This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02000R2584-20030114
Commission Regulation (EC) No 2584/2000 of 24 November 2000 establishing a system for the communication of information on certain supplies of beef, veal and pigmeat to the territory of the Russian Federation
Consolidated text: Verordening (EG) nr. 2584/2000 van de Commissie van 24 november 2000 tot instelling van een meldingssysteem voor de mededeling van gegevens betreffende bepaalde leveringen van met bestemming Russische Federatie vervoerd rund- en varkensvlees
Verordening (EG) nr. 2584/2000 van de Commissie van 24 november 2000 tot instelling van een meldingssysteem voor de mededeling van gegevens betreffende bepaalde leveringen van met bestemming Russische Federatie vervoerd rund- en varkensvlees
No longer in force
)
2000R2584 — BG — 14.01.2003 — 001.001
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2584/2000 НА КОМИСИЯТА от 24 ноември 2000 година установяващ система за съобщаване на информация за определени доставки ►M1 ————— ◄ на говеждо, телешко и свинско месо за територията на Руската федерация (ОВ L 298, 25.11.2000, p.16) |
Изменен с
|
|
Официален вестник |
||
No |
page |
date |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 44/2003 НА КОМИСИЯТА от 10 януари 2003 година |
L 7 |
58 |
11.1.2003 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2584/2000 НА КОМИСИЯТА
от 24 ноември 2000 година
установяващ система за съобщаване на информация за определени доставки ►M1 ————— ◄ на говеждо, телешко и свинско месо за територията на Руската федерация
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара за говеждо и телешко месо ( 1 ), и по-специално член 33, параграф 12 и член 41 от него, и съответните разпоредби от другите регламенти за общата организация на пазарите за селскостопански продукти,
като има предвид, че:
(1) |
Член 2 на протокола за взаимна административна помощ за правилно прилагане на митническото законодателство, приложен към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Руската федерация, от друга страна ( 2 ), предвижда страните да си сътрудничат за правилното прилагане на митническото законодателство, по-конкретно чрез предотвратяване, откриване и разследване на нарушенията на това законодателство. За реализирането на тази административна помощ Комисията, представлявана от Европейската служба за борба корупцията и измамите (по-долу наричана „OLAF“) и руските власти са сключили споразумение, създаващо механизъм за съобщаване на информация за движението на стоки между Общността и Руската федерация. |
(2) |
Като част от тази административна помощ, особено във връзка с транспорта по шосе на продукти от говеждо, телешко и свинско месо, пътуващи за Руската федерация, трябва да бъде формулирана информацията, която операторите трябва да изпращат до съответните власти на държавите-членки и системата за съобщаване на тази информация между компетентните власти на държавите-членки, OLAF и руските власти. |
(3) |
Тази информация и въведената съобщителна система правят възможно проследяването на експорта на въпросните продукти до Руската федерация и, когато е уместно, откриването на случаи, при които не се дължи сума за възстановяване и тя трябва да бъде върната. |
(4) |
Прилагането на разпоредбите на настоящия регламент се оценява след значителен период на действие. Прегледът, извършен на тази база, може да доведе, когато е уместно, до тяхното разширяване с експорт на други продукти и други транспортни средства и да включва финансови последици, когато задълженията са спазени или не. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становищата на заинтересованите управителни комитети, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Настоящият регламент се прилага за пратки ►M1 ————— ◄ на продукти от говеждо, телешко и свинско месо, включени в кодове по КН 0201, 0202 и 0203, пътуващи за територията на Руската федерация, за които експортните декларации се придружават от заявление за възстановяване при износ.
Настоящият регламент не се прилага по отношение на пратките, посочени в първа алинея, чието количество е под 3 000 килограма.
Член 2
В рамките на десет дни от датата на разтоварване на продуктите в Русия износителите, които желаят да се възползват от разпоредбите, посочени в член 4, параграф 2, съобщават на централния орган, определен от всяка държава-членка износител, следната информация за всяка декларация за износ:
а) номерът на декларацията за износ, митническата служба на износ и датата, на която са били извършени митническите формалности;
б) описание на стоките, като се посочва осемцифреният код на продукта от комбинираната номенклатура;
в) нетното количество в килограми;
г) номерът на ТИР-карнетката или референтния номер на руския DKD вътрешен транзитен документ, или номера на TD1/IM40 декларацията за освобождаване на стоката за местна употреба в Русия;
д) номерът на контейнера, ако е приложимо;
е) идентификационният номер и/или наименованието на транспортното средство по време на влизане на пратката в Русия;
ж) номерът на лиценза на склада, поставен под митнически надзор, в който е доставен продуктът в Русия;
з) датата на доставката на продукта в склада, поставен под митнически надзор в Русия.
Член 3
1. Органът на съответната държава-членка, посочен в член 2, изпраща на OLAF получената информация с електронна поща в срок от два работни дни от датата на получаването.
2. След получаване на информацията, посочена в член 2, и на идентификационния номер на всяка експортна операция, OLAF ги изпраща на руските митнически власти.
3. OLAF информира централния орган в съответната държава-членка, когато е уместно, за отговора на руските митнически власти в срок от два работни дни от получаването на този отговор, или за неполучаването на отговор от тези власти в срок от два работни дни от края на триседмичния период, предвиден за отговор от руските власти съгласно административното споразумение, сключено с тях.
Член 4
1. Информацията, посочена в членове 1 и 2, не съставлява допълнителни изисквания към вече посочените относно извършване на възстановяване при износ в съответните сектори.
2. Когато е положителен, отговорът на руските власти, посочен в член 3, параграф 3, ще се счита за доказателство за извършването на митническите формалности по вноса съгласно член 16, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 800/1999.
Член 5
1. Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
2. Той се прилага за пратки, за които от 1 февруари 2001 г. са приети експортните декларации, посочени в член 1.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
( 1 ) ОВ L 160, 26.6.1999, стр. 21.
( 2 ) ОВ L 327, 28.11.1997, стр. 48.