EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R0891-20130701

Consolidated text: Verordening (EG) n r. 891/2009 van de Commissie van 25 september 2009 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten in de sector suiker

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/891/2013-07-01

2009R0891 — NL — 01.07.2013 — 003.001


Dit document vormt slechts een documentatiehulpmiddel en verschijnt buiten de verantwoordelijkheid van de instellingen

►B

VERORDENING (EG) Nr. 891/2009 VAN DE COMMISSIE

van 25 september 2009

houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten in de sector suiker

(PB L 254, 26.9.2009, p.82)

Gewijzigd bij:

 

 

Publicatieblad

  No

page

date

 M1

VERORDENING (EU) Nr. 706/2010 VAN DE COMMISSIE van 5 augustus 2010

  L 205

2

6.8.2010

►M2

VERORDENING (EU) Nr. 707/2010 VAN DE COMMISSIE van 5 augustus 2010

  L 205

3

6.8.2010

►M3

UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 61/2012 VAN DE COMMISSIE van 24 januari 2012

  L 22

8

25.1.2012

►M4

VERORDENING (EU) Nr. 519/2013 VAN DE COMMISSIE van 21 februari 2013

  L 158

74

10.6.2013


Gerectificeerd bij:

►C1

Rectificatie, PB L 102, 16.4.2011, blz. 44  (891/2009)




▼B

VERORDENING (EG) Nr. 891/2009 VAN DE COMMISSIE

van 25 september 2009

houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten in de sector suiker



DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („Integrale-GMO-verordening”) ( 1 ), en met name op artikel 143, artikel 144, lid 1, de artikelen 148 en 156 en artikel 188, lid 2, juncto artikel 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De geldigheid van Verordening (EG) nr. 950/2006 van de Commissie van 28 juni 2006 tot vaststelling voor de verkoopseizoenen 2006/2007, 2007/2008 en 2008/2009, van de uitvoeringsbepalingen voor de invoer en de raffinage van suikerproducten in het kader van bepaalde tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten ( 2 ) verstrijkt op 1 oktober 2009. Niettemin blijven bepaalde tariefcontingenten in de sector suiker na die datum bestaan. Er moeten derhalve bepalingen worden vastgesteld voor de opening en het beheer van die tariefcontingenten.

(2)

Overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1095/96 van de Raad van 18 juni 1996 betreffende de tenuitvoerlegging van de concessies in de lijst CXL die is opgesteld naar aanleiding van de voltooiing van de onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT ( 3 ) moet de Commissie de maatregelen nemen voor de tenuitvoerlegging op landbouwgebied van de concessies in de lijst CXL (Europese Gemeenschappen) die aan de Wereldhandelsorganisatie is toegezonden. In het kader van deze regeling heeft de Commissie zich ertoe verbonden 10 000 ton suikerproducten van GN-code 1701 tegen nulrecht uit India in te voeren. Na de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, vervolgens van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, en daarna van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie, en in het kader van de afsluiting van de onderhandelingen op grond van artikel XXIV van de GATT, heeft de Gemeenschap zich er ook nog toe verbonden een hoeveelheid voor raffinage bestemde ruwe rietsuiker uit derde landen in te voeren tegen een recht van 98 EUR per ton.

(3)

Krachtens artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2820/98 en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1763/1999 en (EG) nr. 6/2000 ( 4 ) gelden voor de invoer van suikerproducten van de GN-codes 1701 en 1702 van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, Servië en Kosovo ( 5 ), jaarlijkse tariefcontingenten zonder douanerechten.

(4)

Op 12 juni 2006 is in Luxemburg een Stabilisatie- en associatieovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds. In afwachting van de voltooiing van de nodige procedures voor de inwerkingtreding van die overeenkomst, is een Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds ( 6 ), ondertekend en gesloten die op 1 december 2006 van kracht is geworden.

(5)

Op 16 juni 2008 is in Luxemburg een Stabilisatie- en associatieovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds. In afwachting van de voltooiing van de nodige procedures voor de inwerkingtreding van die overeenkomst is een Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds ( 7 ), ondertekend en gesloten die op 1 juli 2008 van kracht is geworden.

(6)

Krachtens artikel 27, lid 5, en bijlage IV, onder h), van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds ( 8 ), zoals gewijzigd bij het protocol dat bij Beschikking 2006/882/EG van de Raad ( 9 ) is goedgekeurd, mogen producten van de GN-posten 1701 en 1702 van oorsprong uit Kroatië tot een jaarlijkse hoeveelheid van 180 000 ton (nettogewicht) rechtenvrij in de Gemeenschap worden ingevoerd.

