Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1568

    Verordening (EG) nr. 1568/97 van de Raad van 24 juli 1997 tot vaststelling van de autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsovereenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten

    PB L 211 van 5.8.1997, p. 1–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1997

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1568/oj

    31997R1568

    Verordening (EG) nr. 1568/97 van de Raad van 24 juli 1997 tot vaststelling van de autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsovereenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten

    Publicatieblad Nr. L 211 van 05/08/1997 blz. 0001 - 0026


    VERORDENING (EG) Nr. 1568/97 VAN DE RAAD van 24 juli 1997 tot vaststelling van de autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsovereenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,

    Gezien het voorstel van de Commissie,

    Gelet op de Akte van Toetreding van 1994,

    Overwegende dat in afwachting van de aanpassing van Protocol nr. 3 van de Europa-overeenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije (1) de Raad Verordening (EG) nr. 339/97 van 17 februari 1997 tot vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsovereenkomsten met Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten (2) heeft vastgesteld waarbij het niveau van de toegekende preferenties tot en met 30 juni 1997 wordt gehandhaafd om eventuele negatieve gevolgen van de tenuitvoerlegging van de resultaten van de Uruguay-ronde voor de uitvoer uit de genoemde landen naar de Gemeenschap te compenseren;

    Overwegende dat de onderhandelingen met de betrokken landen over de sluiting van protocollen tot aanpassing van de Europa-overeenkomsten thans zijn afgerond; dat de aangepaste Protocollen nr. 3 reeds zijn of spoedig worden geparafeerd; dat de procedures voor de formele goedkeuring van "interimprotocollen" die alleen betrekking hebben op de handelsaspecten van de aanpassingsprotocollen, lopen; dat het voor de formele goedkeuring vereiste tijdschema wellicht niet toelaat dat de "interimprotocollen" op 1 juli 1997 in werking treden; dat het derhalve raadzaam is deze concessies autonoom te verlengen tot en met 31 december 1997;

    Overwegende dat als de betrokken landen bereid zijn de Gemeenschap de concessies, welke voortvloeien uit de onderhandelingen over de aanpassing van de Europa-overeenkomst, door middel van autonome maatregelen te verlenen, de Gemeenschap eveneens de maatregelen ten gunste van deze landen als bedoeld in de aangepaste Protocollen nr. 3 dient uit te voeren,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

    Artikel 1

    1. Van 1 juli tot en met 31 december 1997 gelden voor de berekening van de verlaagde agrarische elementen en de verlaagde aanvullende rechten, van toepassing bij de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage I van deze verordening vermelde goederen van oorsprong uit Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije de in bijlage II genoemde basisbedragen.

    2. Van 1 juli tot en met 31 december 1997 gelden voor de in bijlage III van deze verordening vermelde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechië, Roemenië en Bulgarije de in diezelfde bijlage vastgestelde rechten.

    Artikel 2

    Wanneer de in artikel 1 genoemde landen geen vergelijkbare maatregelen ten gunste van de Gemeenschap treffen, kan de Commissie de autonome toepassing van de in de ontwerp-Protocollen nr. 3 bedoelde maatregelen ten gunste van deze landen overeenkomstig het bepaalde in artikel 16 van Verordening (EEG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen (3) opschorten.

    Artikel 3

    Zodra de nieuwe Protocollen nr. 3 met de in artikel 1 bedoelde landen in werking treden, worden de bij deze verordening vastgestelde maatregelen vervangen door de bij het nieuwe Protocol nr. 3 met het betrokken land vastgestelde maatregelen.

    Artikel 4

    1. De in bijlage I van deze verordening vermelde contingenten worden door de Commissie beheerd in overeenstemming met de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1460/96 van de Commissie van 25 juli 1996 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van de preferentiële handelsregelingen voor bepaalde, door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen, bedoeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 3448/93 (4).

    2. De in bijlage I van deze verordening vermelde tariefcontingenten worden verminderd om rekening te houden met de hoeveelheden goederen die van 1 januari tot en met 30 juni 1997 onder de overeenkomstige, in bijlage I van Verordening (EG) nr. 339/97 vermelde contingenten zijn ingevoerd.

    Artikel 5

    Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.

    Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1997.

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

    Gedaan te Brussel, 24 juli 1997.

    Voor de Raad

    De Voorzitter

    M. FISCHBACH

    (1) PB nr. L 347 van 31. 12. 1993, blz. 1 (Hongarije).

    PB nr. L 348 van 31. 12. 1993, blz. 1 (Polen).

    PB nr. L 360 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Tsjechië).

    PB nr. L 359 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Slowakije).

    PB nr. L 357 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Roemenië).

    PB nr. L 358 van 31. 12. 1994, blz. 1 (Bulgarije).

    (2) PB nr. L 58 van 27. 2. 1997, blz. 1.

    (3) PB nr. L 318 van 20. 12. 1993, blz. 18.

    (4) PB nr. L 187 van 26. 7. 1996, blz. 18.

    BIJLAGE I

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    HONGARIJE

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

    Montantes básicos, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad Basisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind ÂáóéêÜ ðïóÜ ðïõ åëÞöèçóáí õðüøç ãéá ôïí õðïëïãéóìü ôùí ìåôáâëçôþí óôïé÷åßùí êáé ðñüóèåôùí äáóìþí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôá áãñïôéêÜ óôïé÷åßá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    REPÚBLICA DE HUNGRÍA / REPUBLIKKEN UNGARN / REPUBLIK UNGARN / ÄÇÌÏÊÑÁÔÉÁ ÔÇÓ ÏÕÃÃÁÑÉÁÓ / REPUBLIC OF HUNGARY / RÉPUBLIQUE DE HONGRIE / REPUBBLICA D'UNGHERIA / REPUBLIEK HONGARIJE / REPÚBLICA DA HUNGRIA / UNKARIN TASAVALTA / REPUBLIKEN UNGERN

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    >RUIMTE VOOR DE TABEL>

    Top