Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R1765

Verordening (EEG) nr. 1765/82 van de Raad van 30 juni 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit landen met staatshandel

PB L 195 van 5.7.1982, p. 1–20 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (ES, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/03/1994; afgeschaft en vervangen door 31994R0519

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/1765/oj

31982R1765

Verordening (EEG) nr. 1765/82 van de Raad van 30 juni 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit landen met staatshandel

Publicatieblad Nr. L 195 van 05/07/1982 blz. 0001 - 0020
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 15 blz. 0249
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 15 blz. 0249


++++

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1765/82 VAN DE RAAD

van 30 juni 1982

inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit landen met staatshandel

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,

Gelet op de regelingen houdende een gemeenschappelijke ordening der landbouwmarkten , alsmede op de krachtens artikel 235 van het Verdrag vastgestelde regelingen voor goederen die zijn verkregen door verwerking van landbouwprodukten , inzonderheid op de bepalingen van deze regelingen waarbij een afwijking wordt toegestaan van het algemene beginsel dat alle kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking uitsluitend worden vervangen door de in die regelingen vastgestelde maatregelen ,

Gezien het voorstel van de Commissie ,

Overwegende dat de gemeenschappelijke handelspolitiek op eenvormige beginselen moet zijn gegrond ; dat de bij Verordening ( EEG ) nr . 925/79 ( 1 ) ingestelde regeling voor de invoer hierbij een belangrijke factor is ;

Overwegende dat deze invoer , indien vermeld in de bijlage van deze verordening , zonder kwantitatieve beperkingen in de gehele Gemeenschap kan plaatsvinden , onder voorbehoud van de door de communautaire voorschriften vastgestelde uitzonderingen en afwijkingen , en met name van Verordening ( EEG ) nr . 596/82 ( 2 ) ;

Overwegende evenwel dat het wegens de economische structuur van de landen met staatshandel noodzakelijk is dat de Lid-Staten de Commissie op de hoogte brengen wanneer de ontwikkeling van de invoer of de voorwaarden waaronder de invoer geschiedt het treffen van vrijwaringsmaatregelen noodzakelijk dreigt te maken , en haar met name in kennis stellen van elke aanvraag van documenten voor de invoer van een produkt in bijzonder gestegen hoeveelheden of tegen uitzonderlijke voorwaarden , en wel voor de afgifte van die documenten ;

Overwegende dat het van wezenlijk belang is om met name op basis van de uitgewisselde gegevens op communautair niveau en in een raadgevend comité de voorwaarden en de ontwikkeling van de invoer , de verschillende gegevens inzake de economische en commerciële situatie , alsmede in voorkomend geval de te nemen maatregelen te onderzoeken ;

Overwegende dat het noodzakelijk kan blijken een bepaald gedeelte van deze invoer aan communautair toezicht te onderwerpen ;

Overwegende dat het in dat geval dienstig is het in het vrije verkeer brengen van de betrokken produkten afhankelijk te stellen van het overleggen van een invoerdocument dat aan uniforme criteria beantwoordt ; dat dit document bij de aangifte door de importeur of op enkele aanvraag van de importeur door de autoriteiten van de Lid-Staten binnen een bepaalde termijn moet worden afgegeven of geviseerd , zonder dat daaruit voor de importeur enig recht op invoer ontstaat ; dat dit document daarom slechts mag worden gebruikt tot op het ogenblik waarop de invoerregeling wordt gewijzigd ;

Overwegende dat in het belang van de Gemeenschap moet worden gewaarborgd dat Lid-Staten en de Commissie elkander zo volledig mogelijk op de hoogte brengen van de resultaten van het communautaire toezicht ;

Overwegende dat de Commissie en de Raad , met inachtneming van de bestaande internationale verplichtingen , dienen te beslissen omtrent de vrijwaringsmaatregelen die in het belang van de Gemeenschap noodzakelijk zijn ;

Overwegende dat het wenselijk is dat de Lid-Staten , onder bepaalde voorwaarden en bij wijze van conservatoire maatregel , op nationaal niveau vrijwaringsmaatregelen kunnen nemen ;

Overwegende dat in artikel 9 , lid 5 , en artikel 11 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 925/79 wordt bepaald dat de Raad besluit welke wijzigingen in deze verordening dienen te worden aangebracht ;

Overwegende dat uit een nieuw onderzoek van deze verordening in het licht van de opgedane ervaring is gebleken dat het nodig is , meer precieze criteria voor de beoordeling van de eventuele schade vast te stellen en een onderzoekprocedure in te stellen , waarbij voor de Commissie en de Lid-Staten niet de mogelijkheid wordt uitgesloten om in spoedgevallen de vereiste maatregelen te treffen ;

Overwegende dat het hiertoe gewenst is meer gedetailleerde bepalingen op te nemen betreffende het openen van een onderzoek , de vereiste controles en verificaties , het horen van belanghebbenden , de behandeling van de ontvangen gegevens en de criteria voor beoordeling van de schade ;

Overwegende dat de bij deze verordening ingestelde regels aangaande onderzoek geen afbreuk doen aan de nationale en communautaire bepalingen inzake het beroepsgeheim ;

Overwegende dat de aldus gewijzigde verordening in haar geheel dient te worden bekendgemaakt ,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD

TITEL I

Algemene beginselen

Artikel 1

Voor de in de bijlage vermelde invoer in de Gemeenschap gelden geen kwantitatieve beperkingen , onverminderd de artikelen 11 , 12 en 13 .

Artikel 2

1 . Op voorstel van de Commissie kan de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen andere invoertransacties in de bijlage opnemen , wanneer daardoor niet een zodanige toestand kan ontstaan dat de toepassing van vrijwaringsmaatregelen in de zin van titel V gerechtvaardigd is .

2 . Indien de Commissie vaststelt dat een produkt , doordat een Lid-Staat een kwantitatieve beperking afschaft , in de gehele Gemeenschap is geliberaliseerd , kan zij besluiten dit produkt op de gemeenschappelijke liberalisatielijst op te nemen , tenzij een Lid-Staat tijdens een voorafgaand overleg krachtens artikel 5 , lid 4 , verzoekt , de Raad een voorstel in de zin van lid 1 van dit artikel voor te leggen .

TITEL II

Communautaire informatie - en overlegprocedure

Artikel 3

1 . De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis :

a ) wanneer de ontwikkeling van de invoer het treffen van vrijwaringsmaatregelen noodzakelijk dreigt te maken ;

b ) wanneer zij volgens hun gebruikelijke administratieve procedures en op grond van hun ervaring constateren dat de verlening van de aangevraagde invoervergunningen een bedreiging vormt voor de verwezenlijking van de nagestreefde doelstellingen door een eventuele toepassing van vrijwaringsmaatregelen in de zin van titel V , en in ieder geval wanneer documenten worden aangevraagd voor de invoer van een produkt in bijzonder gestegen hoeveelheden of tegen uitzonderlijke voorwaarden .

2 . De in lid 1 bedoelde kennisgevingen dienen op basis van de in artikel 9 vermelde criteria het beschikbare bewijsmateriaal te bevatten .

3 . De Commissie brengt de overige Lid-Staten onverwijld op de hoogte .

Artikel 4

1 . Te allen tijde kan overleg worden gepleegd , hetzij op verzoek van een Lid-Staat , hetzij op initiatief van de Commissie . Het vindt in elk geval plaats voordat maatregelen uit hoofde van de artikelen 10 , 11 en 12 ten uitvoer worden gelegd .

2 . In het geval bedoeld in artikel 3 , lid 1 , sub a ) , heeft overleg plaats binnen acht werkdagen na ontvangst door de Commissie van de in voornoemd artikel bedoelde inlichtingen .

3 . Indien binnen vier werkdagen na ontvangst door de Commissie van inlichtingen betreffende bij de Lid-Staten ingediende aanvragen geen overleg is begonnen omtrent de invoervergunningen die het voorwerp uitmaken van de in artikel 3 , lid 1 , sub b ) , bedoelde kennisgeving , kunnen de aangevraagde documenten worden afgegeven . Wanneer overleg wordt gepleegd , moet na afloop van de hierboven vermelde termijn een nieuwe termijn van vier werkdagen in acht worden genomen , behalve wanneer noch de Lid-Staten , noch de Commissie bij het overleg bezwaar hebben gemaakt tegen een snellere afgifte .

Artikel 5

1 . Het overleg vindt plaats in een Raadgevend Comité , hierna het " Comité " genoemd , dat bestaat uit vertegenwoordigers van elke Lid-Staat en waarvan het voorzitterschap door een vertegenwoordiger van de Commissie wordt bekleed .

2 . Het Comité komt op uitnodiging van de voorzitter bijeen ; deze brengt alle nodige inlichtingen zo spoedig mogelijk ter kennis van de Lid-Staten .

3 . Het overleg heeft met name betrekking :

a ) op de voorwaarden en de ontwikkeling van de invoer , alsmede op de verschillende gegevens inzake de economische en commerciële situatie voor het betrokken produkt ;

b ) op de maatregelen die dienen te worden getroffen .

4 . Indien nodig kan schriftelijk overleg plaatsvinden . In dit geval licht de Commissie de Lid-Staten hierover in , die binnen een door de Commissie te bepalen termijn van vijf tot acht werkdagen advies kunnen uitbrengen of om mondeling overleg kunnen verzoeken .

TITEL III

Communautaire onderzoekprocedure

Artikel 6

1 . Wanneer het de Commissie na het overleg blijkt dat er voldoende bewijsmateriaal bestaat om het openen van een onderzoek te rechtvaardigen , dient de Commissie

a ) de opening van een onderzoek bekend te maken in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen ; deze bekendmaking bevat een samenvatting van de ontvangen gegevens en de mededeling dat alle dienstige gegevens aan de Commissie dienen te worden toegezonden ; tevens wordt de termijn vermeld waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk bekend kunnen maken ;

b ) in samenwerking met de Lid-Staten , een aanvang te maken met het onderzoek .

2 . De Commissie wint alle inlichtingen in die zij nodig acht en tracht die , indien zij zulks na raadpleging van het Comité dienstig acht , te verifiëren bij de importeurs , handelaren , vertegenwoordigers , producenten en handelsverenigingen of -organisaties .

De Commissie wordt bij deze taak bijgestaan door functionarissen van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan die verificaties geschieden , voor zover deze Lid-Staat daartoe de wens te kennen heeft gegeven .

3 . De Lid-Staten verstrekken de Commissie , op haar verzoek en op de door haar vastgestelde wijze , de te hunner beschikking staande gegevens over de marktontwikkeling van het produkt waarop het onderzoek betrekking heeft .