(7)

Krachtens artikel 27, lid 2, van de op 1 januari 2006 in werking getreden Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds ( 10 ), mogen producten van de GN-posten 1701 en 1702 van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië binnen een jaarlijks tariefcontingent van 7 000 ton (nettogewicht) rechtenvrij in de Gemeenschap worden ingevoerd.

(8)

Krachtens artikel 142 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 mag de Commissie de invoerrechten schorsen om de grondstofvoorziening die nodig is voor de vervaardiging van de in artikel 62, lid 2, van die verordening bedoelde producten, te garanderen. De regels voor het beheer van de betrokken contingenten moeten worden vastgesteld.

(9)

Bovendien moeten er regels worden vastgesteld voor het beheer van de contingenten die zijn gebaseerd op de toepassing van artikel 186, onder a), en artikel 187 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, waarin is bepaald dat de Commissie de invoerrechten voor bepaalde hoeveelheden geheel of gedeeltelijk mag schorsen wanneer de suikerprijzen op de communautaire markt aanzienlijk stijgen of dalen of wanneer de suikerprijzen op de wereldmarkt een niveau bereiken waarbij de voorziening van de communautaire markt wordt verstoord of dreigt te worden verstoord.

(10)

Verordening (EG) nr. 376/2008 van de Commissie van 23 april 2008 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten ( 11 ) en Verordening (EG) nr. 1301/2006 van de Commissie van 31 augustus 2006 houdende gemeenschappelijke voorschriften voor het beheer van door middel van een stelsel van invoercertificaten beheerde invoertariefcontingenten voor landbouwproducten ( 12 ) zijn van toepassing op de invoercertificaten die op grond van de onderhavige verordening worden afgegeven, tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.

(11)

Om te zorgen voor gelijke en rechtvaardige behandeling voor alle marktdeelnemers, moet de periode worden vastgesteld waarin de certificaataanvragen mogen worden ingediend en de certificaten mogen worden afgegeven.

(12)

Het indienen van invoercertificaataanvragen voor industriële suiker moet worden voorbehouden aan verwerkers van industriële suiker. Dergelijke verwerkers zijn niet noodzakelijkerwijs actief in de handel met derde landen. Daarom moet dienovereenkomstig een afwijking van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 worden vastgesteld.

(13)

Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 moeten aanvragers ten overstaan van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin zij voor btw-doeleinden zijn geregistreerd, bewijzen dat zij gedurende een bepaalde periode in suiker hebben gehandeld. Niettemin moeten marktdeelnemers die overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 952/2006 van de Commissie van 29 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad, wat betreft het beheer van de interne suikermarkt en het quotastelsel ( 13 ) zijn erkend, invoercertificaten kunnen aanvragen voor tariefcontingenten, ongeacht of zij al dan niet betrokken zijn geweest bij de handel met derde landen.

(14)

In artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 is bepaald dat aanvragers van invoercertificaten ten aanzien van een invoertariefcontingentsperiode niet meer dan één invoercertificaataanvraag voor hetzelfde contingentsvolgnummer mogen indienen. Voor suiker valt het verkoopseizoen samen met de invoertariefcontingentsperiode. Om de financiële last voor de importeurs te beperkten en om te zorgen voor een vlotte voorziening van de communautaire markt, moeten de invoercertificaataanvragen eens per maand worden ingediend.

(15)

De lidstaten moeten in het bijzonder toezicht houden op suiker die wordt ingevoerd om te worden geraffineerd. Daarom moeten marktdeelnemers direct bij de indiening van de invoercertificaataanvraag specificeren of de ingevoerde suiker al dan niet is bestemd om te worden geraffineerd.

(16)

Om een doeltreffend beheer van de suikerinvoer in het kader van de onderhavige verordening mogelijk te maken, moeten de lidstaten de betrokken gegevens boeken en aan de Commissie rapporteren. Om de controles te verbeteren, moet worden bepaald dat het toezicht op de invoer van de onder het jaarlijkse tariefcontingent vallende producten moet plaatsvinden overeenkomstig artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek ( 14 ).

(17)

Krachtens artikel 153, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 mogen in de eerste drie maanden van elk verkoopseizoen en met inachtneming van het in artikel 153, lid 1, van die verordening vastgestelde maximum, invoercertificaten alleen worden afgegeven aan voltijdraffinaderijen. Bepaald moet worden dat alleen voltijdraffinaderijen gedurende die periode invoercertificaten voor suiker bestemd voor raffinage mogen aanvragen.

(18)

De lidstaten moeten controleren of aan de verplichting om suiker te raffineren is voldaan. Als de oorspronkelijke titularis van het invoercertificaat niet in staat is dit bewijs te leveren, moet een boete worden betaald.

(19)

Alle invoer van suiker die door een erkende marktdeelnemer wordt geraffineerd, moet op een invoercertificaat voor suiker bestemd voor raffinage zijn gebaseerd. Voor hoeveelheden waarvoor een dergelijk bewijs niet kan worden geleverd, moet een boete worden opgelegd.

