookt

    600

    0 %

    ▼M1

    BIJLAGE III f

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR PRIMAIRE LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE

    (zoals bedoeld in artikel 27, lid 4 bis)

    1. Vanaf de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie worden de rechten voor onderstaande producten afgeschaft, binnen de hieronder aangegeven tariefcontingenten. Voor de invoer buiten het contingent is het meestbegunstigingsrecht van toepassing. In het jaar 2017 is het volledige contingent van toepassing, ongeacht de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol.



    GN-code

    Omschrijving

    Tariefcontingent (ton)

    0102

    Levende runderen:

     

     

    –  Rundvee:

     

    0102 29

    – –  andere:

     

     

    – – –  andere:

     

     

    – – – –  met een gewicht van meer dan 300 kg:

     

     

    – – – – –  Koeien:

     

    0102 29 61

    – – – – – –  bestemd voor de slacht

    1 935

     

    – – – – –  andere:

     

    0102 29 91

    – – – – – –  bestemd voor de slacht

    190

    0103

    Levende varkens:

     

     

    –  andere:

     

    0103 92

    – –  met een gewicht van 50 kg of meer:

     

     

    – – –  huisdieren:

     

    0103 92 11

    – – – –  zeugen die ten minste eenmaal gebigd hebben, met een gewicht van 160 kg of meer

    575

    0103 92 19

    – – – –  andere

    1 755

    0103 92 90

    – – –  andere

    195

    0105

    Levend pluimvee (hanen, kippen, eenden, ganzen, kalkoenen en parelhoenders):

     

     

    –  andere:

     

    0105 94 00

    – –  Hanen en kippen

    1 455

    0207

    Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105 ), vers, gekoeld of bevroren:

     

     

    –  van hanen of van kippen:

     

    0207 12

    – –  niet in stukken gesneden, bevroren::

     

    0207 12 90

    – – –  geplukt, schoongemaakt, zonder kop, zonder hals, zonder poten, zonder hart, zonder lever en zonder spiermaag (zogenaamde kippen 65 %), of in andere staat aangeboden

    80

    0207 13

    – –  delen en slachtafvallen, vers of gekoeld

     

     

    – – –  delen:

     

    0207 13 10

    – – – –  zonder been

    90

     

    – – – –  met been

     

    0207 13 30

    – – – – –  hele vleugels, ook indien zonder spits

    55

    0207 13 60

    – – – – –  dijen en delen daarvan

    320

     

    – – –  slachtafvallen:

     

    0207 13 99

    – – – –  andere

    25

    0207 14

    – –  delen en slachtafvallen, bevroren::

     

     

    – – –  delen:

     

     

    – – – –  met been:

     

    0207 14 20

    – – – – –  helften en kwarten

    30

    0207 14 60

    – – – – –  dijen en delen daarvan

    130

     

    – – –  Slachtafvallen:

     

    0207 14 99

    – – – –  andere

    50

    0401

    Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    0401 40

    –  met een vetgehalte van meer dan 6 doch niet meer dan 10 gewichtspercenten

     

    0401 40 10

    – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 liter

    80

    0401 50

    –  met een vetgehalte van meer dan 10 gewichtspercenten:

     

     

    – –  met een vetgehalte van niet meer dan 21 gewichtspercenten

     

    0401 50 11

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 liter

    30

    0402

    Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

     

    –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent:

     

    0402 21

    – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

     

    – – –  met een vetgehalte van niet meer dan 27 gewichtspercenten:

     

    0402 21 18

    – – – –  andere

    25

    0403

    Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

    0403 90

    –  andere:

     

     

    – –  niet gearomatiseerd noch met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

    – – –  andere:

     

     

    – – – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen en met een vetgehalte:

     

    0403 90 51

    – – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    500

    0403 90 53

    – – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    290

    0405

    Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:

     

    0405 10

    –  boter:

     

     

    – –  met een vetgehalte van niet meer dan 85 gewichtspercenten:

     

     

    – – –  natuurlijke boter:

     

    0405 10 11

    – – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg

    160

    0405 10 19

    – – – –  andere

    200

    0406

    Kaas en wrongel:

     

    0406 10

    –  verse (niet gerijpte) kaas, weikaas daaronder begrepen, en wrongel

     

     

    – –  met een vetgehalte van niet meer dan 40 gewichtspercenten:

     

    0406 10 30

    – – –  Mozzarella, ook indien in een vloeistof

    355

    0406 10 50

    – – –  andere

    0406 10 80

    – –  andere

    165

    0409 00 00

    Natuurhoning

    165

    0701

    Aardappelen, vers of gekoeld:

     

    0701 90

    –  andere:

     

     

    – –  andere:

     

    0701 90 50

    – – –  nieuwe aardappelen (primeurs), van 1 januari tot en met 30 juni

    50

    0701 90 90

    – – –  andere

    1 265

    0704

    Rodekool, wittekool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht Brassica, vers of gekoeld:

     

    0704 90

    –  andere:

     

    0704 90 10

    – –  wittekool en rodekool

    280

    0706

    Wortelen, rapen, kroten, schorseneren, knolselderij, radijs en dergelijke eetbare wortelen en knollen, vers of gekoeld:

     

    0706 10 00

    –  wortelen en rapen

    50

    0806

    Druiven, rozijnen en krenten:

     

    0806 10

    –  vers:

     

    0806 10 10

    – –  voor tafelgebruik

    45

    0809

    Abrikozen, kersen, perziken (nectarines daaronder begrepen), pruimen en sleepruimen, vers:

     

     

    –  kersen:

     

    0809 21 00

    – –  zure kersen (Prunus cerasus)

    410

    0811

    Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

    0811 90

    –  andere:

     

     

    – –  andere:

     

     

    – – –  kersen:

     

    0811 90 75

    – – – –  zure keren (Prunus cerasus)

    70

    1601

    Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten, voor menselijke consumptie:

     

     

    –  andere:

     

    1601 00 91

    – –  gedroogde worst en smeerworst, niet gekookt en niet gebakken

    285

    1602

    Andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed:

     

    1602 10 00

    –  gehomogeniseerde bereidingen

    75

    1602 20

    –  van levers van dieren van alle soorten:

     

    1602 20 90

    – –  andere

    140

     

    –  van pluimvee bedoeld bij post 0105 :

     

    1602 31

    – –  van kalkoenen:

     

     

    – – –  57 of meer gewichtspercenten vlees of slachtafvallen, van pluimvee, bevattend:

     

    1602 31 19

    – – – –  andere

    40

    1602 32

    – –  van hanen of van kippen

     

     

    –  van varkens:

     

     

    – – –  57 of meer gewichtspercenten vlees of slachtafvallen, van pluimvee, bevattend:

     

    1602 32 11

    – – – –  niet gekookt en niet gebakken

    130

    1602 32 19

    – – – –  andere

    30

    1602 32 30

    – – –  25 of meer doch minder dan 57 gewichtspercenten vlees of slachtafvallen, van pluimvee, bevattend

    170

    1602 32 90

    – – –  andere

    230

    1602 41

    – –  hammen en delen daarvan:

     

    1602 41 10

    – – –  van varkens (huisdieren)

    360

    1602 49

    – –  andere, mengsels daaronder begrepen:

     

     

    – – –  van varkens (huisdieren):

     

     

    – – – –  80 of meer gewichtspercenten vlees of slachtafvallen, ongeacht van welke soort, spek en vet, ongeacht van welke aard of herkomst daaronder begrepen, bevattend:

     

    1602 49 15

    – – – – –  andere mengsels die ham, schouder, karbonadestreng of halskarbonade, alsmede delen daarvan bevatten

    150

    1602 49 30

    – – – –  40 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten vlees of slachtafvallen, ongeacht van welke soort, spek en vet ongeacht van welke aard of herkomst daaronder begrepen, bevattend

    445

    1602 49 50

    – – – –  minder dan 40 gewichtspercenten vlees of slachtafvallen, ongeacht van welke soort, spek en vet ongeacht van welke aard of herkomst daaronder begrepen, bevattend

    60

    1602 50

    –  van runderen:

     

     

    – –  andere:

     

    1602 50 31

    – – –  corned beef in luchtdichte verpakkingen

    70

    1602 50 95

    – – –  andere

    295

    1701

    Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm:

     

     

    –  andere:

     

    1701 91 00

    – –  gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen

    55

    1701 99

    – –  andere:

     

    1701 99 10

    – – –  witte suiker

    3 470

    2001

    Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:

     

    2001 10 00

    –  komkommers en augurken

    265

    2001 90

    –  andere:

     

    2001 90 70

    – –  niet-scherpsmakende pepers

    70

    2005

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

     

     

    –  andere groenten en mengsels van groenten:

     

    2005 99

    – –  andere:

     

    2005 99 50

    – – –  mengsels van groenten

    245

    2005 99 60

    – – –  zuurkool

    40

    2. Bij invoer in Bosnië en Herzegovina van de volgende producten gelden de hierna aangegeven concessies. Voor de invoer buiten het contingent is het meestbegunstigingsrecht van toepassing. In het jaar 2017 is het volledige contingent van toepassing, ongeacht de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol.



    GN-code

    Omschrijving

    Tariefcontingent (ton)

    Met ingang van 1.1.2017

    Met ingang van 1.1.2018

    Met ingang van 1.1.2019

    0401

    Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen:

     

     

     

    0401 20

    –  met een vetgehalte van meer dan 1 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten:

     

     

     

     

    – –  met een vetgehalte van niet meer dan 3 gewichtspercenten:

     

     

     

    0401 20 11

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 liter

    5 432

    9 506

    13 580

     

    – –  met een vetgehalte van meer dan 3 gewichtspercenten:

     

     

     

    0401 20 91

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 liter

    720

    1 440

    1 440

    0403

    Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

     

    0403 10

    –  yoghurt:

     

     

     

     

    – –  niet gearomatiseerd noch met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

     

     

    – – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen en met een vetgehalte:

     

     

     

    0403 10 11

    – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    1 515

    3 030

    3 030

    0403 10 13

    – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    1 520

    3 040

    3 040

    0403 90

    –  andere:

     

     

     

     

    – –  niet gearomatiseerd noch met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

     

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

    – – – –  zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen en met een vetgehalte:

     

     

     

    0403 90 59

    – – – – –  van meer dan 6 gewichtspercenten:

    1 762,5

    3 525

    3 525

    1601

    Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten, voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

    –  andere:

     

     

     

    1601 00 99

    – –  andere

    1 692,5

    3 385

    3 385

    ▼B

    BIJLAGE IV

    RECHTEN DIE BIJ INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT BOSNIË EN HERZEGOVINA

    Voor invoer van de volgende producten uit Bosnië en Herzegovina in de Europese Gemeenschap gelden onderstaande concessies:



    GN-code

    Omschrijving

    Inwerkingtreding van deze overeenkomst

    (volledig bedrag in het eerste jaar)

    1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en volgende jaren

    0301 91 10

    0301 91 90

    0302 11 10

    0302 11 20

    0302 11 80

    0303 21 10

    0303 21 20

    0303 21 80

    0304 19 15

    0304 19 17

    ex 0304 19 19

    ex 0304 19 91

    0304 29 15

    0304 29 17

    ex 0304 29 19

    ex 0304 99 21

    ex 0305 10 00

    ex 0305 30 90

    0305 49 45

    ex 0305 59 80

    ex 0305 69 80

    Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    TC: 60 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 90 % van meest-begunstigingsrecht

    TC: 60 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 80 % van meest-begunstigingsrecht

    TC: 60 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 70 % van meest-begunstigingsrecht

    0301 93 00

    0302 69 11

    0303 79 11

    ex 0304 19 19

    ex 0304 19 91

    ex 0304 29 19

    ex 0304 99 21

    ex 0305 10 00

    ex 0305 30 90

    ex 0305 49 80

    ex 0305 59 80

    ex 0305 69 80

    Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    TC: 130 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 90 % van meestbegunstigingsrecht

    TC: 130 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht

    TC: 130 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 70 % van meestbegunstigingsrecht

    ex 0301 99 80

    0302 69 61

    0303 79 71

    ex 0304 19 39

    ex 0304 19 99

    ex 0304 29 99

    ex 0304 99 99

    ex 0305 10 00

    ex 0305 30 90

    ex 0305 49 80

    ex 0305 59 80

    ex 0305 69 80

    Zeebrasem (Dentex dentex en Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    TC: 30 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht

    TC: 30 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 55 % van meestbegunstigingsrecht

    TC: 30 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 30 % van meestbegunstigingsrecht

    ex 0301 99 80

    0302 69 94

    0303 77 00

    ex 0304 19 39

    ex 0304 19 99

    ex 0304 29 99

    ex 0304 99 99

    ex 0305 10 00

    ex 0305 30 90

    ex 0305 49 80

    ex 0305 59 80

    ex 0305 69 80

    Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    TC: 30 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 80 % van meestbegunstigingsrecht

    TC: 30 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 55 % van meestbegunstigingsrecht

    TC: 30 t tegen 0 %

    Meer dan TC: 30 % van meestbegunstigingsrecht



    GN-code

    Omschrijving

    Omvang van het tariefcontingent

    Recht

    1604 13 11

    1604 13 19

    ex 1604 20 50

    Bereidingen en conserven van sardines

    50 ton

    6 %

    1604 16 00

    1604 20 40

    Bereidingen en conserven van ansjovis

    50 ton

    12,5 %

    Het toepasselijke recht op alle producten van GS-code 1604 , behalve voor bereidingen en conserven van sardines en bereidingen en conserven van ansjovis, wordt als volgt verlaagd:



    Jaar

    Jaar 1

    (recht %)

    Jaar 3

    (recht %)

    Jaar 5 en volgende

    (recht %)

    Recht

    90 % van meestbegunstigingsrecht

    80 % van meestbegunstigingsrecht

    70 % van meestbegunstigingsrecht

    ▼M1

    BIJLAGE IV a

    RECHTEN VAN TOEPASSING OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT BOSNIË EN HERZEGOVINA BIJ INVOER IN DE EUROPESE UNIE

    (zoals bedoeld in artikel 28, lid 1 bis)

    1. Vanaf de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie gelden bij invoer van producten uit Bosnië en Herzegovina in de Europese Unie de hierna aangegeven concessies. In het jaar 2017 is het volledige contingent van toepassing, ongeacht de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol.



    GN-code

    Omschrijving

    Tariefcontingent (ton)

    Tarief binnen het contingent

    Tarief buiten het contingent

    0301 91 10

    0301 91 90

    0302 11 10

    0302 11 20

    0302 11 80

    0303 14 10

    0303 14 20

    0303 14 90

    0304 42 10

    0304 42 50

    0304 42 90

    ex 0304 52 00

    0304 82 10

    0304 82 50

    0304 82 90

    ex 0304 99 21

    ex 0305 10 00

    ex 0305 39 90

    0305 43 00

    ex 0305 59 85

    ex 0305 69 80

    Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    500

    0 %

    70 % van meestbegunstigingsrecht

    0301 93 00

    0302 73 00

    0303 25 00

    ex 0304 39 00

    ex 0304 51 00

    ex 0304 69 00

    ex 0304 93 90

    ex 0305 10 00

    ex 0305 31 00

    ex 0305 44 90

    ex 0305 52 00

    ex 0305 69 80

    Karper (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    140

    0 %

    70 % van meestbegunstigingsrecht

    ex 0301 99 85

    0302 85 10

    0303 89 50

    ex 0304 49 90

    ex 0304 59 90

    ex 0304 89 90

    ex 0304 99 99

    ex 0305 10 00

    ex 0305 39 90

    ex 0305 49 80

    ex 0305 59 85

    ex 0305 69 80

    Zeebrasem (Dentex dentex en Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    30

    0 %

    30 % van meestbegunstigingsrecht

    ex 0301 99 85

    0302 84 10

    0303 84 10

    ex 0304 49 90

    ex 0304 59 90

    ex 0304 89 90

    ex 0304 99 99

    ex 0305 10 00

    ex 0305 39 90

    ex 0305 49 80

    ex 0305 59 85

    ex 0305 69 80

    Europese zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

    30

    0 %

    30 % van meestbegunstigingsrecht

    1604 13 11

    1604 13 19

    ex 1604 20 50

    Bereidingen en conserven van sardines

    50

    6 %

    100 %

    1604 16 00

    1604 20 40

    Bereidingen en conserven van ansjovis

    70

    12,5 %

    100 %

    2. Het toepasselijke recht op alle producten van GS-code 1604 , behalve voor bereidingen en conserven van sardines en bereidingen en conserven van ansjovis, wordt verlaagd tot 70 % van het meestbegunstigingsrecht.

    ▼B

    BIJLAGE V

    RECHTEN DIE BIJ INVOER IN BOSNIË EN HERZEGOVINA VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP

    De rechten die van toepassing zijn op visserijproducten van oorsprong uit de gemeenschap worden volgens het onderstaande tijdschema verminderd:



    GN-code

    Omschrijving

    Recht (% van meestbegunstigingsrecht)

    Bij inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en volgende jaren

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    0301

    Levende vis:

     

     

     

     

     

     

    0301 10

    –  siervis:

     

     

     

     

     

     

    0301 10 10

    – –  zoetwatervis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0301 10 90

    – –  zeevis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  andere levende vis:

     

     

     

     

     

     

    0301 91

    – –  forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster):

     

     

     

     

     

     

    0301 91 10

    – – –  van de soorten Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0301 91 90

    – – –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0301 92 00

    – –  paling of aal (Anguilla spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0301 93 00

    – –  karper

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0301 94 00

    – –  gewone of blauwvin tonijn (Thunnus thynnus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0301 95 00

    – –  zuidelijke blauwvin tonijn (Thunnus maccoyii)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0301 99

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  zoetwatervis:

     

     

     

     

     

     

    0301 99 11

    – – – –  Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    0301 99 19

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    0301 99 80

    – – –  zeevis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302

    Vis, vers of gekoeld, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304 :

     

     

     

     

     

     

     

    –  zalmachtigen (Salmonidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0302 11

    – –  forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster):

     

     

     

     

     

     

    0302 11 10

    – – –  van de soorten Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0302 11 20

    – – –  van de soort Oncorhynchus mykiss, met kop en kieuwen, doch ontdaan van ingewanden („gutted”), wegende meer dan 1,2 kg per stuk, of ontdaan van de kop („heads off”) en van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”), wegende meer dan 1 kg per stuk

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0302 11 80

    – – –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0302 12 00

    – –  Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 19 00

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  platvis (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae en Citharidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0302 21

    – –  heilbot (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

     

     

     

     

     

     

    0302 21 10

    – – –  zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 21 30

    – – –  Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 21 90

    – – –  Pacifische heilbot (Hippoglossus stenolepis)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 22 00

    – –  schol (Pleuronectes platessa)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 23 00

    – –  tong (Solea spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 29

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0302 29 10

    – – –  schartong (Lepidorhombus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 29 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  tonijn (van het geslacht Thunnus) en boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0302 31

    – –  witte tonijn (Thunnus alalunga):

     

     

     

     

     

     

    0302 31 10

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 31 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 32

    – –  geelvintonijn (Thunnus albacares):

     

     

     

     

     

     

    0302 32 10

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 32 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 33

    – –  boniet:

     

     

     

     

     

     

    0302 33 10

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 33 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 34

    – –  grootoogtonijn (Thunnus obesus):

     

     

     

     

     

     

    0302 34 10

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 34 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 35

    – –  gewone of blauwvin tonijn (Thunnus thynnus):

     

     

     

     

     

     

    0302 35 10

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 35 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 36

    – –  zuidelijke blauwvin tonijn (Thunnus maccoyii):

     

     

     

     

     

     

    0302 36 10

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 36 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 39

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0302 39 10

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 39 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 40 00

    –  haring (Clupea harengus, Clupea pallasii), met uitzondering van levers, hom en kuit

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 50

    –  kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0302 50 10

    – –  van de soort Gadus morhua

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 50 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  andere vis, met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0302 61

    – –  sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella's (Sardinella spp.) en sprot (Sprattus sprattus):

     

     

     

     

     

     

    0302 61 10

    – – –  sardines van de soort Sardina pilchardus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 61 30

    – – –  sardines van het geslacht Sardinops en sardinella's (Sardinella spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 61 80

    – – –  sprot (Sprattus sprattus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 62 00

    – –  schelvis (Melanogrammus aeglefinus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 63 00

    – –  koolvis (Pollachius virens)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 64 00

    – –  makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 65

    – –  haai:

     

     

     

     

     

     

    0302 65 20

    – – –  doornhaai (Squalus acanthias)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 65 50

    – – –  hondshaai (Scyliorhinus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 65 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 66 00

    – –  paling of aal (Anguilla spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 67 00

    – –  zwaardvis (Xiphias gladius)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 68 00

    – –  Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  zoetwatervis:

     

     

     

     

     

     

    0302 69 11

    – – – –  karper

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0302 69 19

    – – – –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

     

    – – –  zeevis:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  vis van het geslacht Euthynnus, andere dan boniet bedoeld bij onderverdeling 0302 33 :

     

     

     

     

     

     

    0302 69 21

    – – – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 25

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  Noorse schelvis (Sebastes spp.):

     

     

     

     

     

     

    0302 69 31

    – – – – –  van de soort Sebastes marinus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 33

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 35

    – – – –  vis van de soort Boreogadus saida

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 41

    – – – –  wijting (Merlangius merlangus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 45

    – – – –  leng (Molva spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 51

    – – – –  Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma) en witte koolvis, pollak of vlaswijting (Pollachius pollachius)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 55

    – – – –  ansjovis (Engraulis spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 61

    – – – –  zeebrasem (Dentex dentex, Pagellus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  heek (Merluccius spp., Urophycis spp.):

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – –  van het geslacht Merluccius:

     

     

     

     

     

     

    0302 69 66

    – – – – – –  Kaapse heek (Merluccius capensis of Merluccius paradoxus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 67

    – – – – – –  Australische heek (Merluccius australis)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 68

    – – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 69

    – – – – –  van het geslacht Urophycis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 75

    – – – –  braam (Brama spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 81

    – – – –  zeeduivel (Lophius spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 85

    – – – –  blauwe wijting (Micromesistius poutassou of Gadus poutassou)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 86

    – – – –  zuidelijke blauwe wijting (Micromesistius australis)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 91

    – – – –  horsmakreel (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 92

    – – – –  roze koningklip (Genypterus blacodes)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 94

    – – – –  zeebaars (Dicentrarchus labrax)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 95

    – – – –  goudbrasem (Sparus aurata)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 69 99

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0302 70 00

    –  levers, hom en kuit

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303

    Bevroren vis, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304 :

     

     

     

     

     

     

     

    –  Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 11 00

    – –  rode zalm (Oncorhynchus nerka)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 19 00

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  andere zalmachtigen (Salmonidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 21

    – –  forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster):

     

     

     

     

     

     

    0303 21 10

    – – –  van de soorten Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0303 21 20

    – – –  van de soort Oncorhynchus mykiss, met kop en kieuwen, doch ontdaan van ingewanden („gutted”), wegende meer dan 1,2 kg per stuk, of ontdaan van de kop („heads off”) en van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”), wegende meer dan 1 kg per stuk

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0303 21 80

    – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0303 22 00

    – –  Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 29 00  (1)

    – –  andere

    50

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  platvis (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae en Citharidae), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 31

    – –  heilbot (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

     

     

     

     

     

     

    0303 31 10

    – – –  zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 31 30

    – – –  Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 31 90

    – – –  Pacifische heilbot (Hippoglossus stenolepis)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 32 00

    – –  schol (Pleuronectes platessa)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 33 00

    – –  tong (Solea spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 39

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0303 39 10

    – – –  bot (Platichthys flesus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 39 30

    – – –  vis van het geslacht Rhombosolea

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 39 70

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  tonijn (van het geslacht Thunnus) en boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 41

    – –  witte tonijn (Thunnus alalunga):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

    0303 41 11

    – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 41 13

    – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 41 19

    – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 41 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 42

    – –  geelvintonijn (Thunnus albacares):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  in gehele staat:

     

     

     

     

     

     

    0303 42 12

    – – – – –  wegende meer dan 10 kg per stuk

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 42 18

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”):

     

     

     

     

     

     

    0303 42 32

    – – – – –  wegende meer dan 10 kg per stuk

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 42 38

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”):

     

     

     

     

     

     

    0303 42 52

    – – – – –  wegende meer dan 10 kg per stuk

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 42 58

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 42 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 43

    – –  boniet:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

    0303 43 11

    – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 43 13

    – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 43 19

    – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 43 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 44

    – –  grootoogtonijn (Thunnus obesus):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

    0303 44 11

    – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 44 13

    – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 44 19

    – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 44 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 45

    – –  gewone of blauwvin tonijn (Thunnus thynnus):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

    0303 45 11

    – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 45 13

    – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 45 19

    – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 45 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 46

    – –  zuidelijke blauwvin tonijn (Thunnus maccoyii):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

    0303 46 11

    – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 46 13

    – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 46 19

    – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 46 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 49

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

    0303 49 31

    – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 49 33

    – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 49 39

    – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 49 80

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  haring (Clupea harengus, Clupea pallasii) en kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 51 00

    – –  haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 52

    – –  kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

     

     

     

     

     

     

    0303 52 10

    – – –  van de soort Gadus morhua

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 52 30

    – – –  van de soort Gadus ogac

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 52 90

    – – –  van de soort Gadus macrocephalus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  zwaardvis (Xiphias gladius) en Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.), met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 61 00

    – –  zwaardvis (Xiphias gladius)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 62 00

    – –  Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  andere vis, met uitzondering van levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 71

    – –  sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella's (Sardinella spp.) en sprot (Sprattus sprattus):

     

     

     

     

     

     

    0303 71 10

    – – –  sardines van de soort Sardina pilchardus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 71 30

    – – –  sardines van het geslacht Sardinops en sardinella's (Sardinella spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 71 80

    – – –  sprot (Sprattus sprattus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 72 00

    – –  schelvis (Melanogrammus aeglefinus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 73 00

    – –  koolvis (Pollachius virens)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 74

    – –  makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):

     

     

     

     

     

     

    0303 74 30

    – – –  van de soorten Scomber scombrus en Scomber japonicus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 74 90

    – – –  van de soort Scomber australasicus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 75

    – –  haai:

     

     

     

     

     

     

    0303 75 20

    – – –  doornhaai (Squalus acanthias)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 75 50

    – – –  hondshaai (Scyliorhinus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 75 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 76 00

    – –  paling of aal (Anguilla spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 77 00

    – –  zeebaars (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 78

    – –  heek (Merluccius spp., Urophycis spp.):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  van het geslacht Merluccius:

     

     

     

     

     

     

    0303 78 11

    – – – –  Kaapse heek (Merluccius capensis of Merluccius paradoxus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 78 12

    – – – –  Argentijnse heek of Zuid-Amerikaanse heek (Merluccius hubbsi)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 78 13

    – – – –  Australische heek (Merluccius australis)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 78 19

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 78 90

    – – –  van het geslacht Urophycis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  zoetwatervis:

     

     

     

     

     

     

    0303 79 11

    – – – –  karper

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0303 79 19

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  zeevis:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  vis van het geslacht Euthynnus, andere dan boniet bedoeld bij onderverdeling 0303 43 :

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – –  bestemd voor de industriële vervaardiging van producten bedoeld bij post 1604 :

     

     

     

     

     

     

    0303 79 21

    – – – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 23

    – – – – – –  ontdaan van ingewanden en kieuwen („gilled and gutted”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 29

    – – – – – –  andere (bijvoorbeeld „heads off”)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 31

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  Noorse schelvis (Sebastes spp.):

     

     

     

     

     

     

    0303 79 35

    – – – – –  van de soort Sebastes marinus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 37

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 41

    – – – –  vis van de soort Boreogadus saida

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 45

    – – – –  wijting (Merlangius merlangus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 51

    – – – –  leng (Molva spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 55

    – – – –  Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma) en witte koolvis, pollak of vlaswijting (Pollachius pollachius)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 58

    – – – –  vis van de soort Orcynopsis unicolor

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 65

    – – – –  ansjovis (Engraulis spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 71

    – – – –  zeebrasem (Dentex dentex, Pagellus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 75

    – – – –  braam (Brama spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 81

    – – – –  zeeduivel (Lophius spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 83

    – – – –  blauwe wijting (Micromesistius poutassou of Gadus poutassou)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 85

    – – – –  zuidelijke blauwe wijting (Micromesistius australis)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 91

    – – – –  horsmakreel (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 92

    – – – –  blauwe grenadier (Macruronus novaezealandiae)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 93

    – – – –  roze koningklip (Genypterus blacodes)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 94

    – – – –  vis van de soort Pelotreis flavilatus en Peltorhamphus novaezealandiae

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 79 98

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 80

    –  levers, hom en kuit:

     

     

     

     

     

     

    0303 80 10

    – –  kuit en hom, bestemd voor de vervaardiging van desoxyribonucleïnezuur of protaminesulfaat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0303 80 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304

    Visfilets en ander visvlees (ook indien fijngemaakt), vers, gekoeld of bevroren:

     

     

     

     

     

     

     

    –  vers of gekoeld:

     

     

     

     

     

     

    0304 11

    – –  zwaardvis (Xiphias gladius):

     

     

     

     

     

     

    0304 11 10

    – – –  filets

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 11 90

    – – –  ander visvlees, ook indien fijngemaakt

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 12

    – –  Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0304 12 10

    – – –  filets

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 12 90

    – – –  ander visvlees, ook indien fijngemaakt

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 19

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  filets:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  van zoetwatervis:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 13

    – – – – –  van Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)

    50

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – – –  van forel van de soorten Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita en Oncorhynchus gilae:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 15

    – – – – – –  van de soort Oncorhynchus mykiss, wegende meer dan 400 g per stuk

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 19 17

    – – – – – –  andere

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 19 19

    – – – – –  andere

    50

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 31

    – – – – –  van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 19 33

    – – – – –  van koolvis (Pollachius virens)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 19 35

    – – – – –  van Noorse schelvis (Sebastes spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 19 39

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  ander visvlees, ook indien fijngemaakt:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 91

    – – – –  van zoetwatervis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  ander:

     

     

     

     

     

     

    0304 19 97

    – – – – –  haringlappen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 19 99

    – – – – –  ander

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  filets, bevroren:

     

     

     

     

     

     

    0304 21 00

    – –  zwaardvis (Xiphias gladius)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 22 00

    – –  Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  van zoetwatervis:

     

     

     

     

     

     

    0304 29 13

    – – – –  van Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), van Atlantische zalm (Salmo salar) en van Donauzalm (Hucho hucho)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  van forel van de soorten Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita en Oncorhynchus gilae:

     

     

     

     

     

     

    0304 29 15

    – – – – –  van de soort Oncorhynchus mykiss, wegende meer dan 400 g per stuk

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 17

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 19

    – – – –  andere

    50

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida:

     

     

     

     

     

     

    0304 29 21

    – – – – –  van kabeljauw van de soort Gadus macrocephalus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 29

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 31

    – – – –  van koolvis (Pollachius virens)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 33

    – – – –  van schelvis (Melanogrammus aeglefinus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  van Noorse schelvis (Sebastes spp.):

     

     

     

     

     

     

    0304 29 35

    – – – – –  van de soort Sebastes marinus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 39

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 41

    – – – –  van wijting (Merlangius merlangus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 43

    – – – –  van leng (Molva spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 45

    – – – –  van tonijn van het geslacht Thunnus en van vis van het geslacht Euthynnus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  van makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) en van vis van de soort Orcynopsis unicolor:

     

     

     

     

     

     

    0304 29 51

    – – – – –  van makreel van de soort Scomber australasicus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 53

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  van heek (Merluccius spp., Urophycis spp.):

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – –  van het geslacht Merluccius:

     

     

     

     

     

     

    0304 29 55

    – – – – – –  van Kaapse heek (Merluccius capensis of Merluccius paradoxus)

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 56

    – – – – – –  van Argentijnse heek of Zuid-Amerikaanse heek (Merluccius hubbsi)

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0304 29 58

    – – – – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0304 29 59

    – – – – –  van het geslacht Urophycis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  van haai:

     

     

     

     

     

     

    0304 29 61

    – – – – –  van doornhaai en van hondshaai (Squalus acanthias en Scyliorhinus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 69

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 71

    – – – –  van schol (Pleuronectes platessa)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 73

    – – – –  van bot (Platichthys flesus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 75

    – – – –  van haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 79

    – – – –  van schartong (Lepidorhombus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 83

    – – – –  van zeeduivel (Lophius spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 85

    – – – –  van Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 91

    – – – –  van blauwe grenadier (Macruronus novaezealandiae)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 29 99

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  ander:

     

     

     

     

     

     

    0304 91 00

    – –  zwaardvis (Xiphias gladius)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 92 00

    – –  Antarctische diepzeeheek (Dissostichus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0304 99 10

    – – –  surimi

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  ander:

     

     

     

     

     

     

    0304 99 21

    – – – –  van zoetwatervis

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  ander:

     

     

     

     

     

     

    0304 99 23

    – – – – –  van haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 29

    – – – – –  van Noorse schelvis (Sebastes spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – – –  van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida:

     

     

     

     

     

     

    0304 99 31

    – – – – – –  van kabeljauw van de soort Gadus macrocephalus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 33

    – – – – – –  van kabeljauw van de soort Gadus morhua

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 39

    – – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 41

    – – – – –  van koolvis (Pollachius virens)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 45

    – – – – –  van schelvis (Melanogrammus aeglefinus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 51

    – – – – –  van heek (Merluccius spp., Urophycis spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 55

    – – – – –  van schartong (Lepidorhombus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 61

    – – – – –  van braam (Brama spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 65

    – – – – –  van zeeduivel (Lophius spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 71

    – – – – –  van blauwe wijting (Micromesistius poutassou of Gadus poutassou)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 75

    – – – – –  van Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0304 99 99

    – – – – –  ander

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305

    Vis, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte vis, ook indien voor of tijdens het roken gekookt; meel, poeder en pellets, van vis, geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

    0305 10 00

    –  meel, poeder en pellets, van vis, geschikt voor menselijke consumptie

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 20 00

    –  vislevers, hom en kuit, gedroogd, gerookt, gezouten of gepekeld

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 30

    –  visfilets, gedroogd, gezouten of gepekeld, doch niet gerookt:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en van vis van de soort Boreogadus saida:

