Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document JOL_2005_242_R_NS001

    2005/645/EG: Besluit van de Raad van 16 maart 2005 betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie
    Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie
    Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds

    PB L 242 van 19.9.2005, p. 1–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
    PB L 242 van 19.9.2005, p. 1–244 (CS, ET, LV, LT, HU, PL, SK, SL)
    PB L 168M van 21.6.2006, p. 282–317 (MT)

    19.9.2005   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 242/1


    BESLUIT VAN DE RAAD

    van 16 maart 2005

    betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie

    (2005/645/EG)

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 310 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,

    Gelet op de Toetredingsakte van 2003 en met name op artikel 6, lid 2,

    Gezien het voorstel van de Commissie,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Op 10 februari 2004 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten met Marokko onderhandelingen te voeren over een protocol tot wijziging van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds (1), in verband met de toetreding van de nieuwe lidstaten tot de Europese Unie.

    (2)

    De onderhandelingen zijn tot tevredenheid van de Commissie afgerond.

    (3)

    Artikel 12, lid 2, van het met Marokko overeengekomen protocol voorziet erin dat het protocol vóór de inwerkintreding ervan voorlopig wordt toegepast.

    (4)

    Onder voorbehoud van de eventuele sluiting op een later tijdstip dient de overeenkomst te worden ondertekend namens de Europese Gemeenschap en voorlopig te worden toegepast,

    BESLUIT:

    Artikel 1

    De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of de personen aan te wijzen die bevoegd is of zijn namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten over te gaan tot ondertekening van het Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie (2).

    Artikel 2

    Het protocol wordt voorlopig toegepast met ingang van 1 mei 2004, onder voorbehoud van eventuele sluiting op een later tijdstip.

    Gedaan te Brussel, 16 maart 2005.

    Voor de Raad

    De voorzitter

    J. ASSELBORN


    (1)  PB L 70 van 18.3.2000, blz. 2.

    (2)  Zie bladzijde 2 van dit Publicatieblad.


    PROTOCOL

    bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie

    HET KONINKRIJK BELGIË,

    DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK DENEMARKEN,

    DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,

    DE REPUBLIEK ESTLAND,

    DE HELLEENSE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK SPANJE,

    DE FRANSE REPUBLIEK,

    IERLAND,

    DE ITALIAANSE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK CYPRUS,

    DE REPUBLIEK LETLAND,

    DE REPUBLIEK LITOUWEN,

    HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,

    DE REPUBLIEK HONGARIJE,

    DE REPUBLIEK MALTA,

    HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,

    DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,

    DE REPUBLIEK POLEN,

    DE PORTUGESE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK SLOVENIË,

    DE REPUBLIEK SLOWAKIJE,

    DE REPUBLIEK FINLAND,

    HET KONINKRIJK ZWEDEN,

    HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,

    (hierna „lidstaten van de Gemeenschap” genoemd), vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie,

    en

    DE EUROPESE GEMEENSCHAP (hierna „de Gemeenschap” genoemd), vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie en de Commissie van de Europese Gemeenschappen,

    enerzijds, en

    HET KONINKRIJK MAROKKO (hierna „Marokko” genoemd),

    anderzijds,

    OVERWEGENDE dat de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, hierna „Euro-mediterrane overeenkomst” genoemd, op 26 februari 1996 te Brussel is ondertekend en op 1 maart 2000 in werking is getreden.

    OVERWEGENDE dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie (hierna „Toetredingsverdrag” genoemd) op 16 april 2003 te Athene is ondertekend en op 1 mei 2004 in werking is getreden.

    OVERWEGENDE dat overeenkomstig artikel 6, lid 2, van de aan het Toetredingsverdrag gehechte Akte de toetreding van de nieuwe lidstaten tot de Euro-mediterrane overeenkomst wordt geregeld door sluiting van een protocol bij die overeenkomst.

    OVERWEGENDE dat het in artikel 23, lid 2, van de Euro-mediterrane overeenkomst bedoelde overleg heeft plaatsgevonden teneinde rekening te kunnen houden met de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Marokko,

    ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:

    Artikel 1

    De Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek worden partij bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, en dienen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Gemeenschap, de teksten van de overeenkomst alsmede de gemeenschappelijke verklaringen, verklaringen en briefwisselingen respectievelijk goed te keuren en er nota van te nemen.

    Artikel 2

    Teneinde rekening te houden met de recente institutionele ontwikkelingen binnen de Europese Unie, komen de partijen overeen dat, nu het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal is verstreken, de bepalingen van de overeenkomst die naar de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal verwijzen, geacht worden te verwijzen naar de Europese Gemeenschap, die alle door de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal aangegane rechten en verplichtingen heeft overgenomen.

    WIJZIGINGEN VAN DE TEKST VAN DE EURO-MEDITERRANE OVEREENKOMST EN DE BIJLAGEN EN PROTOCOLLEN DAARBIJ

    Artikel 3

    Landbouwproducten

    De Protocollen nr. 1 en nr. 3 bij de Euro-mediterrane overeenkomst worden vervangen door de aan dit protocol gehechte Protocol nr. 1 en de bijlagen daarbij en Protocol nr. 3 en de bijlage daarbij.

    Artikel 4

    Oorsprongsregels

    Protocol nr. 4 wordt als volgt gewijzigd:

    1.

    Artikel 19, lid 4, wordt als volgt gelezen:

    „4.   Op achteraf afgegeven certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:

    ES

    „EXPEDIDO A POSTERIORI”

    CS

    „VYSTAVENO DODATEČNĚ”

    DA

    „UDSTEDT EFTERFØLGENDE”

    DE

    „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”

    ET

    „TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”

    EL

    „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”

    EN

    „ISSUED RETROSPECTIVELY”

    FR

    „DÉLIVRÉ A POSTERIORI”

    IT

    „RILASCIATO A POSTERIORI”

    LV

    „IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”

    LT

    „RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”

    HU

    „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”

    MT

    „MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”

    NL

    „AFGEGEVEN A POSTERIORI”

    PL

    „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”

    PT

    „EMITIDO A POSTERIORI”

    SL

    „IZDANO NAKNADNO”

    SK

    „VYDANÉ DODATOČNE”

    FI

    „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”

    SV

    „UTFÄRDAT I EFTERHAND”

    AR

    Image

    ””

    2.

    Artikel 20, lid 2, wordt als volgt gelezen:

    „2.   Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:

    ES

    „DUPLICADO”

    CS

    „DUPLIKÁT”

    DA

    „DUPLIKAT”

    DE

    „DUPLIKAT”

    ET

    „DUPLIKAAT”

    EL

    „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”

    EN

    „DUPLICATE”

    FR

    „DUPLICATA”

    IT

    „DUPLICATO”

    LV

    „DUBLIKĀTS”

    LT

    „DUBLIKATAS”

    HU

    „MÁSODLAT”

    MT

    „DUPLIKAT”

    NL

    „DUPLICAAT”

    PL

    „DUPLIKAT”

    PT

    „SEGUNDA VIA”

    SL

    „DVOJNIK”

    SK

    „DUPLIKÁT”

    FI

    „KAKSOISKAPPALE”

    SV

    „DUPLIKAT”

    AR

    Image

    ””

    3.

    Artikel 22, lid 4, wordt als volgt gelezen:

    „4.   In de in lid 3, onder a), bedoelde gevallen wordt in het vak „Opmerkingen” van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 een van de volgende aantekeningen aangebracht:

    „PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO”, „ZJEDNODUŠENÝ POSTUP”, „FORENKLET PROCEDURE”, „VEREINFACHTES VERFAHREN”, „LIHTSUSTATUD TOLLIPROTSEDUUR”, „AΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ”, „SIMPLIFIED PROCEDURE”, „PROCÉDURE SIMPLIFIÉE”, „PROCEDURA SEMPLIFICATA”, „VIENKĀRŠOTA PROCEDŪRA”, „SUPAPRASTINTA PROCEDURA”, „EGYSZERŰSÍTETT ELJÁRÁS”, „PROCEDURA SIMPLIFIKATA”, „VEREENVOUDIGDE PROCEDURE”, „PROCEDURA UPROSZCZONA”, „PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO”, „POENOSTAVLJEN POSTOPEK”, „ZJEDNODUŠENÝ POSTUP”, „YKSINKERTAISTETTU MENETTELY”, „FÖRENKLAT FÖRFARANDE”, „Image””

    Artikel 5

    Voorzitterschap van het associatiecomité

    Artikel 82, lid 3, eerste alinea, wordt als volgt gelezen:

    „3.   Het associatiecomité wordt beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en een vertegenwoordiger van de regering van Marokko.”

    OVERGANGSBEPALINGEN

    Artikel 6

    Bewijs van oorsprong en administratieve samenwerking

    1.   Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze door Marokko of een van de nieuwe lidstaten zijn afgegeven in het kader van preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen die deze landen onderling toepassen, worden in de betrokken landen aanvaard, mits:

    a)

    de verkrijging van de oorsprong met zich brengt dat een preferentieel tarief wordt toegepast overeenkomstig de in de Euro-mediterrane overeenkomst of in het stelsel van algemene preferenties van de Gemeenschap opgenomen preferentiële tariefmaatregelen;

    b)

    het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag vóór de datum van toetreding zijn afgegeven;

    c)

    het bewijs van oorsprong binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten wordt ingediend.

    Indien goederen vóór de datum van toetreding ten invoer zijn aangegeven in Marokko of een van de nieuwe lidstaten op grond van op dat tijdstip tussen Marokko en die nieuwe lidstaat geldende preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen achteraf op grond van die overeenkomsten of regelingen afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan de douaneautoriteiten wordt voorgelegd.