(20)

Aangezien suiker voor industriële invoer slechts mag worden gebruikt voor de vervaardiging van de producten die zijn opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 967/2006 van de Commissie van 29 juni 2006 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 318/2006 met betrekking tot de productie buiten het quotum in de sector suiker ( 15 ), moeten de in die verordening vastgestelde bepalingen inzake het beheer van de industriële grondstof en de verplichtingen van de verwerkers gelden voor de ingevoerde hoeveelheden.

(21)

Verordening (EG) nr. 950/2006 wordt in principe per 1 oktober 2009 ingetrokken. Bepaald moet echter worden dat invoercertificaten die overeenkomstig die verordening zijn afgegeven en die na 1 oktober 2009 verstrijken, geldig moeten blijven.

(22)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:



HOOFDSTUK I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 1

Onderwerp

Bij de onderhavige verordening worden de in bijlage I, delen I en II, vastgestelde tariefcontingenten geopend en de beheersvoorschriften vastgesteld voor de invoer van producten van de sector suiker als bedoeld in:

a) de lijst „CXL — Europese Gemeenschappen” als bedoeld in artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1095/96;

b) artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2007/2000;

c) artikel 27, lid 2, van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds;

▼M4 —————

▼M2

e) artikel 27, lid 2, van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds;

▼B

f) artikel 12, lid 3, van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds;

▼M2

g) artikel 11, lid 4, van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Servië, anderzijds ( 16 ).

▼B

Bovendien worden bij de onderhavige verordening de beheersvoorschriften voor bepaalde in bijlage I, deel III, vastgestelde tariefcontingenten voor de invoer van producten van de sector suiker vastgesteld op grond van:

a) artikel 186, onder a), en artikel 187 van Verordening (EG) nr. 1234/2007;

b) artikel 142 van Verordening (EG) nr. 1234/2007.

Artikel 2

Definities

Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:

a) „suiker CXL-concessies”: suiker die is vermeld in de lijst „CXL — Europese Gemeenschappen” als bedoeld in artikel 1, eerste alinea, onder a);

b) „Balkansuiker”: de producten van de sector suiker van de GN-codes 1701 en 1702 van oorsprong uit Albanië, Bosnië en Herzegovina, Servië, Kosovo ( 17 )of de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ►M4  ————— ◄ , die in de Gemeenschap worden ingevoerd op grond van de in artikel 1, eerste alinea, ►M2  onder b) tot en met g) ◄ , genoemde besluiten;

c) „suiker voor uitzonderlijke invoer”: de in artikel 1, tweede alinea, onder a), bedoelde producten van de sector suiker;

d) „suiker voor industriële invoer”: de in artikel 1, tweede alinea, onder b), bedoelde producten van de sector suiker;

e) „gewicht tel quel”: het gewicht van de suiker in ongewijzigde staat;

f) „raffinage”: de verwerking van ruwe suiker tot witte suiker, zoals gedefinieerd in bijlage III, deel II, punten 1 en 2, bij Verordening (EG) nr. 1234/2007, alsmede alle gelijkwaardige technische bewerkingen die op witte, onverpakte suiker worden toegepast.

Artikel 3

Opening en beheer

1.  De tariefcontingenten worden ieder jaar geopend voor de periode van 1 oktober tot en met 30 september.

De hoeveelheid producten, de volgnummers en het douanerecht worden vastgesteld in bijlage I.

2.  De tariefcontingentperiode wordt onderverdeeld in deelperiodes van elk 1 maand. De hoeveelheden voor de deelperiodes zijn als volgt:

 100 % voor de eerste deelperiode;

 0 % voor de resterende deelperiodes.

3.  De tariefcontingenten wordt beheerd overeenkomstig de methode van het gelijktijdige onderzoek van hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 1301/2006.

Artikel 4

Toepassing van de Verordeningen (EG) nr. 1301/2006 en (EG) nr. 376/2008

De Verordeningen (EG) nr. 1301/2006 en (EG) nr. 376/2008 zijn van toepassing tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.

Artikel 5

Invoercertificaataanvragen

1.  De certificaataanvragen worden ingediend in de eerste zeven dagen van elke in artikel 3, lid 2, bedoelde deelperiode.

▼M2

Onverminderd de eerste alinea kunnen certificaataanvragen voor de eerste deelperiode als bedoeld in artikel 3, lid 2, worden ingediend van de 8e tot en met de 14e dag van de maand die aan die deelperiode voorafgaat.