4 . De Commissie kan belanghebbenden horen . Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk hebben verzocht binnen de termijn vastgesteld in de bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen en daarbij hebben aangetoond dat het resultaat van het onderzoek hen werkelijk kan aangaan en dat er bijzondere redenen bestaan om hen te horen .

5 . Wanneer de door de Commissie gevraagde gegevens niet binnen een redelijke termijn worden verstrekt of het onderzoek in belangrijke mate hinder ondervindt , kunnen er conclusies worden getrokken op basis van de beschikbare gegevens .

Artikel 7

1 . Na het onderzoek legt de Commissie aan het Comité een verslag over de resultaten voor .

2 . Indien de Commissie oordeelt dat er geen communautaire vrijwarings - of toezichtmaatregelen noodzakelijk zijn , maakt zij , na raadpleging van het Comité , in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen de afsluiting van het onderzoek bekend , waarbij zij een overzicht van haar belangrijkste conclusies voegt .

3 . Wanneer de Commissie oordeelt dat een communautaire toezicht - of vrijwaringsmaatregel noodzakelijk is , neemt zij de beslissingen die hiertoe zijn voorzien bij de titels IV en V .

4 . Ongeacht het bepaalde in deze titel kunnen op elk moment , overeenkomstig de procedure van de artikelen 10 tot en met 13 , toezichtmaatregelen en , in spoedgevallen , vrijwaringsmaatregelen worden genomen .

In dit laatste geval treft de Commissie onmiddellijk de onderzoekmaatregelen die zij nog noodzakelijk acht . De resultaten van deze onderzoekmaatregelen worden gebruikt voor een nieuw onderzoek van de genomen maatregelen .

Artikel 8

1 . De bij de toepassing van deze verordening verkregen gegevens mogen slechts worden gebruikt voor het doel waarvoor zij gevraagd zijn .

2 . a ) De Raad , de Commissie , de Lid-Staten , alsmede hun functionarissen mogen de gegevens die hun bij de toepassing van deze verordening ter kennis zijn gekomen en die naar hun aard vertrouwelijk zijn of vertrouwelijk zijn verstrekt , niet bekendmaken , tenzij met uitdrukkelijke toestemming van degene die deze gegevens heeft verstrekt .

b ) Bij elk verzoek om vertrouwelijke behandeling worden de redenen waarom de informatie vertrouwelijk is , aangegeven .

Wanneer blijkt dat een verzoek om vertrouwelijke behandeling niet gerechtvaardigd is en indien degene die de informatie heeft verstrekt , deze noch openbaar wil maken noch toestemming wil geven tot bekendmaking ervan in algemene termen of in samengevatte vorm , behoeft met de betrokken informatie geen rekening te worden gehouden .

3 . Gegevens worden in elk geval als vertrouwelijk beschouwd indien bekendmaking aanzienlijk nadeel kan berokkenen aan degene die ze verstrekt of de bron ervan is .

4 . De leden 1 , 2 en 3 vormen geen beletsel voor het vermelden van algemene gegevens door de autoriteiten van de Gemeenschap en in het bijzonder van de motieven waarop de besluiten die krachtens deze verordening zijn genomen , berusten . De autoriteiten van de Gemeenschap moeten echter rekening houden met het rechtmatige belang van belanghebbenden bij het niet-bekendmaken van hun zakengeheimen .

Artikel 9

1 . Het onderzoek naar de ontwikkeling van de invoer , de omstandigheden waaronder deze plaatsvindt en het ernstige nadeel dat daaruit voortvloeit of dreigt voort te vloeien voor de communautaire producenten heeft met name betrekking op de volgende factoren :

a ) omvang van de invoer , met name wanneer deze aanzienlijk is toegenomen , hetzij absoluut , hetzij ten opzichte van de produktie of het verbruik in de Gemeenschap ;

b ) de prijzen van de invoer , met name om vast te stellen of er een aanzienlijke onderbieding is geweest in vergelijking met de prijs van een soortgelijk produkt in de Gemeenschap ;

c ) de invloed hiervan op de producenten in de Gemeenschap van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten , zoals dit blijkt uit tendensen in economische factoren , zoals :

- produktie ,

- bezettingsgraad ,

- voorraden ,

- verkoop ,

- marktaandeel ,

- prijzen ( dat wil zeggen neerwaartse druk op de prijzen of het niet-plaatshebben van prijsverhogingen die normaal wel zouden hebben plaatsgevonden ) ,

- winsten ,

- rendementen van kapitaal ,

- cash flow ,

- werkgelegenheid .

2 . Bij het houden van het onderzoek houdt de Commissie rekening met het bijzondere economische systeem van de landen met staatshandel .

3 . Wanneer er naar beweren een dreiging van ernstig nadeel bestaat , onderzoekt de Commissie tevens of een bepaalde situatie naar alle waarschijnlijkheid tot werkelijke schade zal leiden . In dit verband kan met de volgende factoren rekening worden gehouden :

a ) het stijgingspercentage van de uitvoer naar de Gemeenschap ;

b ) de reeds ter beschikking staande of in de voorzienbare toekomst ter beschikking komende uitvoercapaciteit van het land van oorsprong of van uitvoer en de waarschijnlijkheid dat de daaruit voortkomende uitvoer voor de Gemeenschap wordt bestemd .

TITEL IV

Maatregelen van toezicht

Artikel 10

1 . Wanneer het belang van de Gemeenschap dit vereist , kan de Commissie op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging

a ) besluiten tot een controle a posteriori van sommige invoertransacties volgens de door haar vast te stellen regeling ;

b ) besluiten , ten einde de ontwikkeling ervan te controleren , om sommige invoertransacties afhankelijk te stellen van de overlegging van een invoerdocument dat , behoudens andersluidende bepalingen , met name vermeldt :

- naam en adres van de importeur ;

- omschrijving van het produkt met vermelding van :

- de handelsbenaming ,

- de tariefpost of het referentienummer van de naamlijst der goederen van de nationale statistiek van de buitenlandse handel ,

- het land van oorsprong ,

- het land van herkomst ;

- de cif-prijs franco grens , per eenheid en voor de volledige partij , en de hoeveelheid produkten , uitgedrukt in de in de handel gebruikelijke eenheden ;

- de vermoedelijke datum van invoer .

Dit document wordt door de Lid-Staten afgegeven of geviseerd ;

c ) wanneer een toestand als bedoeld in artikel 11 , lid 1 , dreigt te ontstaan :

- de termijn bekorten waarbinnen op grond van de regeling inzake de buitenlandse handel eventueel vereiste invoerdocumenten kunnen worden gebruikt ;

- de afgifte van deze documenten afhankelijk stellen van bepaalde voorwaarden en , bij uitzondering , de verlening van invoervergunningen afhankelijk stellen van de opneming erin van een intrekkingsclausule , of volgens een tijdschema en gedurende een tijdvak die door de Commissie worden aangegeven , van de in artikel 4 , lid 3 , bedoelde procedures van voorafgaande informatie en raadpleging .

2 . Binnen de eerste tien dagen van elke maand stellen de Lid-Staten de Commissie in kennis van :

a ) de hoeveelheden en de op basis van de cif-prijzen berekende bedragen waarvoor tijdens de vorige maand invoerdocumenten als bedoeld sub b ) van lid 1 zijn afgegeven ;

b ) in geval van toepassing van het bepaalde sub a ) of b ) van lid 1 , de invoer tijdens de maand die voorafgaat aan de sub a ) van dit lid bedoelde maand .

De door de Lid-Staten ter kennis gebrachte gegevens moeten zijn onderverdeeld per produkt en land van uitvoer . De Commissie brengt de overige Lid-Staten onverwijld op de hoogte .

Andere modaliteiten dan die van de eerste en tweede alinea kunnen terzelfder tijd en volgens dezelfde procedure als de ondercontrolestelling worden vastgesteld .

3 . De duur van de controlemaatregelen is beperkt . Behoudens andersluidende bepalingen verstrijkt de geldigheid daarvan aan het einde van het tweede halfjaar volgend op dat waarin die maatregelen zijn ingesteld .

4 . Wanneer het produkt onder voorafgaande communautaire controle in een Lid-Staat niet is geliberaliseerd , kan de door deze Lid-Staat verleende invoermachtiging het voornoemde invoerdocument vervangen .

TITEL V

Vrijwaringsmaatregelen

Artikel 11

1 . Indien een produkt in de Gemeenschap wordt ingevoerd in dermate gestegen hoeveelheden of tegen zodanige voorwaarden dat een ernstig nadeel wordt berokkend of dreigt te worden berokkend aan de producenten van soortgelijke of concurrerende produkten in de Gemeenschap en wanneer het belang van de Gemeenschap een onmiddellijk ingrijpen vergt , kan de Commissie op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging de invoerregeling van dit produkt wijzigen door het in het vrije verkeer brengen ervan afhankelijk te stellen van de overlegging van een invoervergunning die moet worden verleend volgens de regeling en binnen de grenzen die zij vaststelt in afwachting van het in voorkomend geval door de Raad krachtens artikel 12 te nemen besluit .

2 . De genomen maatregelen worden onverwijld ter kennis van de Raad en de Lid-Staten gebracht ; zij zijn onmiddellijk van toepassing .

3 . De getroffen maatregelen gelden voor alle produkten die na hun inwerkingtreding in het vrije verkeer worden gebracht . Zij kunnen worden beperkt tot de invoer die voor bepaalde gebieden van de Gemeenschap bestemd is .

Deze maatregelen vormen echter geen belemmering voor het in het vrije verkeer brengen van de produkten die reeds onderweg zijn naar de Gemeenschap , mits er geen mogelijkheid bestaat de bestemming daarvan te wijzigen en mits de produkten waarvan het in het vrije verkeer brengen krachtens artikel 10 afhankelijk is gesteld van het overleggen van een invoerdocument , daadwerkelijk vergezeld gaan van dit document .

4 . Indien een Lid-Staat de Commissie verzoekt in te grijpen , neemt deze een besluit binnen ten hoogste vijf werkdagen na ontvangst van het verzoek .

5 . Elk krachtens dit artikel door de Commissie genomen besluit wordt ter kennis gebracht van de Raad en van de Lid-Staten . Elke Lid-Staat kan dit besluit binnen een termijn van een maand volgende op de dag van kennisgeving aan de Raad voorleggen .

6 . Wanneer een Lid-Staat het door de Commissie genomen besluit aan de Raad heeft voorgelegd , besluit de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen tot bevestiging , wijziging of intrekking van het besluit van de Commissie .