    2.   Marokko en de nieuwe lidstaten mogen vergunningen waarmee de status van „toegelaten exporteur” is verleend in het kader van preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen die zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:

    a)

    een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de door Marokko vóór de datum van toetreding met de Gemeenschap gesloten overeenkomst;

    b)

    de toegelaten exporteurs de oorsprongsregels uit hoofde van die overeenkomst toepassen.

    Deze vergunningen moeten uiterlijk één jaar na de datum van toetreding worden vervangen door nieuwe vergunningen die volgens de voorwaarden van de overeenkomst zijn afgegeven.

    3.   Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond van de preferentiële overeenkomsten en autonome regelingen zoals bedoeld in de leden 1 en 2, worden gedurende een periode van drie jaar na de afgifte van het betrokken bewijs van oorsprong aanvaard door de bevoegde douaneautoriteiten van Marokko en de nieuwe lidstaten en kunnen gedurende een periode van drie jaar vanaf de aanvaarding van het bewijs van oorsprong nog worden ingediend door die autoriteiten ter rechtvaardiging van een invoeraangifte.

    Artikel 7

    Goederen in doorvoer

    1.   De bepalingen van de overeenkomst kunnen worden toegepast op goederen die uit Marokko naar een van de nieuwe lidstaten of uit een van de nieuwe lidstaten naar Marokko worden uitgevoerd, die voldoen aan de bepalingen van Protocol nr. 4 en die op de datum van toetreding onderweg zijn of in tijdelijke opslag zijn in een douane-entrepot of een vrije zone in Marokko of in die nieuwe lidstaat.

    2.   In dergelijke gevallen kan preferentiële behandeling worden verleend, mits binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer.

    ALGEMENE BEPALINGEN EN SLOTBEPALINGEN

    Artikel 8

    Bij dit protocol wordt overeengekomen dat naar aanleiding van de uitbreiding van de Gemeenschap geen claims, verzoeken of beroepen kunnen worden ingediend of concessies kunnen worden gewijzigd of ingetrokken uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT.

    Artikel 9

    De omvang van de nieuwe tariefcontingenten en de hoogte van de referentiehoeveelheden, alsmede de verhoging van de omvang van de bestaande tariefcontingenten worden voor het jaar 2004 berekend naar verhouding tot het basisvolume, rekening houdend met het gedeelte van de periode dat op de datum van inwerkingtreding van dit protocol reeds is verstreken

    Artikel 10

    Dit protocol is een integrerend onderdeel van de Euro-mediterrane overeenkomst. De bijlagen bij dit protocol zijn een integrerend onderdeel van dit protocol.

    Artikel 11

    1.   Dit protocol wordt door de Gemeenschap, door de Raad van de Europese Unie namens de lidstaten en door het Koninkrijk Marokko volgens hun eigen procedures goedgekeurd.

    2.   De akten van goedkeuring worden nedergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

    Artikel 12

    1.   Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de laatste akte van goedkeuring is nedergelegd.

    2.   De bepalingen van dit protocol zijn van toepassing met ingang van 1 mei 2004.

    Artikel 13

    Dit protocol is opgesteld in tweevoud in elk van de officiële talen van de overeenkomstsluitende partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

    Artikel 14

    De tekst van de Euro-mediterrane overeenkomst, met inbegrip van de bijlagen en protocollen die een integrerend onderdeel ervan zijn, alsmede de slotakte en de daaraan gehechte verklaringen, worden opgesteld in de Estse, de Letse, de Litouwse, de Hongaarse, de Maltese, de Poolse, de Sloveense, de Slowaakse en de Tsjechische taal en deze teksten zijn evenzeer authentiek als de oorspronkelijke teksten.

    De associatieraad keurt deze teksten goed.

    Hecho en Luxemburgo, el treinta y uno de mayo del dos mil cinco.

    V Lucemburku dne třicátého prvního května dva tisíce pět.

    Udfærdiget i Luxembourg den enogtredivte maj to tusind og fem.

    Geschehen zu Luxemburg am einunddreißigsten Mai zweitausendfünf.

    Kahe tuhande viienda aasta maikuu kolmekümne esimesel päeval Luxembourgis.

    Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις τριάντα μία Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.

    Done at Luxembourg on the thirty-first day of May in the year two thousand and five.

    Fait à Luxembourg, le trente-et-un mai deux mille cinq.

    Fatto a Lussembourgo, addi’ trentuno maggio duemilacinque.

    Luksemburgā, divtūkstoš piektā gada trīsdesmit pirmajā maijā.

    Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės trisdešimt pirmą dieną Liuksemburge.

    Kelt Luxembourgban, a kettőezer ötödik év május harmincegyedik napján.

    Magħmul fil-Lussemburgu, fil-wieħed u tletin jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.

    Gedaan te Luxemburg, de eenendertigste mei tweeduizend vijf.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia trzydziestego pierwszego maja roku dwutysięcznego piątego.

    Feito en Luxemburgo, em trinta e um de Maio de dois mil e cinco.

    V Luxembourgu, enaintridesetega maja leta dva tisoč pet.

    V Luxemburgu, dňa tridsiateho prvého mája dvetisícpät’.

    Tehty Luxemburgissa kolmantenakymmenentenäensimmäosenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.

    Som skedde i Luxemburg den trettioförsta maj tjugohundrafem.

    Image

    Por los Estados miembros

    Za členské státy

    For medlemsstaterne

    Für die Mitgliedstaaten

    Liikmesriikide nimel

    Για τα κράτη μέλη

    For the Member States

    Pour les États membres

    Per gli Stati membri

    Dalībvalstu vārdā

    Valstybių narių vardu

    A tagállamok részéről

    Għall-Istati Membri

    Voor de lidstaten

    W imieniu Państw Członkowskich

    Pelos Estados-Membros

    Za členské štáty

    Za države članice

    Jäsenvaltioiden puolesta

    På medlemsstaternas vägnar

    Image

    Image

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vārdā

    az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    Image

    Image

    Image

    Por el Reino de Marruecos

    Za Marocké království

    For Kongeriget Marokko

    Für das Königreich Marokko

    Maroko Kuningriigi nimel

    Για το Βασίλειο του Μαρόκου

    For the Kingdom of Morocco

    Pour le Royaume du Maroc

    Per il Regno del Marocco

    Marokas Karalistes vārdā

    Maroko Karalystės vardu

    A Marokkói Királyság nevében

    Għar-Renju tal-Marokk

    Voor het Koninkrijk Marokko

    W imieniu Królestwa Maroka

    Pelo Reino de Marrocos

    Za Marocké kráľovstvo

    Za Kraljevino Maroko

    Marokon kuningaskunnan puolesta

    På Konungariket Marockos vägnar

    Image

    Image

    BIJLAGE I

    PROTOCOL Nr. 1

    betreffende de regeling die bij de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten uit Marokko van toepassing is

    Artikel 1

    1.   De in bijlage 1a genoemde producten van oorsprong uit Marokko mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd onder de voorwaarden die hierna en in die bijlage zijn vermeld.

    2.   De douanerechten bij invoer worden afgeschaft of verlaagd volgens de percentages die voor de betrokken producten in kolom a van bijlage 1a zijn vermeld.

    Voor bepaalde producten waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een douanerecht ad valorem en in een specifiek douanerecht voorziet en waarbij in kolom a of c een asterisk voorkomt, zijn de in lid 3 bedoelde, in de kolommen a en c vermelde verlagingspercentages uitsluitend op de douanerechten ad valorem van toepassing.

    3.   Voor bepaalde producten worden de douanerechten afgeschaft binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor elk van deze producten in kolom b van bijlage 1a zijn vermeld.

    Voor de ingevoerde hoeveelheden die de contingenten overschrijden, worden de douanerechten verlaagd volgens de percentages die in kolom c van die bijlage zijn vermeld.

    4.   Voor de GN-codes 0705 19 00, 0705 29 00, 0706 10 00 en 0706 90 wordt een referentiehoeveelheid vastgesteld, die in kolom e wordt vermeld. Indien de invoer van die producten de referentiehoeveelheid overschrijdt, kan de Gemeenschap, op basis van een balans van het handelsverkeer die zij opstelt, voor de betrokken producten een communautair tariefcontingent openen voor een hoeveelheid die gelijk is aan deze referentiehoeveelheid. In een dergelijk geval wordt het recht van het gemeenschappelijk douanetarief volledig toegepast voor ingevoerde hoeveelheden die het contingent overschrijden.

    5.   Voor het eerste toepassingsjaar van de overeenkomst wordt, behalve voor tomaten vallende onder GN-code 0702 00 00, de omvang van de tariefcontingenten waarvan de toepassingsperiode is begonnen vóór de toepassingsdatum van deze overeenkomst, berekend in verhouding tot het basisvolume, rekening houdend met het gedeelte van de periode dat op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst reeds is verstreken.

    6.   Voor bepaalde van de in bijlage 1a vermelde producten met een verwijzing in kolom d wordt de omvang van de tariefcontingenten vanaf 1 januari 2004 tot 1 januari 2007 jaarlijks verhoogd in vier gelijke tranches waarvan de omvang telkens 3 % van deze contingenten bedraagt.

    7.   Wanneer de Gemeenschap het toegepaste meestbegunstigingstarief (meestbegunstigingsrecht) verlaagt, geldt de in de kolommen a en c vermelde tariefafbraak voor het toegepaste verlaagde meestbegunstigingsrecht.