     

     

     

     

     

     

    0305 30 11

    – – –  van kabeljauw van de soort Gadus macrocephalus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 30 19

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 30 30

    – –  van Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), van Atlantische zalm (Salmo salar) en van Donauzalm (Hucho hucho), gezouten of gepekeld

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 30 50

    – –  van zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides), gezouten of gepekeld

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 30 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  gerookte vis, filets daaronder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    0305 41 00

    – –  Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 42 00

    – –  haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 49

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0305 49 10

    – – –  zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 49 20

    – – –  Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 49 30

    – – –  makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 49 45

    – – –  forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster)

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0305 49 50

    – – –  paling of aal (Anguilla spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 49 80

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  gedroogde vis, ook indien gezouten, doch niet gerookt:

     

     

     

     

     

     

    0305 51

    – –  kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

     

     

     

     

     

     

    0305 51 10

    – – –  gedroogd, ongezouten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 51 90

    – – –  gedroogd, gezouten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 59

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  vis van de soort Boreogadus saida:

     

     

     

     

     

     

    0305 59 11

    – – – –  gedroogd, ongezouten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 59 19

    – – – –  gedroogd, gezouten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 59 30

    – – –  haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 59 50

    – – –  ansjovis (Engraulis spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 59 70

    – – –  Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 59 80

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  vis, gezouten, doch niet gedroogd of gerookt, alsmede gepekelde vis:

     

     

     

     

     

     

    0305 61 00

    – –  haring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 62 00

    – –  kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 63 00

    – –  ansjovis (Engraulis spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 69

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0305 69 10

    – – –  vis van de soort Boreogadus saida

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 69 30

    – – –  Atlantische heilbot (Hippoglossus hippoglossus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 69 50

    – – –  Pacifische zalm (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou en Oncorhynchus rhodurus), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0305 69 80

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306

    Schaaldieren, ook indien ontdaan van de schaal, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; schaaldieren in de schaal, gestoomd of in water gekookt, ook indien gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

     

    –  bevroren:

     

     

     

     

     

     

    0306 11

    – –  langoesten (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0306 11 10

    – – –  staarten van langoesten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 11 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 12

    – –  zeekreeften (Homarus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0306 12 10

    – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 12 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 13

    – –  garnalen:

     

     

     

     

     

     

    0306 13 10

    – – –  van de familie Pandalidae

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 13 30

    – – –  van het geslacht Crangon

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 13 40

    – – –  van de soort Parapenaeus longirostris

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 13 50

    – – –  van het geslacht Penaeus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 13 80

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 14

    – –  krabben:

     

     

     

     

     

     

    0306 14 10

    – – –  van de soorten Paralithodes camchaticus en Callinectes sapidus en van het geslacht Chionoecetes

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 14 30

    – – –  Noordzeekrabben (Cancer pagurus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 14 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 19

    – –  andere, daaronder begrepen meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

    0306 19 10

    – – –  rivierkreeften

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 19 30

    – – –  langoustines (Nephrops norvegicus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 19 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  niet bevroren:

     

     

     

     

     

     

    0306 21 00

    – –  langoesten (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 22

    – –  zeekreeften (Homarus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0306 22 10

    – – –  levende

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0306 22 91

    – – – –  in gehele staat

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 22 99

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 23

    – –  garnalen:

     

     

     

     

     

     

    0306 23 10

    – – –  van de familie Pandalidae

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  van het geslacht Crangon:

     

     

     

     

     

     

    0306 23 31

    – – – –  vers, gekoeld, gestoomd of in water gekookt

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 23 39

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 23 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 24

    – –  krabben:

     

     

     

     

     

     

    0306 24 30

    – – –  Noordzeekrabben (Cancer pagurus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 24 80

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 29

    – –  andere, daaronder begrepen meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

    0306 29 10

    – – –  rivierkreeften

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 29 30

    – – –  langoustines (Nephrops norvegicus)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0306 29 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307

    Weekdieren, ook indien ontdaan van de schelp, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

    0307 10

    –  oesters:

     

     

     

     

     

     

    0307 10 10

    – –  levende platte oesters (Ostrea spp.), wegende, in de schelp, niet meer dan 40 g per stuk

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 10 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  jakobsschelpen en andere schelpdieren van de geslachten Pecten, Chlamys of Placopecten:

     

     

     

     

     

     

    0307 21 00

    – –  levend, vers of gekoeld

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 29

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0307 29 10

    – – –  jakobsschelpen (Pecten maximus), bevroren

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 29 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  mosselen (Mytilus spp., Perna spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 31

    – –  levend, vers of gekoeld:

     

     

     

     

     

     

    0307 31 10

    – – –  van het geslacht Mytilus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 31 90

    – – –  van het geslacht Perna

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 39

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0307 39 10

    – – –  van het geslacht Mytilus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 39 90

    – – –  van het geslacht Perna

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.); pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 41

    – –  levend, vers of gekoeld:

     

     

     

     

     

     

    0307 41 10

    – – –  inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 41 91

    – – – –  van het geslacht Loligo en van de soort Ommastrephes sagittatus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 41 99

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bevroren:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.):

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – –  van het geslacht Sepiola:

     

     

     

     

     

     

    0307 49 01

    – – – – – –  kleine zeekat (Sepiola rondeleti)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 11

    – – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 18

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – –  van het geslacht Loligo:

     

     

     

     

     

     

    0307 49 31

    – – – – – –  van de soort Loligo vulgaris

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 33

    – – – – – –  van de soort Loligo pealei

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 35

    – – – – – –  van de soort Loligo patagonica

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 38

    – – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 51

    – – – – –  van de soort Ommastrephes sagittatus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 59

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0307 49 71

    – – – –  inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 49 91

    – – – – –  van het geslacht Loligo en van de soort Ommastrephes sagittatus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 49 99

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  achtarmige inktvissen (Octopus spp.):

     

     

     

     

     

     

    0307 51 00

    – –  levend, vers of gekoeld

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 59

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0307 59 10

    – – –  bevroren

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 59 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 60 00

    –  eetbare slakken, andere dan zeeslakken

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  andere, daaronder begrepen meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

    0307 91 00

    – –  levend, vers of gekoeld

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 99

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bevroren:

     

     

     

     

     

     

    0307 99 11

    – – – –  van het geslacht Illex

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 99 13

    – – – –  tapijtschelp en andere soorten van de familie Veneridae

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 99 15

    – – – –  kwallen (Rhopilema spp.)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 99 18

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0307 99 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511

    Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

     

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0511 91

    – –  producten van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 3:

     

     

     

     

     

     

    0511 91 10

    – – –  visafvallen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511 91 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1604

    Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit:

     

     

     

     

     

     

     

    –  vis, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt:

     

     

     

     

     

     

    1604 11 00

    – –  zalm

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 12

    – –  haring:

     

     

     

     

     

     

    1604 12 10

    – – –  filets, rauw, enkel omgeven door beslag of door paneermeel (gepaneerd), ook indien in olie voorgebakken, bevroren

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1604 12 91

    – – – –  in luchtdichte verpakkingen

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 12 99

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 13

    – –  sardines, sardinella's en sprot:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  sardines:

     

     

     

     

     

     

    1604 13 11

    – – – –  in olijfolie

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 13 19

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 13 90

    – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 14

    – –  tonijn, boniet en bonito (Sarda spp.):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  tonijn en boniet:

     

     

     

     

     

     

    1604 14 11

    – – – –  in plantaardige olie

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1604 14 16

    – – – – –  filets, zogenaamde „loins”

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 14 18

    – – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 14 90

    – – –  bonito (Sarda spp.)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 15

    – –  makreel:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  van de soorten Scomber scombrus en Scomber japonicus:

     

     

     

     

     

     

    1604 15 11

    – – – –  filets

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 15 19

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 15 90

    – – –  van de soort Scomber australasicus

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 16 00

    – –  ansjovis

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 19

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1604 19 10

    – – –  zalmvissen, andere dan zalm

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  vis van het geslacht Euthynnus andere dan boniet (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):

     

     

     

     

     

     

    1604 19 31

    – – – –  filets, zogenaamde „loins”

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 19 39

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 19 50

    – – –  vis van de soort Orcynopsis unicolor

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1604 19 91

    – – – –  filets, rauw, enkel omgeven door beslag of door paneermeel (gepaneerd), ook indien in olie voorgebakken, bevroren

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1604 19 92

    – – – – –  kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 19 93

    – – – – –  koolvis (Pollachius virens)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 19 94

    – – – – –  heek (Merluccius spp., Urophycis spp.)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 19 95

    – – – – –  Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma) en witte koolvis, pollak of vlaswijting (Pollachius pollachius)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 19 98

    – – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 20

    –  andere bereidingen en conserven van vis:

     

     

     

     

     

     

    1604 20 05

    – –  bereidingen van surimi

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1604 20 10

    – – –  van zalm

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 20 30

    – – –  van andere zalmvissen

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 20 40

    – – –  van ansjovis

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 20 50

    – – –  van sardines, van bonito (Sarda spp,), van makreel van de soorten Scomber scrombus en Scomber japonicus en van vis van de soort Orcynopsis unicolor

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 20 70

    – – –  van tonijn, van boniet en van andere vissen van het geslacht Euthynnus

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 20 90

    – – –  van andere vissoorten

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 30

    –  kaviaar en kaviaarsurrogaten:

     

     

     

     

     

     

    1604 30 10

    – –  kaviaar (kuit van steur)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1604 30 90

    – –  kaviaarsurrogaten

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1605

    Bereidingen en conserven van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren:

     

     

     

     

     

     

    1605 10 00

    –  krab

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 20

    –  garnaal:

     

     

     

     

     

     

    1605 20 10

    – –  in luchtdichte verpakkingen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1605 20 91

    – – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2 kg

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 20 99

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 30

    –  zeekreeft:

     

     

     

     

     

     

    1605 30 10

    – –  vlees van zeekreeften, gekookt, bestemd voor de verwerkende industrie voor de vervaardiging van kreeftenboter, kreeftenpasteien, kreeftensoep of kreeftensaus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 30 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 40 00

    –  andere schaaldieren

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  weekdieren:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  mosselen (Mytilus spp., Perna spp.):

     

     

     

     

     

     

    1605 90 11

    – – – –  in luchtdichte verpakkingen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 90 19

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 90 30

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1605 90 90

    – –  andere ongewervelde waterdieren

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1902

    Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid:

     

     

     

     

     

     

    1902 20

    –  gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):

     

     

     

     

     

     

    1902 20 10

    – –  bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2301

    Meel, poeder en pellets van vlees, van slachtafvallen, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, ongeschikt voor menselijke consumptie; kanen:

     

     

     

     

     

     

    2301 20 00

    –  meel, poeder en pellets, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    (1)   Met uitzondering van producten die onder de code 0303290010 (zoetwatervissen) vallen; voor deze producten geldt het nulrecht pas met ingang van 1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, na een geleidelijke vermindering van het recht vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst.

    BIJLAGE VI

    VESTIGING: FINANCIËLE DIENSTEN

    (bedoeld in titel V, hoofdstuk II)

    FINANCIËLE DIENSTEN: DEFINITIES

    Een financiële dienst is een dienst van financiële aard die door een financieel dienstverlener van een partij wordt aangeboden.

    Financiële diensten omvatten de volgende activiteiten:

    A. Alle verzekeringsdiensten en daarmee verband houdende diensten:

    1. directe verzekering (met inbegrip van medeverzekering):

    i) levensverzekering,

    ii) schadeverzekering;

    2. herverzekering en retrocessie;

    3. verzekeringsbemiddeling, zoals diensten van makelaars en agenten;

    4. ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen.

    B. Bankwezen en andere financiële diensten (met uitzondering van verzekeringen):

    1. aanvaarding van deposito's en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek;

    2. alle soorten leningen, onder meer consumentenkrediet, hypotheekleningen, factorkrediet en financiering van commerciële transacties;

    3. financiële leasing;

    4. alle betalings- en geldovermakingsdiensten, met inbegrip van kredietkaarten, betaalkaarten en debetkaarten, reischeques en bankwissels;

    5. garanties en verbintenissen;

    6. verhandelen, voor eigen rekening of voor rekening van derden, op de beurs, buiten de beurs of anderszins, van de volgende producten:

    a) geldmarktinstrumenten (cheques, wissels, depositobewijzen, enz.),

    b) deviezen,

    c) afgeleide producten, zoals bijvoorbeeld futures en opties,

    d) wisselkoers- en rentevoetinstrumenten, met inbegrip van producten als ruiltransacties, termijnkoerstransacties en dergelijke,

    e) verhandelbare effecten,

    f) andere verhandelbare stukken en financiële activa, met inbegrip van ongemunt goud en zilver;

    7. deelneming in de uitgifte van alle soorten waardepapieren, met inbegrip van garantieverlening en plaatsing in de hoedanigheid van agent (publiek dan wel particulier) en verlening van diensten in verband met deze uitgiften;

    8. geldmakelaarsdiensten;

    9. beheer van activa, bijvoorbeeld kasmiddelen of beleggingsportefeuilles, alle vormen van gezamenlijk investeringsbeheer, beheer van pensioenfondsen alsmede bewaargevings-, deposito- en trustdiensten;

    10. vereffenings- en verrekeningsdiensten voor financiële activa, met inbegrip van effecten, afgeleide producten en andere verhandelbare stukken;

    11. verstrekken en overdragen van financiële informatie, verwerking van financiële gegevens en bijbehorende software door andere financiële dienstverleners;

    12. advies en bemiddeling en andere ondersteunende financiële diensten in verband met de in de punten 1 tot en met 11 genoemde activiteiten, met inbegrip van kredietreferenties en -analyse, onderzoek en advies in verband met investeringen en beleggingsportefeuilles, alsmede advies over bedrijfsparticipaties, -reorganisaties en -strategieën.

    De volgende activiteiten zijn van de definitie van financiële diensten uitgesloten:

    a) activiteiten van centrale banken of andere overheidsinstellingen voor de tenuitvoerlegging van het monetaire beleid of het wisselkoersbeleid;

    b) activiteiten van centrale banken, overheidsinstanties, ministeries of openbare instellingen, voor rekening van of gegarandeerd door de overheid, tenzij deze activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met die overheidsorganen worden uitgevoerd;

    c) activiteiten die deel uitmaken van een wettelijk stelsel van sociale zekerheid of van wettelijke pensioenregelingen, tenzij die activiteiten door financiële dienstverleners in concurrentie met overheidsorganen of particuliere instellingen mogen worden uitgevoerd.

    BIJLAGE VII

    INTELLECTUELE-, INDUSTRIËLE- EN COMMERCIËLE-EIGENDOMSRECHTEN

    (bedoeld in artikel 73)

    1. In artikel 73, lid 4, van deze overeenkomst worden de volgende multilaterale overeenkomsten bedoeld, waarbij de lidstaten partij zijn of die door lidstaten de facto worden toegepast:

     Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening (Boedapest 1977, gewijzigd 1980);

     Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid (Akte van Genève 1999);

     Protocol bij de schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Protocol van Madrid 1989);

     Verdrag inzake octrooirecht (Genève 2000);

     Overeenkomst ter bescherming van producenten van fonogrammen tegen het ongeoorloofd kopiëren van hun fonogrammen (Genève 1971);

     Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties (Rome 1961);

     Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien (Straatsburg 1971, gewijzigd 1979);

     Overeenkomst van Wenen tot instelling van een internationale classificatie van beeldbestanddelen van merken (Wenen 1973, gewijzigd 1985);

     WIPO-verdrag inzake auteursrecht (Genève 1996);

     WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (Genève 1996);

     Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten (UPOV-verdrag, Parijs 1991, herzien in 1972, 1978 en 1991);

     Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien (Europees Octrooiverdrag) (München 1973, zoals gewijzigd, onder meer bij de Akte tot herziening in 2000);

     Verdrag inzake handelsmerkenrecht (Genève 1994).

    2. De partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de verplichtingen die voortvloeien uit de hiernavolgende multilaterale overeenkomsten:

     Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (WIPO-verdrag, Stockholm 1967, gewijzigd 1979);

     Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (Akte van Parijs 1971);

     Overeenkomst inzake de distributie van signalen waardoor programma's worden overgebracht met behulp van ruimtesatellieten (Brussel 1974);

     Overeenkomst van Locarno tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid (Locarno 1968, gewijzigd 1979);

     Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken (Akte van Stockholm 1967, gewijzigd 1979);

     Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken (Genève 1977, gewijzigd 1979);

     Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom (Akte van Stockholm 1967, gewijzigd 1979);

     Verdrag tot samenwerking inzake octrooien (Washington 1970, gewijzigd 1979 en 1984).

    PROTOCOL 1

    betreffende de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in verwerkte landbouwproducten



    Artikel 1

    1.  De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina passen op bewerkte landbouwproducten de in bijlage I respectievelijk bijlage II vermelde rechten toe in overeenstemming met de daarin vermelde voorwaarden, ongeacht of beperkingen in het kader van een contingent van toepassing zijn.

    2.  De Stabilisatie- en associatieraad beslist inzake:

    a) uitbreiding van de lijst van de onder dit protocol vallende bewerkte landbouwproducten;

    b) wijziging van de in de bijlagen I en II vermelde rechten;

    c) verhoging of afschaffing van de tariefcontingenten.

    3.  De Stabilisatie- en associatieraad kan de bij dit protocol vastgestelde rechten vervangen door een stelsel, vastgesteld op basis van de respectieve marktprijzen in de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina voor landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de onder dit protocol vallende verwerkte landbouwproducten zijn gebruikt.

    Artikel 2

    De overeenkomstig artikel 1 toegepaste rechten kunnen bij besluit van de Stabilisatie- en associatieraad worden verlaagd:

    a) wanneer in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina de op de basisproducten toegepaste rechten worden verlaagd, of

    b) naar aanleiding van verlagingen die het gevolg zijn van wederzijdse concessies voor verwerkte landbouwproducten.

    De onder a) bedoelde verlagingen worden berekend op het deel van het recht, aangemerkt als landbouwelement, dat overeenstemt met de landbouwproducten die daadwerkelijk bij de vervaardiging van de bedoelde verwerkte landbouwproducten zijn gebruikt en in mindering zijn gebracht op de voor die basislandbouwproducten geldende rechten.

    Artikel 3

    De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina stellen elkaar in kennis van de administratieve regelingen die zijn vastgesteld voor de onder dit protocol vallende producten. Deze regelingen dienen een gelijke behandeling van alle betrokken partijen te waarborgen en dienen zo eenvoudig en soepel mogelijk te zijn.

    BIJLAGE I BIJ PROTOCOL 1

    RECHTEN DIE BIJ INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT BOSNIË EN HERZEGOVINA

    De rechten bij invoer in de Gemeenschap zijn nul voor de hierna genoemde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina.



    GN-code

    Omschrijving

    (1)

    (2)

    0403

    Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

    0403 10

    –  yoghurt:

     

    – –  gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

    – – –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

    0403 10 51

    – – – –  van niet meer dan 1,5 gewichtspercent

    0403 10 53

    – – – –  van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten

    0403 10 59

    – – – –  van meer dan 27 gewichtspercenten

     

    – – –  andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

    0403 10 91

    – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    0403 10 93

    – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    0403 10 99

    – – – –  van meer dan 6 gewichtspercenten

    0403 90

    –  andere:

     

    – –  gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

    – – –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

    0403 90 71

    – – – –  van niet meer dan 1,5 gewichtspercent

    0403 90 73

    – – – –  van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten

    0403 90 79

    – – – –  van meer dan 27 gewichtspercenten

     

    – – –  andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

    0403 90 91

    – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    0403 90 93

    – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    0403 90 99

    – – – –  van meer dan 6 gewichtspercenten

    0405

    Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:

    0405 20

    –  zuivelpasta's:

    0405 20 10

    – –  met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten

    0405 20 30

    – –  met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten

    0501 00 00

    Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar

    0502

    Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar

    0505

    Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren

    0506

    Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen

    0507

    Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen

    0508 00 00

    Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekelhuidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen

    0510 00 00

    Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd

    0511

    Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:

     

    –  andere:

    0511 90

    – –  andere:

     

    – – –  echte sponsen:

    0511 90 31

    – – – –  ruw

    0511 90 39

    – – – –  andere

    0511 90 85

    – – –  andere:

    ex 0511 90 85

    – – – –  paardenhaar (crin) en afval van paardenhaar, ook indien in vliezen, al dan niet op een onderlaag

    0710

    Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:

    0710 40 00

    –  suikermaïs

    0711

    Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:

    0711 90

    –  andere groenten; mengsels van groenten:

     

    – –  groenten:

    0711 90 30

    – – –  suikermaïs

    0903 00 00

    Maté

    1212

    Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

    1212 20 00

    –  zeewier en andere algen

    1302

    Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:

     

    –  plantensappen en plantenextracten:

    1302 12 00

    – –  van zoethout

    1302 13 00

    – –  van hop

    1302 19

    – –  andere:

    1302 19 80

    – – –  andere

    1302 20

    –  pectinestoffen, pectinaten en pectaten

     

    –  plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten:

    1302 31 00

    – –  agar-agar

    1302 32

    – –  plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden:

    1302 32 10

    – – –  uit sint-jansbrood of uit sint-jansbroodpitten

    1401

    Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de mandenmakerij of voor vlechtwerk (bijvoorbeeld bamboe, rotting, riet, bies, teen, raffia, lindebast, alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen)

    1404

    Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen

    1505 00

    Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen

    1506 00 00

    Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd

    1515

    Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd:

    1515 90

    –  andere:

    1515 90 11

    – –  tungolie; jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten:

    ex 1515 90 11

    – – –  jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten

    1516

    Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:

    1516 20

    –  plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan:

    1516 20 10

    – –  gehydrogeneerde ricinusolie, zogenaamde „opal wax”

    1517

    Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516 :

    1517 10

    –  margarine, andere dan vloeibare margarine:

    1517 10 10

    – –  met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten

    1517 90

    –  andere:

    1517 90 10

    – –  met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten

     

    – –  andere:

    1517 90 93

    – – –  mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten gebruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen

    1518 00

    Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516 ; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

    1518 00 10

    –  linoxyne

     

    –  andere:

    1518 00 91

    – –  standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516

     

    – –  andere:

    1518 00 95

    – – –  mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor menselijke consumptie

    1518 00 99

    – – –  andere

    1520 00 00

    Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen

    1521

    Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd

    1522 00

    Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was:

    1522 00 10

    –  dégras

    1702

    Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel:

    1702 50 00

    –  chemisch zuivere fructose

    1702 90

    –  andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:

    1702 90 10

    – –  chemisch zuivere maltose

    1704

    Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen)

    1803

    Cacaopasta, ook indien ontvet

    1804 00 00

    Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie

    1805 00 00

    Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

    1806

    Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten

    1901

    Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 , geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen

    1902

    Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid:

     

    –  deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op andere wijze bereid:

    1902 11 00

    – –  waarin ei is verwerkt

    1902 19

    – –  andere

    1902 20

    –  gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):

     

    – –  andere:

    1902 20 91

    – – –  gekookt of gebakken

    1902 20 99

    – – –  andere

    1902 30

    –  andere deegwaren

    1902 40

    –  koeskoes

    1903 00 00

    Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke

    1904

    Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornflakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel, gries en griesmeel), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen

    1905

    Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel

    2001

    Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:

    2001 90

    –  andere:

    2001 90 30

    – –  suikermaïs (Zea mays var. Saccharata)

    2001 90 40

    – –  broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten

    2001 90 60

    – –  palmharten

    2004

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2004 10

    –  aardappelen:

     

    – –  andere:

    2004 10 91

    – – –  in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken

    2004 90

    –  andere groenten en mengsels van groenten:

    2004 90 10

    – –  suikermaïs (Zea mays var. Saccharata)

    2005

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

    2005 20

    –  aardappelen:

    2005 20 10

    – –  in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken

    2005 80 00

    –  suikermaïs (Zea mays var. saccharata)

    2008

    Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

    –  noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:

    2008 11

    – –  grondnoten:

    2008 11 10

    – – –  pindakaas

     

    –  andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:

    2008 91 00

    – –  palmharten

    2008 99

    – –  andere:

     

    – – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

    – – – –  zonder toegevoegde suiker:

    2008 99 85

    – – – – –  maïs, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata)

    2008 99 91

    – – – – –  broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten

    2101

    Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan

    2102

    Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002 ); samengesteld bakpoeder

    2103

    Sausen en preparaten voor sausen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd

    2104

    Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie

    2105 00

    Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend

    2106

    Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

    2106 10

    –  proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen

    2106 90

    –  andere:

    2106 90 20

    – –  samengestelde alcoholhoudende preparaten, andere dan op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken

     

    – –  andere:

    2106 90 92

    – – –  bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel

    2106 90 98

    – – –  andere

    2201

    Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw

    2202

    Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009

    2203 00

    Bier van mout

    2205

    Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen

    2207

    Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte

    2208

    Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten

    2402

    Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabaksurrogaten

    2403

    Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak; tabaksextracten en tabakssausen

    2905

    Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

    –  andere meerwaardige alcoholen:

    2905 43 00

    – –  mannitol

    2905 44

    – –  D-glucitol (sorbitol)

    2905 45 00

    – –  glycerol

    3301

    Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma's; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën:

    3301 90

    –  andere

    3302

    Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken:

    3302 10

    –  van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie:

     

    – –  van de soort gebruikt in de drankenindustrie:

     

    – – –  bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten:

    3302 10 10

    – – – –  met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol

     

    – – – –  andere:

    3302 10 21

    – – – – –  bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel

    3302 10 29

    – – – – –  andere

    3501

    Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne:

    3501 10

    –  caseïne

    3501 90

    –  andere:

    3501 90 90

    – –  andere

    3505

    Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:

    3505 10

    –  dextrine en ander gewijzigd zetmeel:

    3505 10 10

    – –  dextrine

     

    – –  ander gewijzigd zetmeel:

    3505 10 90

    – – –  andere

    3505 20

    –  lijm

    3809

    Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:

    3809 10

    –  op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen

    3823

    Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen

    3824

    Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:

    3824 60

    –  sorbitol, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44

    BIJLAGE II BIJ PROTOCOL 1

    RECHTEN DIE BIJ INVOER IN BOSNIË EN HERZEGOVINA VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP (ONMIDDELLIJK OF GELEIDELIJK)



    GN-code

    Omschrijving

    Recht (% van meestbegunstigingsrecht)

    Bij inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het eerste jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het tweede jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het derde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst

    1 januari van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en volgende jaren

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    0403

    Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

     

     

     

     

    0403 10

    –  yoghurt:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

     

     

     

     

     

     

    0403 10 51

    – – – –  van niet meer dan 1,5 gewichtspercent

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0403 10 53

    – – – –  van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0403 10 59

    – – – –  van meer dan 27 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    – – –  andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

     

     

     

     

     

     

    0403 10 91

    – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0403 10 93

    – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0403 10 99

    – – – –  van meer dan 6 gewichtspercenten

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0403 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  in poeder, in korrels of in andere vaste vorm en met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 71

    – – – –  van niet meer dan 1,5 gewichtspercent

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0403 90 73

    – – – –  van meer dan 1,5 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0403 90 79

    – – – –  van meer dan 27 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    – – –  andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

     

     

     

     

     

     

    0403 90 91

    – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0403 90 93

    – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0403 90 99

    – – – –  van meer dan 6 gewichtspercenten

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    0405

    Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's:

     

     

     

     

     

     

    0405 20

    –  zuivelpasta's:

     

     

     

     

     

     

    0405 20 10

    – –  met een vetgehalte van 39 of meer gewichtspercenten doch minder dan 60 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0405 20 30

    – –  met een vetgehalte van 60 of meer gewichtspercenten doch niet meer dan 75 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    0501 00 00

    Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0502

    Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0505

    Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0506

    Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0507

    Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0508 00 00

    Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekelhuidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0510 00 00

    Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511

    Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

     

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    0511 99

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  echte sponsen:

     

     

     

     

     

     

    0511 99 31

    – – – –  ruw

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511 99 39

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0511 99 85

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    ex 0511 99 85

    – – – –  paardenhaar (crin) en afval van paardenhaar, ook indien in vliezen, al dan niet op een onderlaag

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0710

    Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren:

     

     

     

     

     

     

    0710 40 00

    –  suikermaïs

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0711

    Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

    0711 90

    –  andere groenten; mengsels van groenten:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  groenten:

     

     

     

     

     

     

    0711 90 30

    – – –  suikermaïs

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0903 00 00

    Maté

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1212

    Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    1212 20 00

    –  zeewier en andere algen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302

    Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd:

     

     

     

     

     

     

     

    –  plantensappen en plantenextracten:

     

     

     

     

     

     

    1302 12 00

    – –  van zoethout

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 13 00

    – –  van hop

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 19

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1302 19 80

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 20

    –  pectinestoffen, pectinaten en pectaten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, verkregen uit plantaardige producten:

     

     

     

     

     

     

    1302 31 00

    – –  agar-agar

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 32

    – –  plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden:

     

     

     

     

     

     

    1302 32 10

    – – –  uit sint-jansbrood of uit sint-jansbroodpitten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1401

    Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de mandenmakerij of voor vlechtwerk (bijvoorbeeld bamboe, rotting, riet, bies, teen, raffia, lindebast, alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404

    Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1505 00

    Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1506 00 00

    Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1515

    Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd:

     

     

     

     

     

     

    1515 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1515 90 11

    – –  tungolie; jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten:

     

     

     

     

     

     

    ex 1515 90 11

    – – –  jojobaolie, oiticicaolie; myricawas en japanwas; fracties van deze producten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1516

    Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid:

     

     

     

     

     

     

    1516 20

    –  plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan:

     

     

     

     

     

     

    1516 20 10

    – –  gehydrogeneerde ricinusolie, zogenaamde „opal wax”

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1517

    Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516 :

     

     

     

     

     

     

    1517 10

    –  margarine, andere dan vloeibare margarine:

     

     

     

     

     

     

    1517 10 10

    – –  met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1517 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1517 90 10

    – –  met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan 10 doch niet meer dan 15 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1517 90 93

    – – –  mengsels en bereidingen voor menselijke consumptie van de soorten gebruikt als preparaten voor het insmeren van bakvormen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1518 00

    Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516 ; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    1518 00 10

    –  linoxyne

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1518 00 91

    – –  standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1518 00 95

    – – –  mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor menselijke consumptie

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1518 00 99

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1520 00 00

    Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1521

    Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1522 00

    Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was:

     

     

     

     

     

     

    1522 00 10

    –  dégras

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702

    Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthoning, ook indien met natuurhoning vermengd; karamel:

     

     

     

     

     

     

    1702 50 00

    –  chemisch zuivere fructose

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702 90

    –  andere, daaronder begrepen invertsuiker en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:

     

     

     

     

     

     

    1702 90 10

    – –  chemisch zuivere maltose

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1704

    Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen):

     

     

     

     

     

     

    1704 10

    –  kauwgom, ook indien bedekt met een laagje suiker

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1704 90

    –  ander:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 10

    – –  zoethoutextract (drop), bevattende meer dan 10 gewichtspercenten sacharose, zonder andere toegevoegde stoffen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1704 90 30

    – –  witte chocolade

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  ander:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 51

    – – –  pasta's en spijs, marsepein daaronder begrepen, in onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van 1 kg of meer

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1704 90 55

    – – –  keelpastilles en hoestbonbons

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1704 90 61

    – – –  dragees en dergelijke met een suikerlaag omhulde artikelen

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  ander:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 65

    – – – –  gom- en geleiproducten, vruchtenpasta's toebereid als suikergoed daaronder begrepen

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1704 90 71

    – – – –  zuurtjes en dergelijk hardgekookt suikerwerk, ook indien gevuld

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1704 90 75

    – – – –  karamels, toffees en dergelijke

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – – –  ander:

     

     

     

     

     

     

    1704 90 81

    – – – – –  verkregen door samenpersing

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1704 90 99

    – – – – –  ander

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1803

    Cacaopasta, ook indien ontvet

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1804 00 00

    Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1805 00 00

    Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1806

    Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten:

     

     

     

     

     

     

    1806 10

    –  cacaopoeder, waaraan suiker of andere zoetstoffen zijn toegevoegd:

     

     

     

     

     

     

    1806 10 15

    – –  geen sacharose bevattend of met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van minder dan 5 gewichtspercenten

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    1806 10 20

    – –  met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 5 of meer doch minder dan 65 gewichtspercenten

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    1806 10 30

    – –  met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 65 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1806 10 90

    – –  met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) of met een isoglucosegehalte, berekend als sacharose, van 80 of meer gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1806 20

    –  andere bereidingen, hetzij in blokken of in staven, met een gewicht van meer dan 2 kg, hetzij in vloeibare toestand of in de vorm van pasta, poeder, korrels of dergelijke, in recipiënten of in andere verpakkingen, met een inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2 kg:

     

     

     

     

     

     

    1806 20 10

    – –  met een gehalte aan cacaoboter van 31 of meer gewichtspercenten of met een totaalgehalte aan cacaoboter en van melk afkomstige vetstoffen van 31 of meer gewichtspercenten

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1806 20 30

    – –  met een totaalgehalte aan cacaoboter en van melk afkomstige vetstoffen van 25 of meer doch minder dan 31 gewichtspercenten

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1806 20 50

    – – –  met een gehalte aan cacaoboter van 18 of meer gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 20 70

    – – –  zogenaamde „chocolate milk crumb”

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 20 80

    – – –  cacaofantasie

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 20 95

    – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    –  andere, in de vorm van tabletten, staven of repen:

     

     

     

     

     

     

    1806 31 00

    – –  gevuld

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 32

    – –  niet gevuld:

     

     

     

     

     

     

    1806 32 10

    – – –  met toegevoegde granen, noten of andere vruchten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 32 90

    – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  chocolade en chocoladewerken:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bonbons of pralines, ook indien gevuld:

     

     

     

     

     

     

    1806 90 11

    – – – –  alcohol bevattend

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 90 19

    – – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1806 90 31

    – – – –  gevuld

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 90 39

    – – – –  niet gevuld

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 90 50

    – –  suikerwerk en overeenkomstige bereidingen op basis van suiker vervangende stoffen, die cacao bevatten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 90 60