▼B

2.  De Commissie schorst de indiening van certificaataanvragen tot het einde van het verkoopseizoen voor de volgnummers waarvoor de beschikbare hoeveelheid is opgebruikt. De Commissie trekt deze schorsing echter in en zal weer toestaan dat aanvragen worden ingediend zodra volgens de in artikel 9, lid 2, punt ii), bedoelde mededelingen weer hoeveelheden beschikbaar komen.

Artikel 6

Op de invoercertificaataanvragen en de invoercertificaten in te vullen gegevens

De invoercertificaataanvragen en de invoercertificaten bevatten de volgende vermeldingen:

a) in vak 8: het land van oorsprong.

Voor suiker CXL-concessies met de volgnummers 09.4317, 09.4318, 09.4319 en 09.4321, en voor Balkansuiker, wordt in vak 8 het woord „ja” aangekruist. Aan die certificaten is de verplichting verbonden om uit het gespecificeerde land in te voeren;

b) in vak 16: een enkele GN-code van acht cijfers;

c) in de vakken 17 en 18: de hoeveelheid in kg gewicht tel quel;

d) in vak 20:

i) „voor raffinage bestemde suiker” of „niet voor raffinage bestemde suiker”, en

ii) een van de volgende vermeldingen:

 voor suiker CXL-concessies: een van de in bijlage III, deel A, opgenomen vermeldingen;

 voor Balkansuiker: een van de in bijlage III, deel B, opgenomen vermeldingen;

 voor suiker voor uitzonderlijke invoer: een van de in bijlage III, deel C, opgenomen vermeldingen;

 voor suiker voor industriële invoer: een van de in bijlage III, deel D, opgenomen vermeldingen;

iii) het betrokken verkoopseizoen;

e) in vak 24: het betrokken douanerecht.

Artikel 7

Verplichtingen in verband met de indiening van de invoercertificaataanvragen

1.  In afwijking van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 mag de indiening van het in dat artikel bedoelde bewijs niet worden geëist van overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 952/2006 erkende marktdeelnemers.

2.  De in artikel 14, lid 2, van Verordening (EG) nr. 376/2008 bedoelde zekerheid bedraagt 20 EUR per ton.

3.  Voor suiker CXL-concessie met de volgnummers 09.4317, 09.4318, 09.4319 en 09.4320 gaat elke invoercertificaataanvraag vergezeld van de verbintenis van de aanvrager om de betrokken hoeveelheden suiker te raffineren voor het einde van de derde maand na die waarin de geldigheid van het desbetreffende invoercertificaat verstrijkt.

▼M3

4.  Voor Balkansuiker gaat elke invoercertificaataanvraag vergezeld van het origineel van het uitvoercertificaat, overeenkomstig het model van bijlage II, dat is afgegeven door de bevoegde autoriteiten van het betrokken derde land. De in de invoercertificaataanvraag genoemde hoeveelheid mag niet meer bedragen dan de hoeveelheid die op het uitvoercertificaat is vermeld.

▼M2

Artikel 8

Afgifte en geldigheid van invoercertificaten

1.  Invoercertificaten die worden aangevraagd overeenkomstig artikel 5, lid 1, eerste alinea, worden afgegeven vanaf de 23e dag en uiterlijk tegen het einde van de maand waarin de aanvragen zijn ingediend.

2.  Invoercertificaten die worden aangevraagd overeenkomstig artikel 5, lid 1, tweede alinea, worden afgegeven vanaf de 1e tot en met de 8e dag van de maand volgende op die waarin de aanvragen zijn ingediend.

3.  De certificaten blijven geldig tot het einde van de derde maand volgende op die waarin zij zijn afgegeven, maar uiterlijk tot en met 30 september. Als het om suiker voor uitzonderlijke invoer of suiker voor industriële invoer gaat, blijven de certificaten geldig tot het einde van het verkoopseizoen waarvoor zij zijn afgegeven.

▼B

Artikel 9

Mededelingen aan de Commissie

▼M2

1.  De lidstaten delen de Commissie de totale hoeveelheden mee waarvoor invoercertificaataanvragen zijn ingediend:

a) als het gaat om aanvragen als bedoeld in artikel 5, lid 1, eerste alinea, uiterlijk op de 14e dag van de maand waarin de aanvragen zijn ingediend;

b) als het gaat om aanvragen als bedoeld in artikel 5, lid 1, tweede alinea, uiterlijk op de 21e dag van de maand waarin de aanvragen zijn ingediend.

▼B

2.  In afwijking van artikel 11, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 delen de lidstaten de Commissie uiterlijk op de 10e van elke maand het volgende mee:

i) de hoeveelheden als bedoeld in artikel 11, lid 1, onder b), van die verordening waarvoor in de voorgaande maand certificaten zijn afgegeven;

ii) de hoeveelheden als bedoeld in artikel 11, lid 1, onder c), van die verordening waarvoor in de voorgaande maand de certificaten zijn terugbezorgd.

