This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0799R(01)
Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 799/2011 van de Commissie van 9 augustus 2011 tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 669/2009 van de Commissie ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft meer uitgebreide officiële controles op de invoer van bepaalde diervoeders en levensmiddelen van niet-dierlijke oorsprong ( PB L 205 van 10.8.2011 )
Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 799/2011 van de Commissie van 9 augustus 2011 tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 669/2009 van de Commissie ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft meer uitgebreide officiële controles op de invoer van bepaalde diervoeders en levensmiddelen van niet-dierlijke oorsprong ( PB L 205 van 10.8.2011 )
PB L 287 van 4.11.2011, p. 42–42
(DE, NL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/799/corrigendum/2011-11-04/oj
4.11.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 287/42 |
Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 799/2011 van de Commissie van 9 augustus 2011 tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 669/2009 van de Commissie ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft meer uitgebreide officiële controles op de invoer van bepaalde diervoeders en levensmiddelen van niet-dierlijke oorsprong
( Publicatieblad van de Europese Unie L 205 van 10 augustus 2011 )
Bladzijde 15, overweging 7:
in plaats van:
„Wat de vermelding voor ingevoerde verse paprika's uit Thailand betreft, is voor de duidelijkheid van de wetgeving van de Unie betreffende de GN-codes een verduidelijking nodig.”,
te lezen:
„Wat de vermelding voor ingevoerde verse pepers uit Thailand betreft, is voor de duidelijkheid van de wetgeving van de Unie een verduidelijking nodig betreffende de GN-codes.”.
Bladzijde 18, bijlage, kolom „Diervoeders en levensmiddelen (beoogd gebruik)”, vermelding voor Dominicaanse Republiek, vierde streepje:
in plaats van:
„Paprika's (Capsicum spp.)”,
te lezen:
„Pepers (Capsicum spp.)”.
Bladzijde 18, bijlage, kolom „Diervoeders en levensmiddelen (beoogd gebruik)”, tweede vermelding voor Egypte, eerste regel:
in plaats van:
„Paprika's (Capsicum spp.)”,
te lezen:
„Pepers (Capsicum spp.)”.
Bladzijde 19, bijlage, kolom „Diervoeders en levensmiddelen (beoogd gebruik)”, vermelding voor Thailand, eerste streepje:
in plaats van:
„Verse paprika's (Capsicum spp.)”,
te lezen:
„Verse scherpsmakende pepers (Capsicum spp.)”.
Bladzijde 20, bijlage, kolom „Diervoeders en levensmiddelen (beoogd gebruik)”, vermelding voor Turkije, eerste streepje:
in plaats van:
„Zoete paprika's (Capsicum annuum)”,
te lezen:
„Niet-scherpsmakende pepers (Capsicum annuum)”.