    – –  boterhampasta die cacao bevat

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 90 70

    – –  bereidingen voor dranken, die cacao bevatten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1806 90 90

    – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1901

    Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 , geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    1901 10 00

    –  bereidingen voor de voeding van kinderen, opgemaakt voor de verkoop in het klein

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901 20 00

    –  mengsels en deeg, voor de bereiding van bakkerswaren bedoeld bij post 1905

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    1901 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  moutextract:

     

     

     

     

     

     

    1901 90 11

    – – –  met een gehalte aan droge stof van 90 of meer gewichtspercenten

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    1901 90 19

    – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1901 90 91

    – – –  bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose (het gehalte aan invertsuiker daaronder begrepen) of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel, geen bereidingen in poeder voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 bevattend

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901 90 99

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1902

    Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid:

     

     

     

     

     

     

     

    –  deegwaren, niet gekookt, noch gevuld of op andere wijze bereid:

     

     

     

     

     

     

    1902 11 00

    – –  waarin ei is verwerkt

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1902 19

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1902 19 10

    – – –  geen meel, gries of griesmeel van zachte tarwe bevattend

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1902 19 90

    – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1902 20

    –  gevulde deegwaren (ook indien gekookt of op andere wijze bereid):

     

     

     

     

     

     

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1902 20 91

    – – –  gekookt of gebakken

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1902 20 99

    – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1902 30

    –  andere deegwaren:

     

     

     

     

     

     

    1902 30 10

    – –  gedroogd

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1902 30 90

    – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1902 40

    –  couscous:

     

     

     

     

     

     

    1902 40 10

    – –  niet bereid

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1902 40 90

    – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1903 00 00

    Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904

    Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornflakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel, gries en griesmeel), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    1904 10

    –  graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren:

     

     

     

     

     

     

    1904 10 10

    – –  op basis van maïs

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 10 30

    – –  op basis van rijst

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 10 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 20

    –  bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen:

     

     

     

     

     

     

    1904 20 10

    – –  bereidingen van de soort „Müsli”, op basis van niet-geroosterde graanvlokken

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1904 20 91

    – – –  op basis van maïs

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 20 95

    – – –  op basis van rijst

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 20 99

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 30 00

    –  bulgurtarwe

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1904 90 10

    – –  rijst

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904 90 80

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1905

    Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel:

     

     

     

     

     

     

    1905 10 00

    –  bros gebakken brood, zogenaamd knäckebröd

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1905 20

    –  ontbijtkoek:

     

     

     

     

     

     

    1905 20 10

    – –  met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van minder dan 30 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1905 20 30

    – –  met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van30 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1905 20 90

    – –  met een sacharosegehalte (het gehalte aan invertsuiker, berekend als sacharose, daaronder begrepen) van 50 of meer gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    –  koekjes en biscuits, gezoet; wafels en wafeltjes:

     

     

     

     

     

     

    1905 31

    – –  koekjes en biscuits, gezoet:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of met andere bereidingen die cacao bevatten:

     

     

     

     

     

     

    1905 31 11

    – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 85 gram

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    1905 31 19

    – – – –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1905 31 30

    – – – –  met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 8 of meer gewichtspercenten

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1905 31 91

    – – – – –  dubbele koekjes of biscuits, met tussenlaag

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1905 31 99

    – – – – –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    1905 32

    – –  wafels en wafeltjes:

     

     

     

     

     

     

    1905 32 05

    – – –  met een gehalte aan water van meer dan 10 gewichtspercenten:

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    – – –  andere

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of met andere bereidingen die cacao bevatten:

     

     

     

     

     

     

    1905 32 11

    – – – – –  in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 85 gram

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    1905 32 19

    – – – – –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

     

    – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1905 32 91

    – – – – –  gezouten, ook indien gevuld

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1905 32 99

    – – – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1905 40

    –  beschuit, geroosterd brood en dergelijke geroosterde producten:

     

     

     

     

     

     

    1905 40 10

    – –  beschuit

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1905 40 90

    – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1905 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1905 90 10

    – –  matzes

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1905 90 20

    – –  ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten, van meel of van zetmeel

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1905 90 30

    – – –  brood waaraan geen honing, eieren, kaas of vruchten zijn toegevoegd, met een gehalte aan suikers en aan vetstoffen van elk niet meer dan 5 gewichtspercenten, berekend op de droge stof

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    1905 90 45

    – – –  koekjes en biscuits

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    1905 90 55

    – – –  geëxtrudeerde en geëxpandeerde producten, gezouten of gearomatiseerd

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    1905 90 60

    – – – –  gezoet

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    1905 90 90

    – – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2001

    Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur:

     

     

     

     

     

     

    2001 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2001 90 30

    – –  suikermaïs (Zea mays var. saccharata)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2001 90 40

    – –  broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2001 90 60

    – –  palmharten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2004

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

     

     

     

     

     

     

    2004 10

    –  aardappelen:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2004 10 91

    – – –  in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2004 90

    –  andere groenten en mengsels van groenten:

     

     

     

     

     

     

    2004 90 10

    – –  suikermaïs (Zea mays var. saccharata)

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2005

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 :

     

     

     

     

     

     

    2005 20

    –  aardappelen:

     

     

     

     

     

     

    2005 20 10

    – –  in de vorm van meel, gries, griesmeel of vlokken

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    2005 80 00

    –  suikermaïs (Zea mays var. saccharata)

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    2008

    Vruchten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

     

    –  noten, grondnoten en andere zaden, ook indien onderling vermengd:

     

     

     

     

     

     

    2008 11

    – –  grondnoten:

     

     

     

     

     

     

    2008 11 10

    – – –  pindakaas

    50

    0

    0

    0

    0

    0

     

    –  andere, mengsels andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2008 19 daaronder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    2008 91 00

    – –  palmharten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2008 99

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  zonder toegevoegde alcohol:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  zonder toegevoegde suiker:

     

     

     

     

     

     

    2008 99 85

    – – – – –  maïs, andere dan suikermaïs (Zea mays var. saccharata)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2008 99 91

    – – – – –  broodwortelen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke eetbare plantendelen met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2101

    Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102

    Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002 ); samengesteld bakpoeder:

     

     

     

     

     

     

    2102 10

    –  levende gist:

     

     

     

     

     

     

    2102 10 10

    – –  reinculturen van gist

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  bakkersgist:

     

     

     

     

     

     

    2102 10 31

    – – –  gedroogd

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102 10 39

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102 10 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102 20

    –  inactieve gist; andere eencellige micro-organismen, dood:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  inactieve gist:

     

     

     

     

     

     

    2102 20 11

    – – –  in tabletten, in blokken of in dergelijke vormen, dan wel in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102 20 19

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102 20 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2102 30 00

    –  samengesteld bakpoeder

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2103

    Sausen en preparaten voor sausen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd:

     

     

     

     

     

     

    2103 10 00

    –  sojasaus

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 20 00

    –  tomatenketchup en andere tomatensausen

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 30

    –  mosterdmeel en bereide mosterd:

     

     

     

     

     

     

    2103 30 10

    – –  mosterdmeel

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 30 90

    – –  bereide mosterd

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2103 90 10

    – –  mangochutney, vloeibaar

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 90 30

    – –  aromatische bitters met een alcoholvolumegehalte van 44,2 of meer doch niet meer dan 49,2 % vol, bevattende 1,5 of meer doch niet meer dan 6 gewichtspercenten gentianine, kruiden en diverse ingrediënten en met een suikergehalte van 4 of meer doch niet meer dan 10 gewichtspercenten, in verpakkingen met een inhoudsruimte van niet meer dan 0,5 l

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    2103 90 90

    – –  andere

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    2104

    Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie:

     

     

     

     

     

     

    2104 10

    –  preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon:

     

     

     

     

     

     

    2104 10 10

    – –  gedroogd

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2104 10 90

    – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2104 20 00

    –  samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    2105 00

    Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2106

    Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    2106 10

    –  proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen:

     

     

     

     

     

     

    2106 10 20

    – –  bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106 10 80

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2106 90 20

    – –  samengestelde alcoholhoudende preparaten, andere dan op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2106 90 92

    – – –  bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106 90 98  (1)

    – – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2201

    Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw

    100

    100

    80

    60

    40

    0

    2202

    Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009

    100

    100

    80

    60

    40

    0

    2203 00

    Bier van mout

    100

    100

    80

    60

    40

    0

    2205

    Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2207

    Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte

     

     

     

     

     

     

    2207 10 00

    –  ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    2207 20 00

    –  ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2208

    Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten:

     

     

     

     

     

     

    2208 20

    –  dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l:

     

     

     

     

     

     

    2208 20 12

    – – –  Cognac

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 14

    – – –  Armagnac

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 26

    – – –  Grappa

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 27

    – – –  Brandy de Jerez

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 29

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    ex 2208 20 29

    – – – –  brandewijn

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    ex 2208 20 29

    – – – –  andere dan brandewijn

    100

    100

    100

    100

    100

    100

     

    – –  in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l:

     

     

     

     

     

     

    2208 20 40

    – – –  ruw distillaat

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2208 20 62

    – – – –  Cognac

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 64

    – – – –  Armagnac

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 86

    – – – –  Grappa

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 87

    – – – –  Brandy de Jerez

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 20 89  (2)

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 30

    –  whisky:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  zogenaamde Bourbon whisky, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 11

    – – –  niet meer dan 2 l

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2208 30 19

    – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  zogenaamde Scotch whisky:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  zogenaamde malt whisky, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 32

    – – – –  niet meer dan 2 l

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2208 30 38

    – – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  zogenaamde blended whisky, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 52

    – – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 30 58

    – – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  andere, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 72

    – – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 30 78

    – – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  andere, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 30 82

    – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 30 88

    – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 40

    –  rum en andere gedistilleerde dranken verkregen door het distilleren van gegiste suikerrietproducten:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l:

     

     

     

     

     

     

    2208 40 11

    – – –  rum met een gehalte aan vluchtige stoffen, andere dan ethylalcohol en methylalcohol, van 225 g/hl zuivere alcohol of meer, met een tolerantie van 10 procent

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2208 40 31

    – – – –  met een waarde van meer dan 7,9 €/l zuivere alcohol

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 40 39

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l:

     

     

     

     

     

     

    2208 40 51

    – – –  rum met een gehalte aan vluchtige stoffen, andere dan ethylalcohol en methylalcohol, van 225 g/hl zuivere alcohol of meer, met een tolerantie van 10 procent

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2208 40 91

    – – – –  met een waarde van meer dan 2 €/l zuivere alcohol

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 40 99

    – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 50

    –  gin en jenever:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  gin, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 50 11

    – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 50 19

    – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  jenever, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 50 91

    – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 50 99

    – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 60

    –  wodka:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  met een alcoholvolumegehalte van niet meer dan 45,4 % vol, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 60 11

    – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 60 19

    – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  met een alcoholvolumegehalte van meer dan 45,4 % vol, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 60 91

    – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 60 99

    – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 70

    –  likeuren:

     

     

     

     

     

     

    2208 70 10

    – –  in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 70 90

    – –  in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  arak, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 11

    – – –  niet meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90 19

    – – –  meer dan 2 l

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  pruimenbrandewijn, perenbrandewijn en kersenbrandewijn, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 33

    – – –  niet meer dan 2 l

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    2208 90 38

    – – –  meer dan 2 l

    100

    100

    100

    100

    100

    100

     

    – –  andere gedistilleerde dranken en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  niet meer dan 2 l:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 41

    – – – –  ouzo

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – –  gedistilleerde dranken:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – –  uit fruit:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 45

    – – – – – – –  Calvados

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90 48

    – – – – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 52

    – – – – – – –  zogenaamde „Korn”

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90 54

    – – – – – – –  tequila

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90 56

    – – – – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90 69

    – – – – –  andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – – –  meer dan 2 liter:

     

     

     

     

     

     

     

    – – – –  gedistilleerde dranken:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 71

    – – – – –  uit fruit

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2208 90 75

    – – – – –  tequila

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90 77

    – – – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2208 90 78

    – – – –  andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten

    75

    50

    25

    0

    0

    0

     

    – –  ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol, in verpakkingen inhoudende:

     

     

     

     

     

     

    2208 90 91

    – – –  niet meer dan 2 l

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2208 90 99

    – – –  meer dan 2 l

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2402

    Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten:

     

     

     

     

     

     

    2402 10 00

    –  sigaren en cigarillo's, tabak bevattend

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2402 20

    –  sigaretten, tabak bevattend:

     

     

     

     

     

     

    2402 20 10

    – –  kruidnagels bevattend

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    2402 20 90

    – –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    2402 90 00

    –  andere

    100

    100

    100

    100

    100

    100

    2403

    Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak; tabaksextracten en tabakssausen:

     

     

     

     

     

     

    2403 10

    –  rooktabak, ook indien tabakssurrogaten bevattend, ongeacht in welke verhouding:

     

     

     

     

     

     

    2403 10 10

    – –  in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 500 gram

    90

    80

    60

    40

    20

    0

    2403 10 90

    – –  andere

    90

    80

    60

    40

    20

    0

     

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2403 91 00

    – –  „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2403 99

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2403 99 10

    – – –  pruimtabak en snuif

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2403 99 90

    – – –  andere

    75

    50

    25

    0

    0

    0

    2905

    Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan:

     

     

     

     

     

     

     

    –  andere meerwaardige alcoholen:

     

     

     

     

     

     

    2905 43 00

    – –  mannitol

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 44

    – –  D-glucitol (sorbitol):

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  in waterige oplossing:

     

     

     

     

     

     

    2905 44 11

    – – – –  met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 44 19

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    2905 44 91

    – – – –  met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 44 99

    – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 45 00

    – –  glycerol

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301

    Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma's; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën:

     

     

     

     

     

     

    3301 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    3301 90 10

    – –  terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  door extractie verkregen oleoharsen

     

     

     

     

     

     

    3301 90 21

    – – –  van zoethout en van hop

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301 90 30

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301 90 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302

    Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken:

     

     

     

     

     

     

    3302 10

    –  van de soort gebruikt in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie:

     

     

     

     

     

     

     

    – –  van de soort gebruikt in de drankenindustrie:

     

     

     

     

     

     

     

    – – –  bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten:

     

     

     

     

     

     

    3302 10 10

    – – – –  met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 0,5 % vol

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – – – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    3302 10 21

    – – – – –  bevattende geen van melk afkomstige vetstoffen, sacharose, isoglucose, glucose of zetmeel, of bevattende minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen, minder dan 5 gewichtspercenten sacharose of isoglucose, minder dan 5 gewichtspercenten glucose of zetmeel

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302 10 29

    – – – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501

    Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne:

     

     

     

     

     

     

    3501 10

    –  caseïne:

     

     

     

     

     

     

    3501 10 10

    – –  bestemd voor het vervaardigen van kunstmatige textielvezels

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501 10 50

    – –  bestemd voor andere industriële doeleinden dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie of van veevoeder

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501 10 90

    – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501 90

    –  andere:

     

     

     

     

     

     

    3501 90 90

    – –  andere

    50

    0

    0

    0

    0

    0

    3505

    Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel:

     

     

     

     

     

     

    3505 10

    –  dextrine en ander gewijzigd zetmeel:

     

     

     

     

     

     

    3505 10 10

    – –  dextrine

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  ander gewijzigd zetmeel:

     

     

     

     

     

     

    3505 10 90

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505 20

    –  lijm:

     

     

     

     

     

     

    3505 20 10

    – –  met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van minder dan 25 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505 20 30

    – –  met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 25 of meer doch minder dan 55 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505 20 50

    – –  met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 55 of meer doch minder dan 80 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505 20 90

    – –  met een gehalte aan zetmeel, aan dextrine of aan ander gewijzigd zetmeel van 80 of meer gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3809

    Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    3809 10

    –  op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen:

     

     

     

     

     

     

    3809 10 10

    – –  met een gehalte aan deze stoffen van minder dan 55 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3809 10 30

    – –  met een gehalte aan deze stoffen van 55 of meer doch minder dan 70 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3809 10 50

    – –  met een gehalte aan deze stoffen van 70 of meer doch minder dan 83 gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3809 10 90

    – –  met een gehalte aan deze stoffen van 83 of meer gewichtspercenten

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3823

    Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824

    Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen:

     

     

     

     

     

     

    3824 60

    –  sorbitol, andere dan die bedoeld bij onderverdeling 2905 44 :

     

     

     

     

     

     

     

    – –  in waterige oplossing:

     

     

     

     

     

     

    3824 60 11

    – – –  met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824 60 19

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    – –  andere:

     

     

     

     

     

     

    3824 60 91

    – – –  met een gehalte aan D-mannitol van niet meer dan 2 gewichtspercenten, berekend op het D-glucitolgehalte

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824 60 99

    – – –  andere

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    (1)   Met uitzondering van „gearomatiseerde siropen en vruchtensiropen” (code 2106909810 ), „instantpreparaten voor de vervaardiging van alcoholvrije dranken” (code 2106909820 ) en „kaasfondues” (code ex 2106 90 98 ); voor deze producten geldt vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst een tarief van 0 % van het meestbegunstigingsrecht (onmiddellijke liberalisering).

    (2)   Met uitzondering van „druivenbrandewijn” (code 2208208910 ); voor dit product blijft een tarief van 100 % van het meestbegunstigingsrecht gelden (geen concessie).

    ▼M1

    BIJLAGE III BIJ PROTOCOL 1

    TARIEFCONCESSIES VAN BOSNIË EN HERZEGOVINA VOOR BEWERKTE LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE

    (zoals bedoeld in artikel 25 van de SAO)

    Vanaf de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie worden de invoerrechten afgeschaft, binnen de hieronder aangegeven tariefcontingenten. Voor de invoer buiten het contingent is het meestbegunstigingsrecht van toepassing. In het jaar 2017 is het volledige contingent van toepassing, ongeacht de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol.



    GN-code

    Omschrijving

    Tariefcontingent (ton)

    0403

    Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

    0403 10

    –  yoghurt:

     

     

    – –  gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao::

     

     

    – – –  andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

     

    0403 10 91

    – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    480

    0403 10 93

    – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    130

    0403 10 99

    – – – –  van niet meer dan 6 gewichtspercenten

    25

    0403 90

    –  andere:

     

     

    – –  gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao:

     

     

    – – –  andere, met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen:

     

    0403 90 91

    – – – –  van niet meer dan 3 gewichtspercenten

    530

    0403 90 93

    – – – –  van meer dan 3 doch niet meer dan 6 gewichtspercenten

    55

    1905

    Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel:

     

     

    –  koekjes en biscuits, gezoet; wafels en wafeltjes:

     

    1905 31

    – –  koekjes en biscuits:

     

     

    – – –  geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of met andere bereidingen die cacao bevatten:

     

    1905 31 19

    – – – –  andere

    365

     

    – – –  andere:

     

     

    – – – –  andere:

     

    1905 31 99

    – – – – –  andere

    600

    1905 32

    – –  Wafels en wafeltjes:

     

     

    – – –  andere:

     

     

    – – – –  geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of met andere bereidingen die cacao bevatten:

     

    1905 32 19

    – – – – –  andere

    300

    1905 90

    –  andere:

     

     

    – –  andere:

     

    1905 90 45

    – – –  koekjes en biscuits

    35

    2208

    geheel of gedeeltelijk bedekt met chocolade of met andere bereidingen die cacao bevatten

     

    2208 20

    –  dranken, gedistilleerd uit wijn of druivenmoer:

     

     

    – –  in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter:

     

    2208 20 29

    – – –  andere:

     

    ex 2208 20 29

    – – – –  druivenbrandewijn en brandewijn uit druivenmoer

    85

    ex 2208 20 29

    – – – –  andere

    2402

    Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten:

     

    2402 20

    –  sigaretten, tabak bevattend:

     

    2402 20 90

    – –  andere

    3 200

    ▼M2

    PROTOCOL 2

    Betreffende De Definitie Van Het Begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking



    Artikel 1

    Toepasselijke regels van oorsprong

    1.  Voor de toepassing van deze overeenkomst zijn aanhangsel I en de relevante bepalingen van aanhangsel II bij de Regionale Conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane preferentiële oorsprongsregels ( 7 ) („de conventie”) van toepassing.

    2.  Alle verwijzingen naar de „desbetreffende overeenkomst” in aanhangsel I en in de relevante bepalingen van aanhangsel II bij de conventie gelden als verwijzingen naar deze overeenkomst.

    Artikel 2

    Geschillenregeling

    1.  Indien er een geschil ontstaat in verband met de controleprocedures in artikel 32 van aanhangsel I bij de conventie dat niet kan worden opgelost door de douaneautoriteit die de controle heeft aangevraagd en de douaneautoriteit die de controle moet uitvoeren, wordt dit aan de Stabilisatie- en associatieraad voorgelegd.

    2.  In alle gevallen is de wetgeving van het land van invoer van toepassing op de regeling van geschillen tussen een importeur en de douaneautoriteiten van het land van invoer.

    Artikel 3

    Wijzigingen van het protocol

    De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten de bepalingen van dit protocol te wijzigen.

    Artikel 4

    Opzegging van de conventie

    1.  Indien ofwel de Europese Unie ofwel Bosnië en Herzegovina de depositaris van de conventie schriftelijk te kennen geeft de conventie op grond van artikel 9 van de conventie te willen opzeggen, openen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina onmiddellijk onderhandelingen over oorsprongsregels voor de toepassing van deze overeenkomst.

    2.  Tot de inwerkingtreding van deze nieuw overeengekomen oorsprongsregels blijven de op het moment van opzegging geldende oorsprongsregels in aanhangsel I en, in voorkomend geval, de relevante bepalingen van aanhangsel II bij de conventie van toepassing op deze overeenkomst. Vanaf de opzegging worden de oorsprongsregels in aanhangsel I en, in voorkomend geval, de relevante bepalingen van aanhangsel II bij de conventie evenwel zo uitgelegd dat zij uitsluitend bilaterale cumulatie tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina toestaan.

    Artikel 5

    Overgangsbepalingen — Cumulatie

    Niettegenstaande artikel 16, lid 5, en artikel 21, lid 3, van aanhangsel I bij de conventie mag het bewijs van oorsprong een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 of een oorsprongsverklaring zijn indien bij de cumulatie alleen EVA-landen, de Faeröer, de Europese Unie, Turkije, de deelnemers aan het stabilisatie- en associatieproces en de Republiek Moldavië zijn betrokken.

    ▼B

    PROTOCOL 3

    betreffende vervoer over land



    Artikel 1

    Doel

    Het doel van dit protocol is de samenwerking tussen de partijen inzake het vervoer over land, in het bijzonder het transitoverkeer, te bevorderen en in dat verband toe te zien op gecoördineerde ontwikkeling van het vervoer door en via de grondgebieden van de partijen, door middel van de volledige en coherente toepassing van alle bepalingen van dit protocol.

    Artikel 2

    Toepassingsgebied

    1.  De samenwerking heeft betrekking op het vervoer over land, met name het wegvervoer, het spoorvervoer en het gecombineerde vervoer, alsmede de desbetreffende infrastructuur.

    2.  In dit verband omvat het toepassingsgebied van dit protocol in het bijzonder:

     de vervoersinfrastructuur op het grondgebied van elk der beide partijen, voor zover noodzakelijk om de doelstellingen van het protocol te verwezenlijken,

     de toegang tot de markt van het wegvervoer, op basis van wederkerigheid,

     de onontbeerlijke begeleidende maatregelen van juridische en administratieve aard, met inbegrip van maatregelen op commercieel, fiscaal, sociaal en technisch gebied,

     samenwerking bij het ontwikkelen van een vervoerssysteem dat aan milieueisen voldoet,

     regelmatige uitwisseling van informatie over de ontwikkeling van het vervoersbeleid van de partijen, met bijzondere aandacht voor de vervoersinfrastructuur.

    Artikel 3

    Definities

    Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:

    a)

    „communautair transitoverkeer” : de doorvoer van goederen over het grondgebied van Bosnië en Herzegovina door een in de Gemeenschap gevestigde transporteur vanuit of naar een lidstaat van de Gemeenschap;

    b)

    „transitoverkeer van Bosnië en Herzegovina” : de doorvoer van goederen over het grondgebied van de Gemeenschap door een in Bosnië en Herzegovina gevestigde transporteur, van Bosnië en Herzegovina naar een derde land of van een derde land naar Bosnië en Herzegovina;

    c)

    „gecombineerd vervoer” :

    goederenvervoer waarbij de vrachtwagen, de aanhangwagen, de oplegger met of zonder trekker, de wissellaadbak of de container van 20 voet of meer gebruik maakt van de weg voor het eerste of het laatste gedeelte van het traject, en voor het andere gedeelte van het spoor of de binnenwateren, of van een zeetraject wanneer dat traject meer bedraagt dan 100 km hemelsbreed gemeten, en het begin- of het eindvervoer over de weg verricht;

     hetzij tussen de laadplaats van de goederen en het dichtstbijgelegen geschikte spoorwegstation van inlading, voor wat het beginvervoer betreft, en tussen het dichtstbijgelegen geschikte spoorwegstation van uitlading en de losplaats van de goederen, voor wat het eindvervoer betreft;

     hetzij binnen een afstand van ten hoogste 150 km hemelsbreed gemeten, vanaf de rivier- of zeehaven van in- of van uitlading.



    INFRASTRUCTUUR

    Artikel 4

    Algemene bepaling

    De partijen komen overeen maatregelen voor de ontwikkeling van een multimodale vervoersinfrastructuur te nemen en die op elkaar af te stemmen, als een wezenlijk middel om de problemen op te lossen die zich voordoen in het goederenvervoer door Bosnië en Herzegovina, met name op de pan-Europese corridor V en de binnenwaterverbinding van de Sava met corridor VII, die deel uitmaken van het kernnetwerk voor regionaal vervoer als bedoeld in het in artikel 5 vermelde memorandum van overeenstemming.

    Artikel 5

    Planning

    De ontwikkeling van een multimodaal regionaal vervoersnetwerk op het grondgebied van Bosnië en Herzegovina dat aan de behoeften van Bosnië en Herzegovina en van Zuidoost-Europa voldoet en de belangrijkste weg- en spoorwegverbindingen, binnenwateren, binnenhavens, havens, luchthavens en andere relevante knooppunten van het netwerk omvat, is voor de Gemeenschap en voor Bosnië en Herzegovina van bijzonder belang. Dit netwerk is gedefinieerd in een memorandum van overeenstemming inzake de ontwikkeling van een vervoerskerninfrastructuurnetwerk voor Zuidoost-Europa, dat in juni 2004 door de ministers van de regio en de Europese Commissie is ondertekend. De ontwikkeling van het netwerk en de selectie van de prioriteiten worden doorgevoerd door een stuurgroep met vertegenwoordigers van alle ondertekenende partijen.

    Artikel 6

    Financiële aspecten

    1.  De Gemeenschap kan, in het kader van artikel 112 van deze overeenkomst, financieel bijdragen aan de uitvoering van de noodzakelijke in artikel 5 van dit protocol bedoelde infrastructuurwerken. Zij kan deze bijdrage verstrekken in de vorm van kredieten van de Europese Investeringsbank, en op elke andere wijze waarop zij nog meer middelen kan vrijmaken.

    2.  Om de werkzaamheden te bespoedigen zal de Europese Commissie zoveel mogelijk trachten het gebruik van andere aanvullende middelen te bevorderen, zoals investeringen door lidstaten van de Gemeenschap op bilaterale basis of met behulp van openbare of particuliere gelden.



    VERVOER PER SPOOR EN GECOMBINEERD VERVOER

    Artikel 7

    Algemene bepaling

    De partijen nemen de nodige maatregelen voor de ontwikkeling en de bevordering van het vervoer per spoor en van het gecombineerde vervoer en stemmen deze op elkaar af, met het doel een groot deel van het bilaterale verkeer met en het transitoverkeer door Bosnië en Herzegovina in de toekomst op milieuvriendelijker wijze te doen plaatsvinden.

    Artikel 8

    Bijzondere aspecten met betrekking tot de infrastructuur

    In het kader van de modernisering van de spoorwegen van Bosnië en Herzegovina moet het nodige worden gedaan om deze aan het gecombineerde vervoer aan te passen, met bijzondere aandacht voor de ontwikkeling of aanleg van terminals, de afmetingen van de tunnels en de capaciteit, waarvoor aanzienlijke investeringen vereist zijn.

    Artikel 9

    Ondersteunende maatregelen

    De partijen nemen alle nodige maatregelen ter bevordering van de ontwikkeling van gecombineerd vervoer.

    Deze maatregelen hebben ten doel:

     gebruikers en expediteurs aan te moedigen van gecombineerd vervoer gebruik te maken;

     gecombineerd vervoer concurrerend te maken ten opzichte van het wegvervoer, met name door middel van financiële steun van de Gemeenschap of Bosnië en Herzegovina in het kader van hun respectieve wetgeving;

     het gebruik van gecombineerd vervoer over lange afstanden te bevorderen en met name het gebruik van wissellaadbakken, containers en vervoer zonder begeleiding in het algemeen te bevorderen;

     de snelheid en betrouwbaarheid van gecombineerd vervoer te verbeteren, in het bijzonder door:

     

     de frequentie van konvooien te verhogen en aan de behoeften van de expediteurs en gebruikers aan te passen;

     de wachttijden bij terminals te bekorten en de productiviteit ervan op te voeren;

     het gecombineerde vervoer toegankelijker te maken door belemmeringen op toegangswegen op gepaste wijze weg te nemen;

     het gewicht, de afmetingen en de technische kenmerken van het gespecialiseerde materiaal indien nodig te harmoniseren, en met name te zorgen voor de nodige compatibiliteit van de afmetingen, en overleg te plegen bij de bestelling en het in bedrijf nemen van het als gevolg van de ontwikkeling van het verkeer vereiste materieel;

     en in het algemeen alle andere passende maatregelen te nemen.

    Artikel 10

    Rol van de spoorwegen

    In het licht van de verdeling van de bevoegdheden tussen de staat en de spoorwegen doen de partijen hun spoorwegmaatschappijen de aanbeveling om voor zowel het personen- als het goederenvervoer:

     de bilaterale en multilaterale samenwerking en de samenwerking in het kader van internationale spoorwegorganisaties op alle gebieden te versterken, in het bijzonder ten aanzien van de verbetering van de kwaliteit en de veiligheid van de vervoersdiensten;

     gezamenlijk te streven naar een organisatie van de spoorwegen die expediteurs ertoe aanmoedigt hun goederen per spoor in plaats van over de weg te vervoeren, met name voor transitodoeleinden, op basis van eerlijke concurrentie en met behoud van de vrije keuze van de gebruiker;

     de deelname van Bosnië en Herzegovina aan de tenuitvoerlegging en toekomstige ontwikkeling van het acquis van de Gemeenschap op het gebied van de ontwikkeling van de spoorwegen voor te bereiden.



    VERVOER OVER DE WEG

    Artikel 11

    Algemene bepalingen

    1.  Wat de toegang tot elkaars vervoersmarkt betreft, komen de partijen overeen in het beginstadium en onverminderd lid 2 de regeling te handhaven die voortvloeit uit bilaterale overeenkomsten of andere internationale bilaterale verdragen die tussen de lidstaten van de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten of, bij het ontbreken van dergelijke overeenkomsten of verdragen, uit de feitelijke situatie in 1991.

    In afwachting van de sluiting van een overeenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina over de toegang tot de markt van het wegvervoer, zoals in artikel 12 bepaald, en over wegenbelasting, zoals in artikel 13, lid 2, bepaald, werkt Bosnië en Herzegovina samen met de lidstaten van de Gemeenschap om deze bilaterale overeenkomsten aan te passen aan dit protocol.

    2.  De partijen komen overeen met ingang van de datum waarop de overeenkomst in werking treedt, het communautaire transitoverkeer onbeperkt toegang te verlenen tot Bosnië en Herzegovina en het transitoverkeer van Bosnië en Herzegovina onbeperkt toegang te verlenen tot de Gemeenschap.

    3.  Indien als gevolg van de krachtens lid 2 verleende rechten het communautaire transitoverkeer over de weg in zodanige mate toeneemt dat aan de wegeninfrastructuur en/of de doorstroming van het verkeer op de in artikel 5 bedoelde verbindingen daardoor ernstige schade wordt toegebracht of dreigt te worden toegebracht, en zich onder deze zelfde omstandigheden problemen voordoen op het grondgebied van de Gemeenschap in de nabijheid van de grenzen met Bosnië en Herzegovina, wordt de kwestie voorgelegd aan de Stabilisatie- en associatieraad overeenkomstig artikel 117 van deze overeenkomst. De partijen kunnen voorstellen doen voor uitzonderlijke tijdelijke, niet-discriminerende maatregelen die noodzakelijk zijn om deze schade te verminderen of te beperken.

    4.  Indien de Gemeenschap voorschriften vaststelt om de verontreiniging door in de Europese Unie geregistreerde vrachtwagens te verminderen en de verkeersveiligheid te vergroten, is een gelijksoortige regeling van toepassing op in Bosnië en Herzegovina geregistreerde vrachtwagens die op het grondgebied van de Gemeenschap aan het verkeer wensen deel te nemen. De Stabilisatie- en associatieraad beslist over de noodzakelijke modaliteiten.

    5.  De partijen onthouden zich van alle eenzijdige maatregelen of handelingen die tot discriminatie tussen vervoerders of voertuigen uit de Gemeenschap en vervoerders of voertuigen uit Bosnië en Herzegovina zouden kunnen leiden. Zij nemen alle dienstige maatregelen om het wegvervoer naar of in transito over het grondgebied van de andere partij te vergemakkelijken.

    Artikel 12

    Markttoegang

    De partijen verbinden zich bij voorrang ertoe samen te werken om, behoudens hun interne voorschriften, te streven naar:

     regelingen ter bevordering van een vervoersstelsel dat beantwoordt aan de behoeften van beide partijen en dat enerzijds verenigbaar is met de voltooiing van de interne markt van de Gemeenschap en het gemeenschappelijke vervoersbeleid, en anderzijds met de economische politiek en het vervoersbeleid van Bosnië en Herzegovina;

     een definitieve regeling voor de toekomstige toegang tot elkaars wegvervoersmarkt op basis van wederkerigheid.