3.  De in de leden 1 en 2 bedoelde hoeveelheden worden uitgesplitst naar contingentsvolgnummer, achtcijferige GN-code en naargelang het al dan niet gaat om aanvragen voor certificaten voor suiker bestemd voor raffinage. Zij worden uitgedrukt in kg gewicht tel quel.

4.  Uiterlijk op 1 maart van elk jaar delen de lidstaten de volgende hoeveelheden betreffende het vorige verkoopseizoen aan de Commissie mee:

i) de totale daadwerkelijk ingevoerde hoeveelheid, uitgesplitst naar volgnummer, land van oorsprong en achtcijferige GN-code, uitgedrukt in kg gewicht tel quel;

ii) de hoeveelheid suiker, uitgedrukt in gewicht tel quel en in wittesuikerequivalent, die daadwerkelijk is geraffineerd.

Artikel 10

In het vrije verkeer brengen

Voor het in het vrije verkeer brengen van de contingenten suiker CXL-concessie met de volgnummers 09.4317, 09.4318, 09.4319 en 09.4321 wordt een door de bevoegde autoriteiten van het betrokken derde land afgegeven certificaat van oorsprong overgelegd overeenkomstig de artikelen 55 tot en met 65 van Verordening (EEG) nr. 2454/93.

Voor suiker CXL-concessie met de volgnummers 09.4317, 09.4318, 09.4319 en 09.4320, wordt, indien de polarisatiegraad van de ingevoerde ruwe suiker verschilt van 96 graden, het recht van 98 EUR per ton, naar gelang van het geval, verhoogd of verlaagd met 0,14% per tiende van een graad verschil.



HOOFDSTUK II

SPECIFIEKE BEPALINGEN VOOR SUIKER VOOR UITZONDERLIJKE INVOER EN SUIKER VOOR INDUSTRIËLE INVOER

Artikel 11

Opening en hoeveelheden

In afwijking van artikel 3, lid 1, worden, voor suiker voor uitzonderlijke invoer en suiker voor industriële invoer, de opening van de tariefcontingenten, de tariefcontingentperiode en de hoeveelheden van de producten waarvoor de invoerrechten geheel of gedeeltelijk worden geschorst, vastgesteld volgens de in artikel 195, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde procedure.

Artikel 12

Verwerkers van suiker voor industriële invoer

In afwijking van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 worden aanvragen voor invoercertificaten voor suiker voor industriële invoer alleen ingediend door verwerkers in de zin van artikel 2, onder d), van Verordening (EG) nr. 967/2006, ook al zijn zij niet werkzaam geweest in de handel met derde landen.

Artikel 13

Gebruik van invoercertificaten voor industriële suiker

1.  Invoercertificaten voor suiker voor industriële invoer die zijn afgegeven voor de GN-codes 1701 99 10 of 1701 99 90 mogen worden gebruikt voor de invoer van suiker van de GN-codes 1701 11 90, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10 of 1701 99 90.

2.  Suiker voor industriële invoer wordt gebruikt voor de vervaardiging van de in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 967/2006 vermelde producten.

3.  De artikelen 11, 12 en 13 van Verordening (EG) nr. 967/2006 gelden voor suiker voor industriële invoer.

4.  De verwerkers leveren ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat het bewijs dat de hoeveelheden die zijn ingevoerd als suiker voor industriële invoer, in overeenstemming met de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 967/2006 bedoelde erkenning zijn gebruikt voor de vervaardiging van de in de bijlage bij die verordening vermelde producten. Dit bewijs bestaat met name uit de automatische registratie, tijdens of aan het einde van het productieproces, van de betrokken hoeveelheden producten in de registers.

5.  Verwerkers die vóór het einde van de zevende maand na die waarin de invoer heeft plaatsgevonden, het in lid 4 bedoelde bewijs niet hebben geleverd, betalen voor de betrokken hoeveelheid een bedrag van 5 EUR per ton en per dag vertraging.

6.  Voor verwerkers die vóór het einde van de negende maand na die waarin de invoer heeft plaatsgevonden, het in lid 4 bedoelde bewijs niet hebben geleverd, wordt de betrokken hoeveelheid aangemerkt als een te hoge aangifte in het kader van de toepassing van artikel 13 van Verordening (EG) nr. 967/2006.



HOOFDSTUK III

TRADITIONELE LEVERINGSBEHOEFTEN

Artikel 14

Regeling voltijdraffinaderijen

1.  Invoercertificaten voor suiker bestemd voor raffinage, waarvan de geldigheidsduur begint te lopen in de eerste drie maanden van elk verkoopseizoen, mogen alleen door voltijdraffinaderijen worden aangevraagd. In afwijking van artikel 8, tweede alinea, zijn dergelijke certificaten geldig tot het einde van het verkoopseizoen waarvoor zij zijn afgegeven.