    Artikel 2

    1.   Onverminderd het bepaalde in lid 2, wordt voor tomaten, vers of gekoeld, van GN-code 0702 00 00, voor elke periode van 1 oktober tot en met 31 mei, hierna „verkoopseizoen” te noemen, in het kader van de onderstaande tariefcontingenten:

    (in ton)

     

    Verkoopseizoenen

    2003/2004

    2004/2005

    2005/2006

    2006/2007 en volgende

    Maandelijks basiscontingent

    Oktober

    10000

    10600

    10600

    10600

    November

    26000

    27700

    27700

    27700

    December

    30000

    31300

    31300

    31300

    Januari

    30000

    31300

    31300

    31300

    Februari

    30000

    31300

    31300

    31300

    Maart

    30000

    31300

    31300

    31300

    April

    15000

    16500

    16500

    16500

    Mei

    4000

    5000

    5000

    5000

    Totaal

    175000

    185000

    185000

    185000

    Aanvullend contingent

    (van 1 november tot en met 31 mei)

    Regel A

    15000

    28000

    38000

    48000

    Regel B

    15000

    8000

    18000

    28000

    a)

    het ad-valoremrecht afgeschaft;

    b)

    de invoerprijs op basis waarvan de specifieke rechten tot nul worden verlaagd, hierna „conventionele invoerprijs” te noemen, vastgesteld op 461 EUR per ton.

    2.   Wanneer de in de loop van een verkoopseizoen in de Gemeenschap in het vrije verkeer gebrachte totale hoeveelheid tomaten van oorsprong uit Marokko niet groter is dan de som van het maandelijkse basiscontingent en het aanvullende contingent voor dat verkoopseizoen, is de in lid 1, in de tabel, op regel A vermelde hoeveelheid het aanvullende contingent voor het volgende verkoopseizoen. Wanneer in een bepaald verkoopseizoen niet aan deze voorwaarde wordt voldaan, is de in lid 1, in de tabel, op regel B vermelde hoeveelheid het aanvullende contingent voor het volgende verkoopseizoen. Bij de beoordeling of aan deze voorwaarde is voldaan, mag echter voor de bovengenoemde som een tolerantie van ten hoogste 1 % in acht genomen worden.

    3.   Marokko verbindt er zich toe in een bepaalde maand niet meer dan 30 % van het aanvullende contingent te benutten.

    4.   Ieder verkoopseizoen worden op 15 januari en de tweede werkdag na 1 april de afboekingen op de van oktober tot en met december, respectievelijk van januari tot en maart, geldende maandelijkse basiscontingenten beëindigd. Op de daaropvolgende werkdag bepalen de diensten van de Commissie het ongebruikte saldo van deze maandelijkse basiscontingenten en boeken deze over naar het aanvullende contingent voor dat verkoopseizoen. Vanaf deze data worden aanvragen om met terugwerkende kracht gebruik te maken van een van de stopgezette maandelijkse basiscontingenten en eventuele terugboekingen van ongebruikte hoeveelheden van deze stopgezette maandelijkse basiscontingenten, toegerekend aan het voor dat verkoopseizoen geldende aanvullende contingent.

    5.   Marokko stelt de diensten van de Commissie in kennis van de wekelijkse uitvoer naar de Gemeenschap binnen een termijn die een precieze en betrouwbare kennisgeving mogelijk maakt. Deze termijn mag in geen geval langer zijn dan 15 dagen.

    Artikel 3

    Voor de onderstaande producten zijn de conventionele invoerprijzen op basis waarvan de specifieke rechten in de aangegeven perioden tot nul worden verlaagd, gelijk aan de hieronder aangegeven prijzen en wordt het douanerecht ad valorem afgeschaft voor de in dit artikel bepaalde hoeveelheden en perioden.

    Product

    Hoeveelheid

    (ton)

    Periode

    Conventionele invoerprijs

    Komkommers

    GN-code 0707 00 05

    6 200

    1.11 – 31.5

    449 EUR

    Artisjokken

    GN-code 0709 10 00

    500

    1.11 – 31.12

    571 EUR

    Courgettes

    GN-code 0709 90 70

    20 000

    1.10 – 31.1

    1.2 – 31.3

    1 – 20.4

    424 EUR

    413 EUR

    424 EUR

    Sinaasappelen, vers

    GN-code ex 0805 10

    306 800

    1.12 – 31.5

    264 EUR

    Clementines, vers

    GN-code ex 0805 20 10

    143 700

    1.11 – einde februari

    484 EUR

    Artikel 4

    Voor de in de artikelen 2 en 3 genoemde producten geldt het volgende:

    indien de prijs van een partij 2 %, 4 %, 6 % of 8 % lager is dan de conventionele invoerprijs, bedraagt het specifieke contingentrecht respectievelijk 2 %, 4 %, 6 % of 8 % van die conventionele invoerprijs;

    indien de invoerprijs van een partij lager is dan 92 % van de conventionele invoerprijs, is het bij de WTO geconsolideerde specifieke invoerrecht van toepassing;

    de conventionele invoerprijs wordt in dezelfde mate en in hetzelfde tempo verminderd als de bij de WTO geconsolideerde invoerprijzen.

    Artikel 5

    1.   De in de artikelen 2 en 3 van dit protocol overeengekomen specifieke regeling heeft ten doel de traditionele uitvoer uit Marokko naar de Gemeenschap in stand te houden en verstoring van de communautaire markten te voorkomen.

    2.   Om het in lid 1 en in de artikelen 2 en 3 gestelde doel volledig te kunnen bereiken, de marktstabiliteit te verbeteren en een continue voorziening te waarborgen, plegen de beide partijen elk jaar overleg in de loop van het tweede kwartaal of op enig ander tijdstip binnen ten hoogste drie dagen nadat een van de partijen een daartoe strekkend verzoek heeft gedaan.

    Het overleg heeft betrekking op de handel in het vorige verkoopseizoen en de vooruitzichten voor het volgende verkoopseizoen, met name ten aanzien van de marktsituatie, de productievooruitzichten, de verwachte producenten- en uitvoerprijzen en de mogelijke ontwikkeling van de markten.

    In voorkomend geval treffen de partijen de nodige maatregelen om het in lid 1 en de artikelen 2 en 3 gestelde doel te bereiken.

    Artikel 6

    Onverminderd de andere bepalingen van de overeenkomst openen de partijen, indien de bijzondere gevoeligheid van de landbouwmarkten ten gevolge heeft dat de invoer van producten van oorsprong uit Marokko waarop de krachtens dit protocol verleende concessies van toepassing zijn, ernstige problemen veroorzaakt op de markt van de Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 25 van de overeenkomst, onverwijld overleg om een passende oplossing te vinden voor het probleem. In afwachting van deze oplossing mag de Gemeenschap de maatregelen nemen die zij noodzakelijk acht.

    Artikel 7

    Wijn uit Marokko met een gecontroleerde oorsprongsbenaming moet vergezeld zijn van een oorsprongscertificaat overeenkomstig het in bijlage 1b bij dit protocol opgenomen model of van een document V I 1 of V I 2 waarin de vermeldingen zijn aangebracht zoals bedoeld in artikel 25 van Verordening (EEG) nr. 883/2001 betreffende het bij invoer van wijn, druivensap en druivenmost voorgeschreven attest en analyseverslag.

    BIJLAGE 1A BIJ PROTOCOL Nr. 1

    Regeling die bij de invoer in de gemeenschap van landbouwproducten uit Marokko van toepassing is

    GN-code (2)

    Omschrijving (3)

    Verlaging meestbegunstigingsrecht %

    Tariefcontingent (per jaar of voor de aangegeven periode) (in ton nettogewicht)

    Verlaging meestbegunstigingsrecht voor hoeveelheden boven de bestaande tariefcontingenten (%)

    Specifieke bepalingen

    a

    b

    c

    d

    0101 90 19

    Paarden, andere dan slachtpaarden

    100

     

     

     

    ex 0204

    Vlees van geiten, vers, gekoeld of bevroren, en vlees van schapen van de rassen Sardi, Timahdit, Beni Guil, Aknoul, D’man, Beni Ahsen, vers, gekoeld of bevroren

    100

     

     

     

    0205 00

    Vlees van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren

    100

     

     

     

    0208

    Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren

    100

     

     

     

    ex 0602

    Andere levende planten (wortels daaronder begrepen), stekken en enten; champignonbroed, met uitzondering van rozen

    100

     

     

     

    ex 0602 40

    Rozen, ook indien geënt, met uitzondering van stekken

    100

     

     

     

    0603 10

    Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers:

    100

    3 000

    Artikel 1, lid 6

    0603 10 10

    Rozen, van 15 oktober tot en met 31 mei

    0603 10 20

    Anjers, van 15 oktober tot en met 31 mei

    0603 10 40

    Gladiolen, van 15 oktober tot en met 31 mei

    0603 10 50

    Chrysanten, van 15 oktober tot en met 31 mei

    0603 10 30

    Orchideeën, van 15 oktober tot en met 14 mei

    100

    2 000

    Artikel 1, lid 6

    0603 10 80

    Andere, van 15 oktober tot en met 14 mei

    ex 0603 10

    Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers:

    100

    50

    Artikel 1, lid 6

    ex 0603 10 10

    Rozen, van 1 tot en met 30 juni

    ex 0603 10 20

    Anjers, van 1 tot en met 30 juni

    ex 0603 10 40

    Gladiolen, van 1 tot en met 30 juni

    ex 0603 10 50

    Chrysanten, van 1 tot en met 30 juni

    ex 0701 90 50

    ex 0701 90 90

    Nieuwe aardappelen (primeurs), van 1 december tot en met 30 april

    100

    120 000

    40

    Artikel 1, lid 6

    0702 00 00

    Tomaten, vers of gekoeld, van 1 oktober tot en met 31 mei

     

     

    60 (1)  (4)

    Artikel 2

    0702 00 00

    Tomaten, vers of gekoeld, van 1 juni tot en met 30 september

    60 (1)