    Artikel 13

    Belastingen, tol en andere heffingen

    1.  De partijen erkennen dat belastingen, tol en andere heffingen ten laste van de wegvoertuigen van beide partijen vrij moeten zijn van discriminatie.

    2.  De partijen openen onderhandelingen om zo snel mogelijk tot een overeenkomst te komen inzake wegenbelasting, op basis van de regels die de Gemeenschap op dit gebied heeft vastgesteld. Deze overeenkomst is met name gericht op vrije doorstroming van het grensoverschrijdende verkeer, geleidelijke opheffing van de verschillen tussen de wegenbelastingstelsels van de partijen en het voorkomen van concurrentievervalsing ten gevolge van deze verschillen.

    3.  In afwachting van de resultaten van de in lid 2 bedoelde onderhandelingen nemen de partijen de discriminatie weg tussen vrachtvervoerders uit de Gemeenschap en uit Bosnië en Herzegovina bij de toepassing van belastingen en heffingen op het verkeer en/of het bezit van vrachtwagens en van alle speciale belastingen en heffingen op het vervoer over het grondgebied van de partijen. Bosnië en Herzegovina verbindt zich ertoe de Europese Commissie op verzoek het bedrag aan belastingen, tol en andere heffingen die het toepast mede te delen, alsmede de methode die voor de berekening daarvan wordt toegepast.

    4.  Tot de in lid 2 en artikel 12 bedoelde overeenkomsten zijn gesloten, kunnen na de inwerkingtreding van de overeenkomst voorgestelde wijzigingen van fiscale heffingen, tolheffing en andere heffingen op het communautaire transitoverkeer door Bosnië en Herzegovina, alsmede van de systemen voor de inning ervan, niet eerder worden ingevoerd dan na overleg.

    Artikel 14

    Afmetingen en gewichten

    1.  Bosnië en Herzegovina aanvaardt dat wegvoertuigen die beantwoorden aan de communautaire normen voor afmetingen en gewichten vrij en zonder beperking terzake aan het verkeer op de in artikel 5 bedoelde wegen mogen deelnemen. Tot zes maanden na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt op wegvoertuigen die niet aan de bestaande normen van Bosnië en Herzegovina voldoen een speciale niet-discriminerende heffing toegepast, die evenredig is met de schade die door de hogere asdruk wordt veroorzaakt.

    2.  Bosnië en Herzegovina streeft ernaar zijn huidige regelgeving en normen voor de wegenbouw uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst te harmoniseren met de wetgeving die in de Gemeenschap geldt, en neemt vergaande maatregelen ter verbetering van de in artikel 5 bedoelde bestaande wegen, zodat deze binnen de voorgestelde termijn voldoen aan deze nieuwe regelgeving en normen, een en ander in overeenstemming met zijn financiële mogelijkheden.

    Artikel 15

    Milieu

    1.  Met het oog op de bescherming van het milieu streven de partijen ernaar normen voor de uitstoot van gassen en deeltjes en voor het geluidsniveau van vrachtwagens in te voeren die een hoog niveau van bescherming bieden.

    2.  Teneinde de industrie duidelijke aanwijzingen te verschaffen en coördinatie bij onderzoek, planning en productie te bevorderen, dienen afwijkende nationale normen op dit gebied te worden vermeden.

    3.  Voertuigen die voldoen aan de normen die zijn vastgesteld bij internationale overeenkomsten die tevens betrekking hebben op het milieu, mogen zonder verdere beperkingen aan het verkeer op het grondgebied van de partijen deelnemen.

    4.  Bij de invoering van nieuwe normen plegen de partijen overleg teneinde bovengenoemde doelstellingen te bereiken.

    Artikel 16

    Sociale aspecten

    1.  Bosnië en Herzegovina harmoniseert zijn wetgeving inzake de opleiding van vrachtwagenbestuurders, met name wat het vervoer van gevaarlijke stoffen betreft, met de normen van de Europese Gemeenschap.

    2.  Bosnië en Herzegovina, dat partij is bij de Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanning van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg (ERTA), en de Gemeenschap coördineren zo nauw mogelijk hun beleid inzake rijtijden, onderbrekingen en rustperioden van de bestuurders en de samenstelling van de bemanning, in overeenstemming met de toekomstige ontwikkeling van de sociale wetgeving op dit gebied.

    3.  De partijen werken samen bij de tenuitvoerlegging en handhaving van de sociale wetgeving op het gebied van het wegvervoer.

    4.  De partijen zien toe op de gelijkwaardigheid van hun respectieve wetgeving met betrekking tot de toegang tot het beroep van wegvervoerder, zulks met het oog op wederzijdse erkenning.

    Artikel 17

    Bepalingen betreffende het verkeer

    1.  De partijen wisselen hun ervaringen uit en streven ernaar hun wetgeving te harmoniseren teneinde een betere doorstroming van het verkeer tijdens spitsperioden (weekeinden, feestdagen en het vakantieseizoen) te bewerkstelligen.

    2.  In het algemeen bevorderen de partijen de invoering, ontwikkeling en coördinatie van een informatiesysteem voor het wegverkeer.

    3.  Zij streven naar harmonisatie van hun wetgeving betreffende het vervoer van aan bederf onderhevige goederen, levende dieren en gevaarlijke stoffen.

    4.  De partijen streven tevens naar harmonisatie van de technische hulpverlening aan bestuurders, de verspreiding van belangrijke verkeersinformatie en andere voor het toerisme nuttige zaken, en eerste hulp bij ongelukken, inclusief ambulancediensten.

    Artikel 18

    Verkeersveiligheid

    1.  Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst harmoniseert Bosnië en Herzegovina zijn wetgeving inzake verkeersveiligheid, met name ten aanzien van het vervoer van gevaarlijke stoffen, met die van de Gemeenschap.

    2.  Bosnië en Herzegovina, als partij bij de Europese Overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, en de Gemeenschap coördineren hun beleid inzake het vervoer van gevaarlijke goederen zo nauw mogelijk.

    3.  De partijen werken samen bij de tenuitvoerlegging en handhaving van de wetgeving inzake verkeersveiligheid, met name wat betreft rijbewijzen en maatregelen om verkeersongevallen terug te dringen.



    VEREENVOUDIGING VAN FORMALITEITEN

    Artikel 19

    Vereenvoudiging van formaliteiten

    1.  De partijen komen overeen het goederenvervoer per spoor en over de weg, zowel bilateraal als in transito, te vereenvoudigen.

    2.  De partijen komen overeen onderhandelingen te openen met het oog op sluiting van een overeenkomst betreffende vereenvoudiging van de controles en formaliteiten in het goederenvervoer.

    3.  De partijen komen overeen waar nodig verdere vereenvoudigingsmaatregelen aan te moedigen en hiertoe gezamenlijk actie te ondernemen.



    SLOTBEPALINGEN

    Artikel 20

    Verruiming van het toepassingsgebied

    Indien één van de partijen bij de toepassing van dit protocol tot de conclusie komt dat andere maatregelen, die niet onder het toepassingsgebied van dit protocol vallen, in het belang van een gecoördineerd Europees vervoersbeleid zijn en met name het probleem van het transitoverkeer kunnen helpen oplossen, dan legt zij de andere partij voorstellen voor zulke maatregelen voor.

    Artikel 21

    Tenuitvoerlegging

    1.  De samenwerking tussen de partijen vindt plaats in het kader van een speciaal subcomité, dat overeenkomstig artikel 119 van deze overeenkomst zal worden opgericht.

    2.  De taken van dit subcomité zijn in het bijzonder:

    a) het formuleren van plannen voor samenwerking op het gebied van vervoer per spoor, gecombineerd vervoer, onderzoek op vervoersgebied en milieu;

    b) het analyseren van de toepassing van de bepalingen van dit protocol en het doen van aanbevelingen aan het Stabilisatie- en associatiecomité voor passende oplossingen voor problemen die zich mochten voordoen;

    c) het evalueren, twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, van de stand van zaken wat de verbetering van de infrastructuur en de gevolgen van het vrije transitoverkeer betreft;

    d) het coördineren van de activiteiten op het gebied van controle, prognoses en ander statistisch werk betreffende het internationale vervoer, met name het transitoverkeer.

    GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING

    1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina nemen er nota van dat met ingang van 9.11.2006 ( 8 ) in de Gemeenschap voor de typegoedkeuring van vrachtwagens de volgende normen voor uitlaatgassen en geluid worden aangehouden ( 9 ):

    Grenswaarden gemeten met de ESC-test (Europese statischetoestandcyclus) en de ELR-test (Europese belastingresponsiecyclus)



     

     

    Massa koolmonoxide

    Massa koolwater-stoffen

    Massa stikstofoxiden

    Deeltjesmassa

    Rook

     

     

    (CO) g/kWh

    (HC) g/kWh

    (NOx) g/kWh

    (PT) g/kWh

    m–1

    Rij B1

    Euro IV

    1,5

    0,46

    3,5

    0,02

    0,5

    Grenswaarden gemeten met de ETC-test (Europese transiënte cyclus)



     

     

    Massa koolmonoxide

    Massa non-methaan-koolwater-stoffen

    Massa methaan

    Massa stikstofoxiden

    Deeltjesmassa

     

     

    (CO) g/kWh

    (NMHC) g/kWh

    (CH4() g/kWh

    (NOx) g/kWh

    (PT) () g/kWh

    Rij B1

    Euro IV

    4,0

    0,55

    1,1

    3,5

    0,03

    (1)   Alleen voor aardgasmotoren.

    (2)   Niet van toepassing op gasmotoren.

    2. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina zullen in de toekomst streven naar terugdringing van de uitstoot van motorvoertuigen door gebruikmaking van geavanceerde emissiebeperkingstechnologie, in combinatie met verbetering van de kwaliteit van de motorbrandstof.

    PROTOCOL 4

    betreffende staatssteun voor de ijzer- en staalindustrie

    1. De partijen erkennen dat het noodzakelijk en urgent is dat Bosnië en Herzegovina terstond maatregelen neemt om eventuele structurele zwakheden van zijn staalsector te verhelpen ter waarborging van het algemene concurrentievermogen van zijn industrie.

    2. In verband met de bepalingen in artikel 71, lid 1, onder c), van deze overeenkomst wordt de verenigbaarheid van staatssteun aan de ijzer- en staalindustrie als gedefinieerd in bijlage I van de Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 geëvalueerd op grond van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van artikel 87 van het EG-Verdrag op de ijzer- en staalsector, met inbegrip van de afgeleide wetgeving.

    3. Voor de toepassing van artikel 71, lid 1, onder c), van deze overeenkomst op de ijzer- en staalindustrie, erkent de Gemeenschap dat Bosnië en Herzegovina gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst bij wijze van uitzondering overheidssteun voor herstructureringsdoeleinden aan staalbedrijven in moeilijkheden kan verlenen, mits:

    a) de steun ertoe leidt dat de begunstigde ondernemingen aan het einde van de herstructureringsperiode op normale marktvoorwaarden op lange termijn kunnen voortbestaan, en

    b) het bedrag en de intensiteit van de steun strikt beperkt zijn tot hetgeen voor het herstel van een normaal voortbestaan absoluut noodzakelijk is, en dat deze waar mogelijk geleidelijk worden verminderd;

    c) Bosnië en Herzegovina herstructureringsprogramma's presenteert die verband houden met een algemene rationalisering, inclusief de sluiting van ondoeltreffende capaciteit. Elk staalbedrijf dat herstructureringssteun ontvangt, moet zoveel mogelijk compenserende maatregelen nemen om de concurrentievervalsing ten gevolge van deze steun op te vangen.

    4. Bosnië en Herzegovina dient een nationaal herstructureringsprogramma en individuele bedrijfsplannen voor elk van de bedrijven die herstructureringssteun krijgen, ter evaluatie bij de Europese Commissie in; daaruit moet blijken dat aan de genoemde voorwaarden is voldaan.

    De individuele bedrijfsplannen worden geëvalueerd en goedgekeurd door de krachtens artikel 71, lid 4, van deze overeenkomst opgerichte autoriteit in het licht van de vereisten van punt 3 van dit protocol.

    De Europese Commissie bevestigt dat het nationale herstructureringsprogramma conform de vereisten van punt 3 is.

    5. De Europese Commissie houdt toezicht op de uitvoering van de plannen in nauwe samenwerking met de bevoegde nationale autoriteiten, met name de krachtens artikel 71, lid 4, van deze overeenkomst opgerichte autoriteit.

    Indien uit het toezicht blijkt dat steun aan begunstigden die niet is goedgekeurd door het nationale herstructureringsprogramma, of enige andere herstructureringssteun aan staalbedrijven die niet in het nationale herstructureringsprogramma is geïdentificeerd, na de datum van de ondertekening van de overeenkomst werd toegekend, zorgt de betrokken autoriteit in Bosnië en Herzegovina die toezicht uitoefent op de staatssteun ervoor dat deze wordt teruggestort.

    6. Op verzoek voorziet de Gemeenschap Bosnië en Herzegovina van technische bijstand voor de voorbereiding van het nationale herstructureringsprogramma en de individuele bedrijfsplannen.

    7. Elke partij zorgt voor transparantie inzake staatssteun. Meer bepaald wordt in verband met staatssteun voor de staalproductie in Bosnië en Herzegovina en de tenuitvoerlegging van het herstructureringsprogramma en de bedrijfsplannen volledig en voortdurend informatie uitgewisseld.

    8. De Stabilisatie- en associatieraad houdt toezicht op de naleving van de leden 1 tot en met 4. De Stabilisatie- en associatieraad kan daartoe uitvoeringsbepalingen vaststellen.

    9. Indien een partij van oordeel is dat een praktijk van de andere partij met dit protocol in strijd is, en indien die praktijk nadelig is of dreigt te zijn voor de belangen van de eerste partij of indien de binnenlandse industrie van die partij aanmerkelijke schade ondervindt of dreigt te ondervinden, kan deze partij de nodige maatregelen nemen na raadpleging van het subcomité dat belast is met concurrentievragen of dertig werkdagen nadat om deze raadpleging is verzocht.

    PROTOCOL 5

    betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken



    Artikel 1

    Definities

    Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder:

    a)

    „douanewetgeving” : de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die op het grondgebied van de partijen van toepassing zijn op de invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing daarvan onder andere douaneregelingen of -procedures, met inbegrip van verbods-, beperkings- en controlemaatregelen;

    b)

    „verzoekende autoriteit” : een door een partij aangewezen instantie die op grond van dit protocol verzoeken om bijstand indient;

    c)

    „aangezochte autoriteit” : een door een partij aangewezen instantie die op grond van dit protocol een verzoek om bijstand ontvangt;

    d)

    „persoonsgegevens” : alle gegevens betreffende een natuurlijke persoon van wie de identiteit bekend is of kan worden vastgesteld;

    e)

    „handeling in strijd met de douanewetgeving” : elke overtreding of poging tot overtreding van de douanewetgeving.

    Artikel 2

    Toepassingsgebied

    1.  De partijen verlenen elkaar bijstand, op de onder hun bevoegdheid vallende gebieden, en op de wijze en op de voorwaarden als in dit protocol vastgesteld, om ervoor te zorgen dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, in het bijzonder bij de preventie, de opsporing en het onderzoek van handelingen in strijd met deze wetgeving.

    2.  De bijstand in douanezaken waarin dit protocol voorziet, geldt voor elke administratieve autoriteit van de partijen die bevoegd is voor de toepassing van dit protocol. De bijstand in douanezaken doet geen afbreuk aan de regels betreffende de wederzijdse bijstand in strafzaken. Hij geldt ook niet voor informatie die is verkregen krachtens bevoegdheden welke op verzoek van de rechterlijke autoriteiten worden uitgeoefend, tenzij deze autoriteiten met de mededeling van deze informatie instemmen.

    3.  Dit protocol heeft geen betrekking op bijstand bij de invordering van rechten, heffingen en boetes.

    Artikel 3

    Bijstand op verzoek

    1.  Op aanvraag van de verzoekende autoriteit verstrekt de aangezochte autoriteit eerstgenoemde alle ter zake dienende informatie die deze nodig heeft om erop toe te zien dat de douanewetgeving correct wordt toegepast, met inbegrip van informatie betreffende voorgenomen of vastgestelde handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of kunnen zijn.

    2.  Op aanvraag van de verzoekende autoriteit deelt de aangezochte autoriteit haar mede:

    a) of goederen die uit een partij zijn uitgevoerd op regelmatige wijze in een andere partij zijn ingevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst;

    b) of goederen die in een partij zijn ingevoerd op regelmatige wijze uit de andere partij zijn uitgevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst.

    3.  Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit, overeenkomstig haar wet- en regelgeving, maatregelen om ervoor te zorgen dat toezicht wordt gehouden op:

    a) natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen in strijd met de douanewetgeving verrichten of hebben verricht;

    b) plaatsen waar goederen op zodanige wijze zijn of kunnen worden opgeslagen dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om te worden gebruikt bij handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving;

    c) goederen die op zodanige wijze worden of kunnen worden vervoerd dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om te worden gebruikt bij handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving;

    d) vervoermiddelen die op zodanige wijze worden of kunnen worden gebruikt dat redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij bedoeld zijn om te worden gebruikt bij handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving.

    Artikel 4

    Ongevraagde bijstand

    De partijen verlenen elkaar ongevraagd bijstand overeenkomstig hun wetten, voorschriften en andere rechtsinstrumenten indien zij dit noodzakelijk achten voor de juiste toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder indien zij informatie hebben verkregen over:

    a) handelingen die met deze wetgeving in strijd zijn of lijken te zijn en die van belang kunnen zijn voor de andere partij;

    b) nieuwe middelen of methoden die bij handelingen in strijd met de douanewetgeving worden gebruikt;

    c) goederen waarvan bekend is dat zij het voorwerp vormen van handelingen in strijd met de douanewetgeving;

    d) natuurlijke personen of rechtspersonen van wie redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij handelingen in strijd met de douanewetgeving verrichten of hebben verricht;

    e) middelen van vervoer waarvan redelijkerwijze kan worden vermoed dat zij gebruikt zijn of kunnen worden om handelingen te verrichten die met de douanewetgeving in strijd zijn.

    Artikel 5

    Afgifte van documenten/Kennisgeving van besluiten

    Op aanvraag van de verzoekende autoriteit neemt de aangezochte autoriteit, overeenkomstig haar wetgeving, alle maatregelen die nodig zijn voor:

    a) de afgifte van documenten,

    b) de kennisgeving van besluiten,

    die van de verzoekende autoriteit uitgaan en verband houden met de toepassing van dit protocol aan een geadresseerde die op haar grondgebied verblijft of gevestigd is.

    Verzoeken om de afgifte van documenten of om de kennisgeving van besluiten worden schriftelijk aan de aangezochte autoriteit gericht in een officiële taal van die autoriteit of in een voor die autoriteit aanvaardbare taal.

    Artikel 6

    Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand

    1.  De verzoeken in het kader van dit protocol worden schriftelijk ingediend. Zij gaan vergezeld van de bescheiden die voor de behandeling ervan noodzakelijk zijn. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.

    2.  De overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken bevatten de volgende gegevens:

    a) de naam van de verzoekende autoriteit;

    b) de gevraagde maatregel;

    c) het onderwerp en de reden van het verzoek;

    d) de toepasselijke wet- en regelgeving en andere rechtselementen;

    e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke gegevens over de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft;

    f) een overzicht van de relevante feiten en van het onderzoek dat reeds is uitgevoerd.

    3.  De verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de aangezochte autoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal. Deze eis is niet van toepassing op documenten die bij het in lid 1 bedoelde verzoek zijn gevoegd.

    4.  Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling worden verzocht. Er kunnen echter reeds voorzorgsmaatregelen worden genomen.

    Artikel 7

    Behandeling van verzoeken

    1.  De aangezochte autoriteit behandelt verzoeken om bijstand, binnen de grenzen van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, alsof zij voor eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde partij handelt, door reeds beschikbare informatie te verstrekken en het nodige onderzoek te verrichten of te doen verrichten. Deze bepaling is eveneens van toepassing op enige instantie waaraan de aangezochte autoriteit het verzoek doorzendt indien deze autoriteit niet zelfstandig kan handelen.

    2.  Verzoeken om bijstand worden behandeld overeenkomstig de wet- en regelgeving van de aangezochte partij.

    3.  Daartoe gemachtigde ambtenaren van een partij kunnen met instemming van de andere partij en op de door deze gestelde voorwaarden, in de kantoren van de aangezochte autoriteit of van een andere betrokken instantie als bedoeld in lid 1, gegevens verzamelen over handelingen die met de douanewetgeving in strijd zijn of kunnen zijn en die de verzoekende autoriteit voor de toepassing van dit protocol nodig heeft.

    4.  Ambtenaren van een partij kunnen, met instemming van de andere partij en op de door deze gestelde voorwaarden, aanwezig zijn bij onderzoek dat op het grondgebied van laatstgenoemde wordt verricht.

    Artikel 8

    Vorm waarin de informatie dient te worden verstrekt

    1.  De aangezochte autoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan de verzoekende autoriteit schriftelijk mede en voegt daarbij de relevante documenten, gewaarmerkte kopieën of andere stukken.

    2.  Deze informatie kan met behulp van systemen voor automatische gegevensverwerking worden verstrekt.

    3.  Originelen van documenten worden uitsluitend op verzoek verstrekt wanneer gewaarmerkte kopieën niet toereikend zijn. Deze originelen worden ten spoedigste geretourneerd.

    Artikel 9

    Gevallen waarin geen bijstand behoeft te worden verleend

    1.  Bijstand kan worden geweigerd of van bepaalde voorwaarden of eisen afhankelijk worden gesteld wanneer een partij van oordeel is dat bijstand op grond van dit protocol:

    a) de soevereiniteit van Bosnië en Herzegovina of van de lidstaat die om bijstand is verzocht, zou kunnen aantasten; of

    b) de openbare orde, de veiligheid of andere wezenlijke belangen in gevaar zou kunnen brengen, in het bijzonder in de in artikel 10, lid 2, bedoelde gevallen; of

    c) tot schending van een industrieel geheim, een handelsgeheim of een beroepsgeheim zou leiden.

    2.  De aangezochte autoriteit kan de bijstand uitstellen indien deze een lopend onderzoek, een lopende strafvervolging of procedure zou verstoren. In dat geval pleegt de aangezochte autoriteit overleg met de verzoekende autoriteit om na te gaan of bijstand kan worden verleend op door de aangezochte autoriteit te stellen voorwaarden.

    3.  Wanneer de verzoekende autoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in haar verzoek. De aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.

    4.  In de in de leden 1 en 2 bedoelde gevallen moet het besluit van de aangezochte autoriteit en de redenen ervan terstond aan de verzoekende autoriteit worden medegedeeld.

    Artikel 10

    Uitwisseling van gegevens en geheimhoudingsplicht

    1.  Alle informatie die ter uitvoering van dit protocol in welke vorm dan ook wordt verstrekt, heeft een vertrouwelijk karakter of is slechts voor beperkte verspreiding bestemd, afhankelijk van de regelgeving van elke partij. De verstrekte gegevens vallen onder de geheimhoudingsplicht en worden beschermd volgens de wetgeving van de partij die ze heeft ontvangen, dan wel volgens de regelgeving die op de instellingen van de Gemeenschap van toepassing is.

    2.  Persoonsgegevens mogen uitsluitend worden doorgegeven indien de partij die deze ontvangt zich ertoe verbindt deze op een wijze te beschermen die ten minste gelijkwaardig is aan de wijze waarop de partij die deze gegevens verstrekt deze beschermt. Te dien einde stellen de partijen elkaar in kennis van hun ter zake geldende voorschriften, met inbegrip van, in voorkomend geval, de rechtsvoorschriften van de lidstaten van de Gemeenschap.

    3.  Het gebruik van op grond van dit protocol verkregen informatie in gerechtelijke en administratieve procedures in verband met handelingen die in strijd zijn met de douanewetgeving wordt geacht voor de doeleinden van dit protocol te geschieden. De partijen kunnen derhalve in hun bewijsvoeringen, verslagen en getuigenissen en bij procedures die bij rechtbanken aanhangig worden gemaakt, gebruik maken van krachtens dit protocol verkregen informatie en geraadpleegde documenten. De bevoegde autoriteit die de informatie heeft verstrekt of inzage heeft gegeven in deze documenten wordt van dergelijk gebruik in kennis gesteld.

    4.  De verkregen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden van dit protocol. Indien een van de partijen deze informatie voor andere doeleinden wenst te gebruiken, dient zij vooraf om de schriftelijke toestemming te verzoeken van de autoriteit die de informatie heeft verstrekt. Voor dit gebruik gelden dan de eventueel door deze autoriteit vastgestelde beperkingen.

    Artikel 11

    Deskundigen en getuigen

    Een onder een aangezochte autoriteit ressorterende ambtenaar kan worden gemachtigd, om binnen de grenzen van de hem verleende machtiging, als getuige of deskundige op te treden in gerechtelijke of administratieve procedures die betrekking hebben op aangelegenheden waarop dit protocol van toepassing is en daarbij de voor deze procedures noodzakelijke voorwerpen, bescheiden of gewaarmerkte kopieën over te leggen. In de convocatie dient uitdrukkelijk te worden vermeld over welke aangelegenheid en in welke functie of hoedanigheid de betrokken ambtenaar zal worden ondervraagd.

    Artikel 12

    Kosten van de bijstand

    De partijen brengen elkaar geen kosten in rekening voor uitgaven die ter uitvoering van dit protocol zijn gemaakt, met uitzondering, in voorkomend geval, van de uitgaven voor deskundigen, getuigen, tolken en vertalers die niet in overheidsdienst zijn.

    Artikel 13

    Tenuitvoerlegging

    1.  De douaneautoriteiten van Bosnië en Herzegovina, enerzijds, en de bevoegde diensten van de Europese Commissie en, in voorkomend geval, de douaneautoriteiten van de lidstaten, anderzijds, zien toe op de tenuitvoerlegging van dit protocol. Deze autoriteiten stellen alle praktische maatregelen en bepalingen voor de toepassing van dit protocol vast, rekening houdend met de geldende regelgeving, met name op het gebied van de gegevensbescherming. Zij kunnen de bevoegde autoriteiten aanbevelingen doen over wijzigingen die naar hun oordeel in dit protocol moeten worden aangebracht.

    2.  De partijen plegen overleg over en stellen elkaar in kennis van alle uitvoeringsbepalingen die op grond van dit protocol worden vastgesteld.

    Artikel 14

    Andere overeenkomsten

    1.  Rekening houdend met de respectieve bevoegdheden van de Gemeenschap en van haar lidstaten, geldt voor de bepalingen van dit protocol het volgende:

    a) geen afbreuk doen aan de verplichtingen van de partijen krachtens andere internationale overeenkomsten of conventies;

    b) worden geacht een aanvulling te vormen op overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die zijn gesloten of kunnen worden gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en Bosnië en Herzegovina; en

    c) zij hebben geen gevolgen voor de communautaire bepalingen betreffende de uitwisseling tussen de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de douaneautoriteiten van de lidstaten van gegevens die op grond van dit protocol zijn verkregen en die van belang kunnen zijn voor de Gemeenschap.

    2.  Onverminderd het bepaalde in lid 1 hebben de bepalingen van dit protocol voorrang op de bepalingen van bilaterale overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand die tussen afzonderlijke lidstaten en Bosnië en Herzegovina zijn of kunnen worden gesloten, indien de bepalingen van laatstgenoemde overeenkomsten met die van dit protocol strijdig zijn.

    3.  Ten aanzien van vraagstukken in verband met de toepassing van dit protocol plegen de partijen onderling overleg om deze op te lossen in het kader van het bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst ingestelde Stabilisatie- en associatiecomité.

    PROTOCOL 6

    betreffende beslechting van geschillen



    HOOFDSTUK I

    Doelstellingen en toepassingsgebied

    Artikel 1

    Doelstellingen

    Het doel van dit protocol is geschillen tussen de partijen te vermijden en te beslechten teneinde tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.

    Artikel 2

    Toepassingsgebied

    De bepalingen van dit protocol hebben alleen betrekking op mogelijke verschillen in de interpretatie en toepassing van de hierna volgende bepalingen, met inbegrip van die gevallen waar de ene partij van oordeel is dat een maatregel van de andere partij, of het niet-treffen van een maatregel door de andere partij, een inbreuk is op de verplichtingen die voor de andere partij uit deze bepalingen voortvloeien:

    a) Titel IV — (Vrij verkeer van goederen), met uitzondering van artikel 31, artikel 38, artikel 39, leden 1, 4 en 5 (voor zover deze maatregelen betreffen die zijn goedgekeurd krachtens artikel 39, lid 1) en artikel 45;

    b) Titel V — (Verkeer van werknemers, vestiging, verrichten van diensten, kapitaal):.

     Hoofdstuk II — (Vestiging) (artikelen 50 tot en met 54 en artikel 56);

     Hoofdstuk III — (Dienstverlening) (artikel 57, artikel 58 en artikel 59, leden 2 en 3);

     Hoofdstuk IV — (Betalings- en kapitaalverkeer) (artikelen 60 en 61);

     Hoofdstuk V — (Algemene bepalingen) (artikelen 63 tot en met 69);

    c) Titel VI — Harmonisatie van wetgeving, rechtshandhaving en mededingingsregels:

     Artikel 73, lid 2 (intellectuele, industriële en commerciële eigendom) en artikel 74, lid 1, lid 2 (eerste alinea) en de leden 3 tot en met 6 (overheidsopdrachten).



    HOOFDSTUK II

    Procedures voor geschillenbeslechting



    Afdeling I

    Arbitrageprocedure

    Artikel 3

    Inleiding van de arbitrageprocedure

    1.  Indien de partijen er niet in slagen hun geschil bij te leggen, kan de klagende partij overeenkomstig de voorwaarden van artikel 126 van deze overeenkomst bij de andere partij en bij het Stabilisatie- en associatiecomité een schriftelijk verzoek tot instelling van een arbitragepanel indienen.

    2.  De klagende partij geeft in haar verzoek het voorwerp van het geschil aan en eventueel de maatregel van de andere partij, of het niet-treffen van een maatregel, die zij beschouwt als in strijd met de bepalingen van artikel 2 van dit protocol.

    Artikel 4

    Samenstelling van het arbitragepanel

    1.  Een arbitragepanel bestaat uit drie scheidsrechters.

    2.  Binnen 10 dagen na indiening van het verzoek tot instelling van een arbitragepanel bij het Stabilisatie- en associatiecomité overleggen de partijen met elkaar over de samenstelling van het arbitragepanel.

    3.  Indien de partijen het binnen de termijn als bedoeld in lid 2 niet eens worden over de samenstelling van het arbitragepanel, kan elk van beide partijen de voorzitter van het Stabilisatie- en associatiecomité of diens vertegenwoordiger verzoeken alle drie de leden van het panel door het lot aan te wijzen uit de lijst als bedoeld in artikel 15, namelijk één uit de personen die door de klagende partij werden voorgesteld, één uit de lijst van de partij waartegen de klacht is ingediend, en één uit de scheidsrechters die door de partijen waren geselecteerd om als voorzitter te fungeren.

    Indien de partijen het over een of meerdere leden van het arbitragepanel eens zijn, worden de overige leden volgens dezelfde procedure aangewezen.

    4.  De selectie van de scheidsrechters door de voorzitter van het Stabilisatie- en associatiecomité of diens vertegenwoordiger geschiedt in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van elke partij.

    5.  De datum van de instelling van het arbitragepanel is de datum waarop de voorzitter van het panel in kennis wordt gesteld van de aanwijzing in onderlinge overeenstemming tussen de partijen van de drie scheidsrechters, of, in voorkomend geval, de datum van hun selectie volgens de procedure van lid 3.

    6.  Indien een van de partijen van oordeel is dat een scheidsrechter niet voldoet aan de vereisten van de gedragscode als bedoeld in artikel 18, plegen de partijen overleg, vervangen zij in onderlinge overeenstemming de scheidsrechter en wijzen zij overeenkomstig lid 7 van dit artikel een vervanger aan. Indien de partijen het niet eens worden over de noodzaak om een scheidsrechter te vervangen, wordt de kwestie voor de voorzitter van het arbitragepanel gebracht die dan een eindbeslissing treft.

    Indien een van de partijen van oordeel is dat de voorzitter van het arbitragepanel niet voldoet aan de gedragscode als bedoeld in artikel 18, wordt de kwestie voor een van de overige leden van de groep scheidsrechters gebracht die waren geselecteerd om als voorzitter te fungeren, waarbij zijn naam door het lot wordt aangewezen door de voorzitter van het Stabilisatie- en associatiecomité of diens vertegenwoordiger, in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van elke partij, tenzij de partijen het anders overeenkomen.

    7.  Indien een scheidsrechter niet aan de procedure kan deelnemen, zich terugtrekt, of overeenkomstig lid 6 wordt vervangen, wordt binnen vijf dagen een vervanger aangewezen overeenkomstig de selectieprocedures die waren gevolgd om de oorspronkelijke scheidsrechter aan te wijzen. De werkzaamheden van het arbitragepanel worden opgeschort voor de duur van deze procedure.

    Artikel 5

    Uitspraken van het arbitragepanel

    1.  Het arbitragepanel deelt zijn uitspraak aan de partijen en aan het Stabilisatie- en associatiecomité mede binnen 90 dagen na de instelling van het arbitragepanel. Indien het arbitragepanel oordeelt dat deze termijn niet kan worden gehaald, stelt de voorzitter van het panel de partijen en het Stabilisatie- en associatiecomité hiervan schriftelijk in kennis, met opgave van de redenen voor het uitstel. In geen geval mag de uitspraak later dan 120 dagen na de instelling van het panel plaatsvinden.

    2.  In dringende gevallen, zoals bij aan bederf onderhevige goederen, spant het arbitragepanel zich in om binnen 45 dagen na de instelling van het panel een uitspraak te doen. In geen geval mag dit langer duren dan 100 dagen na de instelling van het panel. Het arbitragepanel kan binnen 10 dagen na de instelling een voorlopige uitspraak doen over de vraag of het een zaak dringend acht.

