EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0684

2008/684/EG: Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2008 tot wijziging van Beschikking 2006/133/EG tot tijdelijke verplichting van de lidstaten om ten aanzien van andere gebieden in Portugal dan die waarvan bekend is dat Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (het dennenaaltje) er niet voorkomt, aanvullende maatregelen te nemen teneinde de verspreiding ervan tegen te gaan (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 4407)

PB L 224 van 22.8.2008, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; opgeheven door 32012D0535

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/684/oj

22.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 224/8


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 19 augustus 2008

tot wijziging van Beschikking 2006/133/EG tot tijdelijke verplichting van de lidstaten om ten aanzien van andere gebieden in Portugal dan die waarvan bekend is dat Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (het dennenaaltje) er niet voorkomt, aanvullende maatregelen te nemen teneinde de verspreiding ervan tegen te gaan

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 4407)

(2008/684/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen (1), en met name op artikel 16, lid 3, en lid 5, tweede zin,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig Beschikking 2006/133/EG van de Commissie van 13 februari 2006 tot tijdelijke verplichting van de lidstaten om ten aanzien van andere gebieden in Portugal dan die waarvan bekend is dat Bursaphelenchus xylophilus (Steiner en Buhrer) Nickle et al. (het dennenaaltje) er niet voorkomt, aanvullende maatregelen te nemen teneinde de verspreiding ervan tegen te gaan (2), voert Portugal een uitroeiingsprogramma uit om de verspreiding van het dennenaaltje tegen te gaan.

(2)

Portugal heeft een ministerieel besluit vastgesteld (Portaria nr. 358/2008 van 12 mei 2008) waarbij het vervoer van vatbaar hout en vatbare planten uit het vasteland van Portugal verboden wordt, tenzij het hout een warmtebehandeling heeft ondergaan en de planten naar behoren zijn gecontroleerd.

(3)

Portugal heeft bij de Commissie overeenkomstig artikel 4, tweede alinea, van Beschikking 2006/133/EG een voorstel voor een onderzoekprogramma voor het hele Portugese grondgebied ingediend. Dat voorstel is op 26 en 27 mei 2008 in het Permanent Plantenziektekundig Comité besproken. Op grond van de conclusies van het comité heeft de Commissie het onderzoekprogramma echter niet goedgekeurd, omdat het toezicht onvoldoende intensief is.

(4)

Portugal heeft de Commissie op 5 juni 2008 in kennis gesteld van nieuwe uitbraken van het dennenaaltje als gevolg van een buitengewoon onderzoek door de Portugese autoriteiten in aanvulling op het jaarlijkse onderzoek, in het gedeelte van Portugal waarvan tot nu toe bekend was dat het dennenaaltje er niet voorkwam.

(5)

Blijkens een inspectiebezoek van het Voedsel- en Veterinair Bureau van 2 tot en met 6 juni 2008 kan op grond van de beschikbare gegevens niet worden bevestigd dat er in Portugal gebieden zijn die vrij van het dennenaaltje zijn en worden de communautaire en nationale maatregelen niet volledig uitgevoerd.

(6)

Daarom kan de verspreiding van het dennenaaltje buiten de afgebakende gebieden in Portugal als gevolg van het vervoer van vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten niet helemaal worden uitgesloten. Bovendien is het thans voor de overige lidstaten niet mogelijk om het vervoer van vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten, van oorsprong uit alle delen van Portugal, naar hun grondgebied te controleren.

(7)

Om het grondgebied van de lidstaten tegen het dennenaaltje te vrijwaren en om de handelsbelangen van de Gemeenschap ten aanzien van derde landen te beschermen, moet het vervoer van vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten uit de afgebakende gebieden in Portugal naar andere lidstaten en derde landen worden verboden, tenzij dit materiaal een passende behandeling of, voor planten, een passende inspectie heeft ondergaan. Daarom moeten de voorschriften voor het vervoer van vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten uit afgebakende gebieden naar andere gebieden in Portugal of naar andere lidstaten, worden uitgebreid tot al het vervoer uit de afgebakende gebieden in Portugal naar andere lidstaten en derde landen. De traceerbaarheid moet worden gewaarborgd door elke eenheid van een zending te voorzien van een plantenpaspoort of een merkteken. De reikwijdte van de door de lidstaten uitgevoerde controleactiviteiten moet worden uitgebreid om de lidstaten in staat te stellen vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten die uit Portugal naar hun grondgebied worden vervoerd, te controleren.

(8)

Bij Beschikking 2008/489/EG van de Commissie van 27 juni 2008 betreffende tijdelijke beschermende maatregelen tegen de verspreiding van Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (het dennenaaltje) in Portugal (3) is in afwachting van de vergadering van het Permanent Plantenziektekundig Comité in dergelijke maatregelen voorzien. Die maatregelen moeten nu worden bevestigd en Beschikking 2008/489/EG moet nu worden ingetrokken.

