Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22002A1230(01)R(04)

    Proces-verbaal van verbetering van de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, ondertekend te Brussel op 18 november 2002 (PB L 352 van 30.12.2002)

    PB L 332 van 19.12.2003, p. 64–68 (DE, IT, NL)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2002/979/corrigendum/2003-12-19/4/oj

    22002A1230(01)R(04)

    Proces-verbaal van verbetering van de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, ondertekend te Brussel op 18 november 2002 (PB L 352 van 30.12.2002)

    Publicatieblad Nr. L 332 van 19/12/2003 blz. 0064 - 0068


    PROCES-VERBAAL VAN VERBETERING

    van de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, ondertekend te Brussel op 18 november 2002

    (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 352 van 30 december 2002)

    Deze verbetering werd uitgevoerd bij proces-verbaal van verbetering dat op 4 november 2003 te Brussel werd ondertekend en waarvan de Raad depositaris is.

    1. Bijlage I, afdeling 3 "Schema voor rechtenafschaffing van de Gemeenschap" a) Bladzijde 72, GS-post 0101 10 10(1)

    in plaats van:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    te lezen:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    b) Bladzijde 120, GS-post 0808 20 10(2)

    in plaats van:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    te lezen:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    2. Bijlage II, afdeling 2 "Schema voor rechtenafschaffing van Chili" a) Bladzijde 659, GS-post 2517.30.00(3)

    in plaats van:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    te lezen:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    b) Bladzijde 884, GS-post 8520.20.00(4)

    in plaats van:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    te lezen:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    3. Bijlage III "Definitie van het begrip 'producten van oorsprong' en regelingen voor administratieve samenwerking"

    a) Bladzijde 935, titel I, artikel 1, onder f) en g)

    in plaats van:

    f) "prijs af fabriek": de prijs die voor het product af fabriek is betaald aan de fabrikant in Mexico of de Gemeenschap in wiens bedrijf de laatste be- of verwerking is verricht, mits in die prijs ten minste de waarde is begrepen van alle gebruikte materialen, verminderd met alle binnenlandse belastingen die worden of kunnen worden terugbetaald wanneer het verkregen product wordt uitgevoerd;

    g) "waarde van de materialen": de douanewaarde ten tijde van de invoer van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, of, indien deze niet bekend is en niet kan worden vastgesteld, de eerste controleerbare prijs die voor de materialen in Mexico of de Gemeenschap is betaald;

    te lezen:

    f) "prijs af fabriek": de prijs die voor het product af fabriek is betaald aan de fabrikant in Chili of de Gemeenschap in wiens bedrijf de laatste be- of verwerking is verricht, voorzover in die prijs ten minste de waarde is begrepen van alle gebruikte materialen, verminderd met alle binnenlandse belastingen die worden of kunnen worden terugbetaald wanneer het verkregen product wordt uitgevoerd;

    g) "waarde van de materialen": de douanewaarde ten tijde van de invoer van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, of, indien deze niet bekend is en niet kan worden vastgesteld, de eerste controleerbare prijs die voor de materialen in Chili of de Gemeenschap is betaald;.

    b) Bladzijde 936, titel II, artikel 4, lid 1, onder d)

    in plaats van:

    d) producten afkomstig van aldaar opgefokte levende dieren;

    te lezen:

    d) producten afkomstig van aldaar gehouden levende dieren;.

    c) Bladzijde 937, titel II, artikel 5, lid 1

    in plaats van:

    1. Niet geheel en al verkregen producten worden geacht een toereikende be- of verwerking te hebben ondergaan in de zin van artikel 2, indien aan de voorwaarden van de lijst in aanhangsel II is voldaan.

    te lezen:

    1. Voor de toepassing van artikel 2 worden producten die niet geheel en al verkregen zijn, geacht een toereikende be- of verwerking te hebben ondergaan in de zin van artikel 2, indien aan de voorwaarden van de lijst in aanhangsel II is voldaan..

    d) Bladzijde 937, titel II, artikel 5, lid 2, tweede zin

    in plaats van:

    Dit lid is vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst drie jaar geldig.

    te lezen:

    Dit lid is van toepassing gedurende drie jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst..

    e) Bladzijde 937, titel II, artikel 5, lid 3, inleidende zin

    in plaats van:

    3. In afwijking van de leden 1 en 2 mogen niet van oorsprong zijnde materialen die, volgens de voorwaarden in aanhangsel II of II A, bij de vervaardiging van een product niet gebruikt mogen worden, toch worden gebruikt, mits:

    te lezen:

    3. In afwijking van de leden 1 en 2 kunnen niet van oorsprong zijnde materialen die, volgens de voorwaarden in aanhangsel II of II A, bij de vervaardiging van een product niet gebruikt mogen worden, toch worden gebruikt, wanneer:.

    f) Bladzijde 938, titel II, artikel 6, lid 1, onder f)

    in plaats van:

    f) het ontvliezen of doppen, het geheel of gedeeltelijk bleken, polijsten of vlampolijsten van granen of rijst;

    te lezen:

    f) het ontvliezen of doppen, het geheel of gedeeltelijk bleken, polijsten of glanzen van granen of rijst;.

    g) Bladzijde 938, titel II, artikel 6, lid 1, onder i)

    in plaats van:

    i) het aanscherpen, vermalen of versnijden;

    te lezen:

    i) het aanscherpen, eenvoudig vermalen of versnijden;.