Indien de Raad uiterlijk drie maanden na de voorlegging geen besluit heeft genomen , vervalt de maatregel van de Commissie .

Artikel 12

1 . De Raad kan , met name in de toestand als bedoeld in artikel 11 , lid 1 , passende maatregelen nemen . Hij besluit op voorstel van de Commissie en met gekwalificeerde meerderheid van stemmen .

2 . De getroffen maatregelen gelden voor alle produkten die na hun inwerkingtreding in het vrije verkeer worden gebracht . Zij kunnen worden beperkt tot de invoer die voor bepaalde gebieden van de Gemeenschap bestemd is .

3 . Artikel 11 , lid 3 , is van toepassing .

Artikel 13

1 . Een Lid-Staat kan , bij wijze van conservatoire maatregel , de invoerregeling voor een bepaald produkt wijzigen door het in het vrije verkeer brengen ervan afhankelijk te stellen van de overlegging van een invoervergunning die moet worden verleend volgens de regeling en binnen de grenzen die de Lid-Staat vaststelt , met name wanneer hij van oordeel is dat een situatie als die welke in artikel 11 , lid 1 , voor de Gemeenschap is gedefinieerd , op zijn grondgebied ontstaat .

2 . De Lid-Staat stelt de Commissie en de andere Lid-Staten per telex op de hoogte van de redenen en de wijze van toepassing van de beoogde maatregelen . Deze inlichtingen worden door de Commissie en de andere Lid-Staten op strikt vertrouwelijke basis behandeld . De Commissie roept onverwijld het Comité bijeen . De Lid-Staat kan deze maatregelen nemen na de in het Comité uitgebrachte adviezen te hebben gehoord .

Indien een Lid-Staat zich beroept op een buitengewoon dringende situatie , moet het overleg geschieden voor het verstrijken van een termijn van vijf werkdagen volgend op de kennisgeving aan de Commissie , na het verstrijken van deze termijn kan de Lid-Staat deze maatregelen nemen . Gedurende bedoelde termijn kan de Lid-Staat de invoer van het betrokken produkt afhankelijk stellen van de overlegging van een overeenkomstig de voorwaarden en binnen de grenzen die na het verstrijken van die termijn worden gesteld , te verlenen invoervergunning .

3 . Zodra deze maatregelen zijn genomen worden zij per telex ter kennis van de Commissie gebracht .

4 . De kennisgeving wordt gelijkgesteld met een verzoek in de zin van artikel 11 , lid 4 . De maatregelen zijn slechts van toepassing tot het tijdstip waarop het besluit van de Commissie van toepassing wordt . Wanneer de Commissie besluit geen maatregelen in te stellen of krachtens artikel 11 een andere maatregel vaststelt dan die welke door de Lid-Staat is genomen , is dit besluit evenwel van toepassing vanaf de zesde dag die volgt op die van de inwerkingtreding daarvan , tenzij de Lid-Staat die de maatregelen heeft genomen dit besluit aan de Raad voorlegt ; in dat geval zijn de nationale maatregelen van toepassing tot het tijdstip waarop het besluit van de Raad in werking treedt en ten hoogste gedurende een maand nadat de zaak aan de Raad is voorgelegd . De Raad besluit voor het verstrijken van deze termijn met gekwalificeerde meerderheid van stemmen . De Raad kan op dezelfde wijze in bepaalde gevallen besluiten deze periode te verlengen , maar deze periode mag op generlei wijze drie maanden in totaal overschrijden .

De eerste alinea doet geen afbreuk aan het recht van beroep van de Lid-Staten uit hoofde van artikel 11 , de leden 5 en 6 .

5 . Dit artikel is van toepassing tot en met 31 december 1984 . Voor 31 december 1983 stelt de Commissie de Raad de in dit artikel aan te brengen wijzigingen voor . De Raad besluit voor 31 december 1984 met gekwalificeerde meerderheid van stemmen over deze voorstellen .

Artikel 14

1 . Gedurende de toepassingsperiode van de in de artikelen 10 tot en met 13 bedoelde maatregelen , wordt op verzoek van een Lid-Staat of op initiatief van de Commissie , in het Comité overleg gepleegd ten einde :

a ) het effect van deze maatregelen te onderzoeken ;

b ) na te gaan of aan de voorwaarden voor de toepassing van deze maatregelen nog steeds is voldaan .

2 . Wanneer de Commissie van oordeel is dat deze maatregelen moeten worden gewijzigd of ingetrokken

a ) gaat zij onverwijld over tot wijziging of intrekking van deze maatregelen en brengt zij onmiddellijk verslag uit aan de Raad , een en ander voor zover de Raad zich niet heeft uitgesproken over de door de Commissie getroffen maatregelen ;

b ) stelt zij in de andere gevallen de Raad voor , de door hem genomen maatregelen in te trekken of te wijzigen . De Raad spreekt zich met gekwalificeerde meerderheid van stemmen uit .

TITEL VI

Overgangs - en slotbepalingen

Artikel 15

1 . Uiterlijk 31 december 1984 spreekt de Raad zich op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen uit over de wijzigingen die in deze verordening moeten worden aangebracht , in het bijzonder met het oog op de invoering van een in de gehele Gemeenschap geldend communautair invoerdocument .

2 . Intussen :

- kan elke Lid-Staat weigeren invoerdocumenten in de zin van artikel 10 , lid 1 , sub b ) , af te geven of te viseren voor personen die niet op zijn grondgebied gevestigd zijn ; deze bepaling doet geen afbreuk aan de verplichtingen die voortvloeien uit de richtlijnen inzake de vrijheid van vestiging en diensten ;

- gelden de invoerdocumenten in de zin van artikel 10 , lid 1 , sub b ) , slechts in de Lid-Staat waar zij zijn afgegeven of geviseerd .

Artikel 16

Onverminderd de overige communautaire bepalingen vormt deze verordening geen beletsel voor de aanvaarding of de toepassing door een Lid-Staat van verboden of kwantitatieve beperkingen van invoer die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van bescherming van de openbare zedelijkheid , de openbare orde , de openbare veiligheid , de gezondheid en het leven van personen , dieren of planten , het nationaal artistiek , historisch en archeologisch bezit of uit hoofde van bescherming van de industriële en commerciële eigendom .

Artikel 17

1 . Deze verordening laat de toepassing onverlet van de regelingen houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten , alsmede de toepassing van de specifieke regelingen uit hoofde van artikel 235 van het Verdrag voor goederen welke zijn verkregen door verwerking van landbouwprodukten ; zij wordt toegepast als aanvulling .

2 . Artikel 3 , lid 1 , sub b ) , artikel 4 , lid 3 , en artikel 10 zijn echter niet van toepassing op de onder deze regelingen vallende produkten waarvoor de communautaire regeling voor het handelsverkeer met derde landen voorziet in het indienen van een invoercertificaat of ander invoerdocument . De artikelen 11 en 13 zijn niet van toepassing op de hierboven bedoelde produkten waarvoor de communautaire regeling voor het handelsverkeer met derde landen voorziet in de mogelijkheid tot toepassing van kwantitatieve beperkingen bij invoer .

Artikel 18

Verordening ( EEG ) nr . 925/79 wordt ingetrokken .

De verwijzingen naar de ingetrokken verordening moeten worden beschouwd als verwijzingen naar deze verordening .

Artikel 19

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Luxemburg , 30 juni 1982 .

Voor de Raad

De Voorzitter

Ph . MAYSTADT

( 1 ) PB nr . L 131 van 29 . 5 . 1979 , blz . 1 .

( 2 ) PB nr . L 72 van 16 . 3 . 1982 , blz . 15 .

BILAG - ANHANG - !*** - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE

Denne liste beroerer ikke den saerlige faelles ordning , som anvendes i tekstilsektoren , og dette gaelder i hele aanvendelsesperioden for naevnte ordning .

Diese Liste beruehrt nicht die spezifische gemeinsame Regelung fuer Textilien waehrend deren Geltungsdauer .

!***

This list shall not prejudge the specific common rules applicable in the textile sector during the period of application of the said rules .

La présente liste ne préjuge pas du régime commun spécifique applicable dans le secteur textile et ce , pendant la durée d'application dudit régime .

Durante il periode di applicazione del regime comune specifico applicabile nel settore tessile il presente elenco non pregiudica detto regime .

Deze lijst doet geen afbreuk aan de bijzondere algemene regeling die in de textielsector geldt zolang als die regeling van toepassing is .

FRI INDFOERSEL

Bilaget indeholder oplysning om indfoersel i Faellesskabet af nedennaevnte produkter fra foelgende tredjelande :

ERFASSTE EINFUHREN

Von diesem Anhang wird die Einfuhr der nachstehend aufgefuehrten Waren aus folgenden Drittlaendern in die Gemeinschaft erfasst :

!***

SCHEDULED IMPORTS

This Annex applies to the products listed herein imported into the Community from the following third countries :

IMPORTATIONS VISEES

L'annexe vise les importations dans la Communauté des produits énumérés ci-après des pays tiers suivants :

IMPORTAZIONI PREVISTE

L'allegato comprende le importazioni nella Comunità dei prodotti in appresso elencati dai paesi terzi seguenti :

VERMELDE INVOER

De bijlage heeft betrekking op de invoer in de Gemeenschap van de hierna opgesomde produkten uit de volgende derde landen :

BG = Bulgarien - Bulgarien - !*** - Bulgaria - Bulgarie - Bulgaria - Bulgarije

H = Ungarn - Ungarn - !*** - Hungars - Hongrie - Ungheria - Hongarije

PL = Polen - Polen - !*** - Poland - Pologne - Polonia - Polen

R = Rumaenien - Rumaenien - !*** - Romania - Roumanie - Romania - Roemenie

CS = Tjekkoslovakiet - Tschechoslowaket - !*** - Czechoslovakia - Tchecoslovaquie - Cecoslovacchia - Tsjechoslowakije

DDR = Tyske demokratische Republik - Deutsche Demokratische Republik - !*** - German Democratic Republic - Republique democratique allemande - Repubblica democratica tedesca - Duitse Democratische Republiek

SU = Sovjetunionen - UdSSR - !*** - USSR - URSS - URSS - USSR

VN = Vietnam - Vietnam - !*** - Vietnam - Vièt-nam - Vietnam - Vietnam

COR = Nordkorea - Nordkorea - !*** - North Korea - Corée du Nord - Corea del Nord - Noord-Korea

MO = Den mongolske Folkerepublik - Mongolei - !*** - Mongolia - Mongolie - Mongolia - Mongolië