2.  Indien vóór 1 januari van ieder verkoopseizoen aanvragen zijn ingediend voor een hoeveelheid die gelijk is aan of groter is dan de in artikel 153, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde totale hoeveelheid, stelt de Commissie de lidstaten ervan in kennis dat de limiet van de traditionele voorzieningsbehoefte voor dat verkoopseizoen op communautair niveau is bereikt.

Met ingang van de datum van die kennisgeving is lid 1 niet van toepassing voor het betrokken verkoopseizoen.

Artikel 15

Bewijs van raffinage en boetes

1.  Elke oorspronkelijke titularis van een invoercertificaat voor suiker bestemd voor raffinage legt, uiterlijk zes maanden na het verstrijken van de geldigheidsduur van het betrokken invoercertificaat, aan de lidstaat van afgifte en ten genoegen van die lidstaat een bewijs over dat de raffinage binnen de in artikel 7, lid 3, vastgestelde termijn heeft plaatsgevonden.

Als geen dergelijk bewijs wordt overgelegd, dan betaalt de aanvrager, behalve in uitzonderlijke gevallen van overmacht, vóór 1 juni na het betrokken verkoopseizoen voor de betrokken hoeveelheden suiker een bedrag dat overeenstemt met 500 EUR per ton.

2.  Elke overeenkomstig artikel 57 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 erkende suikerproducent deelt vóór 1 maart na het betrokken verkoopseizoen aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat mee welke hoeveelheden suiker hij in dat verkoopseizoen heeft geraffineerd, met vermelding van:

a) de hoeveelheden suiker die overeenstemmen met invoercertificaten voor suiker bestemd voor raffinage;

b) de in de Gemeenschap geproduceerde hoeveelheden suiker, en de gegevens van het erkende bedrijf dat die suiker heeft geproduceerd;

c) de andere hoeveelheden suiker en de oorsprong ervan.

▼M2

De producenten betalen vóór 1 juni na het betrokken verkoopseizoen een bedrag dat overeenstemt met 500 EUR per ton voor de in de eerste alinea, onder c), bedoelde hoeveelheden suiker waarvoor zij niet ten genoegen van de lidstaat kunnen aantonen dat de raffinage om gerechtvaardigde uitzonderlijke technische redenen heeft plaatsgevonden.

▼B



HOOFDSTUK IV

INTREKKING EN SLOTBEPALINGEN

Artikel 16

Intrekking

Verordening (EG) nr. 950/2006 wordt ingetrokken met ingang van 1 oktober 2009.

Certificaten die overeenkomstig die verordening zijn afgegeven blijven echter geldig tot hun vervaldatum.

Artikel 17

Inwerkingtreding en toepassing

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing met ingang van 1 oktober 2009.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.




BIJLAGE I



Deel I:  Suiker CXL-concessies

Derde land

Volgnummer

GN-code

Hoeveelheid

(ton)

Contingentrecht

(EUR/ton)

Australië

09.4317

1701 11 10

9 925

98

Brazilië

09.4318

1701 11 10

334 054

98

Cuba

09.4319

1701 11 10

68 969

98

Alle derde landen

09.4320

1701 11 10

253 977

98

India

09.4321

1701

10 000

0



Deel II:  Balkansuiker

Derde land of douanegebied

Volgnummer

GN-code

Hoeveelheid

(ton)

Contingentrecht

(EUR/ton)

Albanië

09.4324

1701 en 1702

1 000

0

Bosnië en Herzegovina

09.4325

1701 en 1702

12 000

0

Servië of Kosovo (1)

09.4326

1701 en 1702

180 000

0

Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

09.4327

1701 en 1702

7 000

0

▼M4 —————

▼B

(1)   Kosovo volgens Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad.



Deel III:  Suiker voor uitzonderlijke invoer en suiker voor industriële invoer

Type invoer

Volgnummer

GN-code

Hoeveelheid

(ton)

Contingentrecht

(EUR/ton)

Uitzonderlijke invoer

09.4380

Vast te stellen bij de openingsverordening

Vast te stellen bij de openingsverordening

Vast te stellen bij de openingsverordening

Industriële suiker

09.4390

Vast te stellen bij de openingsverordening

Vast te stellen bij de openingsverordening

Vast te stellen bij de openingsverordening




BIJLAGE II

Model voor het uitvoercertificaat als bedoeld in artikel 7, lid 4

1. Exporteur (naam, volledig adres, land)ORIGINEEL2.Nr.3. Verkoopseizoen4. Importeur (naam, volledig adres, land)(facultatief)CERTIFICAAT VOOR PREFERENTIËLEUITVOER VAN SUIKER NAAR DE EU5. Plaats en datum van het laden — vervoermiddel(facultatief)6. Land van oorsprong7. Land/groep van landen of gebied van bestemming8. Aanvullende gegevens9. Productomschrijving10. GN-code(8 cijfers)11. Hoeveelheid (kg)12. WAARMERK VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT13. Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)Plaats: …Datum: …(Handtekening)(Stempel)




