EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01975R2729-19950701

Consolidated text: Verordening (EEG) nr. 2729/75 van de Raad van 29 oktober 1975 inzake de rechten bij invoer op mengsels van granen, rijst en breukrijst

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/2729/1995-07-01

1975R2729 — BG — 01.07.1995 — 001.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2729/75 НА СЪВЕТА

от 29 октомври 1975 година

относно ►M1  митатa ◄ върху вноса на смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз

(ОВ L 281, 1.11.1975, p.18)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 3290/94 НА СЪВЕТА от 22 декември 1994 година

  L 349

105

31.12.1994




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2729/75 НА СЪВЕТА

от 29 октомври 1975 година

относно ►M1  митатa ◄ върху вноса на смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз



СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 43 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Асамблеята ( 1 ),

като има предвид, че, за да се осигури правилно функциониране на режима от ►M1  митa ◄ , прилаган по отношение на вноса на зърнени култури, ориз и натрошен ориз от трети страни, въведен с Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета ( 2 ) от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури, и с Регламент № 359/67/ЕИО на Съвета ( 3 ) от 25 юли 1967 г. относно общата организация на пазара на ориз, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 668/75 ( 4 ), следва да се прилагат подходящи правила по отношение на търговията със смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз;

като има предвид, че ►M1  митотo ◄ върху вноса на такива смеси произтича от тарифната им класификация, която по принцип се определя в съответствие с общите правила за тълкуване на Общата митническа тарифа;

като има предвид, че в случая на смесите от зърнени култури, ориз и натрошен ориз, тарифната класификация може да предизвика затруднения, ако е определена в съответствие с тези правила; като има предвид, че в действителност тази класификация понякога може да доведе до начисляването на нискo ►M1  митo ◄ върху вноса на смеси, които, обаче, съдържат значителна част продукти, които се облагат с високo ►M1  митo ◄ при внос;

като има предвид, че за да се избегнат тези трудности, трябва да бъдат приети специални разпоредби за определяне на ►M1  митотo ◄ върху вноса на смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:



Член 1

1.   ►M1  Митотo ◄ върху вноса, приложинo за смеси, съставени от два вида зърнени култури, посочени в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75, е тази, която се прилага:

 за съставка от зърнени култури, преобладаваща в тегловно отношение, когато тази съставка представлява най-малко 90 % от теглото на сместа,

 за съставка от зърнени култури, подлежаща на облагане с по-висока такса при вноса, когато нито един от двата вида зърнени култури от състава не представлява най-малко 90 % от теглото на сместа.

2.  Когато една смес е съставена от повече от два вида зърнени култури, които попадат в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75 и когато всеки един от няколкото вида зърнени култури от състава на сместа представлява повече от 10 % от теглото на сместа, то ►M1  митотo ◄ върху вноса на такава смес е най-високотo от ►M1  митатa ◄ върху вноса, които се прилагат за тези видове зърнени култури, дори когато размерът на ►M1  митотo ◄ върху вноса е идентичен за два или повече от тези видове зърнени култури.

Когато само един вид зърнени култури представлява повече от 10 % от теглото на сместа, то ►M1  митотo ◄ върху вноса, която следва да се прилага, е тази, която се прилага за този вид зърнени култури.

3.   ►M1  Митотo ◄ върху вноса, което се прилага по отношение на смеси, съставени от видовете зърнени култури, попадащи в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75, и които не се регулират от горепосочените правила, е по-високотo или най-високотo от ►M1  митатa ◄ върху вноса, които се прилагат към зърнените култури, които влизат в състава на разглежданата смес, дори ако размерът на ►M1  митотo ◄ върху вноса е идентичен за два или повече от тези видове зърнени култури.

Член 2

1.   ►M1  Митотo ◄ върху вноса, което се прилага за смеси, съставени от един или повече видове зърнени култури, попадащи в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75, и от един или повече от продуктите, посочени в член 1, букви а) и б) на Регламент № 359/67/ЕИО, е тази, което се прилага за съставката от зърнени култури или за продукта, подлежащ на облагане с по-високотo или най-високотo ►M1  митo ◄ върху вноса.

2.   ►M1  Митотo ◄ върху вноса, приложинo към смеси, съставени или от ориз, който може да бъде класифициран в няколко различни групи или етапи за преработка, или от ориз, който може да бъде класифициран в една/един или повече различни групи или етапи за преработка, или от натрошен ориз, е тази, което се прилага:

 за съставка, която преобладава в тегловно отношение, когато тази съставка представлява най-малко 90 % от теглото на сместа,

 за съставка, подлежаща на облагане с по-високата или най-високата такса върху вноса, когато нито една от съставките на сместа не представлява най-малко 90 % от теглото на сместа.

Член 3

Когато този метод за определяне на размера на ►M1  митотo ◄ върху вноса, така, както е посочен в членове 1 и 2, не може да бъде приложен, ►M1  митотo ◄ , което следва да се приложи за смесите, обхванати от настоящия регламент, е тази, което се определя от тарифната класификация на тези смеси.

Член 4

1.  Регламент № 156/66/ЕИО на Съвета ( 5 ) от 25 октомври 1966 г. относно ►M1  митатa ◄ върху смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз, се отменя.

2.  Позоваванията на регламента, отменен с параграф 1, се тълкуват като позовавания на настоящия регламент.

Член 5

Настоящият регламент влиза в сила от 1 ноември 1975 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.



( 1 ) Становище от 16 октомври 1975 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

( 2 ) ОВ L 281, 1.11.1975 г., стр. 1.

( 3 ) ОВ 174, 31.7.1967 г., стр. 1.

( 4 ) ОВ L 72, 20.3.1975 г., стр. 18.

( 5 ) ОВ 192, 27.10.1966 г., стр. 3278/66.

Top