     

     

     

    0703 10 11

    0703 10 19

    Uien, vers of gekoeld, van 15 februari tot en met 15 mei

    100

    8 000

    60

    Artikel 1, lid 6

    ex 0709 90 90

    Wilde uien van de soort Muscari comosum, van 15 februari tot en met 15 mei

    0703 10 90

    Sjalotten, vers of gekoeld

    100

    1 000

    Artikel 1, lid 6

    0703 20 00

    Knoflook, vers of gekoeld

    0703 90 00

    Prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld

    ex 0704

    Rode kool, witte kool, bloemkool, spruitjes, koolrabi, boerenkool en dergelijke eetbare kool van het geslacht Brassica, vers of gekoeld, met uitzondering van Chinese kool

    100

    500

    Artikel 1, lid 6

    ex 0704 90 90

    Chinese kool, vers of gekoeld

    100

    200

    Artikel 1, lid 6

    0705 11 00

    Kropsla, vers of gekoeld

    100

    200

    Artikel 1, lid 6

    0705 19 00

    Sla (Lactuca sativa), vers of gekoeld, met uitzondering van kropsla

    100

     

    Artikel 1, lid 6

    (Referentiehoeveelheid 3 000 t)

    0705 29 00

    Andijvie en andere cichoreigroenten (Cichorium spp.), vers of gekoeld, met uitzondering van witloof (Cichorium intybus var. foliosum)

    0706 10 00

    Wortelen en rapen, vers of gekoeld

    0706 90

    Kroten, schorseneren, knolselderij, radijs en dergelijke eetbarewortelen en knollen, vers of gekoeld

    0707 00 05

    Komkommers, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 31 mei

     

     

     

    Artikel 3

    0707 00 05

    Komkommers, vers of gekoeld, van 1 juni tot en met 31 oktober

    100 (1)

     

     

     

    0707 00 90

    Augurken, vers of gekoeld

    100

    100

    Artikel 1, lid 6

    0708 10 00

    Erwten (Pisum sativum), vers of gekoeld, van 1 oktober tot en met 30 april

    100

     

     

     

    0708 20 00

    Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.) vers of gekoeld, van 1 november tot en met 31 mei

    100

     

     

     

    0709 10 00

    Artisjokken, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 31 december

     

     

    30 (1)

    Artikel 3

    0709 10 00

    Artisjokken, vers of gekoeld, van 1 tot en met 31 oktober en van 1 januari tot en met 31 maart

    100 (1)

     

     

     

    0709 20 00

    Asperges, vers of gekoeld, van 1 oktober tot en met 31 mei

    100

     

     

     

    0709 30 00

    Aubergines, vers of gekoeld, van 1 december tot en met 30 april

    100

     

     

     

    0709 40 00

    Selderij, andere dan knolselderij, vers of gekoeld

    100

    9 000

    Artikel 1, lid 6

    ex 0709 51 00

    Paddestoelen van het geslacht Agaricus, vers of gekoeld, andere dan champignons

    0709 59 10

    Cantharellen, vers of gekoeld

    0709 59 30

    Eekhoorntjesbrood, vers of gekoeld

    ex 0709 59 90

    Andere eetbare paddestoelen, vers of gekoeld, met uitzondering van champignons

    0709 70 00

    Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, vers of gekoeld

    0709 60 10

    Niet-scherpsmakende pepers, vers of gekoeld

    100

     

     

     

    0709 60 99

    Andere vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, vers of gekoeld, van 15 november tot en met 30 juni

    100

     

     

     

    0709 90 10

    Sla, vers of gekoeld, andere dan Lactuca sativa en andere dan cichoreigroenten (Cichorium spp.)

    100

     

     

     

    0709 90 31

    Olijven, vers of gekoeld, bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie (5)

    100

     

     

     

    0709 90 39

    Andere olijven, vers of gekoeld

    100

     

     

     

    0709 90 20

    Snijbiet en kardoen, vers of gekoeld

    100

     

     

     

    0709 90 40

    Kappers, vers of gekoeld

    100

     

     

     

    0709 90 50

    Venkel, vers of gekoeld

    100

     

     

     

    0709 90 60

    Suikermaïs, vers of gekoeld

    100

     

     

     

    0709 90 70

    Kleine pompoenen (zogenaamde courgettes), vers of gekoeld, van 1 oktober tot en met 20 april

     

     

     

    Artikel 3

    0709 90 70

    Kleine pompoenen (zogenaamde courgettes), vers of gekoeld, van 21 april tot en met 31 mei

    60 (1)

     

     

     

    ex 0709 90 90

    Andere groenten, vers of gekoeld, met uitzondering van okra

    100

     

     

     

    ex 0709 90 90

    Okra, vers of gekoeld, van 15 februari tot en met 15 juni

    100

     

     

     

    ex 0710

    Groenten, bevroren, met uitzondering van erwten en andere vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta

    100

    10 000

     

    Artikel 1, lid 6

    0710 21 00

    ex 0710 29 00

    Erwten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren

    100

     

     

     

    0710 80 59

    Vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren (met uitzondering van niet-scherpsmakende pepers)

    100

     

     

     

    0711 20 10

    Olijven, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie, bestemd voor andere doeleinden dan het vervaardigen van olie (5)

    100

     

     

     

    0711 30 00

    Kappers, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig ongeschikt voor dadelijke consumptie

    100

     

     

     

    0711 40 00

    0711 51 00

    0711 59 00

    0711 90 30

    0711 90 50

    0711 90 80

    0711 90 90

    Komkommers en augurken, paddestoelen, truffels, suikermaïs, uien, andere groenten (met uitzondering van vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta) en groentemengsels, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie

    100

    600

    Artikel 1, lid 6

    0711 90 10

    Vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig ongeschikt voor dadelijke consumptie (met uitzondering van niet-scherpsmakende pepers)

    100

     

     

     

    ex 0712

    Gedroogde groenten, andere dan uien en olijven

    100

    2 000

    Artikel 1, lid 6

    0713 50 00

    Tuinbonen (Vicia faba var. major), paardebonen (Vicia faba var. equina) en duivebonen (Vicia faba var. minor)

    100

     

     

     

    ex 0713 90 00

    Andere zaden van peulgroenten, andere dan voor zaaidoeleinden

    100

     

     

     

    ex 0804 10 00

    Dadels, in onmiddellijke verpakkingen met een inhoud van 35 kg of meer

    100

     

     

     

    0804 20

    Vijgen

    100

     

     

     

    0804 40 00

    Advocaten (avocado’s)

    100

     

     

     

    ex 0805 10

    Sinaasappelen, vers, van 1 december tot en met 31 mei

     

     

    80 (1)

    Artikel 3

    ex 0805 10

    Sinaasappelen, vers, van 1 juni tot en met 30 november

    100

     

     

     

    ex 0805 10 80

    Andere dan verse sinaasappelen

    100

     

     

     

    ex 0805 20 10

    Clementines, vers, van 1 november tot en met einde februari

     

     

    80 (1)

    Artikel 3

    ex 0805 20 10

    Clementines, vers, van 1 maart tot en met 31 oktober

    100 (1)

     

     

     

    ex 0805 20 30

    ex 0805 20 50

    ex 0805 20 70

    ex 0805 20 90

    Mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen), vers; wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, vers

    100 (1)

     

     

     

    0805 40 00

    Pompelmoezen en pomelo’s, vers of gedroogd

    100

     

     

     

    ex 0805 50 10

    Citroenen, vers

    100 (1)

     

     

     

    ex 0805 50

    Citroenen en lemmetjes, andere dan verse

    100 (1)

     

     

     

    ex 0806 10 10

    Druiven voor tafelgebruik, van 1 november tot en met 31 juli

    100 (1)

     

     

     

    0807 11 00

    Watermeloenen, vers, van 1 januari tot en met 15 juni

    100

     

     

     

    0807 19 00

    Andere meloenen, vers, van 15 oktober tot en met 31 mei

    100

     

     

     

    0808 20 90

    Kweeperen, vers

    100

    1 000

    50

     

    0809 10 00

    Abrikozen, vers

    100 (1)  (6)

    3 500

    Artikel 1, lid 6

    0809 20

    Kersen, vers

    0809 30

    Perziken (nectarines daaronder begrepen), vers

    0809 40 05

    Pruimen, vers, van 1 november tot en met 30 juni

    100 (1)

     

     

     

    0810 10 00

    Aardbeien, vers, van 1 november tot en met 31 maart

    100

     

     

     

    0810 10 00

    Aardbeien, vers, van 1 tot en met 30 april

    100

    100

     

     

    0810 20 10

    Frambozen, vers, van 15 mei tot en met 15 juli

    100

     

     

     

    0810 50 00

    Kiwi’s, vers, van 1 januari tot en met 30 april

    100

    250

    Artikel 1, lid 6

    ex 0810 90 95

    Granaatappels, vers

    100

     

     

     

    ex 0810 90 95

    Cactusvijgen en mispels, vers

    100

     

     

     

    ex 0811

    Vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, zonder toegevoegde suiker

    100

     

     

     

    ex 0812 90 20

    Sinaasappelen, fijngemaakt, voorlopig verduurzaamd

    100

     

     

     

    ex 0812 90 99

    Andere citrusvruchten, fijngemaakt, voorlopig verduurzaamd

    100

     

     

     

    0813 10 00

    Abrikozen, gedroogd

    100

     

     

     

    0813 40 10

    Perziken, nectarines daaronder begrepen, gedroogd

    100

     

     

     

    0813 40 50

    Papaja’s, gedroogd

    100

     

     

     

    0813 40 95

    Ander fruit, gedroogd

    100

     

     

     