BIJLAGE III

A.   In artikel 6, onder d) ii), eerste streepje, bedoelde vermeldingen:

Bulgaars

:

Захар по CXL отстъпките, внасяна в съответствие с Регламент (ΕО) № 891/2009. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)

Spaans

:

Azúcar concesiones CXL importado de acuerdo con el Reglamento (CE) no 891/2009. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]

Tsjechisch

:

Koncesní cukr CXL dovezený v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]

Deens

:

CXL-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 891/2009. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]

Duits

:

Zucker Zugeständnisse CXL, eingeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 891/2009. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]

Ests

:

CXL kontsessioonisuhkur, imporditud kooskõlas määrusega (EÜ) nr 891/2009. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)

Grieks

:

Ζάχαρη παραχωρήσεων CXL, εισαγόμενη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]

Engels

:

CXL concessions sugar imported in accordance with Regulation (EC) No 891/2009. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]

Frans

:

Sucre concessions CXL importé conformément au règlement (CE) no 891/2009. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]

▼M4

in het Kroatisch

:

Šećer iz CXL koncesija uvezen u skladu s Uredbom (EZ) br. 891/2009. Redni broj (umetnuti redni broj u skladu s Prilogom I)

▼B

Italiaans

:

Zucchero concessioni CXL importato a norma del regolamento (CE) n. 891/2009. Numero d'ordine [inserire in base all'allegato I]

Lets

:

CXL koncesiju cukurs, kas importēts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 891/2009. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]

Litouws

:

CXL lengvatinis cukrus, importuotas pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)

Hongaars

:

A 891/2009/EK rendelettel összhangban behozott CXL engedményes cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)

Maltees

:

Il-konċessjonijiet taz-zokkor tas-CXL, iz-zokkor, impurtat skont ir-Regolament (KE) Nru 891/2009. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]

Nederlands

:

Suiker CXL-concessies ingevoerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 891/2009. Volgnummer (zie bijlage I)

Pools

:

Cukier wymieniony na liście koncesyjnej CXL przywieziony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]

Portugees

:

Açúcar «Concessões CXL» importado em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 891/2009. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]

Roemeens

:

Zahăr concesii CXL importat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 891/2009. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]

Slowaaks

:

Koncesný cukor CXL dovezený v súlade s nariadením (ES) č. 891/2009. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)

Sloveens

:

Sladkor iz koncesij CXL, uvožen v skladu z Uredbo (ES) št. 891/2009. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]

Fins

:

CXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri, joka on tuotu asetuksen (EY) N:o 891/2009 mukaisesti. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]

Zweeds

:

Socker enligt CXL-medgivanden importerat i enlighet med förordning (EG) nr 891/2009. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I)

B.   In artikel 6, onder d) ii), tweede streepje, bedoelde vermeldingen:

Bulgaars

:

Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от Балканите. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)

Spaans

:

Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar Balcanes. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]

Tsjechisch

:

Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]

Deens

:

Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, balkansk sukker. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]

Duits

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Balkan-Zucker. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]

Ests

:

Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, Balkani suhkur. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)

Grieks

:

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη Βαλκανίων. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]

Engels

:

Application of Regulation (EC) No 891/2009, Balkans sugar. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]

Frans

:

Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre Balkans. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]

▼M4

in het Kroatisch

:

Primjena Uredbe (EZ) br. 891/2009, balkanski šećer. Redni broj [umetnuti redni broj u skladu s Prilogom I)

▼B

Italiaans

:

Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero Balcani. Numero d'ordine (inserire in base all'allegato I)

Lets

:

Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]

Litouws

:

Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, Balkanų cukrus. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)

Hongaars

:

A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, balkáni cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)

Maltees

:

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor mill-Balkani. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]

Nederlands

:

Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, Balkansuiker. Volgnummer (zie bijlage I)

Pools

:

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]

Portugees

:

Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar dos Balcãs. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]

Roemeens

:

Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr din Balcani. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]

Slowaaks

:

Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor z Balkánu. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)

Sloveens

:

Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, balkanski sladkor. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]

Fins

:

Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]

Zweeds

:

Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, Balkansocker. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I).