    3.  De uitspraak vermeldt de geconstateerde feiten, de toepasselijkheid van de relevante bepalingen van deze overeenkomst en een fundamentele motivering van alle bevindingen en conclusies. De uitspraak kan aanbevelingen omvatten over de maatregelen die ter uitvoering ervan moeten worden getroffen.

    4.  De klagende partij kan haar klacht intrekken door schriftelijke kennisgeving aan de voorzitter van het arbitragepanel, de partij waartegen de klacht is ingediend en het Stabilisatie- en associatiecomité, op elk ogenblik vóór de kennisgeving van de uitspraak aan de partijen en het Stabilisatie- en associatiecomité. Die intrekking doet geen afbreuk aan haar recht om op een later tijdstip een nieuwe klacht betreffende dezelfde kwestie in te dienen.

    5.  Het arbitragepanel kan te allen tijde op verzoek van beide partijen zijn werkzaamheden voor een periode van ten hoogste 12 maanden opschorten. Indien de periode van 12 maanden wordt overschreden, komt de autoriteit van het arbitragepanel te vervallen; dit doet geen afbreuk aan het recht van de klagende partij om op een later tijdstip betreffende dezelfde kwestie opnieuw om instelling van een panel te verzoeken.



    Afdeling II

    Naleving

    Artikel 6

    Naleving van de uitspraak van het arbitragepanel

    Elke partij neemt alle noodzakelijke maatregelen om de uitspraak van het arbitragepanel na te leven en beide partijen streven ernaar overeen te komen de uitspraak binnen een redelijke termijn na te leven.

    Artikel 7

    Redelijke termijn voor naleving

    1.  Uiterlijk 30 dagen na kennisgeving van de uitspraak van het arbitragepanel aan de partijen, stelt de partij waartegen de klacht is ingediend de klagende partij in kennis van de tijd die nodig zal zijn voor naleving (hierna „redelijke termijn” genoemd). De partijen streven ernaar over deze redelijke termijn tot overeenstemming te komen.

    2.  Indien de partijen het niet eens worden over de redelijke termijn voor naleving van de uitspraak van het arbitragepanel, kan de klagende partij het Stabilisatie- en associatiecomité binnen een termijn van 20 dagen na de kennisgeving als bedoeld in lid 1 verzoeken het oorspronkelijke arbitragepanel opnieuw bijeen te roepen om de lengte van de redelijke termijn vast te stellen. Het arbitragepanel deelt zijn uitspraak binnen een termijn van 20 dagen na indiening van het verzoek mede.

    3.  Indien het oorspronkelijke panel, of een of meer van de leden ervan, niet opnieuw bijeen kan komen, zijn de procedures van artikel 4 van toepassing. De termijn waarbinnen het panel zijn uitspraak moet mededelen, blijft 20 dagen na de instelling ervan.

    Artikel 8

    Herziening van maatregelen getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel

    1.  De partij waartegen de klacht is ingediend stelt de andere partij en het Stabilisatie- en associatiecomité vóór afloop van de redelijke termijn in kennis van alle maatregelen die zij heeft getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel.

    2.  Indien er onenigheid bestaat tussen de partijen over de verenigbaarheid van een maatregel die overeenkomstig lid 1 van dit artikel is medegedeeld, met een van de bepalingen van artikel 2, kan de klagende partij het oorspronkelijke arbitragepanel verzoeken over de zaak uitspraak te doen. In dat verzoek wordt aangegeven waarom de maatregel niet conform deze overeenkomst is. Wanneer het arbitragepanel opnieuw is bijeengeroepen, doet het uitspraak binnen 45 dagen na de datum waarop het opnieuw is ingesteld.

    3.  Indien het oorspronkelijke arbitragepanel, of een of meer van de leden ervan, niet opnieuw bijeen kan komen, zijn de procedures van artikel 4 van dit protocol van toepassing. De termijn waarbinnen het panel zijn uitspraak moet mededelen, blijft 45 dagen na de instelling ervan.

    Artikel 9

    Tijdelijke maatregelen bij niet-naleving

    1.  Indien de partij waartegen de klacht is ingediend vóór afloop van de redelijke termijn nalaat kennis te geven van de maatregelen die zijn getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel, of indien het arbitragepanel oordeelt dat de maatregel waarvan overeenkomstig artikel 8, lid 1, mededeling is gedaan, niet conform is de verplichtingen van de partij krachtens deze overeenkomst, doet de partij waartegen de klacht is ingediend de klagende partij, op haar verzoek, een aanbod van tijdelijke compensatie.

    2.  Indien binnen 30 dagen na afloop van de redelijke termijn, of na de uitspraak van het arbitragepanel overeenkomstig artikel 8 dat een getroffen maatregel niet conform de overeenkomst is, geen overeenstemming wordt bereikt over compensatie, heeft de klagende partij, na kennisgeving aan de andere partij en het Stabilisatie- en associatiecomité, het recht om de krachtens de bepalingen van artikel 2 toegekende voordelen op te schorten in overeenstemming met de economische schade die door de inbreuk werd veroorzaakt. De klagende partij kan de opschorting laten ingaan 10 dagen na de datum van kennisgeving, tenzij de partij waartegen de klacht is ingediend overeenkomstig lid 3 van dit artikel om arbitrage heeft verzocht.

    3.  Indien de partij waartegen de klacht is ingediend van oordeel is dat de mate van opschorting niet evenredig is met de mate van de economische schade die door de inbreuk werd veroorzaakt, kan zij binnen de in lid 2 genoemde termijn van 10 dagen bij de voorzitter van het oorspronkelijke arbitragepanel schriftelijk verzoek indienen tot wederinstelling van het oorspronkelijke arbitragepanel. Het arbitragepanel zal zijn uitspraak betreffende de mate van opschorting van voordelen mededelen aan de partijen en het Stabilisatie- en associatiecomité binnen 30 dagen na indiening van het verzoek. De voordelen worden niet opgeschort tot het arbitragepanel uitspraak heeft gedaan en de opschorting geschiedt overeenkomstig de uitspraak van het arbitragepanel.

    4.  Opschorting van voordelen is een tijdelijke maatregel en wordt alleen toegepast zolang de maatregel die in strijd was bevonden met de overeenkomst is ingetrokken of gewijzigd en met de overeenkomst in overeenstemming gebracht, of tot de partijen overeenkomen het geschil te beslechten.

    Artikel 10

    Herziening van maatregelen tot naleving getroffen na de opschorting van voordelen

    1.  De partij waartegen de klacht is ingediend stelt de andere partij en het Stabilisatie- en associatiecomité in kennis van elke maatregel die zij heeft getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel en van haar verzoek tot beëindiging van de opschorting van de voordelen door de klagende partij.

    2.  Indien de partijen binnen 30 dagen na de mededeling niet tot overeenstemming komen over de verenigbaarheid van de medegedeelde maatregel met deze overeenkomst, kan de klagende partij de voorzitter van het oorspronkelijke arbitragepanel schriftelijk verzoeken over de zaak uitspraak te doen. Dit verzoek wordt tegelijkertijd medegedeeld aan de andere partij en aan het Stabilisatie- en associatiecomité. Het arbitragepanel deelt zijn uitspraak binnen een termijn van 45 dagen na indiening van het verzoek mede. Indien het arbitragepanel oordeelt dat een maatregel tot naleving niet conform deze overeenkomst is, onderzoekt het arbitragepanel of de klagende partij de opschorting van voordelen in de oorspronkelijke of in verschillende mate mag voortzetten. Indien het arbitragepanel oordeelt dat een maatregel tot naleving conform deze overeenkomst is, wordt de opschorting van voordelen beëindigd.

    3.  Indien het oorspronkelijke arbitragepanel, of een of meer van de leden ervan, niet opnieuw bijeen kan komen, zijn de procedures van artikel 4 van dit protocol van toepassing. De termijn waarbinnen het panel zijn uitspraak moet mededelen, blijft 45 dagen na de instelling ervan.



    Afdeling III

    Gemeenschappelijke bepalingen

    Artikel 11

    Openbare hoorzittingen

    De vergaderingen van het arbitragepanel zijn openbaar onder de voorwaarden van het in artikel 18 vermelde reglement van orde, tenzij het arbitragepanel er uit eigen initiatief of op verzoek van de partijen anders over beschikt.

    Artikel 12

    Inlichtingen en technisch advies

    Het panel kan op verzoek van een partij of op eigen initiatief inlichtingen inwinnen bij alle bronnen die het voor de werkzaamheden van het panel passend acht. Het panel heeft tevens het recht deskundigen om advies te vragen indien het dit nuttig acht. Alle op deze manier ingewonnen informatie moet aan beide partijen worden medegedeeld en erover kunnen opmerkingen worden geformuleerd. De belanghebbende partijen zijn gemachtigd bij het arbitragepanel stukken in te dienen als amicus curiae onder de voorwaarden die zijn neergelegd in het reglement van orde als bedoeld in artikel 18.

    Artikel 13

    Interpretatiebeginselen

    De arbitragepanels passen toe en interpreteren de bepalingen van deze overeenkomst volgens de gebruikelijke regels voor de interpretatie van internationaal publiekrecht, met inbegrip van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht. Zij geven geen interpretatie van het acquis communautaire. Het feit dat een bepaling inhoudelijk identiek is met een bepaling van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is niet bepalend voor de interpretatie van die bepaling.

    Artikel 14

    Besluiten en uitspraken van het arbitragepanel

    1.  Alle besluiten van het arbitragepanel, met inbegrip van de vaststelling van de uitspraak, worden getroffen bij meerderheid van stemmen.

    2.  Alle uitspraken van het arbitragepanel zijn verbindend voor de partijen. Zij worden ter kennis gebracht van de partijen en van het Stabilisatie- en associatiecomité die ze openbaar maakt, tenzij bij consensus wordt besloten dat niet te doen.



    HOOFDSTUK III

    Algemene bepalingen

    Artikel 15

    Lijst van scheidsrechters

    1.  Het Stabilisatie- en associatiecomité stelt uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van dit protocol een lijst van vijftien personen op die bereid en geschikt zijn om als scheidsrechter te fungeren. Elke partij kiest vijf personen die als scheidsrechter kunnen optreden. De partijen komen tevens vijf personen overeen die als voorzitter van het arbitragepanel kunnen fungeren. Het Stabilisatie- en associatiecomité ziet erop toe dat het aantal personen op de lijst te allen tijde gehandhaafd blijft.

    2.  De scheidrechters moeten beschikken over gespecialiseerde kennis en ervaring inzake wetgeving, internationale wetgeving, communautaire wetgeving en/of internationale handel. De scheidsrechters dienen onafhankelijk te zijn, op persoonlijke titel op te treden en niet verbonden te zijn aan of instructies aan te nemen van een organisatie of een regering, en zijn verplicht de in artikel 18 genoemde gedragscode na te leven.

    Artikel 16

    Relatie tot WTO-verplichtingen

    Na de eventuele toetreding van Bosnië en Herzegovina tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) zijn de volgende bepalingen van toepassing:

    a) Arbitragepanels die krachtens dit protocol zijn opgericht doen geen uitspraak in geschillen die verband houden met de rechten en verplichtingen van elke partij krachtens de overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO).

    b) Het recht van elke partij om een beroep te doen op de regeling inzake geschillenbeslechting van dit protocol laat elke maatregel in WTO-verband, met inbegrip van een maatregel tot geschillenbeslechting, onverlet. Indien echter een partij in verband met een specifieke maatregel een procedure voor geschillenbeslechting heeft ingeleid, hetzij krachtens artikel 3, lid 1, van dit protocol, hetzij krachtens de WTO-overeenkomst, kan zij in verband met dezelfde maatregel niet nog een procedure voor geschillenbeslechting in het andere forum inleiden, tenzij de eerste procedure is afgesloten. Voor de toepassing van dit lid worden procedures voor geschillenbeslechting krachtens de WTO-overeenkomst geacht te zijn ingeleid door het verzoek van een partij tot vorming van een panel overeenkomstig artikel 6 van het WTO-memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen.

    c) Geen enkele bepaling van dit protocol verhindert een partij de opschorting van verplichtingen die is toegestaan door een orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO, ten uitvoer te leggen.

    Artikel 17

    Termijnen

    1.  Alle in dit protocol vastgestelde termijnen worden gerekend in kalenderdagen vanaf de dag die volgt op de dag waarop het desbetreffende feit plaatsvindt.

    2.  Alle in dit protocol vermelde termijnen kunnen in overleg tussen de partijen worden verlengd.

    3.  Alle in dit protocol vermelde termijnen kunnen ook door de voorzitter van het arbitragepanel worden verlengd, op redelijk verzoek van een van de partijen of op eigen initiatief.

    Artikel 18

    Reglement van orde, gedragscode en wijziging van dit protocol

    1.  De Stabilisatie- en associatieraad stelt uiterlijk 6 maanden na de inwerkingtreding van dit protocol het reglement van orde vast voor het verloop van de werkzaamheden van het arbitragepanel.

    2.  De Stabilisatie- en associatieraad stelt uiterlijk 6 maanden na de inwerkingtreding van dit protocol aanvullend bij het reglement van orde een gedragscode vast om de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de scheidsrechters te waarborgen.

    3.  De Stabilisatie- en associatieraad kan besluiten dit protocol te wijzigen.

    PROTOCOL 7

    betreffende wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen



    Artikel 1

    Dit protocol omvat:

    1) een overeenkomst betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen (bijlage I bij dit protocol);

    2) een overeenkomst betreffende de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen (bijlage II bij dit protocol).

    Artikel 2

    De in artikel 1 bedoelde overeenkomsten zijn van toepassing op:

    1) wijnen van verse druiven die vallen onder code 22.04 van het op 14 juni 1983 in Brussel ondertekende Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen en die

    a) van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en geproduceerd zijn overeenkomstig de regels inzake oenologische procédés en behandelingen, zoals bedoeld in Titel V van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 10 ) en Verordening (EG) nr. 1622/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, en tot instelling van een communautaire regeling inzake oenologische procédés en behandelingen ( 11 );

    of

    b) van oorsprong zijn uit Bosnië en Herzegovina en geproduceerd zijn overeenkomstig de regels inzake oenologische procédés en behandelingen, zoals geformuleerd in de wetgeving van Bosnië en Herzegovina. Deze regels inzake oenologische procédés en behandelingen moeten in overeenstemming zijn met de communautaire wetgeving;

    2) gedistilleerde dranken die vallen onder code 22.08 van het in lid 1 bedoelde verdrag en die

    a) van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en in overeenstemming zijn met Verordening (EEG) nr.1576/89 van de Raad van 29 mei 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken ( 12 ) en Verordening (EEG) nr. 1014/90 van de Commissie van 24 april 1990 houdende uitvoeringsbepalingen voor de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken ( 13 );

    of

    b) van oorsprong zijn uit Bosnië en Herzegovina en geproduceerd zijn overeenkomstig de daar geldende wetgeving, die in overeenstemming moet zijn met de communautaire wetgeving;

    3) gearomatiseerde wijnen die vallen onder code 22.05 van het in lid 1 bedoelde verdrag en die

    a) van oorsprong zijn uit de Gemeenschap en in overeenstemming zijn met Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten ( 14 );

    of

    b) van oorsprong zijn uit Bosnië en Herzegovina en geproduceerd zijn overeenkomstig de daar geldende wetgeving, die in overeenstemming moet zijn met de communautaire wetgeving.

    BIJLAGE I BIJ PROTOCOL 7

    OVEREENKOMST TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN BOSNIË EN HERZEGOVINA BETREFFENDE WEDERZIJDSE PREFERENTIËLE HANDELSCONCESSIES VOOR BEPAALDE WIJNEN

    1. Voor invoer in de Gemeenschap van de in artikel 2 van dit protocol bedoelde wijnen gelden de onderstaande concessies:

    ▼M1



    GN-code

    Omschrijving (overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder b), van protocol 7

    Toepasselijk recht

    Hoeveelheid

    (hl)

    Bijzondere bepalingen

    ex 2204 10

    Mousserende kwaliteitswijn

    vrijstelling

    25 500

     (1)

    ex 2204 21

    Wijn van verse druiven

    ex 2204 22

    ex 2204 29

    Wijn van verse druiven

    vrijstelling

    15 100

     (1)

    (1)   Op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen kan overleg worden gevoerd om de contingenten aan te passen door hoeveelheden van het contingent voor de posten ex 2204 22 en ex 2204 29 over te hevelen naar de contingenten voor de posten ex 2204 10 en ex 2204 21 . In het jaar 2017 is het volledige contingent van toepassing, ongeacht de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol.

    2. De Gemeenschap past een preferentieel nulrecht toe binnen de in punt 1 genoemde tariefcontingenten, op voorwaarde dat Bosnië en Herzegovina geen exportsubsidie verleent voor de uitvoer van deze hoeveelheden.

    3. Voor invoer in de Gemeenschap van de in artikel 2 van dit protocol bedoelde wijnen gelden de onderstaande concessies:

    ▼M1



    Code van het douanetarief van Bosnië en Herzegovina

    Omschrijving (overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder a), van protocol 7)

    Toepasselijk recht

    Hoeveelheden met ingang van 1.1.2017

    (hl)

    Hoeveelheden met ingang van 1.1.2018

    (hl)

    Bijzondere bepalingen

    ex 2204 10

    Mousserende kwaliteitswijn

    vrijstelling

    13 765

    19 530

     (1)

    ex 2204 21

    Wijn van verse druiven

    (1)   In het jaar 2017 is het volledige contingent van toepassing, ongeacht de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van het protocol.

    4. Bosnië en Herzegovina past een preferentieel nulrecht toe binnen de in punt 3 genoemde tariefcontingenten, op voorwaarde dat de Gemeenschap geen exportsubsidie verleent voor de uitvoer van deze hoeveelheden.

    5. De in het kader van de overeenkomst in deze bijlage geldende oorsprongsregels worden beschreven in protocol 2 bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomt.

    6. Voor de invoer van wijn in het kader van de in de overeenkomst in deze bijlage vastgestelde concessies moeten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen ( 15 ) een certificaat en een begeleidend document worden afgegeven waarin wordt verklaard dat de wijn voldoet aan artikel 2, lid 1, van protocol 7 van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst. Het certificaat en het begeleidend document worden afgegeven door een wederzijds erkend officieel orgaan dat op de gezamenlijk opgestelde lijsten voorkomt.

    7. De partijen onderzoeken uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen, rekening houdend met de ontwikkeling van de handel in wijn tussen de partijen.

    8. De partijen zorgen ervoor dat de wederzijds verleende voordelen niet door andere maatregelen worden doorkruist.

    9. Op verzoek van een van de partijen moet overleg plaatsvinden over elk probleem in verband met de werking van de overeenkomst in deze bijlage.

    BIJLAGE II VAN PROTOCOL 7

    OVEREENKOMST TUSSEN DE GEMEENSCHAP EN BOSNIË EN HERZEGOVINA BETREFFENDE DE WEDERZIJDSE ERKENNING, BESCHERMING EN CONTROLE VAN BENAMINGEN VAN WIJNEN, GEDISTILLEERDE DRANKEN EN GEAROMATISEERDE WIJNEN

    Artikel 1

    Doelstellingen

    1.  Op basis van non-discriminatie en wederkerigheid erkennen, beschermen en controleren de partijen op de in deze bijlage bepaalde voorwaarden de in artikel 2 van dit protocol bedoelde benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen.

    2.  De partijen nemen alle algemene en specifieke maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de in deze bijlage vastgestelde verplichtingen worden nagekomen en dat de doelstellingen van deze bijlage worden verwezenlijkt.

    Artikel 2

    Definities

    Tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld wordt voor de toepassing van de overeenkomst in deze bijlage verstaan onder:

    a) „van oorsprong”, wanneer gebruikt met betrekking tot een partij:

     de wijn is volledig op het grondgebied van die partij geproduceerd van druiven die alle op het grondgebied van die partij zijn geoogst,

     de gedistilleerde of gearomatiseerde drank is op het grondgebied van de partij geproduceerd;

    b) „geografische aanduiding” zoals vermeld in aanhangsel 1: een aanduiding zoals gedefinieerd in artikel 22, lid 1, van de overeenkomst inzake de handelsaspecten van intellectuele eigendom (hierna „TRIPs-overeenkomst” genoemd);

    c) „een van oudsher gebruikte benaming”, zoals nader bepaald in aanhangsel 2: heeft vooral betrekking op de productiemethode of de kwaliteit, de kleur, het type plaats of een bepaalde gebeurtenis met betrekking tot de geschiedenis van het wijnbouwproduct, die in de wetgeving of de regelgeving van een partij is erkend voor de omschrijving en de aanbieding van die wijn van oorsprong uit het grondgebied van deze partij;

    d) „gelijkluidend”: voor verschillende plaatsen, procedures of zaken worden identieke geografische aanduidingen of traditionele uitdrukkingen gebruikt of aanduidingen die zo sterk op elkaar gelijken dat verwarring kan ontstaan;

    e) „omschrijving”: de bewoordingen die worden gebruikt om een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn te beschrijven in de etikettering, in de documenten die de betreffende drank tijdens het vervoer vergezellen, in de handelsdocumenten en met name in de facturen, op de leveringsbonnen en in de reclame;

    f) „etikettering”: alle omschrijvingen en andere verwijzingen, tekens, beeldmerken, geografische aanduidingen of handelsmerken die wijnen, gedistilleerde dranken of gearomatiseerde wijnen kenmerken en die worden aangebracht op de recipiënt, met inbegrip van de verzegeling, het aan de recipiënt gehechte label en het omhulsel van de hals van flessen;

    g) „aanbiedingsvorm”: de op de etikettering, de verpakking, de recipiënten en de sluiting, alsmede in de reclame of in alle andere vormen van promotie gebruikte namen, verwijzingen en dergelijke met betrekking tot een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn;

    h) „verpakking”: beschermende omhulsels, zoals papier, alle soorten verpakkingsstro, dozen en kisten die worden gebruikt voor het vervoer van een of meer recipiënten of voor de verkoop aan de eindverbruiker;

    i) „geproduceerd”: het volledige bereidingsproces van wijnen, gedistilleerde dranken of gearomatiseerde wijnen;

    j) „wijn”: uitsluitend de drank die wordt verkregen door gehele of gedeeltelijke alcoholische vergisting van al dan niet gekneusde druiven of van druivenmost van de druivenrassen bedoeld in de overeenkomst in deze bijlage;

    k) „druivenrassen”: rassen van Vitis vinifera, onverminderd de wetgeving die een overeenkomstsluitende partij voor het gebruik van de verschillende druivenrassen in op haar grondgebied geproduceerde wijn kan hebben vastgesteld;

    l) „WTO-overeenkomst”: de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, die werd ondertekend op 15 april 1994.

    Artikel 3

    Algemene regels inzake invoer en afzet

    Tenzij in de overeenkomst bij deze bijlage anders is bepaald, moeten invoer en afzet van de in artikel 2 van dit protocol bedoelde producten plaatsvinden overeenkomstig de regelgeving die op het grondgebied van de partij van toepassing is.



    TITEL I

    WEDERZIJDSE BESCHERMING VAN BENAMINGEN VAN WIJNEN, GEDISTILLEERDE DRANKEN EN GEAROMATISEERDE WIJNEN

    Artikel 4

    Beschermde benamingen

    Onverminderd de artikelen 5, 6 en 7 van deze bijlage wordt het volgende beschermd:

    a) voor de in artikel 2 van dit protocol bedoelde producten:

    i) verwijzingen naar de naam van de lidstaat van oorsprong van de wijn, de gedistilleerde drank of de gearomatiseerde wijn of andere namen die de lidstaat aanduiden;

    ii) de geografische aanduidingen zoals vermeld in aanhangsel 1, deel A, onder a) voor wijnen, onder b) voor gedistilleerde dranken en onder c) voor gearomatiseerde wijnen;

    iii) de in aanhangsel 2 vermelde traditionele uitdrukkingen;

    b) voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina:

    i) verwijzingen naar de naam „Bosnië en Herzegovina” of enige andere naam die dat land aanduidt;

    ii) de geografische aanduidingen zoals vermeld in aanhangsel 1, deel B, onder a) voor wijnen, onder b) voor gedistilleerde dranken en onder c) voor gearomatiseerde wijnen.

    Artikel 5

    Bescherming van de benamingen die verwijzen naar de lidstaten van de Gemeenschap en naar Bosnië en Herzegovina

    1.  Om een bepaalde wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn aan te duiden, geldt in Bosnië en Herzegovina het volgende voor verwijzingen naar de lidstaten van de Gemeenschap en andere namen waarmee een lidstaat wordt aangeduid:

    a) deze verwijzingen worden uitsluitend gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit de betreffende lidstaat, en

    b) deze verwijzingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van de Gemeenschap.

    2.  Om een bepaalde wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn aan te duiden, geldt in de Gemeenschap het volgende voor verwijzingen naar Bosnië en Herzegovina en namen waarmee dat land wordt aangeduid:

    a) deze verwijzingen worden uitsluitend gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, en

    b) deze aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van Bosnië en Herzegovina.

    Artikel 6

    Bescherming van geografische aanduidingen

    1.  In Bosnië en Herzegovina geldt het volgende voor de geografische aanduidingen van de Gemeenschap zoals vermeld in aanhangsel 1, deel A:

    a) deze aanduidingen worden beschermd voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap, en

    b) deze verwijzingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van de Gemeenschap.

    2.  In de Gemeenschap geldt het volgende voor de geografische aanduidingen van Bosnië en Herzegovina zoals vermeld in aanhangsel 1, deel B:

    a) deze verwijzingen zijn beschermd voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, en

    b) deze aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van Bosnië en Herzegovina.

    3.  De partijen nemen op grond van de overeenkomst in deze bijlage alle maatregelen die nodig zijn voor de wederzijdse bescherming van de in artikel 4, onder a), onder ii), en onder b), onder ii), bedoelde geografische aanduidingen die worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de partijen. Daartoe past elke partij de in artikel 23 van de TRIPs-overeenkomst bedoelde wettelijke middelen toe om geografische aanduidingen doeltreffend te beschermen en te voorkomen dat deze worden gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die geen recht hebben op de betrokken aanduiding of omschrijving.

    4.  De in artikel 4 bedoelde geografische aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor producten van oorsprong uit het grondgebied van de partij waarop zij betrekking hebben en mogen slechts worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de wet- en regelgeving van deze partij.

    5.  De bescherming waarin bij de overeenkomst in deze bijlage wordt voorzien, moet met name voorkomen dat beschermde benamingen worden gebruikt voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die niet van oorsprong zijn uit het vermelde geografische gebied, of uit de plaats waar de traditionele uitdrukking wordt gebruikt, zelfs wanneer:

    a) de werkelijke oorsprong van de wijn, de gedistilleerde drank of de gearomatiseerde wijn wordt vermeld;

    b) de betrokken geografische aanduiding in een andere taal is vertaald;

    c) de benaming vergezeld gaat van uitdrukkingen als „genre”, „type”, „wijze”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke uitdrukkingen.

    d) de beschermde naam op enige wijze wordt gebruikt voor producten die vallen onder post 20 09 van het geharmoniseerde systeem dat is ingesteld bij het op 14 juni 1983 in Brussel ondertekende Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen.

    6.  Als de in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduidingen gelijkluidend zijn, wordt iedere aanduiding beschermd mits deze te goeder trouw wordt gebruikt. De partijen kunnen in onderling overleg de praktische gebruiksvoorwaarden bepalen waaronder de gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar zullen worden onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid.

    7.  Als een in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduiding gelijkluidend is aan een geografische aanduiding voor een derde land, is artikel 23, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst van toepassing.

    8.  De bepalingen van de overeenkomst in deze bijlage doen op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consument daardoor wordt misleid.

    9.  Geen enkele bepaling van de overeenkomst in deze bijlage verplicht een partij ertoe een in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduiding van de andere partij die in het land van oorsprong niet of niet meer beschermd wordt of die in dat land in onbruik is geraakt, te beschermen.

    10.  Op het moment van inwerkingtreding van deze overeenkomst zullen de partijen de in aanhangsel 1 vermelde geografische aanduidingen niet langer beschouwen als termen die in de omgangstaal van de partijen gebruikelijk zijn als soortnamen voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen in de zin van artikel 24, lid 6, van de TRIPS-overeenkomst.

    Artikel 7

    Bescherming van traditionele uitdrukkingen

    1.  In Bosnië en Herzegovina geldt het volgende voor de in aanhangsel 2 vermelde traditionele uitdrukkingen van de Gemeenschap:

    a) deze uitdrukkingen mogen niet worden gebruikt om wijn van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina aan te duiden of aan te bieden; en

    b) deze uitdrukkingen mogen alleen worden gebruikt voor het aanduiden of aanbieden van wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap anders dan de wijnen van de oorsprong, de categorie en in de taal zoals vermeld in aanhangsel 2 en onder de bij de wet- en regelgeving van de Gemeenschap vastgestelde voorwaarden.

    2.  Bosnië en Herzegovina neemt op grond van de overeenkomst in deze bijlage alle maatregelen die nodig zijn voor de bescherming van de in artikel 4 bedoelde traditionele uitdrukkingen die worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbieding van wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap. Daartoe stelt Bosnië en Herzegovina de passende rechtsmiddelen vast om een doeltreffende bescherming te garanderen en te voorkomen dat een traditionele uitdrukking wordt gebruikt voor een wijn die geen recht heeft op deze uitdrukking, ook als de traditionele uitdrukking vergezeld gaat van termen als „genre”, „type”, „wijze”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke termen.

    3.  De bescherming van een traditionele uitdrukking geldt alleen voor:

    a) de taal of talen zoals vermeld in aanhangsel 2, en niet voor vertalingen; en

    b) de productcategorie waarvoor de benaming in de Gemeenschap wordt beschermd zoals vermeld in aanhangsel 2.

    Artikel 8

    Handelsmerken

    1.  De bevoegde bureaus van de partijen weigeren de registratie van handelsmerken voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die identiek zijn aan of lijken op een geografische aanduiding die wordt beschermd op grond van Titel I, artikel 4, maar die niet van deze oorsprong zijn en niet voldoen aan de regels voor toepassing van deze bescherming.

    2.  De bevoegde bureaus van de partijen weigeren de registratie van handelsmerken die een krachtens de overeenkomst in deze bijlage beschermde traditionele uitdrukking bevatten of daaruit bestaan als de betrokken wijn niet wordt genoemd in aanhangsel 2.

    3.  Bosnië en Herzegovina neemt de maatregelen die nodig zijn om alle handelsmerkbenamingen zodanig te wijzigen zodat op 31 december 2008 alle verwijzingen naar op grond van artikel 4beschermde geografische aanduidingen van de Gemeenschap zijn verwijderd.

    Artikel 9

    Uitvoer

    Wanneer wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van oorsprong uit een partij worden uitgevoerd en buiten het grondgebied van die partij in de handel worden gebracht, nemen de partijen de maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat in artikel 4, onder a), onder ii), en onder b), onder ii), bedoelde beschermde geografische aanduidingen en de in artikel 4, onder a), onder iii), bedoelde beschermde traditionele uitdrukkingen niet worden gebruikt voor de omschrijving en aanbieding van producten van oorsprong uit de andere partij.



    TITEL II

    HANDHAVING EN WEDERZIJDSE BIJSTAND TUSSEN DE BEVOEGDE AUTORITEITEN EN BEHEER VAN DEZE OVEREENKOMST

    Artikel 10

    Werkgroep

    1.  Er wordt een werkgroep opgericht onder auspiciën van het subcomité Landbouw, dat wordt ingesteld overeenkomstig artikel 119 van de Stabilisatie — en associatie overeenkomst.

    2.  De werkgroep ziet erop toe dat de overeenkomst in deze bijlage goed functioneert en onderzoekt alle vraagstukken die zich bij de uitvoering ervan voordoen.

    3.  De werkgroep kan aanbevelingen doen en suggesties bespreken en naar voren brengen over alle aangelegenheden van wederzijds belang met betrekking tot wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de overeenkomst in deze bijlage. De werkgroep komt bijeen op verzoek van een partij, afwisselend in de Gemeenschap en in Bosnië en Herzegovina, waarbij tijd en plaats in onderling overleg door de partijen worden bepaald.

    Artikel 11

    Taken van de partijen

    1.  De partijen houden rechtstreeks of via de in artikel 10 bedoelde werkgroep contact over alle aangelegenheden betreffende de uitvoering en de werking van de overeenkomst in deze bijlage.

    2.  Bosnië en Herzegovina wijst het ministerie van Buitenlandse Handel en Economische Betrekkingen aan als vertegenwoordigend orgaan. De Gemeenschap wijst het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Europese Commissie aan als vertegenwoordigend orgaan. Als een partij het vertegenwoordigende orgaan wijzigt, wordt de andere partij daarvan in kennis gesteld.

    3.  Het vertegenwoordigend orgaan is belast met de coördinatie van de activiteiten van alle organen die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de overeenkomst in deze bijlage.

    4.  De partijen nemen de volgende maatregelen:

    a) de in artikel 4 bedoelde lijsten worden in onderling overleg bij besluit van het Stabilisatie- en associatiecomité aangepast aan eventuele wijzigingen van de wet- en regelgeving van de partijen;

    b) de bijlagen bij de overeenkomst in deze bijlage worden na onderling overleg bij besluit van het Stabilisatie- en associatiecomité gewijzigd. De bijlagen worden geacht te zijn gewijzigd met ingang van de datum die wordt vermeld in de briefwisseling tussen de partijen of de datum van het besluit van de werkgroep, al naargelang het geval;

    c) zij stellen in onderling overleg de in artikel 6, lid 6, bedoelde praktische regels vast;

    d) zij stellen elkaar op de hoogte van het voornemen nieuw beleid vast te stellen of bestaand beleid te wijzigen, bijvoorbeeld op het gebied van de volksgezondheid of het consumentenbeleid, wanneer dit gevolgen heeft voor de sector wijn, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen;

    e) zij stellen elkaar op de hoogte van wetgevende, administratieve en gerechtelijke besluiten betreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst in deze bijlage en houden elkaar op de hoogte van maatregelen die op grond daarvan worden vastgesteld.

    Artikel 12

    Toepassing en werking van de overeenkomst in deze bijlage

    De partijen leggen de verantwoordelijkheid voor de toepassing en de werking van de overeenkomst in deze bijlage bij de in aanhangsel 3 vermelde contactpunten.