    0813 50 12

    0813 50 15

    Mengsels van gedroogde vruchten, zonder pruimen

    100

     

     

     

    0904 12 00

    Peper, fijngemaakt of gemalen

    100

     

     

     

    0904 20 90

    Vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, fijngemaakt of gemalen

    100

     

     

     

    0910

    Gember, saffraan, kurkuma, tijm, laurierbladeren, kerrie en andere specerijen

    100

     

     

     

    1209 91 90

    Ander groentezaad (7)

    100

     

     

     

    1209 99 99

    Andere zaden, vruchten, voor zaaidoeleinden (7)

    100

     

     

     

    1211 90 30

    Tonkabonen

    100

     

     

     

    1212 10

    Sint-jansbrood, sint-jansbroodpitten daaronder begrepen

    100

     

     

     

    ex 1302 20

    Pectinestoffen en pectinaten

    25

     

     

     

    1509

    Olijfolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd

    100

    3 500

    Artikel 1, lid 6

    1510 00

    Andere olie en fracties daarvan, uitsluitend verkregen uit olijven, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, mengsels daarvan met olijfolie of fracties daarvan, bedoeld bij post 1509, daaronder begrepen

    ex 2001 10 00

    Komkommers, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur, zonder toegevoegde suiker

    100

     

     

     

    ex 2001 10 00

    Augurken, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur

    100

    10 000 (netto uitgelekt gewicht)

    Artikel 1, lid 6

    ex 2001 90 93

    Uien, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur, zonder toegevoegde suiker

    100

     

     

     

    2001 90 20

    Scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur

    100

     

     

     

    ex 2001 90 50

    Paddestoelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur, zonder toegevoegde suiker

    100

     

     

     

    ex 2001 90 65

    Olijven, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur, zonder toegevoegde suiker

    100

     

     

     

    ex 2001 90 70

    Niet-scherpsmakende pepers, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur, zonder toegevoegde suiker

    100

     

     

     

    ex 2001 90 99

    Andere groenten, vruchten, noten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur, zonder suiker

    100

     

     

     

    2002 10 10

    Gepelde tomaten

    100

     

     

     

    2002 90

    Tomaten (op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur en met uitzondering van tomaten, geheel of in stukken)

    100

    2 000

    Artikel 1, lid 6

    2003 10 20

    2003 10 30

    Paddestoelen van het geslacht Agaricus, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

    100

     

     

     

    2003 20 00

    Truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

    100

     

     

     

    2003 90 00

    Andere paddestoelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

    100

     

     

     

    2004 10 99

    Andere aardappelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren

    100

     

     

     

    ex 2004 90 30

    Kappers en olijven, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren

    100

     

     

     

    2004 90 50

    Erwten (Pisum sativum) en bonen in de dop (Phaseolus spp.), op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren

    100

    10 500

    20

    Artikel 1, lid 6

    2005 40 00

    Erwten (Pisum sativum), op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    2005 59 00

    Andere bonen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    2004 90 98

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren

    100

     

     

     

    2005 10 00

    Gehomogeniseerde groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 20 20

    Aardappelen, in schijfjes, gebakken, ook indien gezouten of gearomatiseerd, luchtdicht verpakt, geschikt voor onmiddellijk verbruik

    100

     

     

     

    2005 20 80

    Andere aardappelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 51 00

    Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.), gedopt, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 60 00

    Asperges, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 70

    Olijven, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 90 10

    Scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 90 30

    Kappers, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 90 50

    Artisjokken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 90 60

    Wortelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 90 70

    Mengsels van groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2005 90 80

    Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    100

     

     

     

    2007 10 91

    Gehomogeniseerde bereidingen van tropische vruchten

    100

     

     

     

    2007 10 99

    Andere gehomogeniseerde bereidingen

    100

     

     

     

    2007 91 90

    Citrusvruchten, andere

    100

     

     

     

    2007 99 91

    Appelmoes

    100

     

     

     

    2007 99 98

    Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, andere

    100

     

     

     

    2008 30 51

    2008 30 71

    ex 2008 30 90

    Partjes van pompelmoezen en van pomelo’s

    80

     

     

     

     

    Mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen), fijngemaakt; clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten, fijngemaakt:

     

     

     

     

    ex 2008 30 55

    in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

    100

    ex 2008 30 75

    in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg

    80

    ex 2008 30 59

    ex 2008 30 79

    Sinaasappelen en citroenen, fijngemaakt

    80

     

     

     

    ex 2008 30 90

    Citrusvruchten, fijngemaakt

    80

     

     

     

    ex 2008 30 90

    Pulp van citrusvruchten

    40

     

     

     

    2008 50 61

    2008 50 69

    Abrikozen, anders bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde alcohol, doch met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

    100

    10 000

    20

    Artikel 1, lid 6

    2008 50 71

    2008 50 79

    Abrikozen, anders bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde alcohol, doch met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg

    100

    5 000

    Artikel 1, lid 6

    ex 2008 50 92

    ex 2008 50 94

    Halve abrikozen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde suiker of alcohol, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 4,5 kg of meer

    100

     

     

     

    ex 2008 50 92

    ex 2008 50 94

    Abrikozenpulp, op andere wijze bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde suiker of alcohol, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 4,5 kg of meer

    100

    10 000

    50

    Artikel 1, lid 6

    2008 50 99

    Abrikozen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde suiker of alcohol, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van minder dan 4,5 kg

    100

    7 200

    50

    Artikel 1, lid 6

    ex 2008 70 98

    Halve perziken (nectarines daaronder begrepen), op andere wijze bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde suiker of alcohol, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van minder dan 4,5 kg

     

     

     

     

    ex 2008 70 92

    ex 2008 70 98

    Halve perziken (nectarines daaronder begrepen), op andere wijze bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde suiker of alcohol, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 4,5 kg of meer

    50

     

     

     

    2008 80 50

    Aardbeien, anders bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde alcohol, doch met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

    100

     

     

     

    2008 92 51

    2008 92 59

    2008 92 72

    2008 92 74

    2008 92 76

    2008 92 78

    Vruchtenmengsels, zonder toegevoegde alcohol, met toegevoegde suiker

    100

    100

    55

    Artikel 1, lid 6

    2009 11

    2009 12 00

    2009 19

    Sinaasappelsap

    100 (1)

    50 000

    70 (1)

    Artikel 1, lid 6

    2009 21 00

    2009 29 11

    2009 29 19

    2009 29 91

    2009 29 99

    Sap van pompelmoezen of van pomelo’s

    100 (1)

    1 000

    70 (1)

    Artikel 1, lid 6

    2009 39 11

    2009 39 19

    Sap van andere citrusvruchten

    100 (1)

     

     

     

    ex 2009 31 11

    ex 2009 31 19

    ex 2009 39 31

    ex 2009 39 39

    Sap van andere citrusvruchten, met uitzondering van citroenen

    100

     

     

     

    ex 2204

    Wijn van verse druiven

    100

    95 200 hl

    Artikel 1, lid 6

    ex 2204 21 79

    ex 2204 21 80

    ex 2204 21 83

    ex 2204 21 84

    Wijn met een van de volgende oorsprongsbenamingen: Berkane, Saïs, Beni M’Tir, Gerrouane, Zemmour en Zennata, in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l, met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 15 % vol.

    100

    56 000 hl

    Artikel 1, lid 6

    ex 2302

    Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van granen of van peulvruchten, met uitzondering van maïs en rijst, ook indien in pellets

    100

     

     

     

    BIJLAGE 1B BIJ PROTOCOL Nr. 1

    Image

    Gemeenschappelijke verklaring

    Met het oog op de doelstelling van artikel 16 van de associatieovereenkomst komen de partijen overeen de situatie in verband met de in Protocol nr. 3 vastgestelde tariefpreferenties opnieuw te bezien, meer in het bijzonder voor dierlijke en plantaardige vetten en oliën van de GN-codes 1515 19 10, 1515 90 60, 1515 90 99, 1516 10 90, 1516 20 95, 1516 20 96 en 1516 20 98 en voor beetwortelsuiker van GN-code 1701 12 90.

    Gemeenschappelijke verklaring

    De partijen constateren dat deze overeenkomst door het Koninkrijk Marokko in het kader van een inschrijvingsregeling voor invoervergunningen met het oog op het beheer van de preferentiële contingenten zal worden toegepast.

    Wanneer deze inschrijvingsregeling wordt gewijzigd of een stelsel van rechtstreekse betaling wordt ingevoerd, komen de partijen overeen overleg te plegen op grond van artikel 20 van de associatieovereenkomst.


    (1)  Het verlagingspercentage is uitsluitend van toepassing op het ad-valoremrecht.

    (2)  GN-codes overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie (PB L 290 van 28.10.2002, blz. 1).

    (3)  Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de tekst van de productomschrijving slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien het preferentiestelsel in het kader van deze bijlage door de GN-codes wordt bepaald. Wanneer vóór de GN-code „ex” staat, zijn de GN-code en de omschrijving samen bepalend voor het preferentiestelsel.

    (4)  De toepassing van deze concessie is geschorst tot de in artikel 18 van de overeenkomst vastgestelde datum voor de invoering van nieuwe liberaliseringsmaatregelen.

    (5)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden die door de bevoegde communautaire instanties worden vastgesteld (zie de artikelen 291 tot en met 300 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie (PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1) en latere wijzigingen).

    (6)  Voor verse kersen geldt het verminderingspercentage ook voor het specifieke minimumrecht.

    (7)  Deze concessie geldt uitsluitend voor zaaigoed dat beantwoordt aan het bepaalde in de richtlijnen betreffende het in de handel brengen van zaaizaad en pootgoed.