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

01.01 * 01.01-11 - 50 *

01.02 * 01.02-11 - 90 *

01.03 * 01.03-11 - 90 *

01.04 * 01.04-11 - 39 *

01.05 * 01.05-20 - 98 *

01.06 * 01.06-10 - 99 *

02.01 * 02.01-01 - 99 *

02.02 * 02.02-01 - 90 *

02.03 * 02.03-10 - 90 *

02.04 * 02.04-10 - 98 *

02.05 * 02.05-01 - 50 *

02.06 * 02.06-01 - 99 *

03.01 * 03.01-01 - 99 *

03.02 * 03.02-01 - 70 *

03.03 * 03.03-12 - 68 *

04.01 * 04.01-11 - 80 *

04.02 * 04.02-11 - 99 *

04.03 * 04.03-10 - 90 *

04.04 * 04.04-02 - 99 *

04.05 * 04.05-01 - 70 *

04.07 * 04.07-00 *

05.01 * 05.01-00 *

05.02 * 05.02-01 - 50 *

05.03 * 05.03-10 - 90 *

05.04 * 05.04-00 *

05.05 * 05.05-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

05.07 * 05.07-31 - 80 *

05.08 * 05.08-10 - 90 *

05.09 * 05.09-00 *

05.12 * 05.12-00 *

05.13 * 05.13-10 - 90 *

05.14 * 05.14-00 *

05.15 * 05.15-20 - 99 *

06.01 * 06.01-11 - 39 *

06.02 A II * 06.02-19 *

06.02 C * 06.02-40 *

06.02 D * 06.02-52 - 99 *

06.03 * 06.03-01 - 90 *

06.04 * 06.04-20 - 90 *

07.01 B * 07.01-21 - 27 *

07.01 C * 07.01-29 *

07.01 E * 07.01-37 *

07.01 F I * 07.01-41 - 43 *

07.01 F III * 07.01-49 *

07.01 G * 07.01-51 - 59 *

07.01 H * 07.01-62 - 67 *

07.01 IJ * 07.01-68 *

07.01 K * 07.01-71

07.01 N * 07.01-78 - 79 *

07.01 O * 07.01-80 *

07.01 P * 07.01-81 - 83 *

07.01 Q * 07.01-84 - 89 *

07.01 R * 07.01-91 *

07.01 S * 07.01-93 *

07.01 T * 07.01-94 - 99 *

07.02 A * 07.02-10 *

07.02 ex B * 07.02-20 *

* 07.02-30 *

* 07.02-40 *

* 07.02-80 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

07.03 * 07.03-11 - 91 *

07.04 A * 07.04-10 *

07.04 ex B * 07.04-60 *

* 07.04-70 *

* 07.04-80 *

07.05 * 07.05-11 - 99 *

07.06 * 07.06-30 - 90 *

08.01 A * 08.01-10 *

08.01 D * 08.01-60 *

08.01 E * 08.01-71 - 75 *

08.01 F * 08.01-77 *

08.01 G * 08.01-80 *

08.01 H * 08.01-99 *

08.02 * 08.02-02 - 90 *

08.03 * 08.03-10 - 30 *

08.04 A II * 08.04-25 - 27 *

08.04 B * 08.04-31 - 90 *

08.05 * 08.05-11 - 97 *

08.06 * 08.06-11 - 50 *

08.07 B * 08.07-32 *

08.07 C * 08.07-51 - 55 *

08.07 D * 08.07-71 - 75 *

08.07 E * 08.07-90 *

08.08 * 08.08-11 - 80 *

08.10 * 08.10-11 - 90 *

08.11 * 08.11-10 - 90 *

08.12 * 08.12-10 - 80 *

08.13 * 08.13-00 *

09.01 A ( 1 ) * 09.01-11 - 17 *

09.01 B * 09.01-30 *

09.01 C * 09.01-90 *

( 1 ) Kun lande , der er medlemmer af Den internationale Kaffeoverenkomst , i det omfang kontingenterne gaelder ( forordning ( EOEF ) nr . 2436/79 , EFT nr . L 282 af 12 . 11 . 1979 , s . 1 ) .

( 1 ) Lediglich in denjenigen Laendern , die dem Internationalen Kaffee-Uebereinkommen angehoeren , soweit Kontingente Anwendung finden ( Verordnung ( EWG ) Nr . 2436/79 - ABl . Nr . L 282 vom 12 . 11 . 1979 , S . 1 ) .

!***

Only in countries which are members of the International Coffee Agreement , provided that quotas are in operation ( Regulation ( EEC ) No 2436/79 ( OJ No L 282 , 12 . 11 . 1979 , p . 1 ) ) .

Uniquement pays membres de l'accord international sur le café , pour autant que des contingents soient d'application ( règlement ( CEE ) n * 2436/79 ( JO n * L 282 du 12 . 11 . 1979 , p . 1 ) ) .

Solo paesi membri dell'accordo internazionale sul caffè , sempre che siano applicabili contingenti ( Reg ( CEE ) n . 2436/79 , GU n . L 282 del 12 . 11 . 1979 , pag . 1 ) .

Uitsluitend landen die partij zijn bij de Internationale Koffieovereenkomst , voor zover er contingenten worden toegepast ( Verordening ( EEG ) nr . 2436/79 - PB nr . L 282 van 12 . 11 . 1979 , blz . 1 ) .

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

09.02 * 09.02-10 - 90 *

09.03 * 09.03-00 *

09.04 * 09.04-11 - 70 *

09.05 * 09.05-00 *

09.06 * 09.06-20 - 90 *

09.07 * 09.07-00 *

09.08 * 09.08-11 - 80 *

09.09 * 09.09-11 - 57 *

09.10 * 09.10-12 - 78 *

10.01 * 10.01-11 - 59 *

10.02 * 10.02-00 *

10.03 * 10.03-10 - 90 *

10.04 * 10.04-10 - 90 *

10.05 * 10.05-11 - 92 *

10.06 * 10.06-01 - 50 *

10.07 * 10.07-10 - 99 *

11.01 * 11.01-20 - 99 *

11.02 * 11.02-01 - 98 *

11.04 * 11.04-01 - 99 *

11.07 * 11.07-10 - 60 *

11.08 * 11.08-11 - 80 *

11.09 * 11.09-00 *

12.01 * 12.01-12 - 99 *

12.02 * 12.02-10 - 90 *

12.03 * 12.03-11 - 89 *

12.04 * 12.04-11 - 30 *

12.06 * 12.06-10 - 90 *

12.07 * 12.07-10 - 98 *

12.08 B * 12.08-10 *

12.08 C * 12.08-31 - 39 *

12.08 D * 12.08-50 *

12.08 E * 12.08-90 *

12.09 * 12.09-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

12.10 * 12.10-99 *

13.02 * 13.02-30 - 99 *

13.03 A I * 13.03-11 *

13.03 A II * 13.03-12 *

13.03 A III * 13.03-13 *

13.03 A IV * 13.03-14 *

13.03 A V * 13.03-15 *

13.03 A VI * 13.03-16

13.03 A VIII * 13.03-18 - 19 *

13.03 B * 13.03-31 - 39 *

13.03 C * 13.03-51 - 59 *

14.01 * 14.01-11 - 99 *

14.02 * 14.02-30 - 90 *

14.03 * 14.03-00 *

14.05 * 14.05-00 *

15.01 * 15.01-11 - 30 *

15.02 * 15.02-10 - 90 *

15.03 * 15.03-11 - 99 *

15.04 * 15.04-11 - 59 *

15.05 * 15.05-10 - 90 *

15.06 * 15.06-00 *

15.07 * 15.07-05 - 98 *

15.08 * 15.08-00 *

15.10 A * 15.10-10 *

15.10 B * 15.10-30 *

15.12 * 15.12-10 - 95 *

15.13 * 15.13-10 - 90 *

15.15 * 15.15-01 - 90 *

15.16 * 15.16-10 - 90 *

15.17 * 15.17-10 - 50 *

16.01 * 16.01-10 - 98 *

16.02 * 16.02-11 - 99 *

16.03 * 16.03-10 - 50 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

16.04 A * 16.04-11 - 19 *

16.04 B * 16.04-31 - 39 *

16.04 C * 16.04-51 - 59 *

16.04 F * 16.04-82 - 85 *

16.04 G 16.04-92 - 98 *

16.05 * 16.05-20 - 50 *

17.01 * 17.01-10 - 99 *

17.02 * 17.02-11 - 69 *

17.03 * 17.03-00 *

17.04 B * 17.04-02 - 04 *

18.01 * 18.01-00 *

18.02 * 18.02-00 *

18.03 * 18.03-10 - 30 *

18.04 * 18.04-00 *

18.05 * 18.05-00 *

19.02 * 19.02-01 - 99 *

19.03 * 19.03-10 - 99 *

19.04 * 19.04-00 *

19.05 * 19.05-10 - 90 *

19.07 * 19.07-10 - 90 *

19.08 * 19.08-10 - 89 *

20.01 * 20.01-10 - 80 *

20.02 A * 20.02-10 *

20.02 B * 20.02-20 *

20.02 C * 20.02-31 - 37 *

20.02 D * 20.02-40 *

20.02 E * 20.02-50 *

20.02 F * 20.02-60 *

20.02 G * 20.02-91 - 95 *

20.02 ex H * 20.02 ex 98 ( 1 ) *

20.03 * 20.03-00 *

20.04 * 20.04-10 - 90 *

20.05 * 20.05-21 - 49 *

20.06 * 20.06-01 - 99 *

( 1 ) For den noejagtige betegnelse for varen , se noten i slutningen af bilaget .

( 1 ) Bezueglich der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .

!***

( 1 ) For exact description of the product , see footnote in the Annex .

( 1 ) Pour la désignation exacte du produit , voir note en fin d'annexe .

( 1 ) Per la designazione esatta del prodotto riferirsi alle note in fine dell'allegato .

( 1 ) Voor de juiste omschrijving van het produkt zie " Opmerking " aan het eind van de bijlage .