    Artikel 13

    Handhaving en wederzijdse bijstand tussen de partijen

    1.  Wanneer de omschrijving of de aanbiedingsvorm van een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn, met name in de etikettering, officiële documenten, handelsdocumenten of in de reclame, in strijd is met de overeenkomst in deze bijlage, nemen de partijen de nodige administratieve en/of gerechtelijke maatregelen om oneerlijke concurrentie te bestrijden of om te voorkomen dat de beschermde benaming op een andere manier onrechtmatig wordt gebruikt.

    2.  De in punt 1 bedoelde maatregelen en acties worden met name in de volgende gevallen genomen:

    a) wanneer met betrekking tot wijnen, gedistilleerde dranken of gearomatiseerde wijnen waarvan de benaming krachtens deze overeenkomst wordt beschermd, omschrijvingen of vertaalde omschrijvingen, benamingen, opschriften of afbeeldingen worden gebruikt die direct of indirect onjuiste of misleidende informatie verschaffen omtrent de oorsprong, de aard of de eigenschappen van de wijn, de gedistilleerde drank of de gearomatiseerde wijn;

    b) wanneer voor de verpakking een recipiënt wordt gebruikt die misleidend is wat de oorsprong van de wijn betreft.

    3.  Als een partij reden heeft om te vermoeden dat:

    a) een wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn zoals gedefinieerd in artikel 2 van dit protocol wordt of werd verhandeld in Bosnië en Herzegovina of de Gemeenschap terwijl niet is voldaan aan de regels voor de sector wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen in de Gemeenschap of in Bosnië en Herzegovina of aan deze overeenkomst; en

    b) dat deze inbreuk voor de andere partij van bijzonder belang is en aanleiding kan geven tot administratieve en/of gerechtelijke maatregelen,

    meldt zij dit onverwijld aan het vertegenwoordigende orgaan van de andere partij.

    4.  De gegevens die overeenkomstig punt 3 worden gemeld, omvatten bijzonderheden over de inbreuk op de regels voor de sector wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen van de partijen en/of de overeenkomst in deze bijlage. Hierbij worden de officiële documenten, handeldocumenten of andere relevante documenten gevoegd waaruit blijkt welke administratieve maatregelen of gerechtelijke stappen eventueel kunnen worden genomen.

    Artikel 14

    Overleg

    1.  De partijen plegen overleg indien een partij van mening is dat de andere partij een uit de overeenkomst in deze bijlage voortvloeiende verplichting niet is nagekomen.

    2.  De partij die het overleg vraagt, verstrekt de andere partij alle gegevens die nodig zijn voor een grondig onderzoek van het betrokken geval.

    3.  In gevallen waarin uitstel de volksgezondheid in gevaar zou kunnen brengen of afbreuk zou kunnen doen aan de doeltreffendheid van de maatregelen om fraude te voorkomen, mogen zonder voorafgaand overleg passende voorlopige beschermende maatregelen worden genomen, op voorwaarde dat er onmiddellijk nadat die maatregelen zijn genomen, overleg plaatsvindt.

    4.  Wanneer de partijen tijdens het in de leden 1 en 3 bedoelde overleg niet tot overeenstemming zijn gekomen, kan de partij die om het overleg heeft verzocht of die de in punt 3 bedoelde maatregelen heeft genomen, passende maatregelen nemen overeenkomstig artikel 126 van de Stabilisatie — en associatie overeenkomst om een juiste toepassing van de overeenkomst in deze bijlage mogelijk te maken.



    TITEL III

    ALGEMENE BEPALINGEN

    Artikel 15

    Doorvoer van kleine hoeveelheden

    1.  De overeenkomst in deze bijlage is niet van toepassing op wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die:

    a) in transitoverkeer op het grondgebied van een van de partijen zijn, of

    b) van oorsprong zijn uit het grondgebied van een van de partijen en die in kleine hoeveelheden worden verzonden tussen de partijen overeenkomstig de in punt 2 genoemde voorwaarden en procedures.

    2.  In de volgende gevallen is sprake van een kleine hoeveelheid wijn, gedistilleerde drank of gearomatiseerde wijn:

    a) geëtiketteerde recipiënten van 5 liter of minder die zijn voorzien van een sluiting die niet opnieuw kan worden gebruikt, voor zover de totale vervoerde hoeveelheid, ook wanneer deze uit verscheidene afzonderlijke partijen bestaat, niet meer dan 50 liter bedraagt;

    b)

     

    i) maximaal 30 liter in de persoonlijke bagage van reizigers;

    ii) maximaal 30 liter in kleine zendingen tussen particulieren;

    iii) dranken behorend tot de verhuisboedel van particulieren;

    iv) dranken die worden ingevoerd voor wetenschappelijke of technische experimenten, tot een maximumhoeveelheid van 1 hectoliter;

    v) dranken die zijn bestemd voor diplomatieke vertegenwoordigingen, consulaten of daarmee gelijkgestelde instanties, en die krachtens de daartoe ingestelde vrijstellingsregeling worden ingevoerd;

    vi) dranken die op internationale vervoermiddelen als boordprovisie worden gehouden.

    De in punt a) genoemde vrijstelling mag niet worden gecumuleerd met een of meer van de in punt b) genoemde vrijstellingen.

    Artikel 16

    Afzet van bestaande voorraden

    1.  De wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die bij de inwerkingtreding van de overeenkomst in deze bijlage waren geproduceerd, bereid, omschreven en aangeboden op een wijze die in overeenstemming was met de interne wet- en regelgeving van de overeenkomstsluitende partijen, maar bij deze overeenkomst worden verboden, mogen in de handel worden gebracht totdat de voorraden uitgeput zijn.

    2.  De wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen die zijn geproduceerd, bereid, omschreven en aangeboden in overeenstemming met de overeenkomst in deze bijlage, maar waarvan de productie, bereiding, omschrijving en aanbiedingsvorm als gevolg van een wijziging daarvan niet langer in overeenstemming is met deze overeenkomst, mogen worden afgezet totdat de voorraden uitgeput zijn, tenzij de partijen anders besluiten.

    AANHANGSEL 1

    LIJST VAN BESCHERMDE BENAMINGEN

    (zoals bedoeld in de artikelen 4 en 6 van bijlage II bij protocol 7)

    DEEL A: IN DE GEMEENSCHAP

    A) —    WIJN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP

    OOSTENRIJK

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

    Burgenland

    Carnuntum

    Donauland

    Kamptal

    Kärnten

    Kremstal

    Mittelburgenland

    Neusiedlersee

    Neusiedlersee-Hügelland

    Niederösterreich

    Oberösterreich

    Salzburg

    Steiermark

    Südburgenland

    Süd-Oststeiermark

    Südsteiermark

    Thermenregion

    Tirol

    Traisental

    Vorarlberg

    Wachau

    Weinviertel

    Weststeiermark

    Wien

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    Bergland

    Steirerland

    Weinland

    Wien

    BELGIË

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

    Côtes de Sambre et Meuse

    Hagelandse Wijn

    Haspengouwse Wijn

    Heuvellandse wijn

    Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    Vin de pays des jardins de Wallonie

    Vlaamse landwijn

    BULGARIJE

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    Асеновград (Asenovgrad)

    Черноморски район (Zwarte Zeegebied)

    Брестник (Brestnik)

    Драгоево (Dragoevo)

    Евксиноград (Evksinograd)

    Хан Крум (Han Krum)

    Хърсово (Harsovo)

    Хасково (Haskovo)

    Хисаря (Hisarya)

    Ивайловград (Ivaylovgrad)

    Карлово (Karlovo)

    Карнобат (Karnobat)

    Ловеч (Lovech)

    Лозица (Lozitsa)

    Лом (Lom)

    Любимец (Lyubimets)

    Лясковец (Lyaskovets)

    Мелник (Melnik)

    Монтана (Montana)

    Нова Загора (Nova Zagora)

    Нови Пазар (Novi Pazar)

    Ново село (Novo Selo)

    Оряховица (Oryahovitsa)

    Павликени (Pavlikeni)

    Пазарджик (Pazardjik)

    Перущица (Perushtitsa)

    Плевен (Pleven)

    Пловдив (Plovdiv)

    Поморие (Pomorie)

    Русе (Ruse)

    Сакар (Sakar)

    Сандански (Sandanski)

    Септември (Septemvri)

    Шивачево (Shivachevo)

    Шумен (Shumen)

    Славянци (Slavyantsi)

    Сливен (Sliven)

    Южно Черноморие (zuidelijke kustgebied van de Zwarte Zee)

    Стамболово (Stambolovo)

    Стара Загора (Stara Zagora)

    Сухиндол (Suhindol)

    Сунгурларе (Sungurlare)

    Свищов (Svishtov)

    Долината на Струма (Strumavallei)

    Търговище (Targovishte)

    Върбица (Varbitsa)

    Варна (Varna)

    Велики Преслав (Veliki Preslav)

    Видин (Vidin)

    Враца (Vratsa)

    Ямбол (Yambol)

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    Дунавска равнина (Donauvlakte)

    Тракийска низина (Thracische laagvlakte)

    CYPRUS

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    in het Grieks

    in het Engels

    Namen van de gebieden

    Deelgebieden

    (al dan niet voorafgegaan door de naam van het hoofdgebied)

    Namen van de gebieden

    Deelgebieden

    (al dan niet voorafgegaan door de naam van het hoofdgebied)

    Κουμανδαρία

     

    Commandaria

     

    Λαόνα Ακάμα

    Laona Akama

    Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης

    Vouni Panayia — Ambelitis

    Πιτσιλιά

    Pitsilia

    Κρασοχώρια Λεμεσού

    Αφάμης of Λαόνα

    Krasohoria Lemesou

    Afames of Laona

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding



    in het Grieks

    in het Engels

    Λεμεσός

    Lemesos

    Πάφος

    Pafos

    Λευκωσία

    Lefkosia

    Λάρνακα

    Larnaka

    TSJECHIË

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het wijndorp en/of de wijngaard)

    čechy

    litoměřická

    mělnická

    Morava

    mikulovská

    slovácká

    velkopavlovická

    znojemská

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    české zemské víno

    moravské zemské víno

    FRANKRIJK

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnenò

    Alsace Grand Cru, gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Alsace, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Alsace of Vin d'Alsace, al dan niet gevolgd door „Edelzwicker” of de naam van een wijnsoort en/of een kleinere geografische eenheid

    Ajaccio

    Aloxe-Corton

    Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire of Coteaux de la Loire of Villages Brissac

    Anjou, al dan niet gevolgd door „Gamay”, „Mousseux” of „Villages”

    Arbois

    Arbois Pupillin

    Auxey-Duresses of Auxey-Duresses Côte de Beaune of Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

    Bandol

    Banyuls

    Barsac

    Bâtard-Montrachet

    Béarn of Béarn Bellocq

    Beaujolais Supérieur

    Beaujolais, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Beaujolais-Villages

    Beaumes-de-Venise, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”

    Beaune

    Bellet of Vin de Bellet

    Bergerac

    Bienvenues Bâtard-Montrachet

    Blagny

    Blanc Fumé de Pouilly

    Blanquette de Limoux

    Blaye

    Bonnes Mares

    Bonnezeaux

    Bordeaux Côtes de Francs

    Bordeaux Haut-Benauge

    Bordeaux, al dan niet gevolgd door „Clairet” of „Supérieur” of „Rosé” of „mousseux”

    Bourg

    Bourgeais

    Bourgogne, al dan niet gevolgd door „Clairet” of „Rosé” of de naam van een kleinere geografische eenheid

    Bourgogne Aligoté

    Bourgueil

    Bouzeron

    Brouilly

    Buzet

    Cabardès

    Cabernet d'Anjou

    Cabernet de Saumur

    Cadillac

    Cahors

    Canon-Fronsac

    Cap Corse, voorafgegaan door „Muscat de”

    Cassis

    Cérons

    Chablis Grand Cru, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Chambertin

    Chambertin Clos de Bèze

    Chambolle-Musigny

    Champagne

    Chapelle-Chambertin

    Charlemagne

    Charmes-Chambertin

    Chassagne-Montrachet of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages

    Château Châlon

    Château Grillet

    Châteaumeillant

    Châteauneuf-du-Pape

    Châtillon-en-Diois

    Chenas

    Chevalier-Montrachet

    Cheverny

    Chinon

    Chiroubles

    Chorey-lès-Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

    Clairette de Bellegarde

    Clairette de Die

    Clairette du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Clos de la Roche

    Clos de Tart

    Clos des Lambrays

    Clos Saint-Denis

    Clos Vougeot

    Collioure

    Condrieu

    Corbières, al dan niet gevolgd door Boutenac

    Cornas

    Corton

    Corton-Charlemagne

    Costières de Nîmes

    Côte de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Côte de Beaune-Villages

    Côte de Brouilly

    Côte de Nuits

    Côte Roannaise

    Côte Rôtie

    Coteaux Champenois, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Coteaux d'Aix-en-Provence

    Coteaux d'Ancenis, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnsoort

    Coteaux de Die

    Coteaux de l'Aubance

    Coteaux de Pierrevert

    Coteaux de Saumur

    Coteaux du Giennois

    Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

    Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Coteaux du Layon of Coteaux du Layon Chaume

    Coteaux du Layon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Coteaux du Loir

    Coteaux du Lyonnais

    Coteaux du Quercy

    Coteaux du Tricastin

    Coteaux du Vendômois

    Coteaux Varois

    Côte-de-Nuits-Villages

    Côtes Canon-Fronsac

    Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Côtes de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Côtes de Bergerac

    Côtes de Blaye

    Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

    Côtes de Bourg

    Côtes de Brulhois

    Côtes de Castillon

    Côtes de Duras

    Côtes de la Malepère

    Côtes de Millau

    Côtes de Montravel

    Côtes de Provence, al dan niet gevolgd door Sainte Victoire

    Côtes de Saint-Mont

    Côtes de Toul

    Côtes du Forez

    Côtes du Frontonnais, al dan niet gevolgd door Fronton of Villaudric

    Côtes du Jura

    Côtes du Lubéron

    Côtes du Marmandais

    Côtes du Rhône

    Côtes du Rhône Villages, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Côtes du Roussillon

    Côtes du Roussillon Villages, al dan niet gevolgd door de gemeenten Caramany of Latour de France of Les Aspres of Lesquerde of Tautavel

    Côtes du Ventoux

    Côtes du Vivarais

    Cour-Cheverny

    Crémant d'Alsace

    Crémant de Bordeaux

    Crémant de Bourgogne

    Crémant de Die

    Crémant de Limoux

    Crémant de Loire

    Crémant du Jura

    Crépy

    Criots Bâtard-Montrachet

    Crozes Ermitage

    Crozes-Hermitage

    Echezeaux

    Entre-Deux-Mers of Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

    Ermitage

    Faugères

    Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door de plaatsnamen Mareuil of Brem of Vix of Pissotte

    Fitou

    Fixin

    Fleurie

    Floc de Gascogne

    Fronsac

    Frontignan

    Gaillac

    Gaillac Premières Côtes

    Gevrey-Chambertin

    Gigondas

    Givry

    Grand Roussillon

    Grands Echezeaux

    Graves

    Graves de Vayres

    Griotte-Chambertin

    Gros Plant du Pays Nantais

    Haut Poitou

    Haut-Médoc

    Haut-Montravel

    Hermitage

    Irancy

    Irouléguy

    Jasnières

    Juliénas

    Jurançon

    L'Etoile

    La Grande Rue

    Ladoix of Ladoix Côte de Beaune of Ladoix Côte de beaune-Villages

    Lalande de Pomerol

    Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Latricières-Chambertin

    Les-Baux-de-Provence

    Limoux

    Lirac

    Listrac-Médoc

    Loupiac

    Lunel, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”

    Lussac Saint-Émilion

    Mâcon of Pinot-Chardonnay-Mâcon

    Mâcon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Mâcon-Villages

    Macvin du Jura

    Madiran

    Maranges Côte de Beaune of Maranges Côtes de Beaune-Villages

    Maranges, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Marcillac

    Margaux

    Marsannay

    Maury

    Mazis-Chambertin

    Mazoyères-Chambertin

    Médoc

    Menetou Salon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Mercurey

    Meursault of Meursault Côte de Beaune of Meursault Côte de Beaune-Villages

    Minervois

    Minervois-la-Livinière

    Mireval

    Monbazillac

    Montagne Saint-Émilion

    Montagny

    Monthélie of Monthélie Côte de Beaune of Monthélie Côte de Beaune-Villages

    Montlouis, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”

    Montrachet

    Montravel

    Morey-Saint-Denis

    Morgon

    Moselle

    Moulin-à-Vent

    Moulis

    Moulis-en-Médoc

    Muscadet

    Muscadet Coteaux de la Loire

    Muscadet Côtes de Grandlieu

    Muscadet Sèvre-et-Maine

    Musigny

    Néac

    Nuits

    Nuits-Saint-Georges

    Orléans

    Orléans-Cléry

    Pacherenc du Vic-Bilh

    Palette

    Patrimonio

    Pauillac

    Pécharmant

    Pernand-Vergelesses of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages

    Pessac-Léognan

    Petit Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Pineau des Charentes

    Pinot-Chardonnay-Mâcon

    Pomerol

    Pommard

    Pouilly Fumé

    Pouilly-Fuissé

    Pouilly-Loché

    Pouilly-sur-Loire

    Pouilly-Vinzelles

    Premières Côtes de Blaye

    Premières Côtes de Bordeaux, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Puisseguin Saint-Émilion

    Puligny-Montrachet of Puligny-Montrachet Côte de Beaune of Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages

    Quarts-de-Chaume

    Quincy

    Rasteau

    Rasteau Rancio

    Régnié

    Reuilly

    Richebourg

    Rivesaltes, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”

    Rivesaltes Rancio

    Romanée (La)

    Romanée Conti

    Romanée Saint-Vivant

    Rosé d'Anjou

    Rosé de Loire

    Rosé des Riceys

    Rosette

    Roussette de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Roussette du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Ruchottes-Chambertin

    Rully

    Saint Julien

    Saint-Amour

    Saint-Aubin of Saint-Aubin Côte de Beaune of Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

    Saint-Bris

    Saint-Chinian

    Sainte-Croix-du-Mont

    Sainte-Foy Bordeaux

    Saint-Émilion

    Saint-Emilion Grand Cru

    Saint-Estèphe

    Saint-Georges Saint-Émilion

    Saint-Jean-de-Minervois, al dan niet voorafgegaan door „Muscat de”

    Saint-Joseph

    Saint-Nicolas-de-Bourgueil

    Saint-Péray

    Saint-Pourçain

    Saint-Romain of Saint-Romain Côte de Beaune of Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

    Saint-Véran

    Sancerre

    Santenay of Santenay Côte de Beaune of Santenay Côte de Beaune-Villages

    Saumur

    Saumur Champigny

    Saussignac

    Sauternes

    Savennières

    Savennières-Coulée-de-Serrant

    Savennières-Roche-aux-Moines

    Savigny of Savigny-lès-Beaune

    Seyssel

    Tâche (La)

    Tavel

    Thouarsais

    Touraine Amboise

    Touraine Azay-le-Rideau

    Touraine Mesland

    Touraine Noble Joue

    Touraine, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”

    Tursan

    Vacqueyras

    Valençay

    Vin d'Entraygues et du Fel

    Vin d'Estaing

    Vin de Corse, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Vin de Lavilledieu

    Vin de Savoie of Vin de Savoie-Ayze, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Vin du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

    Vin Fin de la Côte de Nuits

    Viré Clessé

    Volnay

    Volnay Santenots

    Vosne-Romanée

    Vougeot

    Vouvray, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    Vin de pays de l'Agenais

    Vin de pays d'Aigues

    Vin de pays de l'Ain

    Vin de pays de l'Allier

    Vin de pays d'Allobrogie

    Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

    Vin de pays des Alpes Maritimes

    Vin de pays de l'Ardèche

    Vin de pays d'Argens

    Vin de pays de l'Ariège

    Vin de pays de l'Aude

    Vin de pays de l'Aveyron

    Vin de pays des Balmes dauphinoises

    Vin de pays de la Bénovie

    Vin de pays du Bérange

    Vin de pays de Bessan

    Vin de pays de Bigorre

    Vin de pays des Bouches du Rhône

    Vin de pays du Bourbonnais

    Vin de pays du Calvados

    Vin de pays de Cassan

    Vin de pays Cathare

    Vin de pays de Caux

    Vin de pays de Cessenon

    Vin de pays des Cévennes, al dan niet gevolgd door Mont Bouquet

    Vin de pays Charentais, al dan niet gevolgd door Ile de Ré of Ile d'Oléron of Saint-Sornin

    Vin de pays de la Charente

    Vin de pays des Charentes-Maritimes

    Vin de pays du Cher

    Vin de pays de la Cité de Carcassonne

    Vin de pays des Collines de la Moure

    Vin de pays des Collines rhodaniennes

    Vin de pays du Comté de Grignan

    Vin de pays du Comté tolosan

    Vin de pays des Comtés rhodaniens

    Vin de pays de la Corrèze

    Vin de pays de la Côte Vermeille

    Vin de pays des coteaux charitois

    Vin de pays des coteaux d'Enserune

    Vin de pays des coteaux de Besilles

    Vin de pays des coteaux de Cèze

    Vin de pays des coteaux de Coiffy

    Vin de pays des coteaux Flaviens

    Vin de pays des coteaux de Fontcaude

    Vin de pays des coteaux de Glanes

    Vin de pays des coteaux de l'Ardèche

    Vin de pays des coteaux de l'Auxois

    Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

    Vin de pays des coteaux de Laurens

    Vin de pays des coteaux de Miramont

    Vin de pays des coteaux de Montélimar

    Vin de pays des coteaux de Murviel

    Vin de pays des coteaux de Narbonne

    Vin de pays des coteaux de Peyriac

    Vin de pays des coteaux des Baronnies

    Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon

    Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

    Vin de pays des coteaux du Libron

    Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

    Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

    Vin de pays des coteaux du Salagou

    Vin de pays des coteaux de Tannay

    Vin de pays des coteaux du Verdon

    Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

    Vin de pays des côtes catalanes

    Vin de pays des côtes de Gascogne

    Vin de pays des côtes de Lastours

    Vin de pays des côtes de Montestruc

    Vin de pays des côtes de Pérignan

    Vin de pays des côtes de Prouilhe

    Vin de pays des côtes de Thau

    Vin de pays des côtes de Thongue

    Vin de pays des côtes du Brian

    Vin de pays des côtes de Ceressou

    Vin de pays des côtes du Condomois

    Vin de pays des côtes du Tarn

    Vin de pays des côtes du Vidourle

    Vin de pays de la Creuse

    Vin de pays de Cucugnan

    Vin de pays des Deux-Sèvres

    Vin de pays de la Dordogne

    Vin de pays du Doubs

    Vin de pays de la Drôme

    Vin de pays Duché d'Uzès

    Vin de pays de Franche-Comté, al dan niet gevolgd door Coteaux de Champlitte

    Vin de pays du Gard

    Vin de pays du Gers

    Vin de pays des Hautes-Alpes

    Vin de pays de la Haute-Garonne

    Vin de pays de la Haute-Marne

    Vin de pays des Hautes-Pyrénées

    Vin de pays d'Hauterive, al dan niet gevolgd door Val d'Orbieu of Coteaux du Termenès of Côtes de Lézignan

    Vin de pays de la Haute-Saône

    Vin de pays de la Haute-Vienne

    Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude

    Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb

    Vin de pays des Hauts de Badens

    Vin de pays de l'Hérault

    Vin de pays de l'Ile de Beauté

    Vin de pays de l'Indre et Loire

    Vin de pays de l'Indre

    Vin de pays de l'Isère

    Vin de pays du Jardin de la France, al dan niet gevolgd door Marches de Bretagne of Pays de Retz

    Vin de pays des Landes

    Vin de pays de Loire-Atlantique

    Vin de pays du Loir et Cher

    Vin de pays du Loiret

    Vin de pays du Lot

    Vin de pays du Lot et Garonne

    Vin de pays des Maures

    Vin de pays de Maine et Loire

    Vin de pays de la Mayenne

    Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

    Vin de pays de la Meuse

    Vin de pays du Mont Baudile

    Vin de pays du Mont Caume

    Vin de pays des Monts de la Grage

    Vin de pays de la Nièvre

    Vin de pays d'Oc

    Vin de pays du Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme

    Vin de pays de la Petite Crau

    Vin de pays des Portes de Méditerranée

    Vin de pays de la Principauté d'Orange

    Vin de pays du Puy de Dôme

    Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

    Vin de pays des Pyrénées-Orientales

    Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

    Vin de pays de la Sainte Baume

    Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

    Vin de pays de Saint-Sardos

    Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

    Vin de pays de Saône et Loire

    Vin de pays de la Sarthe

    Vin de pays de Seine et Marne

    Vin de pays du Tarn

    Vin de pays du Tarn et Garonne

    Vin de pays des Terroirs landais, al dan niet gevolgd door Coteaux de Chalosse of Côtes de L'Adour of Sables Fauves of Sables de l'Océan

    Vin de pays de Thézac-Perricard

    Vin de pays du Torgan

    Vin de pays d'Urfé

    Vin de pays du Val de Cesse

    Vin de pays du Val de Dagne

    Vin de pays du Val de Montferrand

    Vin de pays de la Vallée du Paradis

    Vin de pays du Var

    Vin de pays du Vaucluse

    Vin de pays de la Vaunage

    Vin de pays de la Vendée

    Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas

    Vin de pays de la Vienne

    Vin de pays de la Vistrenque

    Vin de pays de l'Yonne

    DUITSLAND

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    Ahr

    Walporzheim/Ahrtal

    Baden

    Badische Bergstraße

    Bodensee

    Breisgau

    Kaiserstuhl

    Kraichgau

    Markgräflerland

    Ortenau

    Tauberfranken

    Tuniberg

    Franken

    Maindreieck

    Mainviereck

    Steigerwald

    Hessische Bergstraße

    Starkenburg

    Umstadt

    Mittelrhein

    Loreley

    Siebengebirge

    Mosel-Saar-Ruwer (*1) of Mosel

    Bernkastel

    Burg Cochem

    Moseltor

    Obermosel

    Ruwertal

    Saar

    Nahe

    Nahetal

    Pfalz

    Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße

    Südliche Weinstraße

    Rheingau

    Johannisberg

    Rheinhessen

    Bingen

    Nierstein

    Wonnegau

    Saale-Unstrut

    Mansfelder Seen

    Schloß Neuenburg

    Thüringen

    Sachsen

    Elstertal

    Meißen

    Württemberg

    Bayerischer Bodensee

    Kocher-Jagst-Tauber

    Oberer Neckar

    Remstal-Stuttgart

    Württembergischer Bodensee

    Württembergisch Unterland

    (*1)   Het gebruik van deze geografische aanduiding eindigt op 1.8.2009.

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding



    Landwein

    Tafelwein

    Ahrtaler Landwein

    Badischer Landwein

    Bayerischer Bodensee-Landwein

    Landwein Main

    Landwein der Mosel

    Landwein der Ruwer

    Landwein der Saar

    Mecklenburger Landwein

    Mitteldeutscher Landwein

    Nahegauer Landwein

    Pfälzer Landwein

    Regensburger Landwein

    Rheinburgen-Landwein

    Rheingauer Landwein

    Rheinischer Landwein

    Saarländischer Landwein der Mosel

    Sächsischer Landwein

    Schwäbischer Landwein

    Starkenburger Landwein

    Taubertäler Landwein

    Albrechtsburg

    Bayern

    Burgengau

    Donau

    Lindau

    Main

    Mosel

    Neckar

    Oberrhein

    Rhein

    Rhein-Mosel

    Römertor

    Stargarder Land

    GRIEKENLAND

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    in het Grieks

    in het Engels

    Σάμος

    Samos

    Μοσχάτος Πατρών

    Moschatos Patra

    Μοσχάτος Ρίου — Πατρών

    Moschatos Riou Patra

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας

    Moschatos Kephalinia

    Μοσχάτος Λήμνου

    Moschatos Lemnos

    Μοσχάτος Ρόδου

    Moschatos Rhodos

    Μαυροδάφνη Πατρών

    Mavrodafni Patra

    Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

    Mavrodafni Kephalinia

    Σητεία

    Sitia

    Νεμέα

    Nemea

    Σαντορίνη

    Santorini

    Δαφνές

    Dafnes

    Ρόδος

    Rhodos

    Νάουσα

    Naoussa

    Ρομπόλα Κεφαλληνίας

    Robola Kephalinia

    Ραψάνη

    Rapsani

    Μαντινεία

    Mantinia

    Μεσενικόλα

    Mesenicola

    Πεζά

    Peza

    Αρχάνες

    Archanes

    Πάτρα

    Patra

    Ζίτσα

    Zitsa

    Αμύνταιο

    Amynteon

    Γουμένισσα

    Goumenissa

    Πάρος

    Paros

    Λήμνος

    Lemnos

    Αγχίαλος

    Anchialos

    Πλαγιές Μελίτωνα

    Slopes of Melitona

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding



    in het Grieks

    in het Engels

    Ρετσίνα Μεσογείων, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Mesogia, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Κρωπίας of Ρετσίνα Κορωπίου, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Kropia of Retsina Koropi, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Μαρκοπούλου, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Markopoulou, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Μεγάρων, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Megara, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Παιανίας of Ρετσίνα Λιοπεσίου, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Peania of Retsina of Liopesi, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Παλλήνης, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Pallini, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Πικερμίου, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Pikermi, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Σπάτων, al dan niet gevolgd door Αττικής

    Retsina of Spata, al dan niet gevolgd door Attika

    Ρετσίνα Θηβών, al dan niet gevolgd door Βοιωτίας

    Retsina of Thebes, al dan niet gevolgd door Viotias

    Ρετσίνα Γιάλτρων, al dan niet gevolgd door Ευβοίας

    Retsina of Gialtra, al dan niet gevolgd door Evvia

    Ρετσίνα Καρύστου, al dan niet gevolgd door Ευβοίας

    Retsina of Karystos, al dan niet gevolgd door Evvia

    Ρετσίνα Χαλκίδας, al dan niet gevolgd door Ευβοίας

    Retsina of Halkida, al dan niet gevolgd door Evvia

    Βερντεα Ζακύνθου

    Verntea Zakynthou

    Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Mount Athos Agioritikos

    Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

    Regional wine of Anavyssos

    Αττικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Attiki-Attikos

    Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

    Regional wine of Vilitsa

    Τοπικός Οίνος Γρεβενών

    Regional wine of Grevena

    Τοπικός Οίνος Δράμας

    Regional wine of Drama

    Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos

    Τοπικός Οίνος Επανομής

    Regional wine of Epanomi

    Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Heraklion — Herakliotikos

    Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Thessalia — Thessalikos

    Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Thebes — Thivaikos

    Τοπικός Οίνος Κισσάμου

    Regional wine of Kissamos

    Τοπικός Οίνος Κρανιάς

    Regional wine of Krania

    Κρητικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Crete — Kritikos

    Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Lasithi — Lasithiotikos

    Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Macedonia — Macedonikos

    Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας

    Regional wine of Nea Messimvria

    Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Messinia — Messiniakos

    Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Peanea

    Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Pallini — Palliniotikos

    Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

    Regional wine of Slopes of Ambelos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

    Regional wine of Slopes of Vertiskos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

    Regional wine of Slopes of Kitherona

    Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Korinthos — Korinthiakos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

    Regional wine of Slopes of Parnitha

    Τοπικός Οίνος Πυλίας

    Regional wine of Pylia

    Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

    Regional wine of Trifilia

    Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

    Regional wine of Tyrnavos

    ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας

    Regional wine of Siatista

    Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

    Regional wine of Ritsona Avlidas

    Τοπικός Οίνος Λετρίνων

    Regional wine of Letrines

    Τοπικός Οίνος Σπάτων

    Regional wine of Spata

    Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

    Regional wine of Slopes of Pendeliko

    Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Aegean Sea

    Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου

    Regional wine of Lilantio Pedio

    Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

    Regional wine of Markopoulo

    Τοπικός Οίνος Τεγέας

    Regional wine of Tegea

    Τοπικός Οίνος Αδριανής

    Regional wine of Adriani

    Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

    Regional wine of Halikouna

    Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

    Regional wine of Halkidiki

    Καρυστινός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Karystos — Karystinos

    Τοπικός Οίνος Πέλλας

    Regional wine of Pella

    Τοπικός Οίνος Σερρών

    Regional wine of Serres

    Συριανός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Syros — Syrianos

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

    Regional wine of Slopes of Petroto

    Τοπικός Οίνος Γερανείων

    Regional wine of Gerania

    Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος

    Regional wine of Opountia Lokridos

    Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

    Regional wine of Sterea Ellada

    Τοπικός Οίνος Αγοράς

    Regional wine of Agora

    Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης

    Regional wine of Valley of Atalanti

    Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

    Regional wine of Arkadia

    Τοπικός Οίνος Παγγαίου

    Regional wine of Pangeon

    Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

    Regional wine of Metaxata

    Τοπικός Οίνος Ημαθίας

    Regional wine of Imathia

    Τοπικός Οίνος Κλημέντι

    Regional wine of Klimenti

    Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

    Regional wine of Corfu

    Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

    Regional wine of Sithonia

    Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

    Regional wine of Mantzavinata

    Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Ismaros — Ismarikos

    Τοπικός Οίνος Αβδήρων

    Regional wine of Avdira

    Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

    Regional wine of Ioannina

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

    Regional wine of Slopes of Egialia

    Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου

    Regional wine of Slopes of Enos

    Θρακικός Τοπικός Οίνος of Τοπικός Οίνος Θράκης

    Regional wine of Thrace — Thrakikos of Regional wine of Thrakis

    Τοπικός Οίνος Ιλίου

    Regional wine of Ilion

    Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Metsovo — Metsovitikos

    Τοπικός Οίνος Κορωπίου

    Regional wine of Koropi

    Τοπικός Οίνος Φλώρινας

    Regional wine of Florina

    Τοπικός Οίνος Θαψανών

    Regional wine of Thapsana

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

    Regional wine of Slopes of Knimida

    Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Epirus — Epirotikos

    Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

    Regional wine of Pisatis

    Τοπικός Οίνος Λευκάδας

    Regional wine of Lefkada

    Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Monemvasia — Monemvasios

    Τοπικός Οίνος Βελβεντού

    Regional wine of Velvendos

    Λακωνικός Τοπικός Οίνος

    Regional wine of Lakonia — Lakonikos

    Tοπικός Οίνος Μαρτίνου

    Regional wine of Martino

    Aχαϊκός Tοπικός Οίνος

    Regional wine of Achaia

    Τοπικός Οίνος Ηλιείας

    Regional wine of Ilia

    Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

    Regional wine of Thessaloniki

    Τοπικός Οίνος Κραννώνος

    Regional wine of Krannona

    Τοπικός Οίνος Παρνασσού

    Regional wine of Parnassos

    Τοπικός Οίνος Μετεώρων

    Regional wine of Meteora

    Τοπικός Οίνος Ικαρίας

    Regional wine of Ikaria

    Τοπικός Οίνος Καστοριάς

    Regional wine of Kastoria

    HONGARIJE

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    Deelgebieden

    (al dan niet voorafgegaan door de naam van het hoofdgebied)