    BIJLAGE II

    PROTOCOL Nr. 3

    betreffende de regeling die van toepassing is bij de invoer in Marokko van landbouwproducten uit de Gemeenschap

    Artikel 1

    1.   Voor de in de bijlage vermelde producten van oorsprong uit de Gemeenschap is het douanerecht bij invoer in Marokko aangegeven in kolom a van de bijlage. De in de overeenkomst bepaalde achtereenvolgende verlagingen moeten binnen de in de kolommen b, d, f, h en j aangegeven tariefcontingenten worden doorgevoerd aan de hand van de in de kolommen c, e, g, i en k vermelde percentages.

    2.   Wanneer na de ondertekening van de overeenkomst de douanerechten erga omnes worden verlaagd, komt dit verlaagde recht, onverminderd het bepaalde in lid 3, vanaf de datum waarop de verlaging ingaat, in de plaats van het voor de toepassing van lid 1 in kolom a van de bijlage vermelde douanerecht.

    3.   Voor de in de bijlage vermelde producten van GN-code ex 1001 90 99 is het in kolom a van die bijlage aangegeven douanerecht het op 1 oktober 2003 toegepaste douanerecht, dat als maximum blijft gelden voor de berekening van de tariefverlaging.

    Wanneer het douanerecht na die datum erga omnes wordt verlaagd, wordt het in de kolommen c, e, g, i en k vermelde percentage als volgt gewijzigd:

    bij een verlaging erga omnes wordt het percentage met 0,275 % verhoogd voor elk procentpunt waarmee het douanerecht verlaagd wordt;

    bij een daaropvolgende verhoging erga omnes wordt het percentage met 0,275 % verlaagd voor elk procentpunt waarmee het douanerecht verhoogd wordt;

    bij nieuwe aanpassingen naar beneden of naar boven wordt het uit de toepassing van de voorgaande streepjes resulterende percentage volgens de desbetreffende formule gewijzigd.

    Artikel 2

    1.   Voor granen van GN-code ex 1001 90 99 wordt het tariefcontingent, zoals aangegeven in voetnoot 2 van de bijlage, vastgesteld op basis van de Marokkaanse productie van het lopende jaar, zoals die in mei door de Marokkaanse autoriteiten geraamd en bekendgemaakt wordt. In voorkomend geval wordt dit contingent einde juli aangepast ingevolge een mededeling van de Marokkaanse autoriteiten waarin de definitieve omvang van de Marokkaanse productie wordt vermeld. Met wederzijds instemming van de partijen kan het resultaat van deze aanpassing echter, naar gelang van de uitkomsten van het in lid 2 bedoelde overleg, met 5 % naar boven of naar beneden worden gecorrigeerd.

    Het bovenbedoelde tariefcontingent geldt niet voor juni en juli. De partijen komen overeen bij het in lid 2 bedoelde overleg de mogelijkheid tot verlenging van deze periode in het licht van de vooruitzichten voor de Marokkaanse markt te onderzoeken. De uiterste termijn voor deze verlenging is echter 31 augustus.

    2.   Om de toepassing van het bepaalde in lid 1 mogelijk te maken en om de voorziening van de Marokkaanse markt, alsook de stabiliteit en continuïteit ervan te garanderen, de marktprijzen in Marokko te stabiliseren en de traditionele handelsstromen in stand te houden, wordt in deze sector de volgende samenwerkingsregeling toegepast:

    Vóór het begin van elk verkoopseizoen, doch uiterlijk in de tweede helft van mei, vindt overleg tussen de partijen plaats.

    Tijdens dit overleg wordt de marktsituatie voor granen besproken, en met name de productievooruitzichten voor zachte tarwe in Marokko, de voorraadsituatie, het verbruik, de producentenprijzen, de mogelijke marktontwikkelingen en de mogelijkheden om het aanbod op de vraag af te stemmen.

    3.   Wanneer Marokko na de inwerkingtreding van de overeenkomst op grond van een internationale overeenkomst een grotere verlaging van douanerechten voor granen van GN-code ex 1001 90 99 aan een derde land toekent, verbindt het zich ertoe op autonome wijze dezelfde rechtenverlaging aan de Gemeenschap toe te kennen.

    Artikel 3

    Onverminderd de andere bepalingen van de overeenkomst openen de partijen, indien de bijzondere gevoeligheid van de landbouwmarkten ten gevolge heeft dat de invoer van producten van oorsprong uit de Gemeenschap waarop de krachtens dit protocol verleende concessies van toepassing zijn, ernstige problemen veroorzaakt op de markt van Marokko zoals bedoeld in artikel 25 van de overeenkomst, onverwijld overleg om een passende oplossing te vinden voor het probleem. In afwachting van deze oplossing mag Marokko de maatregelen nemen die het noodzakelijk acht.

    BIJLAGE BIJ PROTOCOL Nr. 3

    Regeling die van toepassing is bij de invoer in Marokko van landbouwproducten uit de Gemeenschap

    GN-code (6)

    Omschrijving

    Douanerecht bij invoer (%)

    2003

    2004

    2005

    2006

    2007 en volgende

    Contingent (t)

    Verlaging douanerecht (%)

    Contingent (t)

    Verlaging douanerecht (%)

    Contingent (t)

    Verlaging douanerecht (%)

    Contingent (t)

    Verlaging douanerecht (%)

    Contingent (t)

    Verlaging douanerecht (%)

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    i

    j

    k

    ex 0102 10

    Levende runderen, fokdieren van zuiver ras (met uitzondering van koeien)

    2,5

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    0105 11

    Hanen en kippen, met een gewicht van niet meer dan 185 g

    2,5

    600

    100,0

    600

    100,0

    600

    100,0

    600

    100,0

    600

    100,0

    ex 0202 20

    Vlees van runderen, bevroren, delen met been, met uitzondering van de „compensated quarters”

    254,0

    4 000

    82,3

    4 000

    82,3

    4 000

    82,3

    4 000

    82,3

    4 000

    82,3

    0207 12

    Vlees van hanen of van kippen, niet in stukken gesneden, bevroren

    110,0

    200

    27,3

    200

    27,3

    200

    27,3

    200

    27,3

    200

    27,3

    ex 0207 27 10

    Delen van kalkoenen, zonder been, bevroren, gemalen

    60,0

    770

    36,7

    770

    36,7

    840

    40,0

    910

    43,3

    1 000

    46,7

    0207 27 30

    Hele vleugels, ook indien zonder spits, van bevroren kalkoenen

    110,0

    60

    13,6

    70

    13,6

    80

    18,2

    90

    22,7

    100

    27,3

    0207 27 50

    Borsten en delen daarvan, van bevroren kalkoenen met been

    0207 27 60

    Onderdijen en delen daarvan, van bevroren kalkoenen met been

    0207 27 70

    Dijen en delen daarvan, van bevroren kalkoenen met been, andere dan de onderdijen en delen daarvan

    0207 27 80

    Andere niet-ontbeende delen van bevroren kalkoenen

    0401 30

    Room met een vetgehalte van meer dan 6 gewichtspercenten

    109,0

    1 000

    88,5

    1 000

    88,5

    1 000

    88,5

    1 000

    88,5

    1 000

    88,5

    0402 10 11

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2,5 kg

    109,0

    4 000

    72,5

    4 000

    72,5

    4 300

    72,5

    4 600

    72,5

    4 800

    72,5

    0402 10 19

    Melk en room, in magere poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2,5 kg

    60,0

    50

    50

    50

    50

    50

    0402 21 11

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2,5 kg

    109,0

    3 200

    20,2

    3 200

    20,2

    3 200

    20,2

    3 200

    20,2

    3 200

    20,2

    0402 21 19

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 11 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2,5 kg

    0402 21 91

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 27 gewichtspercenten, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2,5 kg

    0402 21 99

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 27 gewichtspercenten, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2,5 kg

    0402 91 31

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 8 doch niet meer dan 10 gewichtspercenten, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 2,5 kg (met uitzondering van melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent)

    109,0

    2 600

    24,8

    2 600

    24,8

    2 600

    29,4

    2 600

    33,9

    2 600

    38,6

    0402 91 59

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 10 doch niet meer dan 45 gewichtspercenten, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2,5 kg (met uitzondering van melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent)

    0402 91 99

    Melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 45 gewichtspercenten, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 2,5 kg (met uitzondering van melk en room in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van meer dan 1,5 gewichtspercent)

    0402 99

    Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

    109,0

    1 000

    90,9

    1 000

    90,9

    1 000

    90,9

    1 000

    90,9

    1 000

    90,9

    0403 90 11

    0403 90 19

    0403 90 31

    0403 90 39

    0403 90 51

    0403 90 59

    Karnemelk, gestremde melk en room, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, niet gearomatiseerd, zonder toegevoegde vruchten of cacao

    109,0

    300

    74,3

    300

    74,3

    300

    76,1

    300

    78,0

    300

    79,8

    0404 10

    Wei en gewijzigde wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen

    17,5

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    0405 10

    Boter

    32,5

    8 200

    69,2

    8 200

    69,2

    8 500

    69,2

    8 700

    69,2

    9 000

    69,2

    0405 20

    Zuivelpasta’s

    50,0

    80,0

    80,0

    80,0

    80,0

    80,0

    0405 90

    Andere van melk afkomstige vetstoffen

    17,5

    42,8

    42,8

    42,8

    42,8

    42,8

    0406 20

    kaas van alle soorten, geraspt of in poeder

    75,0

    100

    41,3

    100

    41,3

    100

    49,3

    100

    57,3

    100

    65,3

    0406 30

    smeltkaas, niet geraspt of in poeder

    75,0

    100

    41,3

    100

    41,3

    100

    49,3

    100

    57,3

    100

    65,3

    0406 40

    blauw-groen geaderde kaas

    75,0

    100

    41,3

    100

    41,3

    100

    49,3

    100

    57,3

    100

    65,3

    ex 0406 90

    Andere kaas, behalve de voor verwerking bestemde kaas van onderverdeling 0406 90 01