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

20.07 A I * 20.07-01 - 03 *

20.07 A II * 20.07-04 - 06 *

20.07 A III ex a ) * 20.07-09 *

20.07 A III ex b ) * 20.07-14 *

* 20.07-18 *

20.07 B I * 20.07-19 - 42 *

20.07 B II ex a ) * 20.07-45 *

* 20.07-51 - 61 *

* 20.07-68 - 70 *

20.07 B II ex b ) * 20.07-74 - 75 *

* 20.07-84 - 93 *

* 20.07-97 - 99 *

21.02 A ( 1 ) * 21.02-11 - 19 *

21.02 B * 21.02-30 *

21.02 C II * 21.02-40 *

21.02 D * 21.02-50 *

21.03 * 21.03-11 - 30 *

21.04 * 21.40-05 - 90 *

21.05 * 21.05-10 - 30 *

21.06 * 21.06-11 - 50 *

21.07 A * 21.07-01 - 03 *

21.07 B * 21.07-04 - 07 *

21.07 C * 21.07-08 - 11 *

21.07 D * 21.07-12 - 21 *

21.07 E * 21.07-22 *

21.07 F * 21.07-23 - 26 *

21.07 G I a ) 2 * 21.07-28 - 30 *

21.07 G I b ) * 21.07-32 - 36 *

21.07 G I c ) * 21.07-37 - 40 *

21.07 G I d ) * 21.07-42 - 44 *

21.07 G I e ) * 21.07-46 - 47 *

21.07 G II * 21.07-49 - 64 *

21.07 G III * 21.07-66 - 79 *

21.07 G IV * 21.07-80 - 84 *

21.07 G V * 21.07-85 - 87 *

21.07 G VI * 21.07-88 - 92 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

21.07 G VII * 21.07-93 - 96 *

21.07 G VIII * 21.07-97 - 98 *

21.07 G IX * 21.07-99 *

22.01 * 22.01-10 - 90 *

22.02 * 22.02-05 - 10 *

22.03 * 22.03-10 - 90 *

22.04 * 22.04-00 *

22.05 * 22.05-01 - 98 *

22.07 * 22.07-10 - 45 *

22.10 A * 22.10-41 - 45 *

23.01 * 23.01-10 - 30 *

23.02 * 23.02-01 - 30 *

23.03 * 23.03-11 - 90 *

23.04 * 23.04-01 - 99 *

23.05 * 23.05-10 - 30 *

23.06 * 23.06-20 - 90 *

23.07 * 23.07-10 - 80 *

24.01 * 24.01-02 - 80 *

25.01 * 25.01-12 - 50 *

25.02 * 25.02-00 *

25.03 * 25.03-10 - 90 *

25.04 * 25.04-10 - 50 *

25.05 * 25.05-10 - 90 *

25.06 * 25.06-10 - 90 *

25.07 * 25.07-11 - 90 *

25.08 * 25.08-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

25.10 * 25.10-10 - 90 *

25.11 * 25.11-10 - 30 *

25.12 * 25.12-00 *

25.13 * 25.13-21 - 99 *

25.14 * 25.14-00 *

25.15 * 25.15-11 - 48 *

25.16 * 25.16-11 - 39 *

25.17 * 25.17-10 - 90 *

25.18 * 25.18-10 - 50 *

25.19 * 25.19-01 - 59 *

25.20 * 25.20-10 - 59 *

25.21 * 25.21-00 *

25.22 * 25.22-10 - 55 *

25.24 * 25.24-10 - 90 *

25.26 * 25.26-20 - 50 *

25.27 * 25.27-10 - 39 *

25.28 * 25.28-00 *

25.30 * 25.30-10 - 90 *

25.31 * 25.31-11 - 99 *

25.32 * 25.32-20 - 90 *

26.01 A I * 26.01-12 - 14 *

26.01 C * 26.01-31 - 39 *

26.01 D * 26.01-41 - 49 *

26.01 E * 26.01-50 - 99 *

26.02 B * 26.02-91 - 95 *

26.03 * 26.03-11 - 99

26.04 * 26.04-00 *

( 1 ) Kun lande , der er medlemmer af Den internationale Kaffeoverenkomst , i det omfang kontingenterne gaelder ( forordning ( EOEF ) nr . 2436/79 , EFT nr . L 282 af 12 . 11 . 1979 , s . 1 ) .

( 1 ) Lediglich in denjenigen Laendern , die dem Internationalen Kaffee-Uebereinkommen angehoeren , soweit Kontingente Anwendung finden ( Verordnung ( EWG ) Nr . 2436/79 - ABl . Nr . L 282 vom 12 . 11 . 1979 , S . 1 ) .

( 1 ) !***

( 1 ) Only in countries which are members of the International Coffee Agreement , provided that quotas are in operation ( Regulation ( EEC ) No 2436/79 ( OJ No L 282 , 12 . 11 . 1979 , p . 1 ) ) .

( 1 ) Uniquement pays membres de l'accord international sur le café , pour autant que des contingents soient d'application ( règlement ( CEE ) n * 2436/79 ( JO n * L 282 du 12 . 11 . 1979 , p . 1 ) ) .

( 1 ) Solo paesi membri dell'accordo internazionale sul caffè , sempre che siano applicabili contingenti ( Reg . ( CEE ) n . 2436/79 , GU n . L 282 del 12 . 11 . 1979 , pag . 1 ) .

( 1 ) Uitsluitend landen die partij zijn bij de internationale Koffieovereenkomst , voor zover er contingenten worden toegepast ( Verordening ( EEG ) nr . 2436/79 - PB nr . L 282 van 12 . 11 . 1979 , blz . 1 ) .

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

27.03 * 27.03-10 - 30 *

27.04 ex C * 27.04-ex 80 ( 1 ) *

27.06 * 27.06-00 *

27.07 A * 27.07-11 - 19 *

27.07 C * 27.07-40 *

27.07 E * 27.07-60 *

27.07 F * 27.07-70 *

27.07 G II * 27.07-95 - 98 *

27.08 * 27.08-10 - 30 *

27.13 A * 27.13-11 - 19 *

27.15 * 27.15-00 *

ex 27.16 * 27.16 ex 00 ( 1 ) *

28.01 A * 28.01-10 *

28.01 B * 28.01-30 *

28.01 D * 28.01-70 *

28.02 * 28.02-00 *

28.03 * 28.03-10 - 80 *

28.04 * 28.04-10 - 97 *

28.05 * 28.05-11 - 79 *

28.06 * 28.06-10 - 90 *

28.08 * 28.08-11 - 30 *

28.09 * 28.09-00 *

28.10 * 28.10-00 *

28.12 * 28.12-00 *

28.13 * 28.13-10 - 98 *

28.14 * 28.14-20 - 90 *

28.15 * 28.15-10 - 90 *

28.16 * 28.16-10 - 30 *

28.17 B * 28.17-31 - 35 *

28.17 C * 28.17-50 *

28.18 * 28.18-01 - 30 *

28.20 B * 28.20-30 *

28.22 * 28.22-10 - 90 *

28.23 * 28.23-00 *

28.24 * 28.24-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

28.25 * 28.25-00 *

28.28 * 28.28-05 - 99 *

28.29 * 28.29-20 - 80 *

28.30 A * 28.30 *

28.30 A II * 28.30-20 *

28.30 A III * 28.30-31 - 35 *

28.30 A IV * 28.30-40 *

28.30 A V * 28.30-51 - 55 *

28.30 A VI * 28.30-60 *

28.30 B * 28.30-80 - 90 *

28.30 C * 28.30-93 - 98 *

28.31 * 28.31-31 - 99 *

28.32 * 28.32-14 - 90 *

28.35 * 28.35-10 - 59 *

28.36 * 28.36-00 *

28.37 * 28.37-10 - 30 *

28.38 A I * 28.38-10 *

28.38 A II * 28.38-25 - 27 *

28.38 A III * 28.38-41 - 43 *

28.38 A V * 28.38-50 *

28.38 A VI * 28.38-61 - 65 *

28.38 A VII * 28.38-71 *

28.38 A VIII * 28.38-75 *

28.38 B II * 28.38-82 *

28.38 B III * 28.38-83 *

28.38 B IV * 28.38-89 *

28.38 C * 28.38-90 *

28.39 * 28.39-10 - 90 *

28.40 A * 28.40-10 *

28.40 B I * 28.40-21 - 29 *

28.42 * 28.42-20 - 90 *

28.43 * 28.43-21 - 99 *

28.44 * 28.44-10 - 50 *

28.45 * 28.45-10 - 99 *

28.46 A * 28.46-11 - 19 *

28.47 A * 28.47-10 *

28.47 C * 28.47-60 *

28.47 D * 28.47-70 *

28.47 E * 28.47-80 *

28.47 F * 28.47-90 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

28.48 * 28.48-10 - 99 *

28.49 * 28.49-10 - 59 *

28.50 A * 28.50-10 - 59 *

ex 28.50 B * 28.50-ex 80 ( 1 ) *

28.51 * 28.51-10 - 90 *

28.52 * 28.52-11 - 89 *

28.55 * 28.55-30 - 98 *

28.56 A * 28.56-10 *

28.56 B * 28.56-30 *

28.56 D * 28.56-71 - 73 *

28.57 * 28.57-10 - 50 *

28.58 * 28.58-10 - 80 *

29.01 A II * 29.01-14 - 29 *

29.01 B * 29.01-31 - 39 *

29.01 C * 29.01-51 - 59 *

29.01 D I * 29.01-61 - 68 *

29.01 D III * 29.01-73 *

29.01 D IV * 29.01-75 *

29.01 D V * 29.01-77 - 79 *

29.02 A * 29.02 *

29.02 A IV * 29.02-60 *

29.02 B * 29.02-81 - 89 *

29.04 A I * 29.04-11 *

29.04 A IV * 29.04-21 *

29.04 B I * 29.04-31 *

29.04 C I * 29.04-61 - 67 *

29.04 C II * 29.04-71 *

29.04 C III * 29.04-73 - 79 *

29.05 * 29.05-11 - 59 *

29.06 A II , III , IV * 29.06-12 - 18 *

29.06 B I * 29.06-31 *

29.06 B II * 29.06-33 *

29.06 B III * 29.06-35 *

29.06 C * 29.06-50 *

29.07 * 29.07-10 - 70 *

29.08 * 29.08-11 - 70 *

29.09 * 29.09-01 - 80 *

29.10 * 29.10-10 - 90 *

( 1 ) For den noejagtige betegnelse for varen , se noten i slutningen af bilaget .

( 1 ) Bezueglich der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .

( 1 ) !***

( 1 ) For exact description of the product , see footnote in the Annex .

( 1 ) Pour la désignation exacte du produit , voir note en fin d'annexe .

( 1 ) Per la designazione esatta del prodotto riferirsi alle note in fine dell'allegato .

( 1 ) Voor de juiste omschrijving van het produkt zie " Opmerking " aan het eind van de bijlage .

