EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21998A0806(01)

Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van de invoer van melkpoeder in de Dominicaanse Republiek

PB L 218 van 6.8.1998, p. 46–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/memorandum_underst/1998/486/oj

Related Council decision

21998A0806(01)

Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van de invoer van melkpoeder in de Dominicaanse Republiek

Publicatieblad Nr. L 218 van 06/08/1998 blz. 0046 - 0046


MEMORANDUM VAN OVEREENSTEMMING tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van de invoer van melkpoeder in de Dominicaanse Republiek

LIJST XXIII

DEEL 1 - DOUANETARIEF VOOR DE MEESTBEGUNSTIGDE NATIE

Sectie 1-B: Tariefcontingenten

1. De regering van de Dominicaanse Republiek zal haar lijst van landbouwproducten (lijst XXIII bij het protocol van Marrakech) overeenkomstig dit memorandum van overeenstemming rectificeren om het volgende tariefcontingent op te nemen:

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

2. Het bij deze overeenkomst geopende tariefcontingent wordt volgens artikel XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (GATT 94) als volgt over de leveranciers verdeeld:

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

3. De Gemeenschap beheert haar deel van het tariefcontingent overeenkomstig een uitvoercertificaatregeling die wordt vastgesteld bij verordeningen van de Gemeenschap.

4. Elk WTO-lid heeft als "overige leverancier" toegang tot het tariefcontingent.

5. De Commissie van de Europese Gemeenschap stelt de Dominicaanse Republiek in kennis van bestaande of te verwachten moeilijkheden voor de levering van het communautaire deel van het tariefcontingent. Als de Gemeenschap het deel van het tariefcontingent dat haar op grond van deze overeenkomst is toegewezen, niet kan leveren, heeft de Dominicaanse Republiek het recht om, twee maanden nadat zij de Gemeenschap ervan in kennis heeft gesteld, de ongebruikte hoeveelheid van het tariefcontingent over de overige leveranciers te verdelen mits het probleem voor de levering intussen niet is opgelost. Deze bepaling mag niet worden toegepast om de Gemeenschap te beknotten in haar mogelijkheden om door te gaan met de levering van producten die zij reeds leverde in de jaren vóór deze overeenkomst.

6. Het ligt niet in de bedoeling van de Dominicaanse Republiek om via deze overeenkomst het aanbod kunstmatig te beperken en zo de prijzen op de eigen markt op te drijven. Zij zal dan ook de ontwikkeling van haar marktsituatie op de voet volgen en zo nodig de omvang van het tariefcontingent vergroten.

7. Voorts wordt hierbij overeengekomen dat de rectificatie van lijst XXIII, als bedoeld in punt 1 van dit memorandum, geldt vanaf 1998, het vierde jaar waarin de verbintenissen in het kader van de Uruguay-ronde van kracht zijn.

8. De Dominicaanse Republiek zal de lijst van landbouwproducten (lijst XXIII bij het protocol van Marrakech) ten uitvoer leggen met de in dit memorandum opgenomen rectificatie. Het tariefcontingent zal telkens geopend zijn van 1 juli tot en met 30 juni. Als de nieuwe regeling na 1 juli in werking treedt, zullen voor de periode 1998-1999 overgangsregelingen worden vastgesteld.

Voor de Dominicaanse Republiek

Voor de Europese Gemeenschap

Top