    75,0

    1 000

    52,0

    1 000

    52,0

    1 000

    57,0

    1 000

    62,0

    1 000

    68,0

    0406 90 01

    Andere, voor verwerking bestemde kaas

    17,5

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    0407 00 19

    Broedeieren van pluimvee (met uitzondering van eieren van kalkoenen of van ganzen)

    52,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    0408 99 80

    Vogeleieren uit de schaal, vers, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht, bevroren of op andere wijze verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, geschikt voor menselijke consumptie (met uitzondering van eigeel en gedroogde vogeleieren uit de schaal)

    50,0

    60

    50,0

    60

    50,0

    70

    50,0

    80

    50,0

    90

    50,0

    0409 00 00

    Natuurhoning

    50,0

    100

    30,0

    100

    30,0

    100

    30,0

    100

    30,0

    100

    30,0

    0504 00 00

    Darmen, blazen en magen van dieren (andere dan van vissen), in hun geheel of in stukken

    32,5

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 200

    100,0

    1 400

    100,0

    1 600

    100,0

    50

    52

    0601

    Bollen, knollen en wortelstokken, ook indien in blad of in bloei; cichoreiplanten en -wortels, andere dan die bedoeld bij post 1212

    17,5

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    32,5

    50

    0602 20

    Bomen en heesters, voor de teelt van eetbare vruchten, ook indien geënt plantgoed van wijnstokken, geënt of met wortels

    2,5

    500

    100,0

    500

    100,0

    500

    100,0

    500

    100,0

    500

    100,0

    17,5

    50

    0602 90 30

    Groenteplanten en aardbeiplanten

    17,5

    1 150

    100,0

    1 150

    100,0

    1 300

    100,0

    1 450

    100,0

    1 600

    100,0

    0602 90 45

    Bewortelde stekken en zaailingen van bomen en heesters voor de open grond (met uitzondering van fruit- en woudbomen)

    50,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    0602 90 99

    Andere levende kamerplanten (met uitzondering van stekken en zaailingen en van bloeiende planten, in knop of bloem)

    17,5

    300

    42,9

    300

    42,9

    400

    57,1

    500

    71,4

    600

    100,0

    0701 10 00

    Pootaardappelen, vers of gekoeld

    40,0

    50 000

    37,5

    50 000

    37,5

    50 000

    37,5

    50 000

    37,5

    50 000

    37,5

    0703 20 00

    Knoflook, vers of gekoeld

    50,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 150

    100,0

    1 300

    100,0

    1 500

    100,0

    0712 90 50

    0712 90 90

    Wortelen en andere groenten en mengsels van groenten, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    0713 10 10

    Erwten (Pisum sativum), gedroogd en gedopt, voor zaaidoeleinden

    17,5-25

    450

    100,0

    450

    100,0

    450

    100,0

    450

    100,0

    450

    100,0

    0713 10 90

    Erwten (Pisum sativum), gedroogd en gedopt, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten), met uitzondering van erwten voor zaaidoeleinden

    50,0

    350

    24,0

    350

    24,0

    350

    28,0

    350

    32,0

    350

    36,0

    0713 33 90

    Gedroogde bonen van de soort Phaseolus vulgaris, gedopt, ook indien gepeld (met uitzondering van bonen voor zaaidoeleinden)

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    150

    50,0

    ex 0713 50 00

    Gedroogde tuinbonen (Vicia faba var. major), paardebonen (Vicia faba var. equina) en duivebonen (Vicia faba var. minor), gedopt, ook indien gepeld, voor zaaidoeleinden

    17,5-25,0

    4 200

    40,0

    4 200

    50,0

    4 200

    60,0

    4 200

    70,0

    4 200

    80,0

    ex 0713 90 00

    Gedroogde zaden van andere peulgroenten, ook indien gepeld, andere dan voor zaaidoeleinden

    50,0

    3 600

    20,0

    3 600

    20,0

    3 600

    26,0

    3 600

    30,0

    3 600

    42,0

    0802 12 90

    Amandelen, vers of gedroogd, zonder dop (met uitzondering van bittere amandelen)

    50,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    0802 22 00

    Hazelnoten (Corylus spp.), vers of gedroogd, zonder dop, ook indien gepeld

    50,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    0802 90

    Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld

    50,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    0804 40 00

    Advocaten (avocado’s), vers of gedroogd

    52,0

    100

    23,1

    100

    23,1

    100

    28,8

    100

    32,7

    100

    44,2

    0806 20

    Rozijnen en krenten

    52,0

    100

    23,1

    100

    23,1

    100

    28,8

    100

    32,7

    100

    44,2

    ex 0808 10

    Appelen, vers, van 1 februari tot en met 30 april

    52,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    0808 20 50

    Peren, vers, van 1 februari tot en met 30 april

    52,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    0810 50 00

    Kiwi’s, vers

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    0813 20 00

    Pruimen, gedroogd

    52,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    1001 10 00

    Harde tarwe, van 1 december tot en met 31 maart

    75 (1)

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    ex 1001 90 99

    Spelt, zachte tarwe en mengkoren (met uitzondering van zaaigoed)

    135 (1)

    1 060 000 (7) Artikel 2

    38,0

    1 060 000 (7) Artikel 2

    38,0

    1 060 000 (7) Artikel 2

    38,0

    1 060 000 (7) Artikel 2

    38,0

    1 060 000 (7) Artikel 2

    38,0

    1003 00 10

    Gerst, zaaigoed

    2,5-36,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    2 000

    100,0

    ex 1003 00 90

    Gerst (met uitzondering van zaaigerst en brouwgerst), van 1 december tot en met 31 maart

    35 (2)

    100 000

    20,0

    100 000

    20,0

    100 000

    20,0

    100 000

    20,0

    100 000

    20,0

    ex 1003 00 90

    Brouwgerst

    35 (2)

    10 000

    100,0

    10 000

    100,0

    12 000

    100,0

    14 000

    100,0

    16 000

    100,0

    1004 00 00

    Haver

    2,5

    800

    100,0

    800

    100,0

    800

    100,0

    800

    100,0

    800

    100,0

    25

    30

    1005 10

    Maïs, zaaigoed

    2,5

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1005 90 00

    Maïs, andere dan zaaigoed

    35 (2)

    2 000

     (8)

    2 000

     (8)

    2 000

     (8)

    2 000

     (8)

    2 000

     (8)

    1006 10 10

    Padie, bestemd voor zaaidoeleinden

    2,5

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1006 30

    Halfwitte of volwitte rijst, ook indien gepolijst of geglansd

    140 (3)-172 (5)

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    1007 00 90

    Graansorgho (met uitzondering van hybriden van graansorgho, bestemd voor zaaidoeleinden)

    25 (4)

    3 000

    100,0

    3 000

    100,0

    3 000

    100,0

    3 000

    100,0

    3 000

    100,0

    1107 10 19

    1107 10 99

    Mout, niet gebrand, in een andere vorm dan meel

    40,0

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    5 000

    25,0

    1108 12 00

    Maïszetmeel

    32,5

    800

    23,1

    800

    23,1

    800

    23,1

    800

    23,1

    800

    23,1

    1108 13 00

    Aardappelzetmeel

    32,5

    500

    23,1

    500

    23,1

    500

    23,1

    500

    23,1

    500

    23,1

    ex 1205 90 00

    Raap- en koolzaad, ook indien gebroken (bestemd voor verwerking)

    2,5

    1 250

    100,0

    1 250

    100,0

    1 500

    100,0

    1 750

    100,0

    2 000

    100,0

    1206 00 10

    Zonnebloempitten, bestemd voor zaaidoeleinden

    2,5

    250

    100,0

    250

    100,0

    250

    100,0

    250

    100,0

    250

    100,0

    ex 1206 00 99

    Zonnebloempitten, ook indien gebroken (met uitzondering van voor zaaidoeleinden bestemde pitten, gedopte pitten en grijs/wit gestreepte pitten), bestemd voor verwerking

    2,5

    2 500

    100,0

    2 500

    100,0

    3 000

    100,0

    3 500

    100,0

    4 000

    100,0

    1207 50 90

    Mosterdzaad, ook indien gebroken (met uitzondering van mosterdzaad voor zaaidoeleinden)

    25,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    1209 10 00

    Suikerbietenzaad, zaaigoed

    2,5

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1 000

    100,0

    1209 21 00

    Luzernezaad, zaaigoed

    2,5

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    1209 91

    Groentezaad voor zaaidoeleinden

    2,5

    1 200

    100,0

    1 200

    100,0

    1 200

    100,0

    1 200

    100,0

    1 200

    100,0

    1212 10 10

    1212 10 91

    Sint-jansbrood en sint-jansbroodpitten, niet gepeld, niet gebroken, niet gemalen

    32,5

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    200

    100,0

    1213 00 00

    Stro en kaf van graangewassen, onbewerkt, ook indien gehakt, gemalen, geperst of in pellets

    2,5-40

    1 150

    100,0

    1 150

    100,0

    1 150

    100,0

    1 150

    100,0

    1 150

    100,0

    1214

    Koolrapen, voederbieten, voederwortels, hooi, luzerne, klaver, hanenkammetjes (esparcette), mergkool, lupine, wikke en dergelijke voedergewassen, ook indien in pellets

    2,5

    61 000

    100,0

    61 000

    100,0

    61 000

    100,0

    61 000

    100,0

    61 000

    100,0

    1507 10 90

    Sojaolie, ruwe olie, ook indien ontgomd (met uitzondering van sojaolie bestemd voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie)