    h) Bladzijde 938, titel II, artikel 6, lid 1, onder k)

    in plaats van:

    k) het bottelen, verpakken in blikken, flesjes, zakken, dozen of andere omhulsels, het bevestigen op kaarten of platen, en alle andere eenvoudige verrichtingen in verband met de opmaak;

    te lezen:

    k) het eenvoudig bottelen, verpakken in blikken, flesjes, zakken, dozen of andere omhulsels, het bevestigen op kaarten of platen, en alle andere eenvoudige verpakkingshandelingen;.

    i) Bladzijde 938, titel II, artikel 6, lid 1, onder m) en n)

    in plaats van:

    m) het mengen van producten, ook van verschillende soorten;

    n) het samenvoegen van delen van artikelen tot een volledig artikel dan wel het uit elkaar nemen van artikelen in onderdelen;

    te lezen:

    m) het eenvoudig mengen van producten, ook van verschillende soorten;

    n) het eenvoudig samenvoegen van delen van artikelen tot een volledig artikel dan wel het uit elkaar nemen van artikelen in onderdelen;.

    j) Bladzijde 938, titel II, artikel 7, titel, lid 1, inleidende zin en onder a)

    in plaats van:

    Artikel 7

    In aanmerking te nemen eenheid

    1. De voor de toepassing van de bepalingen van deze bijlage in aanmerking te nemen eenheid is het product dat volgens de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd.

    Dit betekent dat:

    a) wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, onder één enkele post van het geharmoniseerde systeem is ingedeeld, het geheel de in aanmerking te nemen eenheid vormt;

    te lezen:

    Artikel 7

    Determinerende eenheid

    1. De determinerende eenheid voor de toepassing van de bepalingen van deze bijlage is het product dat volgens de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd.

    Dit betekent dat:

    a) wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, onder één enkele post van het geharmoniseerde systeem wordt ingedeeld, het geheel de determinerende eenheid vormt;.

    k) Bladzijde 945, titel V, artikel 27, lid 4

    in plaats van:

    4. De douaneautoriteiten in de Gemeenschap bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen bij invoer worden ingediend ten minste drie jaar. De Chileense douaneautoriteiten bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen bij invoer worden ingediend ten minste vijf jaar.

    te lezen:

    4. De douaneautoriteiten in de Gemeenschap bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen bij invoer worden ingediend ten minste drie jaar. De Chileense douaneautoriteiten moeten de bij hen bij invoer ingediende EUR.1-certificaten en factuurverklaringen gedurende vijf jaar tot hun beschikking hebben..

    l) Bladzijde 1024, aanhangsel II, GS-post 8542 en de bijbehorende kolommen "Omschrijving" en "Be- of verwerkingen van niet van oorsprong zijnde materialen die het karakter van oorsprong verlenen" i) Ondertekende overeenkomst

    in plaats van:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    te lezen:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    ii) Bladzijde 1024, tekst bekendgemaakt in het Publicatieblad

    in plaats van:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    te lezen:

    ">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

    m) Bladzijde 1043, aanhangsel IV "Factuurverklaring", "Duitse versie" in plaats van:

    "Duitse versie

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. ...(1) der Erzeugnisse, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Erzeugnisse, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungserzeugnisse ...(2) sind."

    (5)

    te lezen:

    "Duitse versie

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. ...(1) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren ...(2) sind.".

    4. Bladzijde 1304, bijlage VIII "Lijst van specifieke verbintenissen inzake financiële diensten", deel A "De Gemeenschap en haar lidstaten", afdeling II "Verbintenissen per specifieke sector", onder "7. Sector financiële diensten", punt 3(6)

    in plaats van:

    3. De verbintenissen ten aanzien van de markttoegang voor de wijzen van dienstverlening 1) en 2) zijn enkel van toepassing op de transacties die zijn vermeld in de alinea's B.3 en B.4 van de afdeling markttoegang van het Memorandum.

    te lezen:

    3. De verbintenissen ten aanzien van de markttoegang voor de wijzen van dienstverlening 1) en 2) zijn enkel van toepassing op de transacties die zijn vermeld in de alinea's A.1 en A.2 van de afdeling markttoegang van het Memorandum.

    5. Bladzijde 1428, bijlage XIII "Overheidsopdrachten tenuitvoerlegging van een aantal bepalingen van deel IV, titel IV", aanhangsel 3 "Termijnen", punt 1

    in plaats van:

    1. Behoudens het bepaalde in leden 3 en 4...

    te lezen:

    1. Behoudens het bepaalde in de leden 2 en 3....

    (1) Vergissing in de ondertekende overeenkomst. De versie in PB L 352 van 30.12.2002 is correct.

    (2) Vergissing in PB L 352 van 30.12.2002. De ondertekende overeenkomst is correct.

    (3) Vergissing in PB L 352 van 30.12.2002. De ondertekende overeenkomst is correct.

    (4) Vergissing in PB L 352 van 30.12.2002. De ondertekende overeenkomst is correct.

    (5) Vergissing in PB L 352 van 30.12.2002. De ondertekende overeenkomst is correct, met uitzondering van een schrijffout die in het proces-verbaal is gecorrigeerd.

    (6) Vergissing in PB L 352 van 30.12.2002. De ondertekende overeenkomst is correct.

    Top