(9)

Beschikking 2006/133/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(10)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Plantenziektekundig Comité,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

Beschikking 2006/133/EG wordt als volgt gewijzigd:

1.

Aan de eerste alinea van artikel 2 wordt de volgende zin toegevoegd:

„Bovendien zorgt Portugal ervoor dat wordt voldaan aan de voorwaarden van punt 1 van de bijlage in verband met vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten die uit afgebakende gebieden naar andere gebieden in Portugal of naar andere lidstaten of derde landen worden vervoerd.”.

2.

In artikel 3 wordt punt a) vervangen door:

„a)

uit Portugal afkomstige en naar hun grondgebied vervoerde zendingen vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten testen op de aanwezigheid van het dennenaaltje;”.

3.

De bijlage bij Beschikking 2006/133/EG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze beschikking.

Artikel 2

Deze beschikking wordt opnieuw bekeken op grond van de resultaten van het onderzoekplan als bedoeld in artikel 4, tweede alinea, van Beschikking 2006/133/EG.

Artikel 3

Beschikking 2008/489/EG wordt ingetrokken.

Artikel 4

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 19 augustus 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 169 van 10.7.2000, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2008/64/EG van de Commissie (PB L 168 van 28.6.2008, blz. 31).

(2)  PB L 52 van 23.2.2006, blz. 34. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2008/378/EG (PB L 130 van 20.5.2008, blz. 22).

(3)  PB L 168 van 28.6.2008, blz. 38.


BIJLAGE

In de bijlage bij Beschikking 2006/133/EG wordt punt 1 vervangen door:

„1.

Onverminderd het bepaalde in punt 2 geldt in geval van vervoer uit de afgebakende gebieden naar andere gebieden in Portugal of naar andere lidstaten of derde landen het volgende:

a)

vatbare planten moeten voor bestemmingen binnen de Gemeenschap vergezeld gaan van een plantenpaspoort dat overeenkomstig Richtlijn 92/105/EEG van de Commissie (1) is opgesteld en afgegeven, nadat:

zij officieel zijn gecontroleerd op en vrij zijn bevonden van sporen of symptomen van het dennenaaltje, en

er sinds het begin van de laatste volledige vegetatiecyclus geen symptomen van het dennenaaltje zijn waargenomen op de plaats van productie en in de onmiddellijke nabijheid daarvan;

b)

vatbaar hout en vatbare schors, behalve hout in de vorm van:

plakjes, spanen, kleine stukjes, resten of afval, geheel of gedeeltelijk verkregen uit deze Coniferae,

pakkisten, kratten of trommels,

laadborden, laadkisten of andere laadplateaus,

stuwmateriaal, tussenschotten en dwarsbalken,

maar met inbegrip van hout dat niet meer zijn natuurlijke ronde oppervlak heeft, moet voor bestemmingen binnen de Gemeenschap vergezeld gaan van het in punt 1, onder a), bedoelde plantenpaspoort, nadat dat hout of die schors een adequate warmtebehandeling (kerntemperatuur van ten minste 56 °C gedurende 30 minuten) heeft ondergaan om ervoor te zorgen dat dat hout of die schors vrij is van levende dennenaaltjes;

c)

vatbaar hout in de vorm van plakjes, spanen, kleine stukjes, resten of afval, geheel of gedeeltelijk verkregen uit deze Coniferae, moet voor bestemmingen binnen de Gemeenschap vergezeld gaan van het in punt 1, onder a), bedoelde plantenpaspoort, nadat het op adequate wijze is gefumigeerd om ervoor te zorgen dat het vrij is van levende dennenaaltjes;

d)

vatbaar hout, afkomstig uit de afgebakende gebieden, in de vorm van nieuw geproduceerd(e) stuwmateriaal, tussenschotten en dwarsbalken, met inbegrip van hout dat niet meer zijn natuurlijke ronde oppervlak heeft, en in de vorm van nieuw geproduceerde pakkisten, kratten, trommels of vergelijkbare verpakkingen, laadborden, laadkisten of andere laadplateaus, en opzetranden voor laadborden, al dan niet daadwerkelijk gebruikt voor het vervoer van allerhande voorwerpen, moet onderworpen worden aan een van de goedgekeurde maatregelen zoals aangegeven in bijlage I bij de Internationale Norm nr. 15 van de FAO voor fytosanitaire maatregelen inzake „Guidelines for regulating wood packaging material in international trade” en moet worden gemerkt overeenkomstig bijlage II bij die norm.

Portugal zorgt ervoor dat elke vervoerde eenheid vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten wordt voorzien van het in punt 1, onder a), bedoelde plantenpaspoort of het merkteken overeenkomstig de Internationale Norm nr. 15 van de FAO voor fytosanitaire maatregelen.


(1)  PB L 4 van 8.1.1993, blz. 22.”.


Top