    2,5

    30 000

    100,0

    30 000

    100,0

    30 000

    100,0

    30 000

    100,0

    30 000

    100,0

    ex 1507 90

    Sojaolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, verpakt

    25,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    ex 1508 90

    Grondnotenolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, verpakt

    1509 10 90

    Olijfolie verkregen bij de eerste persing, andere dan lampolie

    52,0

    500

    32,7

    500

    32,7

    500

    32,7

    500

    32,7

    500

    32,7

    1512 11 91

    Ruwe zonnebloemolie (met uitzondering van sojaolie voor ander technisch of industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie)

    2,5

    4 000

    100,0

    4 000

    100,0

    4 000

    100,0

    4 000

    100,0

    4 000

    100,0

    1514 11

    Koolzaad- en raapzaadolie, ruw

    2,5

    12 500

    100,0

    12 500

    100,0

    15 000

    100,0

    17 500

    100,0

    20 000

    100,0

    ex 1514 19 90

    Raap- of koolzaadolie met een laag gehalte aan erucazuur (vaste olie met een gehalte aan erucazuur van minder dan 2 gewichtpercenten), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd (met uitzondering van ruwe oliën en van oliën bestemd voor ander technisch en industrieel gebruik dan de vervaardiging van producten voor menselijke consumptie), verpakt

    25,0

    600

    100,0

    600

    100,0

    600

    100,0

    600

    100,0

    600

    100,0

    1515 11 00

    Ruwe lijnolie

    2,5

    125

    100,0

    125

    100,0

    125

    100,0

    125

    100,0

    125

    100,0

    1515 90 40

    1515 90 59

    Andere ruwe plantaardige oliën

    2,5

    50

    100,0

    50

    100,0

    50

    100,0

    75

    100,0

    100

    100,0

    1515 90 60

    1515 90 99

    Andere plantaardige oliën en fracties daarvan

    25,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    150

    100,0

    ex 2002 90

    Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur (met uitzondering van tomaten, geheel of in stukken) in verpakkingen met een nettoinhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

    40-50,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    2003 10

    2003 90

    Paddestoelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur

    50,0

    200

    70,0

    200

    70,0

    200

    80,0

    200

    90,0

    200

    100,0

    2004 10 10

    Aardappelen, enkel gekookt of gebakken, bevroren

    25,0

    1 000

    60,0

    1 000

    60,0

    1 000

    60,0

    1 000

    60,0

    1 000

    60,0

    2005 40 00

    2005 51 00

    Gedopte erwten (Pisum sativum) en bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.), op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    100

    50,0

    2005 70 10

    2005 70 90

    Olijven, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren

    50,0

    100

    10,0

    100

    10,0

    100

    20,0

    100

    20,0

    100

    30,0

    ex 2007 10 10

    2007 10 91

    ex 2007 10 99

    2007 99 20

    2007 99 31

    2007 99 35

    ex 2007 99 39

    2007 99 55

    ex 2007 99 57

    2007 99 91

    2007 99 93

    ex 2007 99 98

    Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, niet bereid uit citrusvruchten, aardbeien of abrikozen

    50,0

    150

    20,0

    150

    20,0

    200

    30,0

    250

    40,0

    300

    50,0

    2008 19 13

    2008 19 19

    Amandelen en pimpernoten (pistaches), gebrand, en noten en andere zaden, ook indien onderling vermengd, bereid of verduurzaamd, in verpakkingen met een nettoinhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg

    50,0

    100

    20,0

    100

    20,0

    100

    30,0

    100

    40,0

    100

    50,0

    2008 70 61

    2008 70 71

    2008 70 79

    Perziken, nectarines daaronder begrepen, bereid of verduurzaamd, zonder toegevoegde alcohol, doch met toegevoegde suiker

    50,0

    150

    20,0

    150

    20,0

    150

    30,0

    150

    40,0

    150

    50,0

    2009 79 19

    2009 79 99

    Ongegist appelsap, zonder toegevoegde alcohol, geconcentreerd

    50,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    300

    100,0

    ex 2009 80 79

    2009 80 88

    2009 80 99

    Ongegist vruchten- of groentesap, geconcentreerd

    50,0

    500

    70,0

    500

    70,0

    580

    80,0

    660

    90,0

    730

    100,0

    2009 90 59

    2009 90 98

    Mengsels van vruchtensappen, met inbegrip van druivenmost, en groentesappen (bereid met andere vruchten dan appelen, peren, citrusvruchten, ananas en tropische vruchten), zonder toegevoegde suiker

    50,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    100

    100,0

    2204 10

    Mousserende wijn

    52,0

    3 000 hl

    23,1

    3 000 hl

    23,1

    3 000 hl

    32,7

    3 000 hl

    42,3

    3 000 hl

    53,8

    2204 21

    Andere wijn van verse druiven, in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l

    52,0

    6 000 hl

    23,1

    6 000 hl

    23,1

    6 000 hl

    32,7

    6 000 hl

    42,3

    6 000 hl

    53,8

    2204 29

    Andere wijn van verse druiven, in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l

    52,0

    12 000 hl

    23,1

    12 000 hl

    23,1

    12 000 hl

    32,7

    12 000 hl

    42,3

    12 000 hl

    53,8

    2302 30 10

    2302 30 90

    Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van tarwe, ook indien in pellets

    2,5

    3 000

    100,0

    3 000

    100,0

    3 500

    100,0

    4 200

    100,0

    5 000

    100,0

    2302 40 10

    2302 40 90

    Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van andere granen, ook indien in pellets

    2,5

    12 500

    100,0

    12 500

    100,0

    15 000

    100,0

    17 500

    100,0

    20 000

    100,0

    2303 20 11

    2303 20 18

    Bietenpulp

    2,5

    40 000

    100,0

    40 000

    100,0

    50 000

    100,0

    60 000

    100,0

    72 000

    100,0

    2303 20 90

    Uitgeperst suikerriet (ampas) en andere afvallen van de suikerindustrie (met uitzondering van bietenpulp)

    32,5

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    5 000

    100,0

    2309 10

    Honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein

    32,5

    1 000

    38,5

    1 000

    38,5

    1 000

    38,5

    1 000

    38,5

    1 000

    38,5

    ex 2309 90

    Andere bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren (uitsluitend anticoccidia op een drager van choline 70, bereidingen voor het voederen van vissen, antibiotica, melkvervangers, gedroogde pulp van bietenmelasse, afvallen van de zetmeelproductie, met uitzondering van zogenaamde premelanges)

    2-10-17,5

    6 000

    100,0

    6 000

    100,0

    9 000

    100,0

    12 000

    100,0

    15 000

    100,0

    ex 2309 90 99

    Premelanges van de soort gebruikt voor het voederen van dieren

    52,0

    1 000

    51,9

    1 000

    51,9

    1 000

    51,9

    1 000

    51,9

    1 000

    51,9

    2401 10 60

    Tabak van de soort Oriënt, „sun-cured”, ongestript

    17,5

    200

    100,0

    200

    100,0

    300

    100,0

    400

    100,0

    500

    100,0

    2401 10 70

    „Dark air-cured” tabak, ongestript

    2401 20 90

    Tabak, geheel of gedeeltelijk gestript, doch niet op andere wijze verwerkt


    (1)  Dit tarief is van toepassing op de tranche met een waarde van niet meer dan 1 000 DH/t; voor de tranche met een waarde van meer dan 1 000 DH/t geldt een invoerrecht van 2,5 %.

    (2)  Dit tarief is van toepassing op de tranche met een waarde van niet meer dan 800 DH/t; voor de tranche met een waarde van meer dan 800 DH/t geldt een invoerrecht van 2,5 %.

    (3)  Dit tarief is van toepassing op de tranche met een waarde van niet meer dan 3 000 DH/t; voor de tranche met een waarde van meer dan 3 000 DH/t geldt een invoerrecht van 16 %.

    (4)  Dit tarief is van toepassing op de tranche met een waarde van niet meer dan 800 DH/t; voor de tranche met een waarde van meer dan 800 DH/t geldt een invoerrecht van 16 %.

    (5)  Dit tarief is van toepassing op de tranche met een waarde van niet meer dan 4 020 DH/t; voor de tranche met een waarde van meer dan 4 020 DH/t geldt een invoerrecht van 16 %.

    (6)  Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de tekst van de productomschrijving slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien het preferentiestelsel in het kader van deze bijlage wordt bepaald door de GN-codes in Verordening (EG) nr. 1789/2003 van de Commissie (PB L 281 van 30.10.2003, blz. 1). Wanneer vóór de GN-code „ex” staat, zijn de GN-code en de omschrijving samen bepalend voor het preferentiestelsel.

    (7)  Indien de Marokkaanse productie van zachte tarwe (P) meer bedraagt dan 2,1 miljoen t, wordt dit contingent (Q) verlaagd volgens formule Q (miljoen t) = 2,59-0,73*P (miljoen t), tot minimaal 400 000 t voor een Marokkaanse productie gelijk aan of hoger dan 3 miljoen t.

    (8)  Het toegepaste preferentiële tarief bedraagt 2,5 %.


    EURO-MEDITERRANE OVEREENKOMST

    waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds

    De authentieke teksten van de overeenkomst, opgesteld in elf officiële talen van de Europese Unie (Spaans, Deens, Duits, Grieks, Engels, Frans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Fins en Zweeds), zijn bekengemaakt in PB L 70 van 18.3.2000, blz. 2. De teksten in het Tsjechisch, Ests, Lets, Litouws, Hongaars, Maltees, Pools, Slowaaks en Sloveens zijn in dit Publicatieblad bekendgemaakt.


    Haut