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

29.11 A * 29.11 *

29.11 A III * 29.11-17 *

29.11 A IV * 29.11-18 *

29.11 B * 29.11-30 *

29.11 C * 29.11-51 - 59 *

29.11 D * 29.11-70 *

29.11 E II * 29.11-85 *

29.11 F II * 29.11-93 *

29.12 * 29.12-00 *

29.13 A * 29.13 *

29.13 A II * 29.13-18 *

29.13 B * 29.13-21 - 28 *

29.13 C * 29.13-31 - 39 *

29.13 D * 29.13-42 - 43 *

29.13 E * 29.13-50 *

29.13 F * 29.13-61 - 69 *

29.13 G * 29.13-71 - 78 *

29.14 A * 29.14 *

29.14 A II * 29.14-17 - 45 *

29.14 A III * 29.14-47 *

29.14 A IV * 29.14-49 *

29.14 A V * 29.14-53 *

29.14 A VI * 29.14-55 *

29.14 A VII * 29.14-57 *

29.14 A VIII * 29.14-59 *

29.14 A IX * 29.14-61 - 62 *

29.14 A X * 29.14-64 - 67 *

29.14 A XI * 29.14-68 - 69 *

29.14 B * 29.14-71 - 83 *

29.14 C * 29.14-86 *

29.14 D * 29.14-91 - 98 *

29.15 A I * 29.15-11 *

29.15 A II * 29.15-12 - 16 *

29.15 A IV * 29.15-21 - 23 *

29.15 A V * 29.15-27 *

29.15 B * 29.15-30 *

29.15 C II * 29.15-51 - 59 *

29.16 A I * 29.16-11 *

29.16 A II * 29.16-13 *

29.16 A V * 29.16-31 *

29.16 A VI * 29.16-33 *

29.16 A VII * 29.16-36 *

29.16 B I * 29.16-51 - 59 *

29.16 B III * 29.16-63 *

29.19 * 29.19-10 - 99 *

29.21 * 29.21-10 - 90 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - ! - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

29.22 A I * 29.22-11 *

29.22 D I * 29.22-43 *

* 29.22-49 *

29.22 D III * 29.22-52 *

* 29.22-54 *

29.23 A I * 29.23-11 *

29.23 B * 29.23-31 *

* 29.23-39 *

29.23 C * 29.23-50 *

29.23 D I * 29.23-71 *

29.23 D II * 29.23-73 *

29.23 D III * 29.23-75 *

29.24 * 29.24-10 - 90 *

29.25 * 29.25-13 - 99 *

29.26 * 29.26-11 - 39 *

29.28 * 29.28-00 *

29.29 * 29.29-00 *

29.31 * 29.31-10 - 80 *

29.33 * 29.33-00 *

29.34 A * 29.34-01 *

29.34 C * 29.34-90 *

29.35 A * 29.35-01 *

29.35 B * 29.35-15 *

29.35 C * 29.35-17 *

29.35 D * 29.35-25 *

29.35 E * 29.35-27 *

29.35 F * 29.35-31 *

29.35 G * 29.35-35 *

29.35 IJ * 29.35-51 *

29.35 K * 29.35-55 *

29.35 L * 29.35-61 - 67 *

29.35 M * 29.35-71 *

29.35 N * 29.35-76 *

29.35 O * 29.35-85 *

29.35 P * 29.35-86 - 87 *

ex 29.35 Q * 29.35-ex 99 ( 1 ) *

29.36 * 29.36-00 *

29.37 * 29.37-00 *

29.38 A * 29.38-10 *

29.38 B I * 29.38-21 *

29.38 B III * 29.38-40 *

29.38 B IV * 29.38-50 *

29.38 B V * 29.38-60 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

29.38 C * 29.38-71 - 79 *

29.38 D * 29.38-80 *

29.39 * 29.39-10 - 91 *

29.41 * 29.41-10 - 90 *

29.42 * 29.42-11 - 89 *

29.43 * 29.43-50 - 98 *

29.45 * 29.45-00 *

30.01 * 30.01-10 - 98 *

30.02 * 30.02-11 - 90 *

30.03 * 30.03 *

30.03 B * 30.03-31 - 49 *

30.05 * 30.05-10 - 90 *

31.01 * 31.01-00 *

31.02 A * 31.02-10 *

31.03 * 31.03-15 - 30 *

31.04 * 31.04-11 - 30 *

31.05 B * 31.05-50 *

32.01 * 32.01-10 - 80 *

32.03 * 32.03-10 - 30 *

32.04 * 32.04-11 - 30 *

32.06 * 32.06-00 *

32.07 A * 32.07 *

32.07 A II * 32.07-20 *

32.07 A IV * 32.07-40 *

32.07 A V a ) * 32.07-55 *

32.08 * 32.08-11 - 79 *

32.09 * 32.09-11 - 90 *

32.10 * 32.10-10 - 90 *

32.11 * 32.11-00

32.12 * 32.12-10 - 90 *

32.13 * 32.13-11 - 99 *

( 1 ) For den noejagtige betegnelse for varen , se noten i slutningen af bilaget .

( 1 ) Bezueglich der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .

( 1 ) !***

( 1 ) For exact description of the product , see footnote in the Annex .

( 1 ) Pour la désignation exacte du produit , voir note en fin d'annexe .

( 1 ) Per la designazione esatta del prodotto riferirsi alle note in fine dell'allegato .

( 1 ) Voor de juiste omschrijving van het produkt zie " Opmerking " aan het eind van de bijlage .

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

33.01 A II * 33.01-22 - 46 *

33.01 B * 33.01-48 - 49 *

33.01 C * 33.01-50 *

33.01 D * 33.01-60 *

33.04 * 33.04-10 - 90 *

33.06 * 33.06-01 - 99 *

34.01 * 34.01-20 - 80 *

34.02 * 34.02-11 - 70 *

34.03 B * 34.03-91 - 99 *

34.04 * 34.04-11 - 30 *

34.05 * 34.05-11 - 99 *

34.06 * 34.06-11 - 50 *

34.07 * 34.07-10 - 90 *

35.01 * 35.01-11 - 90 *

35.02 * 35.02-11 - 50 *

35.03 * 35.03-10 - 98 *

35.04 * 35.04-00 *

35.05 * 35.05-11 - 90 *

35.06 * 35.06-11 - 39 *

35.07 * 35.07-11 - 99 *

37.01 * 37.01-01 - 96 *

37.04 * 37.04-11 - 90 *

37.05 * 37.05-10 - 99 *

37.07 * 37.07-01 - 57 *

37.08 * 37.08-10 - 90 *

38.01 * 38.01-11 - 30 *

38.03 * 38.03-10 - 98 *

38.05 * 38.05-10 - 90 *

38.06 * 38.06-00 *

38.07 * 38.07-10 - 99 *

38.08 * 38.08-11 - 99 *

38.09 * 38.09-10 - 90 *

38.11 A * 38.11-10 *

38.12 * 38.12-11 - 30 *

38.13 * 38.13-10 - 98 *

38.15 * 38.15-00 *

38.16 * 38.16-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

38.17 * 38.17-00 *

38.18 * 38.18-10 - 90 *

38.19 * 38.19 *

38.19 E * 38.19-07 - 09 *

ex 38.19 X * 38.19-57 *

39.01 A * 39.01-05 *

39.01 C I * 39.01-11 - 18 *

39.01 C II * *

39.01 C II b ) * 39.01-32 - 38 *

39.01 C III * 39.01-45 - 56 *

39.01 C IV * 39.01-57 - 69 *

39.01 C V * 39.01-71 - 79 *

39.01 C VI * 39.01-80 *

39.02 A * 39.02-01 *

39.02 C XIV * 39.02-96 - 98 *

39.04 * 39.04-10 - 90 *

39.05 * 39.05-10 - 30 *

39.06 * 39.06-10 - 90 *

39.07 * 39.07-01 - 99 ( 1 ) *

40.01 * 40.01-20 - 60 *

40.03 * 40.03-00 *

40.04 * 40.04-00 *

40.05 * 40.05-10 - 90 *

40.07 * 40.07-11 - 20 *

40.08 * 40.08-05 - 20 *

40.09 * 40.09-10 - 69 *

40.13 * 40.13-11 - 30 *

40.14 * 40.14-10 - 98 *

40.15 * 40.15-10 - 20 *

40.16 * 40.16-10 - 90 *

41.01 * 41.01-11 - 95 *

41.02 C * 41.02-17 - 98 *

41.03 * 41.03-10 - 99 *

41.04 * 41.04-10 - 99 *

41.05 * 41.05-20 - 99 *

41.06 * 41.06-20 - 80 *

41.08 * 41.08-20 - 80 *

41.09 * 41.09-00 *

41.10 * 41.10-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

42.01 * 42.01-00 *

42.02 A * 42.02-12 - 18 *

42.03 A * 42.03-10 *

42.03 C * 42.03-51 - 59 *

42.04 * 42.04-10 - 89 *

42.05 * 42.05-00 *

42.06 * 42.06-10 - 90 *

43.01 * 43.01-11 - 70 *

43.02 * 43.02-11 - 70 *

43.03 * 43.03-20 - 90 *

43.04 * 43.04-10 - 30 *

44.01 * 44.01-10 - 90 *

44.02 * 44.02-00 *

44.03 * 44.03-20 - 99 *

44.04 * 44.04-20 - 98 *

44.05 * 44.05-10 - 79 *

44.07 * 44.07-10 - 90 *

44.09 * 44.09-01 - 90 *

44.12 * 44.12-10 - 30 *

ex 44.13 * 44.13-30 *

* 44.13-50 *

44.14 * 44.14-30 - 65 *

44.16 * 44.16-00 *

44.17 * 44.17-00 *

44.19 * 44.19-20 - 80 *

44.20 * 44.20-00 *

44.21 * 44.21-10 - 90 *

44.22 * 44.22-20 - 90 *

44.23 A * 44.23-10 *

44.25 * 44.25-10 - 99 *

44.26 * 44.26-10 - 90 *

44.27 * 44.27-01 - 80 *

44.28 * 44.28-10 - 99 *

45.01 * 45.01-20 - 60 *

45.03 * 45.03-10 - 90 *

45.04 * 45.04-10 - 99 *

( 1 ) 39.07.43 : BG , H , PL , R , CS , SU .