    Ászár-Neszmély(-i)

    Ászár(-i)

    Neszmély(-i)

    Badacsony(-i)

     

    Balatonboglár(-i)

    Balatonlelle(-i)

    Marcali

    Balatonfelvidék(-i)

    Balatonederics-Lesence(-i)

    Cserszeg(-i)

    Kál(-i)

    Balatonfüred-Csopak(-i)

    Zánka(-i)

    Balatonmelléke of Balatonmelléki

    Muravidéki

    Bükkalja(-i)

     

    Csongrád(-i)

    Kistelek(-i)

    Mórahalom of Mórahalmi

    Pusztamérges(-i)

    Eger of Egri

    Debrő(-i), al dan niet gevolgd door Andornaktálya(-i) of Demjén(-i) of Egerbakta(-i) of Egerszalók(-i) of Egerszólát(-i) of Felsőtárkány(-i) of Kerecsend(-i) of Maklár(-i) of Nagytálya(-i) of Noszvaj(-i) of Novaj(-i) of Ostoros(-i) of Szomolya(-i) of Aldebrő(-i) of Feldebrő(-i) of Tófalu(-i) of Verpelét(-i) of Kompolt(-i) of Tarnaszentmária(-i)

    Etyek-Buda(-i)

    Buda(-i)

    Etyek(-i)

    Velence(-i)

    Hajós-Baja(-i)

     

    Kőszegi

     

    Kunság(-i)

    Bácska(-i)

    Cegléd(-i)

    Duna mente of Duna menti

    Izsák(-i)

    Jászság(-i)

    Kecskemét-Kiskunfélegyháza of Kecskemét-Kiskunfélegyházi

    Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)

    Kiskőrös(-i)

    Monor(-i)

    Tisza mente of Tisza menti

    Mátra(-i)

     

    Mór(-i)

     

    Pannonhalma (Pannonhalmi)

     

    Pécs(-i)

    Versend(-i)

    Szigetvár(-i)

    Kapos(-i)

    Szekszárd(-i)

     

    Somló(-i)

    Kissomlyó-Sághegyi

    Sopron(-i)

    Köszeg(-i)

    Tokaj(-i)

    Abaújszántó(-i) of Bekecs(-i) of Bodrogkeresztúr(-i) of Bodrogkisfalud(-i) of Bodrogolaszi of Erdőbénye(-i) of Erdőhorváti of Golop(-i) of Hercegkút(-i) of Legyesbénye(-i) of Makkoshotyka(-i) of Mád(-i) of Mezőzombor(-i) of Monok(-i) of Olaszliszka(-i) of Rátka(-i) of Sárazsadány(-i) of Sárospatak(-i) of Sátoraljaújhely(-i) of Szegi of Szegilong(-i) of Szerencs(-i) of Tarcal(-i) of Tállya(-i) of Tolcsva(-i) of Vámosújfalu(-i)

    Tolna(-i)

    Tamási

    Völgység(-i)

    Villány(-i)

    Siklós(-i), al dan niet gevolgd door Kisharsány(-i) of Nagyharsány(-i) of Palkonya(-i) of Villánykövesd(-i) of Bisse(-i) of Csarnóta(-i) of Diósviszló(-i) of Harkány(-i) of Hegyszentmárton(-i) of Kistótfalu(-i) of Márfa(-i) of Nagytótfalu(-i) of Szava(-i) of Túrony(-i) of Vokány(-i)

    ITALIË

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

    Albana di Romagna

    Asti of Moscato d'Asti of Asti Spumante

    Barbaresco

    Bardolino superiore

    Barolo

    Brachetto d'Acqui of Acqui

    Brunello di Motalcino

    Carmignano

    Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Aretini of Colli Fiorentini of Colline Pisane of Colli Senesi of Montalbano of Montespertoli of Rufina

    Chianti Classico

    Fiano di Avellino

    Forgiano

    Franciacorta

    Gattinara

    Gavi of Cortese di Gavi

    Ghemme

    Greco di Tufo

    Montefalco Sagrantino

    Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane

    Ramandolo

    Recioto di Soave

    Sforzato di Valtellina of Sfursat di Valtellina

    Soave superiore

    Taurasi

    Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Stagafassli of Vagella

    Vermentino di Gallura of Sardegna Vermentino di Gallura

    Vernaccia di San Gimignano

    Vino Nobile di Montepulciano

    Aglianico del Taburno of Taburno

    Aglianico del Vulture

    Albugnano

    Alcamo of Alcamo classico

    Aleatico di Gradoli

    Aleatico di Puglia

    Alezio

    Alghero of Sardegna Alghero

    Alta Langa

    Alto Adige of dell'Alto Adige (Südtirol of Südtiroler), al dan niet gevolgd door: — Colli di Bolzano (Bozner Leiten), — Meranese di Collina of Meranese (Meraner Hugel of Meraner), — Santa Maddalena (St.Magdalener), — Terlano (Terlaner), — Valle Isarco (Eisacktal of Eisacktaler), — Valle Venosta (Vinschgau)

    Ansonica Costa dell'Argentario

    Aprilia

    Arborea of Sardegna Arborea

    Arcole

    Assisi

    Atina

    Aversa

    Bagnoli di Sopra of Bagnoli

    Barbera d'Asti

    Barbera del Monferrato

    Barbera d'Alba

    Barco Reale di Carmignano of Rosato di Carmignano of Vin Santo di Carmignano of Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

    Bardolino

    Bianchello del Metauro

    Bianco Capena

    Bianco dell'Empolese

    Bianco della Valdinievole

    Bianco di Custoza

    Bianco di Pitigliano

    Bianco Pisano di S. Torpè

    Biferno

    Bivongi

    Boca

    Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

    Bosco Eliceo

    Botticino

    Bramaterra

    Breganze

    Brindisi

    Cacc'e mmitte di Lucera

    Cagnina di Romagna

    Caldaro (Kalterer) of Lago di Caldaro (Kalterersee), al dan niet gevolgd door „Classico”

    Campi Flegrei

    Campidano di Terralba of Terralba of Sardegna Campidano di Terralba of Sardegna Terralba

    Canavese

    Candia dei Colli Apuani

    Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Capo Ferrato of Oliena of Nepente di Oliena Jerzu

    Capalbio

    Capri

    Capriano del Colle

    Carema

    Carignano del Sulcis of Sardegna Carignano del Sulcis

    Carso

    Castel del Monte

    Castel San Lorenzo

    Casteller

    Castelli Romani

    Cellatica

    Cerasuolo di Vittoria

    Cerveteri

    Cesanese del Piglio

    Cesanese di Affile of Affile

    Cesanese di Olevano Romano of Olevano Romano

    Cilento

    Cinque Terre of Cinque Terre Sciacchetrà, al dan niet gevolgd door Costa de sera of Costa de Campu of Costa da Posa

    Circeo

    Cirò

    Cisterna d'Asti

    Colli Albani

    Colli Altotiberini

    Colli Amerini

    Colli Berici, al dan niet gevolgd door „Barbarano”

    Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Riposto of Colline Marconiane of Zola Predona of Monte San Pietro of Colline di Oliveto of Terre di Montebudello of Serravalle

    Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

    Colli del Trasimeno of Trasimeno

    Colli della Sabina

    Colli dell'Etruria Centrale

    Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Refrontolo of Torchiato di Fregona

    Colli di Faenza

    Colli di Luni (Regione Liguria)

    Colli di Luni (Regione Toscana)

    Colli di Parma

    Colli di Rimini

    Colli di Scandiano e di Canossa

    Colli d'Imola

    Colli Etruschi Viterbesi

    Colli Euganei

    Colli Lanuvini

    Colli Maceratesi

    Colli Martani, al dan niet gevolgd door Todi

    Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Cialla of Rosazzo

    Colli Perugini

    Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Focara of Roncaglia

    Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Vigoleno of Gutturnio of Monterosso Val d'Arda of Trebbianino Val Trebbia of Val Nure

    Colli Romagna Centrale

    Colli Tortonesi

    Collina Torinese

    Colline di Levanto

    Colline Lucchesi

    Colline Novaresi

    Colline Saluzzesi

    Collio Goriziano of Collio

    Conegliano-Valdobbiadene, al dan niet gevolgd door Cartizze

    Conero

    Contea di Sclafani

    Contessa Entellina

    Controguerra

    Copertino

    Cori

    Cortese dell'Alto Monferrato

    Corti Benedettine del Padovano

    Cortona

    Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Furore of Ravello of Tramonti

    Coste della Sesia

    Delia Nivolelli

    Dolcetto d'Acqui

    Dolcetto d'Alba

    Dolcetto d'Asti

    Dolcetto delle Langhe Monregalesi

    Dolcetto di Diano d'Alba of Diano d'Alba

    Dolcetto di Dogliani superior of Dogliani

    Dolcetto di Ovada

    Donnici

    Elba

    Eloro, al dan niet gevolgd door Pachino

    Erbaluce di Caluso of Caluso

    Erice

    Esino

    Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

    Etna

    Falerio dei Colli Ascolani of Falerio

    Falerno del Massico

    Fara

    Faro

    Frascati

    Freisa d'Asti

    Freisa di Chieri

    Friuli Annia

    Friuli Aquileia

    Friuli Grave

    Friuli Isonzo of Isonzo del Friuli

    Friuli Latisana

    Gabiano

    Galatina

    Galluccio

    Gambellara

    Garda (Regione Lombardia)

    Garda (Regione Veneto)

    Garda Colli Mantovani

    Genazzano

    Gioia del Colle

    Girò di Cagliari of Sardegna Girò di Cagliari

    Golfo del Tigullio

    Gravina

    Greco di Bianco

    Greco di Tufo

    Grignolino d'Asti

    Grignolino del Monferrato Casalese

    Guardia Sanframondi o Guardiolo

    Irpinia

    I Terreni di Sanseverino

    Ischia

    Lacrima di Morro of Lacrima di Morro d'Alba

    Lago di Corbara

    Lambrusco di Sorbara

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door: Oltrepò Mantovano of Viadanese-Sabbionetano

    Lambrusco Salamino di Santa Croce

    Lamezia

    Langhe

    Lessona

    Leverano

    Lison Pramaggiore

    Lizzano

    Loazzolo

    Locorotondo

    Lugana (Regione Veneto)

    Lugana (Regione Lombardia)

    Malvasia delle Lipari

    Malvasia di Bosa of Sardegna Malvasia di Bosa

    Malvasia di Cagliari of Sardegna Malvasia di Cagliari

    Malvasia di Casorzo d'Asti

    Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

    Mandrolisai of Sardegna Mandrolisai

    Marino

    Marmetino di Milazzo of Marmetino

    Marsala

    Martina of Martina Franca

    Matino

    Melissa

    Menfi, al dan niet gevolgd door Feudo of Fiori of Bonera

    Merlara

    Molise

    Monferrato, al dan niet gevolgd door Casalese

    Monica di Cagliari of Sardegna Monica di Cagliari

    Monica di Sardegna

    Monreale

    Montecarlo

    Montecompatri Colonna of Montecompatri of Colonna

    Montecucco

    Montefalco

    Montello e Colli Asolani

    Montepulciano d'Abruzzo, al dan niet gevolgd door Casauri of Terre di Casauria of Terre dei Vestini

    Monteregio di Massa Marittima

    Montescudaio

    Monti Lessini of Lessini

    Morellino di Scansano

    Moscadello di Montalcino

    Moscato di Cagliari of Sardegna Moscato di Cagliari

    Moscato di Noto

    Moscato di Pantelleria of Passito di Pantelleria of Pantelleria

    Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door: Gallura of Tempio Pausania of Tempio

    Moscato di Siracusa

    Moscato di Sorso-Sennori of Moscato di Sorso of Moscato di Sennori of Sardegna Moscato di Sorso-Sennori of Sardegna Moscato di Sorso of Sardegna Moscato di Sennori

    Moscato di Trani

    Nardò

    Nasco di Cagliari of Sardegna Nasco di Cagliari

    Nebiolo d'Alba

    Nettuno

    Nuragus di Cagliari of Sardegna Nuragus di Cagliari

    Offida

    Oltrepò Pavese

    Orcia

    Orta Nova

    Orvieto (Regione Umbria)

    Orvieto (Regione Lazio)

    Ostuni

    Pagadebit di Romagna, al dan niet gevolgd door Bertinoro

    Parrina

    Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Gragnano of Lettere of Sorrento

    Pentro di Isernia of Pentro

    Pergola

    Piemonte

    Pietraviva

    Pinerolese

    Pollino

    Pomino

    Pornassio of Ormeasco di Pornassio

    Primitivo di Manduria

    Reggiano

    Reno

    Riesi

    Riviera del Brenta

    Riviera del Garda Bresciano of Garda Bresciano

    Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door: Riviera dei Fiori of Albenga o Albenganese of Finale of Finalese of Ormeasco

    Roero

    Romagna Albana spumante

    Rossese di Dolceacqua of Dolceacqua

    Rosso Barletta

    Rosso Canosa of Rosso Canosa Canusium

    Rosso Conero

    Rosso di Cerignola

    Rosso di Montalcino

    Rosso di Montepulciano

    Rosso Orvietano of Orvietano Rosso

    Rosso Piceno

    Rubino di Cantavenna

    Ruchè di Castagnole Monferrato

    Salice Salentino

    Sambuca di Sicilia

    San Colombano al Lambro of San Colombano

    San Gimignano

    San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

    San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

    San Severo

    San Vito di Luzzi

    Sangiovese di Romagna

    Sannio

    Sant'Agata de Goti

    Santa Margherita di Belice

    Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

    Sant'Antimo

    Sardegna Semidano, al dan niet gevolgd door Mogoro

    Savuto

    Scanzo of Moscato di Scanzo

    Scavigna

    Sciacca, al dan niet gevolgd door Rayana

    Serrapetrona

    Sizzano

    Soave

    Solopaca

    Sovana

    Squinzano

    Strevi

    Tarquinia

    Teroldego Rotaliano

    Terracina, al dan niet voorafgegaan door „Moscato di”

    Terre dell'Alta Val Agri

    Terre di Franciacorta

    Torgiano

    Trebbiano d'Abruzzo

    Trebbiano di Romagna

    Trentino, al dan niet gevolgd door Sorni of Isera of d'Isera of Ziresi of dei Ziresi

    Trento

    Val d'Arbia

    Val di Cornia, al dan niet gevolgd door Suvereto

    Val Polcevera, al dan niet gevolgd door Coronata

    Valcalepio

    Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

    Valdadige (Etschtaler), al dan niet gevolgd door Terra dei Forti (Regione Veneto)

    Valdichiana

    Valle d'Aosta of Vallée d'Aoste, al dan niet gevolgd door Arnad-Montjovet of Donnas of Enfer d'Arvier of Torrette of Blanc de Morgex et de la Salle of Chambave of Nus

    Valpolicella, al dan niet gevolgd door Valpantena

    Valsusa

    Valtellina

    Valtellina superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Vagella

    Velletri

    Verbicaro

    Verdicchio dei Castelli di Jesi

    Verdicchio di Matelica

    Verduno Pelaverga of Verduno

    Vermentino di Sardegna

    Vernaccia di Oristano of Sardegna Vernaccia di Oristano

    Vernaccia di San Gimignano

    Vernaccia di Serrapetrona

    Vesuvio

    Vicenza

    Vignanello

    Vin Santo del Chianti

    Vin Santo del Chianti Classico

    Vin Santo di Montepulciano

    Vini del Piave of Piave

    Vittoria

    Zagarolo

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    Allerona

    Alta Valle della Greve

    Alto Livenza (Regione Veneto)

    Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)

    Alto Mincio

    Alto Tirino

    Arghillà

    Barbagia

    Basilicata

    Benaco bresciano

    Beneventano

    Bergamasca

    Bettona

    Bianco di Castelfranco Emilia

    Calabria

    Camarro

    Campania

    Cannara

    Civitella d'Agliano

    Colli Aprutini

    Colli Cimini

    Colli del Limbara

    Colli del Sangro

    Colli della Toscana centrale

    Colli di Salerno

    Colli Ericini

    Colli Trevigiani

    Collina del Milanese

    Colline del Genovesato

    Colline Frentane

    Colline Pescaresi

    Colline Savonesi

    Colline Teatine

    Condoleo

    Conselvano

    Costa Viola

    Daunia

    Del Vastese of Histonium

    Delle Venezie (Regione Veneto)

    Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

    Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)

    Dugenta

    Emilia of dell'Emilia

    Epomeo

    Esaro

    Fontanarossa di Cerda

    Forlì

    Fortana del Taro

    Frusinate of del Frusinate

    Golfo dei Poeti La Spezia of Golfo dei Poeti

    Grottino di Roccanova

    Isola dei Nuraghi

    Lazio

    Lipuda

    Locride

    Marca Trevigiana

    Marche

    Maremma toscana

    Marmilla

    Mitterberg of Mitterberg tra Cauria e Tel of Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

    Modena of Provincia di Modena

    Montecastelli

    Montenetto di Brescia

    Murgia

    Narni

    Nurra

    Ogliastra

    Osco of Terre degli Osci

    Paestum

    Palizzi

    Parteolla

    Pellaro

    Planargia

    Pompeiano

    Provincia di Mantova

    Provincia di Nuoro

    Provincia di Pavia

    Provincia di Verona of Veronese

    Puglia

    Quistello

    Ravenna

    Roccamonfina

    Romangia

    Ronchi di Brescia

    Ronchi Varesini

    Rotae

    Rubicone

    Sabbioneta

    Salemi

    Salento

    Salina

    Scilla

    Sebino

    Sibiola

    Sicilia

    Sillaro of Bianco del Sillaro

    Spello

    Tarantino

    Terrazze Retiche di Sondrio

    Terre del Volturno

    Terre di Chieti

    Terre di Veleja

    Tharros

    Toscana of Toscano

    Trexenta

    Umbria

    Valcamonica

    Val di Magra

    Val di Neto

    Val Tidone

    Valdamato

    Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)

    Vallagarina (Regione Veneto)

    Valle Belice

    Valle del Crati

    Valle del Tirso

    Valle d'Itria

    Valle Peligna

    Valli di Porto Pino

    Veneto

    Veneto Orientale

    Venezia Giulia

    Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)

    Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)

    LUXEMBURG

    In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van een gemeente of een deel van een gemeente)

    Namen van gemeenten of delen van gemeenten

    Moselle Luxembourgeoise

    Ahn

    Assel

    Bech-Kleinmacher

    Born

    Bous

    Burmerange

    Canach

    Ehnen

    Ellingen

    Elvange

    Erpeldingen

    Gostingen

    Greiveldingen

    Grevenmacher

    Lenningen

    Machtum

    Mertert

    Moersdorf

    Mondorf

    Niederdonven

    Oberdonven

    Oberwormeldingen

    Remerschen

    Remich

    Rolling

    Rosport

    Schengen

    Schwebsingen

    Stadtbredimus

    Trintingen

    Wasserbillig

    Wellenstein

    Wintringen

    Wormeldingen

    MALTA

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    Island of Malta

    Rabat

    Mdina of Medina

    Marsaxlokk

    Marnisi

    Mġarr

    Ta' Qali

    Siġġiewi

    Gozo

    Ramla

    Marsalforn

    Nadur

    Victoria Heights

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding



    in het Maltees

    in het Nederlands

    Gżejjer Maltin

    Maltese eilanden

    PORTUGAL

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    Alenquer

     

    Alentejo

    Borba

    Évora

    Granja-Amareleja

    Moura

    Portalegre

    Redondo

    Reguengos

    Vidigueira

    Arruda

     

    Bairrada

     

    Beira Interior

    Castelo Rodrigo

    Cova da Beira

    Pinhel

    Biscoitos

     

    Bucelas

     

    Carcavelos

     

    Colares

     

    Dão, al dan niet gevolgd door Nobre

    Alva

    Besteiros

    Castendo

    Serra da Estrela

    Silgueiros

    Terras de Azurara

    Terras de Senhorim

    Douro, al dan niet voorafgegaan door Vinho do of Moscatel do

    Baixo Corgo

    Cima Corgo

    Douro Superior

    Encostas d'Aire

    Alcobaça

    Ourém

    Graciosa

     

    Lafões

     

    Lagoa

     

    Lagos

     

    Lourinhã

     

    Madeira of Madère of Madera of Vinho da Madeira of Madeira Weine of Madeira Wine of Vin de Madère of Vino di Madera of Madeira Wijn

     

    Madeirense

     

    Óbidos

     

    Palmela

     

    Pico

     

    Portimão

     

    Port of Porto of Oporto of Portwein of Portvin of Portwijn of Vin de Porto of Port Wine of Vinho do Porto

     

    Ribatejo

    Almeirim

    Cartaxo

    Chamusca

    Coruche

    Santarém

    Tomar

    Setúbal, al dan niet voorafgegaan door Moscatel of gevolgd door Roxo

     

    Tavira

     

    Távora-Varosa

     

    Torres Vedras

     

    Trás-os-Montes

    Chaves

    Planalto Mirandês

    Valpaços

    Vinho Verde

    Amarante

    Ave

    Baião

    Basto

    Cávado

    Lima

    Monção

    Paiva

    Sousa

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    Açores

     

    Alentejano

     

    Algarve

     

    Beiras

    Beira Alta

    Beira Litoral

    Terras de Sicó

    Duriense

     

    Estremadura

    Alta Estremadura

    Minho

     

    Ribatejano

     

    Terras Madeirenses

     

    Terras do Sado

     

    Transmontano

     

    ROEMENIË

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    Aiud

     

    Alba Iulia

     

    Babadag

     

    Banat, al dan niet gevolgd door

    Dealurile Tirolului

    Moldova Nouă

    Silagiu

    Banu Mărăcine

     

    Bohotin

     

    Cernătești — Podgoria

     

    Cotești

     

    Cotnari

     

    Crișana, al dan niet gevolgd door

    Biharia

    Diosig

    Șimleu Silvaniei

    Dealu Bujorului

     

    Dealu Mare, al dan niet gevolgd door

    Boldești

    Breaza

    Ceptura

    Merei

    Tohani

    Urlați

    Valea Călugărească

    Zorești

    Drăgășani

     

    Huși, al dan niet gevolgd door

    Vutcani

    Iana

     

    Iași, al dan niet gevolgd door

    Bucium

    Copou

    Uricani

    Lechința

     

    Mehedinți, al dan niet gevolgd door

    Corcova

    Golul Drâncei

    Orevița

    Severin

    Vânju Mare

    Miniș

     

    Murfatlar, al dan niet gevolgd door

    Cernavodă

    Medgidia

    Nicorești

     

    Odobești

     

    Oltina

     

    Panciu

     

    Pietroasa

     

    Recaș

     

    Sâmburești

     

    Sarica Niculițel, al dan niet gevolgd door

    Tulcea

    Sebeș — Apold

     

    Segarcea

     

    Ștefănești, al dan niet gevolgd door

    Costești

    Târnave, al dan niet gevolgd door

    Blaj

    Jidvei

    Mediaș

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    Colinele Dobrogei

    Dealurile Crișanei

     

    Dealurile Moldovei, of

    Dealurile Covurluiului

    Dealurile Hârlăului

    Dealurile Hușilor

    Dealurile lașilor

    Dealurile Tutovei

    Terasele Siretului

    Dealurile Munteniei

    Dealurile Olteniei

    Dealurile Sătmarului

    Dealurile Transilvaniei

    Dealurile Vrancei

    Dealurile Zarandului

    Terasele Dunării

    Viile Carașului

    Viile Timișului

     

    SLOWAKIJE

    In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (gevolgd door de term „vinohradnícka oblasť”)

    Deelgebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het hoofdgebied)

    (gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”)

    Južnoslovenská

    Dunajskostredský

    Galantský

    Hurbanovský

    Komárňanský

    Palárikovský

    Šamorínsky

    Strekovský

    Štúrovský

    Malokarpatská

    Bratislavský

    Doľanský

    Hlohovecký

    Modranský

    Orešanský

    Pezinský

    Senecký

    Skalický

    Stupavský

    Trnavský

    Vrbovský

    Záhorský

    Nitrianska

    Nitriansky

    Pukanecký

    Radošinský

    Šintavský

    Tekovský

    Vrábeľský

    Želiezovský

    Žitavský

    Zlatomoravecký

    Stredoslovenská

    Fiľakovský

    Gemerský

    Hontiansky

    Ipeľský

    Modrokamenecký

    Tornaľský

    Vinický

    Tokaj/-ská/-sky/-ské

    Čerhov

    Černochov

    Malá Tŕňa

    Slovenské Nové Mesto

    Veľká Bara

    Veľká Tŕňa

    Viničky

    Východoslovenská

    Kráľovskochlmecký

    Michalovský

    Moldavský

    Sobranecký

    SLOVENIË

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

    Bela krajina of Belokranjec

    Bizeljsko-Sremič of Sremič-Bizeljsko

    Dolenjska

    Dolenjska, cviček

    Goriška Brda of Brda

    Haloze of Haložan

    Koper of Koprčan

    Kras

    Kras, teran

    Ljutomer-Ormož of Ormož-Ljutomer

    Maribor of Mariborčan

    Radgona-Kapela of Kapela Radgona

    Prekmurje of Prekmurčan

    Šmarje-Virštanj of Virštanj-Šmarje

    Srednje Slovenske gorice

    Vipavska dolina of Vipavec of Vipavčan

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    Podravje

    Posavje

    Primorska

    SPANJE

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen



    Namen van de gebieden

    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)

    Deelgebieden

    Abona

    Alella

     

    Alicante

    Marina Alta

    Almansa

    Ampurdán-Costa Brava

    Arabako Txakolina-Txakolí de Alava of Chacolí de Álava

    Arlanza

    Arribes

    Bierzo

    Binissalem-Mallorca

    Bullas

    Calatayud

    Campo de Borja

    Cariñena

    Cataluña

    Cava

    Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina

    Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina

    Cigales

    Conca de Barberá

    Condado de Huelva

     

    Costers del Segre

    Raimat

    Artesa

    Valls de Riu Corb

    Les Garrigues

    Dehesa del Carrizal

    Dominio de Valdepusa

    El Hierro

    Finca Élez

    Guijoso

    Jerez-Xérès-Sherry of Jerez of Xérès of Sherry

    Jumilla

    La Mancha

     

    La Palma

    Hoyo de Mazo

    Fuencaliente

    Norte de la Palma

    Lanzarote

    Málaga

    Manchuela

    Manzanilla

    Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

    Méntrida

    Mondéjar

     

    Monterrei

    Ladera de Monterrei

    Val de Monterrei

    Montilla-Moriles

    Montsant

     

    Navarra

    Baja Montaña

    Ribera Alta

    Ribera Baja

    Tierra Estella

    Valdizarbe

    Penedés

    Pla de Bages

    Pla i Llevant

    Priorato

     

    Rías Baixas

    Condado do Tea

    O Rosal

    Ribera do Ulla

    Soutomaior

    Val do Salnés

    Ribeira Sacra

    Amandi

    Chantada

    Quiroga-Bibei

    Ribeiras do Miño

    Ribeiras do Sil

    Ribeiro

    Ribera del Duero

     

    Ribera del Guardiana

    Cañamero

    Matanegra

    Montánchez

    Ribera Alta

    Ribera Baja

    Tierra de Barros

    Ribera del Júcar

     

    Rioja

    Alavesa

    Alta

    Baja

    Rueda

     

    Sierras de Málaga

    Serranía de Ronda

    Somontano

     

    Tacoronte-Acentejo

    Anaga

    Tarragona

    Terra Alta

    Tierra de León

    Tierra del Vino de Zamora

    Toro

    Uclés

    Utiel-Requena

    Valdeorras

    Valdepeñas

     

    Valencia

    Alto Turia

    Clariano

    Moscatel de Valencia

    Valentino

    Valle de Güímar

    Valle de la Orotava

    Valles de Benavente (Los)

    Valtiendas

     

    Vinos de Madrid

    Arganda

    Navalcarnero

    San Martín de Valdeiglesias

    Ycoden-Daute-Isora

    Yecla

     

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    Vino de la Tierra de Abanilla

    Vino de la Tierra de Bailén

    Vino de la Tierra de Bajo Aragón

    Vino de la Tierra Barbanza e Iria

    Vino de la Tie887rra de Betanzos

    Vino de la Tierra de Cádiz

    Vino de la Tierra de Campo de Belchite

    Vino de la Tierra de Campo de Cartagena

    Vino de la Tierra de Cangas

    Vino de la Terra de Castelló

    Vino de la Tierra de Castilla

    Vino de la Tierra de Castilla y León

    Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra

    Vino de la Tierra de Córdoba

    Vino de la Tierra de Costa de Cantabria

    Vino de la Tierra de Desierto de Almería

    Vino de la Tierra de Extremadura

    Vino de la Tierra Formentera

    Vino de la Tierra de Gálvez

    Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste

    Vino de la Tierra de Ibiza

    Vino de la Tierra de Illes Balears

    Vino de la Tierra de Isla de Menorca

    Vino de la Tierra de La Gomera

    Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra

    Vino de la Tierra de Liébana

    Vino de la Tierra de Los Palacios

    Vino de la Tierra de Norte de Granada

    Vino de la Tierra Norte de Sevilla

    Vino de la Tierra de Pozohondo

    Vino de la Tierra de Ribera del Andarax

    Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza

    Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas

    Vino de la Tierra de Ribera del Queiles

    Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord

    Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz

    Vino de la Tierra de Torreperojil

    Vino de la Tierra de Valdejalón

    Vino de la Tierra de Valle del Cinca

    Vino de la Tierra de Valle del Jiloca

    Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense

    Vino de la Tierra Valles de Sadacia

    VERENIGD KONINKRIJK

    1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

    English Vineyards

    Welsh Vineyards

    2.   Tafelwijnen met een geografische aanduiding

    England of Berkshire

    Buckinghamshire

    Cheshire

    Cornwall

    Derbyshire

    Devon

    Dorset

    East Anglia

    Gloucestershire

    Hampshire

    Herefordshire

    Isle of Wight

    Isles of Scilly

    Kent

    Lancashire

    Leicestershire

    Lincolnshire

    Northamptonshire

    Nottinghamshire

    Oxfordshire

    Rutland

    Shropshire

    Somerset

    Staffordshire

    Surrey

    Sussex

    Warwickshire

    West Midlands

    Wiltshire

    Worcestershire

    Yorkshire

    Wales of Cardiff

    Cardiganshire

    Carmarthenshire

    Denbighshire

    Gwynedd

    Monmouthshire

    Newport

    Pembrokeshire

    Rhondda Cynon Taf

    Swansea

    The Vale of Glamorgan

    Wrexham

    B) —    GEDISTILLEERDE DRANKEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP

    1.    Rum

    Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel

    Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel

    Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel

    Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel

    Ron de Málaga

    Ron de Granada

    Rum da Madeira

    2. a)    Whisky

    Scotch Whisky

    Irish Whisky

    Whisky español

    (Deze aanduidingen mogen worden aangevuld met de term „malt” of „grain”)

    2. b)    Whiskey

    Irish Whiskey

    Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey

    (Deze aanduidingen mogen worden aangevuld met de term „Pot Still”)

    3.    Eau-de-vie op basis van granen

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

    Korn

    Kornbrand

    4.    Eau-de-vie op basis van wijn

    Eau-de-vie de Cognac

    Eau-de-vie des Charentes

    Cognac

    (De aanduiding „Cognac” mag worden aangevuld met de volgende termen:

     Fine

     Grande Fine Champagne

     Grande Champagne

     Petite Champagne

     Petite Fine Champagne

     Fine Champagne

     Borderies

     Fins Bois

     Bons Bois)

    Fine Bordeaux

    Armagnac

    Bas-Armagnac

    Haut-Armagnac

    Ténarèse

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Aguardente do Minho

    Aguardente do Douro

    Aguardente da Beira Interior

    Aguardente da Bairrada

    Aguardente do Oeste

    Aguardente do Ribatejo

    Aguardente do Alentejo

    Aguardente do Algarve

    Сунгурларска гроздова ракия/Sungurlarska grozdova rakiya/

    Гроздова ракия от Сунгурларе/Grozdova rakiya from Sungurlare

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)

    Стралджанска Мускатова ракия/Straldjanska Muscatova rakiya/

    Мускатова ракия от Стралджа/Muscatova rakiya from Straldja

    Поморийска гроздова ракия/Pomoriyska grozdova rakiya/

    Гроздова ракия от Поморие/Grozdova rakiya from Pomorie

    Русенска бисерна гроздова ракия/Russenska biserna grozdova rakiya/

    Бисерна гроздова ракия от Русе/Biserna grozdova rakiya from Russe

    Бургаска Мускатова ракия/Bourgaska Muscatova rakiya/

    Мускатова ракия от Бургас/Muscatova rakiya from Bourgas

    Добруджанска мускатова ракия/Dobrudjanska muscatova rakiya/

    Мускатова ракия от Добруджа/muscatova rakiya from Dobrudja

    Сухиндолска гроздова ракия/Suhindolska grozdova rakiya/

    Гроздова ракия от Сухиндол/Grozdova rakiya from Suhindol

    Карловска гроздова ракия/Karlovska grozdova rakiya/

    Гроздова Ракия от Карлово/Grozdova Rakiya from Karlovo

    Vinars Târnave

    Vinars Vaslui

    Vinars Murfatlar

    Vinars Vrancea

    Vinars Segarcea

    5.    Brandy

    Brandy de Jerez

    Brandy del Penedés

    Brandy italiano

    Brandy Αττικής /Brandy of Attica

    Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece

    Deutscher Weinbrand

    Wachauer Weinbrand

    Weinbrand Dürnstein

    Karpatské brandy špeciál

    6.    Eau-de-vie op basis van druivendraf

    Eau-de-vie de marc de Champagne of

    Marc de Champagne

    Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

    Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    Marc de Bourgogne

    Marc de Savoie

    Marc d'Auvergne

    Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Marc d'Alsace Gewürztraminer

