This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0122
Commission Directive 2009/122/EC of 14 September 2009 amending, for the purposes of its adaptation to technical progress, Annex II to Directive 96/73/EC of the European Parliament and of the Council on certain methods for quantitative analysis of binary textile fibre mixtures (Text with EEA relevance)
Richtlijn 2009/122/EG van de Commissie van 14 september 2009 tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde methoden voor de kwantitatieve analyse van binaire mengsels van textielvezels met het oog op de aanpassing aan de technische vooruitgang (Voor de EER relevante tekst)
Richtlijn 2009/122/EG van de Commissie van 14 september 2009 tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde methoden voor de kwantitatieve analyse van binaire mengsels van textielvezels met het oog op de aanpassing aan de technische vooruitgang (Voor de EER relevante tekst)
PB L 242 van 15.9.2009, p. 14–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/05/2012; opgeheven door 32011R1007
15.9.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 242/14 |
RICHTLIJN 2009/122/EG VAN DE COMMISSIE
van 14 september 2009
tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde methoden voor de kwantitatieve analyse van binaire mengsels van textielvezels met het oog op de aanpassing aan de technische vooruitgang
(Voor de EER relevante tekst)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende bepaalde methoden voor de kwantitatieve analyse van binaire mengsels van textielvezels (1), en met name op artikel 5,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Richtlijn 2008/121/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 januari 2009 inzake textielbenamingen (2) schrijft etikettering met de aanduiding van de vezelsamenstelling van textielproducten voor, waarbij met behulp van analyses wordt gecontroleerd of deze producten met de aanduidingen op het etiket overeenstemmen. |
(2) |
Richtlijn 96/73/EG voorziet in eenvormige methoden voor de kwantitatieve analyse van binaire mengsels van textielvezels. |
(3) |
Op grond van recente constateringen van de technische werkgroep is Richtlijn 2008/121/EG aangepast aan de technische vooruitgang door de vezel melamine toe te voegen aan de lijst van vezels in de bijlagen I en V bij die richtlijn. |
(4) |
Daarom moeten er eenvormige testmethoden voor melamine worden vastgesteld. |
(5) |
Richtlijn 96/73/EG moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(6) |
De in deze richtlijn vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor de sector richtlijnen met betrekking tot de benamingen en de etikettering van textielproducten, |
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage II bij Richtlijn 96/73/EG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze richtlijn.
Artikel 2
Omzetting
1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk 15 september 2010 aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mee, alsmede een tabel ter weergave van het verband tussen die bepalingen en deze richtlijn.
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor die verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
2. De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mee die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.
Artikel 3
Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 4
Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 14 september 2009.
Voor de Commissie
Günter VERHEUGEN
Vicevoorzitter
(1) PB L 32 van 3.2.1997, blz. 1.
(2) PB L 19 van 23.1.2009, blz. 29.
BIJLAGE
Hoofdstuk 2 van bijlage II bij Richtlijn 96/73/EG wordt als volgt gewijzigd:
a) |
„Bijzondere methoden — Samenvattende tabel” wordt vervangen door: „SAMENVATTENDE TABEL
|
b) |
methode nr. 1 wordt als volgt gewijzigd:
|
c) |
methode nr. 2 wordt als volgt gewijzigd:
|
d) |
methode nr. 3 wordt als volgt gewijzigd:
|
e) |
methode nr. 4 wordt als volgt gewijzigd:
|
f) |
methode nr. 5 wordt als volgt gewijzigd:
|
g) |
methode nr. 6 wordt als volgt gewijzigd:
|
h) |
methode nr. 8 wordt als volgt gewijzigd:
|
i) |
methode nr. 9 wordt als volgt gewijzigd:
|
j) |
punt 1.2 van methode nr. 10 komt als volgt te luiden:
|
k) |
methode nr. 11 wordt als volgt gewijzigd:
|
l) |
methode nr. 13 wordt als volgt gewijzigd:
|
m) |
methode nr. 14 wordt als volgt gewijzigd:
|
n) |
methode nr. 15 wordt als volgt gewijzigd:
|
o) |
na methode nr. 15 wordt methode nr. 16 ingevoegd: „METHODE Nr. 16 MELAMINE EN BEPAALDE ANDERE VEZELS (Methode met behulp van warm mierenzuur) 1. TOEPASSINGSGEBIED Deze methode is, na verwijdering van niet-vezelbestanddelen, geschikt voor binaire mengsels van:
2. PRINCIPE Uitgaande van een bekend drooggewicht van het mengsel wordt de melamine opgelost met behulp van warm mierenzuur (90 % m/m). Het residu wordt verzameld, gewassen, gedroogd en gewogen; het gewicht wordt eventueel gecorrigeerd en uitgedrukt als percentage van het drooggewicht van het mengsel. Het percentage van de tweede bestanddelen wordt verkregen door aftrekking. Opmerking: Houd strikt het aanbevolen temperatuurbereik aan, want de oplosbaarheid van melamine is sterk afhankelijk van de temperatuur. 3. APPARATUUR EN REAGENTIA (niet vermeld in het algemene gedeelte) 3.1. Apparatuur
3.2. Reagentia
4. WERKWIJZE De in het algemene gedeelte verstrekte instructies opvolgen en als volgt te werk gaan: Aan het analysemonster in de erlenmeyer van minstens 200 ml met ingeslepen stop 100 ml mierenzuur per gram monster toevoegen. Sluiten en schudden om het monster te bevochtigen. Houd de erlenmeyer onder krachtig schudden gedurende één uur bij een temperatuur van 90 ± 2 °C in een schudwaterbad. Koel de erlenmeyer af tot kamertemperatuur. De vloeistof in een gewogen filterkroes decanteren. 50 ml mierenzuur toevoegen aan het residu in de erlenmeyer, met de hand schudden en de inhoud filtreren door de filterkroes. Eventueel resterende vezels overbrengen in de filterkroes door de erlenmeyer te spoelen met een kleine extra hoeveelheid mierenzuur. De filterkroes afzuigen en het residu wassen met mierenzuur, warm water en verdunde ammonia en tenslotte met koud water. Na elke wasbehandeling de filterkroes afzuigen. Telkens wachten tot de spoelvloeistof uit zichzelf is doorgelopen alvorens af te zuigen. Tenslotte de filterkroes afzuigen en tezamen met het residu drogen, afkoelen en wegen. Opmerking: De temperatuur is van zeer grote invloed op de oplosbaarheidseigenschappen van melamine en dient zorgvuldig geregeld te worden. 5. BEREKENING EN WEERGAVE VAN DE RESULTATEN De resultaten worden berekend zoals aangegeven in het algemene gedeelte. De waarde van „d” voor katoen en aramide bedraagt 1,02. 6. NAUWKEURIGHEID VAN DE METHODE Voor een homogeen mengsel van textielmaterialen liggen de betrouwbaarheidsgrenzen van de volgens deze methode verkregen resultaten niet hoger dan ± 2 bij een betrouwbaarheidsdrempel van 95 %.”. |