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

46.02 A * 46.02-01 - 09 *

46.02 C * 46.02-20 *

46.02 D * 46.02-91 - 99 *

47.01 * 47.01-02 - 99 *

47.02 * 47.02-11 - 20 *

48.01 B * 48.01-05 *

48.01 D * 48.01-57 *

48.01 E * 48.01-59 *

48.03 * 48.03-10 - 80 *

48.04 * 48.04-20 - 90 *

48.05 A * 48.05-10 *

48.07 * 48.07-10 - 99 *

48.08 * 48.08-00 *

48.10 * 48.10-10 - 90 *

48.11 * 48.11-21 - 40 *

48.12 * 48.12-00 *

48.13 * 48.13-10 - 90 *

48.14 * 48.14-10 - 90 *

48.15 * 48.15-05 - 99 *

48.16 * 48.16-10 - 99 *

48.18 * 48.18-10 - 80 *

48.19 * 48.19-00 *

48.20 * 48.20-10 - 90 *

48.21 * 48.21-01 - 90 *

49.01 * 49.03-00 *

49.03 * 49.03-00 *

49.04 * 49.04-00 *

49.05 * 49.05-10 - 90 *

49.06 * 49.06-00 *

49.07 * 49.07-10 - 99 *

49.08 * 49.08-00 *

49.09 * 49.09-00 *

49.10 * 49.10-00 *

49.11 * 49.11-10 - 99 *

50.03 * 50.03-10 - 90 *

50.07 C * 50.07-99 *

50.09 B * 50.09-80 ( 1 ) *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

51.02 * 51.02-12 - 49 *

51.03 * 51.03-10 - 20 *

52.01 * 52.01-10 - 90 *

52.02 * 52.02-00 *

53.01 * 53.01-10 - 40 *

53.02 * 53.02-10 - 97 *

53.03 * 53.03-01 - 95 *

53.04 * 53.04-00 *

53.05 * 53.05-10 - 50 *

53.06 * 53.06-21 - 75 *

53.08 * 53.08-11 - 25 *

53.09 * 53.09-00 *

53.12 * 53.12-00 *

54.01 * 54.01-10 - 70 *

54.02 * 54.02-00 *

54.03 * 54.03-10 - 69 *

54.04 * 54.04-10 - 90

55.01 * 55.01-10 - 90 *

55.02 * 55.02-10 - 90 *

55.03 * 55.03-10 - 90 *

55.04 * 55.04-00 *

56.03 A * 56.03-11 - 19 *

56.06 * 56.06-11 - 20 *

57.01 * 57.01-20 - 50 *

57.02 * 57.02-00 *

57.03 * 57.03-10 - 50 *

57.04 * 57.04-10 - 90 *

57.07 A II * 57.07-07 *

57.07 B * 57.07-10 *

57.07 C * 57.07-20 *

57.07 D * 57.07-90 *

57.11 B * 57.07-20 *

57.11 C * 57.07-90 *

58.01 * 58.01-01 - 80 *

58.03 * 58.03-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

59.01 * 59.01-07 - 29 *

59.02 ex A * 59.02-31 *

* 59.02-35 *

* 59.02-41 *

* 59.02-45 *

* 59.02-47 *

* 59.02-51 *

* 59.02-57 *

* 59.02-59 *

59.02 ex B * 59.02-91 *

* 59.02-95 *

* 59.02-97 *

59.03 * 59.03-11 - 30 *

ex 59.04 * 59.04-80 *

59.05 * 59.05-11 - 99 *

59.06 * 59.06-00

59.10 * 59.10-10 - 39 *

59.11 A I * 59.11-11 *

59.11 A II * 59.11-14 *

59.11 A III b ) * 59.11-17 *

59.11 B * 59.11-20 *

59.12 * 59.12-00 *

59.14 * 59.14-00 *

59.15 * 59.15-10 - 90 *

59.16 * 59.16-00 *

59.17 * 59.17-10 - 99 *

62.04 A III * 62.04-25 *

62.04 B III * 62.04-75 *

63.01 * 63.01-10 - 90 *

63.02 * 63.02-11 - 50 *

64.03 * 64.03-00 *

64.04 * 64.04-10 - 90 *

64.05 * 64.05-10 - 98 *

64.06 * 64.06-00 *

65.02 * 65.02-10 - 80 *

65.04 * 65.04-11 - 90 *

65.07 * 65.07-10 - 90 *

66.02 * 66.02-00 *

66.03 * 66.03-10 - 90 *

( 1 ) BG , H , PL , R , CS , SU , DDR

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

67.01 * 67.01-10 - 30 *

67.02 * 67.02-11 - 20 *

67.03 * 67.03-10 - 80 *

67.04 * 67.04-10 - 80 *

68.02 * 68.02-11 - 50 *

68.03 * 68.03-11 - 90 *

68.04 * 68.04-01 - 99 *

68.06 * 68.06-15 - 50 *

68.07 * 68.07-10 - 89 *

68.08 * 68.08-11 - 90 *

68.09 * 68.09-00

68.10 * 68.10-10 - 90 *

68.11 * 68.11-10 - 80 *

68.12 * 68.12-11 - 90 *

68.13 * 68.13-10 - 55 *

68.14 * 68.14-10 - 90 *

68.15 * 68.15-10 - 90 *

68.16 A * 68.16-05 *

69.01 * 69.01-10 - 90 *

69.03 * 69.03-10 - 80 *

69.05 * 69.05-10 - 90 *

69.09 A * 69.09-12 - 19 *

69.14 * 69.14-20 - 90 *

70.01 * 70.01-10 - 20 *

70.03 * 70.03-01 - 28 *

70.08 * 70.08-01 - 99 *

70.09 * 70.09-20 - 45 *

70.11 * 70.11-01 - 90 *

70.12 A * 70.12-10 *

70.14 B * 70.14-91 - 95 *

70.15 * 70.15-00 *

70.17 A I * 70.17-11 *

70.17 B * 70.17-20 *

70.18 * 70.18-10 - 90 *

70.19 * 70.19-11 - 99 *

70.20 * 70.20-30 - 99 *

70.21 * 70.21-10 - 90 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

71.01 * 71.01-10 - 23 *

71.02 * 71.02-01 - 98 *

71.03 * 71.03-10 - 99 *

71.04 * 71.04-00 *

71.05 * 71.05-01 - 50 *

71.06 * 71.06-10 - 20 *

71.07 * 71.07-10 - 50 *

71.08 * 71.08-00 *

71.09 * 71.09-01 - 25 *

71.10 * 71.10-00 *

71.11 * 71.11-10 - 90 *

71.12 * 71.12-11 - 20 *

71.13 * 71.13-10 - 20 *

71.14 * 71.14-10 - 20 *

71.15 * 71.15-11 - 29 *

72.01 * 72.01-11 - 59 *

73.04 * 73.04-10 - 90 *

73.05 A * 73.05-10 *

73.07 A II * 73.07-15 *

73.07 B II * 73.07-25 *

73.07 C * 73.07-30 *

73.16 A I * 73.16-11 *

73.16 D II * 73.16-59 *

73.16 E * 73.16-91 - 99 *

73.22 * 73.22-05 - 50 *

73.23 A * 73.23-10 *

73.24 * 73.24-10 - 25 *

73.26 * 73.26-00 *

73.27 * 73.27-11 - 98 *

73.29 * 73.29-11 - 99 *

73.30 * 73.30-00 *

73.31 * 73.31-10 - 98 *

73.32 A * 73.32-10 - 38 *

73.33 * 73.33-10 - 90 *

73.34 * 73.34-10 - 90 *

73.35 * 73.35-10 - 90 *

73.36 * 73.36-13 - 90 *

73.37 * 73.37-11 - 90 *

73.38 * 73.38-01 - 98 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

74.01 * 74.01-01 - 98 *

74.02 * 74.02-00 *

74.03 * 74.03-01 - 59 *

74.04 * 74.04-20 - 99 *

74.05 * 74.05-01 - 90 *

74.06 * 74.06-01 - 20 *

74.07 * 74.07-01 - 90 *

74.08 * 74.08-01 - 90 *

74.10 * 74.10-01 - 90 *

74.11 * 74.11-10 - 80 *

74.15 * 74.15-20 - 98 *

74.16 * 74.16-10 - 90 *

74.17 * 74.17-10 - 90 *

74.18 * 74.18-10 - 80 *

74.19 * 74.19-10 - 80 *

75.01 * 75.01-10 - 38 *

75.02 * 75.02-10 - 55 *

75.03 * 75.03-11 - 20 *

75.04 * 75.04-11 - 20 *

75.05 * 75.05-10 - 80 *

75.06 * 75.06-10 - 80 *

76.05 * 76.05-10 - 20 *

76.08 * 76.08-10 - 90 *

76.09 * 76.09-00 *

76.10 * 76.10-41 - 99 *

76.11 * 76.11-00 *

76.15 * 76.15-11 - 50 *

76.16 * 76.16-10 - 99 *

77.01 B * 77.01-31 - 35 *

77.02 * 77.02-15 - 90 *

77.04 * 77.04-10 - 20 *

78.01 * 78.01-01 - 30 *

79.06 A * 79.06-10 *

80.01 * 80.01-11 - 50 *

80.02 * 80.02-00 *

80.03 * 80.03-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

80.04 * 80.04-11 - 20 *

80.05 * 80.05-10 - 20 *

80.06 * 80.06-00 *

81.01 * 81.01-11 - 80 *

81.02 * 81.02-11 - 80 *

81.03 * 81.03-11 - 80 *

81.04 A * 81.04-11 - 13 *

81.04 B * 81.04-16 - 18 *

81.04 C * 81.04-20 - 23 *

81.04 D * 81.04-25 - 30 *

81.04 E * 81.04-31 - 33 *

81.04 F * 81.04-36 - 38 *

81.04 G * 81.04-40 - 43 *

81.04 H * 81.04-45 - 48 *

81.04 K * 81.04-55 - 65 *

81.04 L * 81.04-66 - 68 *

81.04 M * 81.04-69 *

81.04 N * 81.04-72 - 76 *

81.04 O * 81.04-80 - 83 *

81.04 P * 81.04-91 - 93 *

81.04 Q * 81.04-94 - 95 *

81.04 R * 81.04-97 - 98 *

82.02 * 82.02-11 - 95 *

82.03 * 82.03-10 - 99 *

82.04 * 82.04-10 - 90 *

82.05 * 82.05-11 - 90 *

82.06 * 82.06-11 - 99 *

82.07 * 82.07-00 *

82.08 * 82.08-10 - 90 *

82.09 B * 82.09-60 *

82.11 * 82.11-10 - 90 *

82.12 * 82.12-00 *

82.13 * 82.13-10 - 90 *

82.15 * 82.15-00 *

83.01 * 83.01-10 - 90 *

83.02 * 83.02-01 - 98 *

83.03 * 83.03-10 - 90 *

83.04 * 83.04-00 *

83.05 * 83.05-20 - 90 *

83.06 * 83.06-10 - 98 *

83.07 * 83.07-10 - 70 *

83.08 * 83.08-20 - 80 *

83.09 * 83.09-10 - 99 *

83.11 * 83.11-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

83.13 * 83.13-21 - 90 *

83.14 * 83.14-10 - 89 *

83.15 * 83.15-20 - 50 *

84.01 * 84.01-11 - 80 *

84.02 * 84.02-10 - 90 *