    Marc de Lorraine

    Bagaceira do Minho

    Bagaceira do Douro

    Bagaceira da Beira Interior

    Bagaceira da Bairrada

    Bagaceira do Oeste

    Bagaceira do Ribatejo

    Bagaceiro do Alentejo

    Bagaceira do Algarve

    Orujo gallego

    Grappa

    Grappa di Barolo

    Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

    Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

    Grappa trentina/Grappa del Trentino

    Grappa friulana/Grappa del Friuli

    Grappa veneta/Grappa del Veneto

    Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

    Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

    Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

    Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

    Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

    Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

    Ζιβανία/Zivania

    Pálinka

    7.    Eau-de-vie op basis van vruchten

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Fränkisches Kirschwasser

    Fränkischer Obstler

    Mirabelle de Lorraine

    Kirsch d'Alsace

    Quetsch d'Alsace

    Framboise d'Alsace

    Mirabelle d'Alsace

    Kirsch de Fougerolles

    Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

    Südtiroler Aprikot/Südtiroler

    Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige

    Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

    Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

    Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

    Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

    Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

    Williams friulano/Williams del Friuli

    Sliwovitz del Veneto

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

    Williams trentino/Williams del Trentino

    Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

    Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

    Medronheira do Algarve

    Medronheira do Buçaco

    Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

    Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    Aguardente de pêra da Lousã

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    Wachauer Marillenbrand

    Bošácka Slivovica

    Szatmári Szilvapálinka

    Kecskeméti Barackpálinka

    Békési Szilvapálinka

    Szabolcsi Almapálinka

    Slivovice

    Pálinka

    Троянска сливова ракия/Troyanska slivova rakiya/

    Сливова ракия от Троян/Slivova rakiya from Troyan,

    Силистренска кайсиева ракия/Silistrenska kayssieva rakiya/

    Кайсиева ракия от Силистра/Kayssieva rakiya from Silistra,

    Тервелска кайсиева ракия//Tervelska kayssieva rakiya/

    Кайсиева ракия от Тервел/Kayssieva rakiya from Tervel,

    Ловешка сливова ракия/Loveshka slivova rakiya/

    Сливова ракия от Ловеч/Slivova rakiya from Lovech

    Pălincă

    Țuică Zetea de Medieșu Aurit

    Țuică de Valea Milcovului

    Țuică de Buzău

    Țuică de Argeș

    Țuică de Zalău

    Țuică Ardelenească de Bistrița

    Horincă de Maramureș

    Horincă de Cămârzan

    Horincă de Seini

    Horincă de Chioar

    Horincă de Lăpuș

    Turț de Oaș

    Turț de Maramureș

    8.    Eau-de vie op basis van appel- of perencider

    Calvados

    Calvados du Pays d'Auge

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    Aguardiente de sidra de Asturias

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    9.    Eau-de-vie op basis van gentiaan

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige

    Genziana trentina/Genziana del Trentino

    10.    Gedistilleerde drank van vruchten

    Pacharán

    Pacharán navarro

    11.    Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

    Ostfriesischer Korngenever

    Genièvre Flandres Artois

    Hasseltse jenever

    Balegemse jenever

    Péket de Wallonie

    Steinhäger

    Plymouth Gin

    Gin de Mahón

    Vilniaus Džinas

    Spišská Borovička

    Slovenská Borovička Juniperus

    Slovenská Borovička

    Inovecká Borovička

    Liptovská Borovička

    12.    Met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank

    Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

    Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

    13.    Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

    Anis español

    Évoca anisada

    Cazalla

    Chinchón

    Ojén

    Rute

    Oύζο/Ouzo

    14.    Likeur

    Berliner Kümmel

    Hamburger Kümmel

    Münchener Kümmel

    Chiemseer Klosterlikör

    Bayerischer Kräuterlikör

    Cassis de Dijon

    Cassis de Beaufort

    Irish Cream

    Palo de Mallorca

    Ginjinha portuguesa

    Licor de Singeverga

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Ettaler Klosterlikör

    Ratafia de Champagne

    Ratafia catalana

    Anis português

    Finnish berry/Finnish fruit liqueur

    Grossglockner Alpenbitter

    Mariazeller Magenlikör

    Mariazeller Jagasaftl

    Puchheimer Bitter

    Puchheimer Schlossgeist

    Steinfelder Magenbitter

    Wachauer Marillenlikör

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Allažu Kimelis

    Čepkelių

    Demänovka Bylinný Likér

    Polish Cherry

    Karlovarská Hořká

    15.    Gedistilleerde dranken

    Pommeau de Bretagne

    Pommeau du Maine

    Pommeau de Normandie

    Svensk Punsch/Swedish Punch

    Slivovice

    16.    Wodka

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

    Polska Wódka/ Polish Vodka

    Laugarício Vodka

    Originali Lietuviška Degtinė

    Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass

    Latvijas Dzidrais

    Rīgas Degvīns

    LB Degvīns

    LB Vodka

    17.    Bittere gedistilleerde dranken

    Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam

    Demänovka bylinná horká

    C) —    GEAROMATISEERDE WIJNEN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP

    Nürnberger Glühwein

    Pelin

    Thüringer Glühwein

    Vermouth de Chambéry

    Vermouth di Torino

    DEEL B: IN BOSNIË EN HERZEGOVINA

    A) —    WIJN VAN OORSPRONG UIT BOSNIË EN HERZEGOVINA

    Naam van het gebied, overeenkomstig de wetgeving van Bosnië en Herzegovina

    Gebied/deelgebied

    ▼C1

    Srednja Neretva

    ▼B

    Trebisnjica/Mostar

    Trebisnjica/Listica

    Rama/Jablanica

    Kozara

    Ukrina

    Majevica

    AANHANGSEL 2

    LIJST VAN TRADITIONELE UITDRUKKINGEN EN KWALITEITSTERMEN VOOR WIJN IN DE GEMEENSCHAP

    (zoals bedoeld in de artikelen 4 en 7 van bijlage II bij protocol 7)



    Traditionele uitdrukking

    Betrokken wijn

    Wijncategorie

    Taal

    TSJECHIË

    pozdní sběr

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Tsjechisch

    archivní víno

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Tsjechisch

    panenské víno

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Tsjechisch

    DUITSLAND

    Qualitätswein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Qualitätswein mit Prädikät/at/ Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U

    Alle

    V.m.q.p.r.d.

    Duits

    Auslese

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Beerenauslese

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Eiswein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Kabinett

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Spätlese

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Trockenbeerenauslese

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Landwein

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

     

    Affentaler

    Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Badisch Rotgold

    Baden

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Ehrentrudis

    Baden

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Hock

    Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Klassik/Classic

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Liebfrau(en)milch

    Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Moseltaler

    Mosel-Saar-Ruwer

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Riesling-Hochgewächs

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Schillerwein

    Württemberg

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Weißherbst

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Winzersekt

    Alle

    V.m.q.p.r.d.

    Duits

    GRIEKENLAND

    Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Grieks

    Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d'origine de qualité supérieure)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Grieks

    Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)

    Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)

    V.l.q.p.r.d.

    Grieks

    Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)

    Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)

    V.q.p.r.d.

    Grieks

    Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Τοπικός Οίνος (vins de pays)

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Αγρέπαυλη (Agrepavlis)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Αμπέλι (Ampeli)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Aρχοντικό (Archontiko)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Κάβα (1) (Cava)

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)

    Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)

    V.l.q.p.r.d.

    Grieks

    Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)

    Alle

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Grieks

    Κάστρο (Kastro)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Κτήμα (Ktima)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Λιαστός (Liastos)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Μετόχι (Metochi)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Μοναστήρι (Monastiri)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Νάμα (Nama)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Νυχτέρι (Nychteri)

    Σαντορίνη

    V.q.p.r.d.

    Grieks

    Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Πύργος (Pyrgos)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)

    Alle

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Grieks

    Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)

    Alle

    V.l.q.p.r.d.

    Grieks

    Βερντέα (Verntea)

    Zάκυνθος

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Vinsanto

    Σαντορίνη

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Grieks

    SPANJE

    Denominacion de origen (DO)

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Denominacion de origen calificada (DOCa)

    Alle

    V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Vino dulce natural

    Alle

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Vino generoso

     (2)

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Vino generoso de licor

     (3)

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Vino de la Tierra

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

     

    Aloque

    DO Valdepeñas

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Amontillado

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Añejo

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Spaans

    Añejo

    DO Malaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Chacoli/Txakolina

    DO Chacoli de Bizkaia

    DO Chacoli de Getaria

    DO Chacoli de Alava

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Clásico

    DO Abona

    DO El Hierro

    DO Lanzarote

    DO La Palma

    DO Tacoronte-Acentejo

    DO Tarragona

    DO Valle de Güimar

    DO Valle de la Orotava

    DO Ycoden-Daute-Isora

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Cream

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    V.l.q.p.r.d.

    Engels

    Criadera

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Criaderas y Soleras

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Crianza

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Dorado

    DO Rueda

    DO Malaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Fino

    DO Montilla Moriles

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Fondillon

    DO Alicante

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Gran Reserva

    Alle v.q.p.r.d.

    Cava

    V.q.p.r.d.

    V.m.q.p.r.d.

    Spaans

    Lágrima

    DO Málaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Noble

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Spaans

    Noble

    DO Malaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Oloroso

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla-Moriles

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Pajarete

    DO Málaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Pálido

    DO Condado de Huelva

    DO Rueda

    DO Málaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Palo Cortado

    DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla-Moriles

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Primero de cosecha

    DO Valencia

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Rancio

    Alle

    V.q.p.r.d. en

    v.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Raya

    DO Montilla-Moriles

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Reserva

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Sobremadre

    DO vinos de Madrid

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Solera

    DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    DO Montilla Moriles

    DO Málaga

    DO Condado de Huelva

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Superior

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Trasañejo

    DO Málaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Vino Maestro

    DO Málaga

    V.l.q.p.r.d.

    Spaans

    Vendimia inicial

    DO Utiel-Requena

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    Viejo

    Alle

    V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Spaans

    Vino de tea

    DO La Palma

    V.q.p.r.d.

    Spaans

    FRANKRIJK

    Appellation d'origine contrôlée

    Alle

    V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Frans

    Appellation contrôlée

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

     

    Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Frans

    Vin doux naturel

    AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Vin de pays

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Frans

    Ambré

    Alle

    V.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Frans

    Château

    Alle

    V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Frans

    Clairet

    AOC Bourgogne AOC Bordeaux

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Claret

    AOC Bordeaux

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Clos

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Frans

    Cru Artisan

    AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Cru Bourgeois

    AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Cru Classé, eventueel voorafgegaan door Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.

    AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Edelzwicker

    AOC Alsace

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Grand Cru

    AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Grand Cru

    Champagne

    V.m.q.p.r.d.

    Frans

    Hors d'âge

    AOC Rivesaltes

    V.l.q.p.r.d.

    Frans

    Passe-tout-grains

    AOC Bourgogne

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Premier Cru

    AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée

    V.q.p.r.d. en V.m.q.p.r.d.

    Frans

    Primeur

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Frans

    Rancio

    AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau

    V.l.q.p.r.d.

    Frans

    Sélection de grains nobles

    AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Sur Lie

    AOC Muscadet, Muscadet — Coteaux de la Loire, Muscadet — Côtes de Grandlieu, Muscadet — Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

    V.q.p.r.d. en

    tafelwijn met een geografische aanduiding

    Frans

    Tuilé

    AOC Rivesaltes

    V.l.q.p.r.d.

    Frans

    Vendanges tardives

    AOC Alsace, Jurançon

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Villages

    AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Vin de paille

    AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Vin jaune

    AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)

    V.q.p.r.d.

    Frans

    ITALIË

    Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Vino Dolce Naturale

    Alle

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Inticazione geografica tipica (IGT)

    Alle

    Tafelwijn, „vin de pays”, wijn van overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Landwein

    Wijn met een geografische aanduiding uit de autonome provincie Bolzano

    Tafelwijn, „vin de pays”, wijn van overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding

    Duits

    Vin de pays

    Wijn met een geografische aanduiding uit de regio Aosta

    Tafelwijn, „vin de pays”, wijn van overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding

    Frans

    Alberata o vigneti ad alberata

    DOC Aversa

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Italiaans

    Amarone

    DOC Valpolicella

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Ambra

    DOC Marsala

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Ambrato

    DOC Malvasia delle Lipari

    DOC Vernaccia di Oristano

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Annoso

    DOC Controguerra

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Apianum

    DOC Fiano di Avellino

    V.q.p.r.d.

    Latijn

    Auslese

    DOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adige

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Barco Reale

    DOC Barco Reale di Carmignano

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Brunello

    DOC Brunello di Montalcino

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Buttafuoco

    DOC Oltrepò Pavese

    V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.

    Italiaans

    Cacc'e mitte

    DOC Cacc'e Mitte di Lucera

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Cagnina

    DOC Cagnina di Romagna

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Cannellino

    DOC Frascati

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Cerasuolo

    DOC Cerasuolo di Vittoria

    DOC Montepulciano d'Abruzzo

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Chiaretto

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Ciaret

    DOC Monferrato

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Château

    DOC uit de regio Valle d'Aosta

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Frans

    Classico

    Alle

    V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d.. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Dunkel

    DOC Alto Adige

    DOC Trentino

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Est !Est ! !Est ! ! !

    DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Latijn

    Falerno

    DOC Falerno del Massico

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Fine

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Fior d'Arancio

    DOC Colli Euganei

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d. en

    tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Falerio

    DOC Falerio dei colli Ascolani

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Flétri

    DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Garibaldi Dolce (ou GD)

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Governo all'uso toscano

    DOCG Chianti/Chianti Classico

    IGT Colli della Toscana Centrale

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Gutturnio

    DOC Colli Piacentini

    V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.

    Italiaans

    Italia Particolare (of IP)

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet

    DOC Caldaro

    DOC Alto Adige (met de vermelding Santa Maddalena e Terlano)

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Kretzer

    DOC Alto Adige

    DOC Trentino

    DOC Teroldego Rotaliano

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Lacrima

    DOC Lacrima di Morro d'Alba

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Lacryma Christi

    DOC Vesuvio

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Lambiccato

    DOC Castel San Lorenzo

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    London Particolar (of LP of Inghilterra)

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Morellino

    DOC Morellino di Scansano

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Occhio di Pernice

    DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Oro

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Pagadebit

    DOC pagadebit di Romagna

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Passito

    Alle

    V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Ramie

    DOC Pinerolese

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Rebola

    DOC Colli di Rimini

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Recioto

    DOC Valpolicella

    DOC Gambellara

    DOCG Recioto di Soave

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Italiaans

    Riserva

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Rubino

    DOC Garda Colli Mantovani

    DOC Rubino di Cantavenna

    DOC Teroldego Rotaliano

    DOC Trentino

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Rubino

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Sangue di Giuda

    DOC Oltrepò Pavese

    V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.

    Italiaans

    Scelto

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Sciacchetrà

    DOC Cinque Terre

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Sciac-trà

    DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Sforzato, Sfursàt

    DO Valtellina

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Spätlese

    DOC/IGT de Bolzano

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Soleras

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Stravecchio

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Strohwein

    DOC/IGT de Bolzano

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Superiore

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Superiore Old Marsala (of SOM)

    DOC Marsala

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Torchiato

    DOC Colli di Conegliano

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Torcolato

    DOC Breganze

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Vecchio

    DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Vendemmia Tardiva

    Alle

    V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Verdolino

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Vergine

    DOC Marsala

    DOC Val di Chiana

    V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Vermiglio

    DOC Colli dell Etruria Centrale

    V.l.q.p.r.d.

    Italiaans

    Vino Fiore

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Vino Nobile

    Vino Nobile di Montepulciano

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Vino Novello of Novello

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    Vin santo/Vino Santo/Vinsanto

    DOC et DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino

    V.q.p.r.d.

    Italiaans

    Vivace

    Alle

    V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Italiaans

    CYPRUS

    Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

    (ΟΕΟΠ)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Grieks

    Τοπικός Οίνος

    (Regional Wine)

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Μοναστήρι (Monastiri)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Κτήμα (Ktima)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Αμπελώνας (-ες)

    (Ampelonas (-es))

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    Μονή (Moni)

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Grieks

    LUXEMBURG

    Marque nationale

    Alle

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Frans

    Appellation contrôlée

    Alle

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Frans

    Appellation d'origine controlée

    Alle

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Frans

    Vin de pays

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Frans

    Grand premier cru

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Premier cru

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Vin classé

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Frans

    Château

    Alle

    V.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.

    Frans

    HONGARIJE

    minőségi bor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    különleges minőségű bor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    fordítás

    Tokaj/-i

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    máslás

    Tokaj/-i

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    szamorodni

    Tokaj/-i

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    aszú … puttonyos, aangevuld met de cijfers 3-6

    Tokaj/-i

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    aszúeszencia

    Tokaj/-i

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    eszencia

    Tokaj/-i

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    tájbor

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Hongaars

    bikavér

    Eger, Szekszárd

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    késői szüretelésű bor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    válogatott szüretelésű bor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    muzeális bor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Hongaars

    siller

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding en v.q.p.r.d.

    Hongaars

    OOSTENRIJK

    Qualitätswein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Ausbruch/Ausbruchwein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Auslese/Auslesewein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Beerenauslese (wein)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Eiswein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Kabinett/Kabinettwein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Schilfwein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Spätlese/Spätlesewein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Strohwein

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Trockenbeerenauslese

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Landwein

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

     

    Ausstich

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Auswahl

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Bergwein

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Klassik/Classic

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Erste Wahl

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Hausmarke

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Heuriger

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Jubiläumswein

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Reserve

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Duits

    Schilcher

    Steiermark

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Duits

    Sturm

    Alle

    Gedeeltelijk gegiste druivenmost met een geografische aanduiding

    Duits

    PORTUGAL

    Denominação de origem (DO)

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Denominação de origem controlada (DOC)

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

    Alle

    V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Vinho doce natural

    Alle

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Vinho generoso

    DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Vinho regional

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Portugees

    Canteiro

    DO Madeira

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Colheita Seleccionada

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Portugees

    Crusted/Crusting

    DO Porto

    V.l.q.p.r.d.

    Engels

    Escolha

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Portugees

    Escuro

    DO Madeira

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Fino

    DO Porto

    DO Madeira

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Frasqueira

    DO Madeira

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Garrafeira

    Alle

    V.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Lágrima

    DO Porto

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Leve

    Tafelwijn met de geografische aanduiding Estremadura of Ribatejano

    DO Madeira, DO Porto

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Nobre

    Nobre

    V.q.p.r.d.

    Portugees

    Reserva

    Alle

    V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Portugees

    Reserva velha (of grande reserva)

    DO Madeira

    V.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Ruby

    DO Porto

    V.l.q.p.r.d.

    Engels

    Solera

    DO Madeira

    V.l.q.p.r.d.

    Portugees

    Super reserva

    Alle

    V.m.q.p.r.d.

    Portugees

    Superior

    Alle

    V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding

    Portugees

    Tawny

    DO Porto

    V.l.q.p.r.d.

    Engels

    Vintage aangevuld met Late Bottle (LBV) of Character

    DO Porto

    V.l.q.p.r.d.

    Engels

    Vintage

    DO Porto

    V.l.q.p.r.d.

    Engels

    SLOVENIË

    Penina

    Alle

    V.m.q.p.r.d.

    Sloveens

    pozna trgatev

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    izbor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    jagodni izbor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    suhi jagodni izbor

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    ledeno vino

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    arhivsko vino

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    mlado vino

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    Cviček

    Dolenjska

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    Teran

    Kras

    V.q.p.r.d.

    Sloveens

    SLOWAKIJE

    forditáš

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    V.q.p.r.d.

    Slowaaks

    mášláš

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    V.q.p.r.d.

    Slowaaks

    samorodné

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    V.q.p.r.d.

    Slowaaks

    výber … putňový, aangevuld met de cijfers 3-6

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    V.q.p.r.d.

    Slowaaks

    výberová esencia

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    V.q.p.r.d.

    Slowaaks

    esencia

    Tokaj/-ská/-ský/-ské

    V.q.p.r.d.

    Slowaaks

    BULGARIJE

    Гарантирано наименование за произход (ГНП)

    (gegarandeerde oorsprongsbenaming)

    Alle

    V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

    (gegarandeerde en gecontroleerde oorsprongsbenaming)

    Alle

    V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Благородно сладко вино (БСВ)

    (edelzoete wijn)

    Alle

    V.l.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Регионално вино

    (Regionale wijn)

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Bulgaars

    Ново

    (jong)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Bulgaars

    Премиум

    (premium)

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Bulgaars

    Резерва

    (reserve)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Bulgaars

    Премиум резерва

    (premium reserve)

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Bulgaars

    Специална резерва

    (bijzondere reserve)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Специална селекция (bijzondere selectie)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Колекционно (collectie)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

    (premium eik)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Беритба на презряло грозде

    (vintage of overrijpe druiven)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Bulgaars

    Розенталер

    (Rosenthaler)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Bulgaars

    ROEMENIË

    Vin cu denumire de origine controlată

    (D.O.C.)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Roemeens

    Cules la maturitate deplină (C.M.D.)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Roemeens

    Cules târziu (C.T.)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Roemeens

    Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Roemeens

    Vin cu indicație geografică

    Alle

    Tafelwijn met een geografische aanduiding

    Roemeens

    Rezervă

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Roemeens

    Vin de vinotecă

    Alle

    V.q.p.r.d.

    Roemeens

    (1)   De bescherming van de term „cava”, zoals vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1493/1999, doet geen afbreuk aan de bescherming van de geografische aanduiding die van toepassing is op mousserende kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d) „Cava”.

    (2)   De betrokken wijnen zijn de v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, onder L, punt 8, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.

    (3)   De betrokken wijnen zijn de v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, onder L, punt 11, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.

    AANHANGSEL 3

    LIJST VAN CONTACTPUNTEN

    (zoals bedoeld in artikel 12 van bijlage II bij protocol 7)

    a)    Bosnië en Herzegovina

    Council of Ministers

    Ministry of Foreign Trade and Economic Relations

    Department for Foreign Trade Policy and FDI

    Musala 9/2 Sarajevo

    Bosnia and Herzegovina

    Telefoon: +387 33 220 546

    Fax: +387 33 220 546

    E-mail: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba

    b)    Gemeenschap

    Europese Commissie

    Directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling

    Directoraat B Internationale Zaken II

    Hoofd van de eenheid B.2 Uitbreiding

    B-1049 Brussel

    België

    Telefoon: 32 2 299 11 11

    Fax: +32 2 296 62 92

    E-mail: AGRI-EC-BiH-winetrade@ec.europa.eu

    PROCES-VERBAAL VAN VERBETERING VAN DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIEOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN HUN LIDSTATEN, ENERZIJDS, EN BOSNIË EN HERZEGOVINA, ANDERZIJDS, ONDERTEKEND TE LUXEMBURG OP 16 JUNI 2008

    HET SECRETARIAAT-GENERAAL VAN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, in de hoedanigheid van depositaris van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, ondertekend te Luxemburg op 16 juni 2008, hierna „de overeenkomst” genoemd,

    VASTGESTELD HEBBENDE dat de tekst van de overeenkomst, waarvan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift aan de ondertekenende partijen is toegezonden op 31 juli 2008, fouten in de Griekse tekst bevatte,

    KENNIS van deze fouten, alsmede van de voorstellen voor verbetering daarvan, GEBRACHT HEBBENDE aan de ondertekenende partijen,

    VASTGESTELD HEBBENDE dat geen van de ondertekenende partijen bezwaren kenbaar heeft gemaakt,

    HEEFT heden de bewuste fouten VERBETERD en het onderhavige proces-verbaal van verbetering, opgesteld, met in de bijlage de verbeteringen in de Griekse tekst van de overeenkomst, waarvan een exemplaar aan de partijen zal worden toegezonden.

    SLOTAKTE

    De gevolmachtigden van:

    HET KONINKRIJK BELGIË,

    DE REPUBLIEK BULGARIJE,

    DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK DENEMARKEN,

    DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,

    DE REPUBLIEK ESTLAND,

    DE HELLEENSE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK SPANJE,

    DE FRANSE REPUBLIEK,

    IERLAND,

    DE ITALIAANSE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK CYPRUS,

    DE REPUBLIEK LETLAND,

    DE REPUBLIEK LITOUWEN,

    HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,

    DE REPUBLIEK HONGARIJE,

    MALTA,

    HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,

    DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,

    DE REPUBLIEK POLEN,

    DE PORTUGESE REPUBLIEK,

    ROEMENIË,

    DE REPUBLIEK SLOVENIË,

    DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK FINLAND,

    HET KONINKRIJK ZWEDEN,

    HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,

    Verdragsluitende partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Verdrag betreffende de Europese Unie,

    hierna „de lidstaten” genoemd, en van

    de EUROPESE GEMEENSCHAP en de EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,

    hierna „de Gemeenschap” genoemd,

    enerzijds, en

    de gevolmachtigden van Bosnië en Herzegovina,

    anderzijds,

    bijeengekomen te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht voor de ondertekening van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, hierna „deze overeenkomst” genoemd, hebben de volgende teksten goedgekeurd:

    deze overeenkomst en de bijlagen I tot en met VII, namelijk:

     Bijlage I (artikel 21) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor industrieproducten uit de Gemeenschap

     Bijlage II (artikel 27, lid 2) — Omschrijving van de in artikel 27, lid 2, bedoelde producten van de categorie „baby beef”

     Bijlage III (artikel 27) — Tariefconcessies van Bosnië en Herzegovina voor landbouwproducten uit de Gemeenschap

     Bijlage IV (artikel 28) — Rechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina

     Bijlage V (artikel 28) — Rechten die bij invoer in Bosnië en Herzegovina van toepassing zijn op goederen van oorsprong uit de Gemeenschap

     Bijlage VI (artikel 50) — Vestiging: Financiële diensten

     Bijlage VII (artikel 73) — Intellectuele-, industriële- en commerciële- eigendomsrechten

    en de volgende protocollen:

     Protocol 1 (artikel 25) betreffende de handel tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina in verwerkte landbouwproducten

     Protocol 2 (artikel 42) betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking

     Protocol 3 (artikel 59) betreffende vervoer over land

     Protocol 4 (artikel 71) betreffende staatssteun voor de ijzer- en staalindustrie

     Protocol 5 (artikel 97) betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken

     Protocol 6 (artikel 126) betreffende beslechting van geschillen

     Protocol 7 (artikel 27) betreffende wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen

    De gevolmachtigden van de lidstaten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigden van Bosnië en Herzegovina hebben de volgende gemeenschappelijke verklaringen aangenomen, die aan deze slotakte zijn gehecht:

     Gemeenschappelijke verklaring betreffende de artikelen 51 en 61

     Gemeenschappelijke verklaring inzake artikel 73

    De gevolmachtigden van Bosnië en Herzegovina hebben nota genomen van onderstaande verklaring, die aan deze slotakte is gehecht:

     Verklaring van de Gemeenschap betreffende de uitzonderlijke handelsmaatregelen die de Europese Gemeenschap toekent op grond van Verordening (EG) nr. 2007/2000.

    Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.

    Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.

    V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.

    Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.

    Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.

    Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.

    Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.

    Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.

    Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.

    Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.

    Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.

    Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.

    Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.

    Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.

    Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.

    Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.

    Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.

    V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.

    V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.

    Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

    Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.

    Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.

    Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.

    Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.

    Voor het Koninkrijk België

    Pour le Royaume de Belgique

    Für das Königreich Belgien

    signatory

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    За Релублика България

    signatory

    Za Českou republiku

    signatory

    På Kongeriget Danmarks vegne

    signatory

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    signatory

    Eesti Vabariigi nimel

    signatory

    Thar cheann na hÉireann

    For Ireland

    signatory

    Για την Ελληνική Δημοκρατία

    signatory

    Por el Reino de España

    signatory

    Pour la République française

    signatory

    Per la Repubblica italiana

    signatory

    Για την Κυπριακή Δημοκρατία

    signatory

    Latvijas Republikas vārdā

    signatory

    Lietuvos Respublikos vardu

    signatory

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    signatory

    A Magyar Köztársaság részéről

    signatory

    Gћal Malta

    signatory

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    signatory

    Für die Republik Österreich

    signatory

    W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

    signatory

    Pela República Portuguesa

    signatory

    Pentru România

    signatory

    Za Republiko Slovenijo

    signatory

    Za Slovenskú republiku

    signatory

    Suomen tasavallan puolesta

    För Republiken Finland

    signatory

    För Konungariket Sverige

    signatory

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    signatory

    За Европейската общност

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunidades Europeias

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropske skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På europeiska gemenskapernas vägnar

    signatory

    Za Bosnu i Hercegovinu

    Za Bosnu i Hercegovinu

    За Босну и Херцеговину

    signatory

    GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARINGEN

    GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE ARTIKELEN 51 EN 61

    De partijen komen overeen dat deze overeenkomst de regeling van het eigendomsrecht in Bosnië en Herzegovina onverlet laat.

    De partijen komen voorts overeen dat voor de toepassing van deze overeenkomst het bepaalde in de artikelen 51 en 61 Bosnië en Herzegovina niet belet beperkingen toe te passen op de verwerving of uitoefening van eigendomsrechten op onroerend goed om redenen van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid, mits die beperkingen zonder onderscheid van toepassing zijn zowel op vennootschappen en onderdanen van Bosnië en Herzegovina als op vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap.

    GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING INZAKE ARTIKEL 73

    De partijen komen overeen dat voor de toepassing van de overeenkomst intellectuele en industriële eigendom met name het volgende omvat: auteursrechten, met inbegrip van de auteursrechten op computerprogramma's, en naburige rechten, de rechten voor databanken, octrooien en aanvullende beschermingscertificaten, industriële ontwerpen, handelsmerken en dienstmerken, topografieën van geïntegreerde schakelingen, geografische aanduidingen, met inbegrip van oorsprongsbenamingen, en bescherming voor kweekproducten.

    De bescherming van commerciële-eigendomsrechten omvat met name bescherming tegen oneerlijke mededinging, zoals bedoeld in artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, en bescherming van niet openbaar gemaakte informatie, zoals bedoeld in artikel 39 van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs-overeenkomst).

    De partijen komen voorts overeen dat de mate van bescherming als bedoeld in artikel 73, lid 3, van deze overeenkomst de beschikbaarheid van maatregelen, procedures en rechtsmiddelen omvat als bedoeld in Richtlijn 2004/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten ( 16 ).

    VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP

    VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE UITZONDERLIJKE HANDELSMAATREGELEN DIE DE EUROPESE GEMEENSCHAP TOEKENT OP GROND VAN VERORDENING (EG) NR. 2007/2000

    Overwegende dat de Europese Gemeenschap uitzonderlijke handelsmaatregelen toekent ten behoeve van de landen die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, met inbegrip van Bosnië en Herzegovina, uit hoofde van Verordening (EG) nr. 2007/2000 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie ( 17 ), verklaart de Europese Gemeenschap:

     dat bij de toepassing van artikel 34 van deze overeenkomst de meest gunstige van de eenzijdige autonome handelsmaatregelen van toepassing zijn, in aanvulling op de contractuele handelsconcessies die de Gemeenschap bij deze overeenkomst aanbiedt, zolang Verordening (EG) nr. 2007/2000van toepassing is;

     dat, in het bijzonder, voor de producten die vallen onder de hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief voorziet in een ad-valoremdouanerecht en in een specifiek douanerecht, de verlaging ook van toepassing is op het specifieke douanerecht, in afwijking van de desbetreffende bepaling van artikel 28, lid 2 van deze overeenkomst.



    ( 1 ) Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1), zoals gewijzigd.

    ( 2 ) Staatsblad van Bosnië en Herzegovina nr. 58/04 van 22.12.2004.

    ( 3 ) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 1).

    ( 4 ) Multilaterale Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Republiek IJsland, de Republiek Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Servië, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte (PB L 285 van 16.10.2006, blz. 3).

    ( 5 ) Europese Commissie voor Normalisatie, Europees Comité voor elektrotechnische normalisatie, Europees Instituut voor telecommunicatienormen, Europese Samenwerking voor Accreditatie, Europees Samenwerkingsverband voor wettelijke metrologie, Europese Organisatie voor metrologie.

    ( 6 ) PB L 192 van 22.7.2005, blz. 9.

    ( 7 ) PB L 54 van 26.2.2013, blz. 4.

    ( 8 ) Richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 september 2005 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen de emissie van verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren met compressieontsteking en de emissie van verontreinigende gassen door op aardgas of vloeibaar petroleumgas lopende voertuigmotoren met elektrische ontsteking (PB L 275 van 20.10.2005, blz. 1). Richtlijn zoals gewijzigd bij Richtlijn 2006/51/EG van de Commissie (PB L 152 van 7.6.2006, blz. 11).

    ( 9 ) Deze grenswaarden zullen worden geactualiseerd overeenkomstig de relevante richtlijnen en de mogelijke toekomstige aanpassingen daarvan.

    ( 10 ) PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1).

    ( 11 ) PB L 194 van 31.7.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1300/2007 (PB L 289 van 7.11.2007, blz. 8).

    ( 12 ) PB L 160 van 12.6.1989, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2005.

    ( 13 ) PB L 105 van 25.4.1990, blz. 9. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2140/98 (PB L 270 van 7.10.1998, blz. 9).

    ( 14 ) PB L 149 van 14.6.1991, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2005.

    ( 15 ) PB L 128 van 10.5.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 (PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1).

    ( 16 ) PB L 157 van 30.4.2004, blz. 45.

    ( 17 ) PB L 240 van 23.9.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 530/2007 (PB L 125 van 15.5.2007, blz. 1).

    Top