C.   In artikel 6, onder d) ii), derde streepje, bedoelde vermeldingen:

Bulgaars

:

Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от извънреден внос. Пореден номер 09.4380

Spaans

:

Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380

Tsjechisch

:

Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr výjimečného dovozu. Pořadové číslo 09.4380

Deens

:

Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, ekstraordinær import af sukker. Løbenummer 09.4380

▼C1

Duits

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker zur außerordentlichen Einfuhr. Laufende Nummer 09.4380

▼B

Ests

:

Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, erakorraline importsuhkur. Seerianumber 09.4380

Grieks

:

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη εξαιρετικής εισαγωγής της ΕΕ. Αύξων αριθμός 09.4380

Engels

:

Application of Regulation (EC) No 891/2009, exceptional import sugar. Order No 09.4380

Frans

:

Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre importation exceptionnelle. Numéro d'ordre 09.4380

▼M4

in het Kroatisch

:

Primjena Uredbe (EZ) br. 891/2009, posebni uvoz šećera. Redni broj 09.4380

▼B

Italiaans

:

Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione eccezionale. Numero d'ordine: 09.4380

Lets

:

Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, īpašais importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4380

Litouws

:

Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, išskirtinis cukraus importas. Eilės Nr. 09.4380

Hongaars

:

A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380

Maltees

:

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni eċċezzjonali. In-numru tal-ordni 09.4380

Nederlands

:

Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor uitzonderlijke invoer. Volgnummer 09.4380

Pools

:

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier pozakwotowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4380

Portugees

:

Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado a título excepcional. Número de ordem: 09.4380

Roemeens

:

Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr import excepțional. Nr. de ordine 09.4380

Slowaaks

:

Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, mimoriadne dovezený cukor. Poradové číslo 09.4380

Sloveens

:

Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz posebnega uvoza. Zaporedna št. 09.4380

Fins

:

Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, poikkeustuonnin alainen sokeri. Järjestysnumero 09.4380.

Zweeds

:

Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker för exceptionell import. Löpnummer 09.4380.

D.   In artikel 6, onder d) ii), vierde streepje, bedoelde vermeldingen:

Bulgaars

:

Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, индустриална вносна захар. Пореден номер 09.4390

Spaans

:

Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380

Tsjechisch

:

Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr průmyslového dovozu. Pořadové číslo 09.4390

Deens

:

Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, import af industrisukker. Løbenummer 09.4390

Duits

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker — industrielle Einfuhr. Laufende Nummer 09.4390

Ests

:

Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, tööstuslik importsuhkur. Seerianumber 09.4390

Grieks

:

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, βιομηχανική ζάχαρη εισαγωγής. Αύξων αριθμός 09.4390

Engels

:

Application of Regulation (EC) No 891/2009, industrial import sugar. Order No 09.4390

Frans

:

Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre industriel importé. Numéro d'ordre 09.4390

▼M4

in het Kroatisch

:

Primjena Uredbe (EZ) br. 891/2009, industrijski uvoz šećera. Redni broj 09.4390

▼B

Italiaans

:

Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione industriale. Numero d'ordine: 09.4390

Lets

:

Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, rūpnieciska importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4390

Litouws

:

Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, pramoninio cukraus importas. Eilės Nr. 09.4390

Hongaars

:

A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380

Maltees

:

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni industrijali. In-numru tal-ordni 09.4390

Nederlands

:

Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor industriële invoer. Volgnummer 09.4390

Pools

:

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier przemysłowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4390

Portugees

:

Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado para fins industriais. Número de ordem: 09.4390

Roemeens

:

Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr industrial de import. Nr. de ordine 09.4390

Slowaaks

:

Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor na priemyselné spracovanie. Poradové číslo 09.4390

Sloveens

:

Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz industrijskega uvoza. Zaporedna št. 09.4390

Fins

:

Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, teollisuuden tarpeisiin tuotava sokeri. Järjestysnumero 09.4390

Zweeds

:

Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker som importeras för industriändamål. Löpnummer 09.4390.



( 1 ) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

( 2 ) PB L 178 van 1.7.2006, blz. 1.

( 3 ) PB L 146 van 20.6.1996, blz. 1.

( 4 ) PB L 240 van 23.9.2000, blz. 1.

( 5 ) Zoals gedefinieerd in Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad.

( 6 ) PB L 239 van 1.9.2006, blz. 2.

( 7 ) PB L 169 van 30.6.2008, blz. 10.

( 8 ) PB L 26 van 28.1.2005, blz. 3.

( 9 ) PB L 341 van 7.12.2006, blz. 31.

( 10 ) PB L 84 van 20.3.2004, blz. 13.

( 11 ) PB L 114 van 26.4.2008, blz. 3.

( 12 ) PB L 238 van 1.9.2006, blz. 13.

( 13 ) PB L 178 van 1.7.2006, blz. 39.

( 14 ) PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1.

( 15 ) PB L 176 van 30.6.2006, blz. 22.

( 16 ) PB L 28 van 30.1.2010, blz. 2.

( 17 ) Zoals gedefinieerd in Resolutie 1244/1999 van de VN-Veiligheidsraad.

Top