84.03 * 84.03-00 *

84.05 * 84.05-11 - 90 *

84.07 * 84.07-01 - 90 *

84.08 * 84.08-02 - 89 *

84.09 * 84.09-10 - 90 *

84.10 * 84.10-13 - 98 *

84.11 * 84.11-01 - 55 *

84.12 * 84.12-20 - 80 *

84.13 * 84.13-11 - 50 *

84.14 * 84.14-10 - 99 *

84.15 * 84.15-01 - 98 *

84.16 * 84.16-10 - 99 *

84.17 * 84.17-10 - 97 *

84.18 * 84.18-10 - 96 *

84.19 * 84.19-01 - 98 *

84.20 * 84.20-01 - 90 *

84.21 * 84.21-01 - 98 *

84.22 * 84.22-01 - 98 *

84.23 ex B * 84.23-52 *

* 84.23-54 *

84.24 * 84.24-11 - 89 *

84.25 * 84.25-01 - 90 *

84.26 * 84.26-10 - 90 *

84.27 * 84.27-10 - 80 *

84.28 * 84.28-10 - 90 *

84.29 * 84.29-10 - 50 *

84.30 * 84.30-01 - 90 *

84.31 * 84.31-31 - 59 *

84.32 * 84.32-11 - 80 *

84.33 * 84.33-10 - 99 *

84.34 * 84.34-12 - 99 *

84.35 B * 84.35-71 - 78 *

84.36 * 84.36-10 - 93 *

84.37 * 84.37-11 - 70 *

84.38 * 84.38-12 - 59 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

84.39 * 84.39-00 *

84.40 * 84.40-12 - 90 *

84.42 * 84.42-01 - 80 *

84.43 * 84.43-10 - 90 *

84.44 * 84.44-10 - 99 *

84.45 * 84.45-01 - 98 *

84.46 * 84.46-11 - 99 *

84.47 * 84.47-01 - 98 *

84.48 * 84.48-10 - 95 *

84.49 * 84.49-01 - 90 *

84.50 * 84.50-00 *

84.51 B * 84.51-30 *

84.53 * 84.53-01 - 98 *

84.54 * 84.54-10 - 59 *

84.56 * 84.56-20 - 80 *

84.57 * 84.57-10 - 30 *

84.58 * 84.58-10 - 80 *

84.59 * 84.59-10 - 99 *

84.60 * 84.60-31 - 79 *

84.61 * 84.61-10 - 99 *

84.63 * 84.63-11 - 80 *

84.64 * 84.64-10 - 30 *

84.65 * 84.65-10 - 70 *

85.02 * 85.02-11 - 70 *

85.04 * 85.04-01 - 57 *

85.05 * 85.05-10 - 90 *

85.06 * 85.06-10 - 99 *

85.07 * 85.07-11 - 30 *

85.08 * 85.08-20 - 79 *

85.09 B * 85.09-30 *

85.09 C * 85.09-91 - 99 *

85.10 * 85.10-10 - 95 *

85.11 * 85.11-01 - 80 *

85.12 * 85.12-02 - 90 *

85.13 * 85.13-11 - 85 *

85.14 * 85.14-10 - 98 *

85.15 * 85.15 *

85.15 B * 85.15-30 - 39 *

85.15 C I * 85.15-40 *

85.16 * 85.16-10 - 50 *

85.17 * 85.17-20 - 90 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

85.18 * 85.18-15 - 80 *

85.19 * 85.19-01 - 98 *

85.20 * 85.20-01 - 79 *

85.22 B * 85.22-30 *

85.26 * 85.26-12 - 90 *

85.27 * 85.27-00 *

85.28 * 85.28-00 *

86.02 * 86.02-10 - 30 *

86.03 * 86.03-00 *

86.04 * 86.04-10 - 90 *

86.05 * 86.05-00 *

86.06 * 86.06-00 *

86.07 * 86.07-10 - 90 *

86.08 * 86.08-10 - 90 *

86.09 * 86.09-11 - 99 *

86.10 * 86.10-00 *

87.07 * 87.07-10 - 50 *

87.11 * 87.11-00 *

87.13 * 87.13-20 - 81 *

87.14 * 87.14-10 - 70

88.01 * 88.01-10 - 90 *

88.02 B I * 88.02-15 - 29 *

88.02 B II a ) * 88.02-33 - 39 *

88.02 B II b ) 1 * 88.02-43 *

88.02 B II b ) 2 * 88.02-45 *

88.03 * 88.03-20 - 80 *

88.04 * 88.04-00 *

88.05 * 88.05-10 - 90 *

89.02 B * 89.02-31 - 39 *

89.03 * 89.03-11 - 99 *

89.04 * 89.04-00 *

89.05 * 89.05-00 *

90.01 * 90.01-02 - 30 *

90.02 * 90.02-11 - 90 *

90.03 * 90.03-10 - 70 *

90.04 * 90.04-10 - 80 *

90.06 * 90.06-00 *

90.07 * 90.07-05 - 50 *

90.09 * 90.09-11 - 70 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

90.10 * 90.10-22 - 90 *

90.11 * 90.11-00 *

90.13 * 90.13-10 - 80 *

90.14 * 90.14-01 - 80 *

90.15 * 90.15-10 - 80 *

90.16 * 90.16-12 - 99 *

90.17 * 90.17-01 - 99 *

90.18 * 90.18-10 - 59 *

90.19 * 90.19-11 - 95 *

90.20 * 90.20-11 - 99 *

90.21 * 90.21-10 - 90 *

90.22 * 90.22-11 - 80 *

90.23 * 90.23 *

90.23 B * 90.23-30 *

90.23 C * 90.23-40 *

90.23 D * 90.23-95 *

* 90.23-99 *

90.24 * 90.24-10 - 98 *

90.25 * 90.25-11 - 80 *

90.26 * 90.26-10 - 59 *

90.27 * 90.27-10 - 50 *

90.29 * 90.29-01 - 80 *

91.04 * 91.04-20 - 79 *

91.05 * 91.05-10 - 80 *

91.06 * 91.06-10 - 90 *

91.08 * 91.08-10 - 90 *

91.10 * 91.10-10 - 90 *

92.01 * 92.01-12 - 90 *

92.02 * 92.02-10 - 80 *

92.03 * 92.03-10 - 90 *

92.04 * 92.04-10 - 90 *

92.06 * 92.06-10 - 90 *

92.07 * 92.07-00 *

92.08 * 92.08-10 - 90 *

92.10 * 92.10-10 - 70 *

92.11 * 92.11-10 - 80 *

92.12 * 92.12-11 - 39 *

92.13 * 92.13-11 - 80 *

93.01 * 93.01-00 *

93.03 * 93.03-00 *

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * NIMEXE ( 1982 ) *

93.04 * 93.04-20 - 90

93.05 * 93.05-00 *

93.06 * 93.06-10 - 49 *

94.01 A * 94.01-02 *

94.02 * 94.02-10 - 90 *

95.05 * 95.05-11 - 89 *

95.08 * 95.08-20 - 80 *

96.01 A * 96.01-01 - 05 *

96.01 B II * 96.01-20 *

96.05 * 96.05-00 *

96.06 * 96.06-00 *

97.01 * 97.01-10 - 90 *

97.04 B * 97.04-15 *

97.06 A * 97.06-03 *

97.06 B * 97.06-07 *

97.07 * 97.07-10 - 99 *

97.08 * 97.08-00 *

98.01 * 98.01-10 - 39 *

98.02 * 98.02-11 - 99 *

98.03 * 98.03-01 - 75 *

98.04 * 98.04-11 - 30 *

98.05 * 98.05-11 - 30 *

98.06 * 98.06-00 *

98.07 * 98.07-00 *

98.08 * 98.08-11 - 50 *

98.09 * 98.09-00 *

98.10 * 98.10-05 - 80 *

98.11 * 98.11-10 - 99 *

98.12 * 98.12-10 - 90 *

98.14 * 98.14-10 - 50 *

98.16 * 98.16-00 *

99.01 * 99.01-00 *

99.02 * 99.02-00 *

99.03 * 99.03-00 *

99.04 * 99.04-00 *

99.05 * 99.05-00 *

99.06 * 99.06-00 *

Note - Anmerkung - !*** - Note - Nota - Opmerking

Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief * Noejagtig beskrivelse af visse varer - Genaue Bezeichnung gewisser Waren - !*** - Exact description of certain products - Désignation exacte de certains produits - Designazione esatta di alcuni prodotti - Juiste omschrijving van bepaalde produkten *

20.02 ex H * - andre varer , med undtagelse af varer med indhold af kartofler *

* - andere , ausgenommen Zubereitungen , die Kartoffeln enthalten *

* !*** *

* - Other , other than preparations containing potatoes *

* - autres , à l'exclusion des préparations contenant des pommes de terre *

* - altri , eccetto preparazioni contenenti patate *

* - andere , met uitzondering van bereidingen bevattende aardappelen *

27.04 ex C * - Retortkul *

* - Retortenkohle *

* !*** *

* - Retort carbon *

* - Charbon de cornue *

* - Carbone di storta *

* - Retortenkool *

ex 27.16 * - asfaltmastix *

* - Asphaltmastix *

* !*** *

* - Bituminous mastics *

* - Mastics bitumineux *

* - Mastici bituminosi *

* - bitumineuze mastiek *

28.50 ex B * - andre varer , med undtagelse af kunstige radioaktive isotoper og forbindelser deraf ( Euratom ) *

* - andere , ausgenommen kuenstlich radioaktive Isotope und ihre Verbindungen ( EURATOM ) *

* !*** *

* - Other , other than artificial radioactive isotopes and their compounds ( EURATOM ) *

* - autres , à l'exclusion des isotopes radioactifs artificiels et leurs composés ( Euratom ) *

* - altri , eccetto isotopi radioattivi artificiali e loro composti ( EURATOM ) *

* - andere , met uitzondering van kunstmatig-radioactieve isotopen en verbindingen daarvan ( EURATOM ) *

29.35 ex Q * - Carbazol og salte deraf ; aminoacridin og dets derivater *

* - Carbazol und seine Salze ; Aminoacridine und ihre Derivate *

* !*** *

* - Carbazole and its salts ; aminoacridines and their derivatives *

* - Carbazole et ses sels ; aminoacridines et leurs dérivés *

* - Carbazolo e suoi sali ; amminoacridine e loro derivati *

* - Carbazol en zouten daarvan ; aminoacridine en derivaten

Top