Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992D0336

    BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 30 juni 1992 houdende machtiging van Portugal om bepaalde hoeveelheden ruwe suiker met een verlaagde heffing uit derde landen in te voeren voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1992 (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek) (92/336/EEG)

    PB L 185 van 4.7.1992, p. 47–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1992

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/336/oj

    31992D0336

    BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 30 juni 1992 houdende machtiging van Portugal om bepaalde hoeveelheden ruwe suiker met een verlaagde heffing uit derde landen in te voeren voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1992 (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek) (92/336/EEG) -

    Publicatieblad Nr. L 185 van 04/07/1992 blz. 0047 - 0048


    BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 30 juni 1992 houdende machtiging van Portugal om bepaalde hoeveelheden ruwe suiker met een verlaagde heffing uit derde landen in te voeren voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1992 (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek) (92/336/EEG)

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE

    GEMEENSCHAPPEN,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

    Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, hierna "de Akte" te noemen, inzonderheid op artikel 303, derde alinea,

    Gelet op Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad van 30 juni 1981 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 61/92 (2), inzonderheid op artikel 13, lid 2, artikel 16, lid 7, en artikel 39, tweede alinea,

    Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 600/86 van de Commissie (3), op grond van artikel 303, eerste en tweede alinea, van de Akte de maximumhoeveelheden ruwe suiker zijn vastgesteld die in de daarbij eveneens vastgestelde toepassingsperiodes voor de bevoorrading van de Portugese raffinaderijen met een verlaagde heffing uit bepaalde ACS-landen mogen worden ingevoerd;

    Overwegende dat in artikel 303, derde alinea, van de Akte met name is bepaald dat, indien voor de eerdergenoemde toepassingsperiodes uit de geraamde communautaire balans voor ruwe suiker voor een bepaald verkoopseizoen of een gedeelte daarvan blijkt dat de beschikbare hoeveelheden ruwe suiker ontoereikend zijn om een adequate voorziening van de Portugese raffinaderijen te waarborgen, Portugal kan worden gemachtigd om voor het betrokken verkoopseizoen of een gedeelte daarvan uit derde landen de hoeveelheden in te voeren die geacht worden te ontbreken en wel met toepassing van dezelfde verlaagde heffing als voor de uit de genoemde ACS-landen in te voeren hoeveelheden; dat de geraamde balans voor ruwe communautaire suiker bestemd voor de raffinage voor de periode van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993 op dit moment niet toelaat om nauwkeurig de ontbrekende hoeveelheden voor de Portugese raffinaderijen vast te stellen; dat om in die omstandigheden hun adequate voorziening te waarborgen een hoeveelheid met verlaagde heffing moet worden vastgesteld die in een bepaalde periode uit derde landen moet worden ingevoerd en dus toelaat om nauwkeurig de beschikbare hoeveelheid communautaire ruwe suiker te kennen, in het bijzonder met betrekking tot het Franse departement Réunion;

    Overwegende dat voor een goed beheer van de markt en met name voor een doeltreffende controle op de maatregelen, voor de betrokken suiker, enerzijds, de normale voorschriften inzake het vervullen van de douaneformaliteiten bij invoer moeten worden toegepast en, anderzijds, moet worden vastgesteld dat Portugal dient mede te delen welke hoeveelheid ruwe suiker in het kader van deze beschikking is ingevoerd en geraffineerd;

    Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor suiker,

    HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

    Artikel 1

    Portugal wordt gemachtigd voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1992 uit derde landen een hoeveelheid ruwe suiker van hoogstens 74 000 ton uitgedrukt in witte suiker in te voeren en daarbij de overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 600/86 vastgestelde verlaagde heffing toe te passen.

    Artikel 2

    1. Het certificaat voor de invoer van de in artikel 1 bedoelde ruwe suiker is geldig vanaf de datum van afgifte tot en met 31 december 1992.

    2. De aanvraag voor het in lid 1 bedoelde certificaat moet vóór 1 januari 1993 worden ingediend bij de bevoegde instantie in Portugal en dient vergezeld te gaan van een verklaring van de raffinadeur waarbij deze zich ertoe verbindt de betrokken hoeveelheid ruwe suiker in Portugal te raffineren binnen zes maanden na de maand waarin de invoeraangifte is aanvaard.

    Als de betrokken suiker niet binnen de voorgeschreven termijn wordt geraffineerd, moet de importeur behalve in geval van overmacht een bedrag betalen dat gelijk is aan het verschil tussen de drempelprijs en de interventieprijs voor ruwe suiker die golden op de dag waarop de betrokken invoeraangifte is aanvaard.

    In geval van overmacht stelt de bevoegde instantie van Portugal de maatregelen vast die nodig zijn gelet op de door de belanghebbende aangehaalde omstandigheden.

    3. Op de aanvraag voor het invoercertificaat en op het certificaat wordt in vak 12 de volgende vermelding aangebracht:

    "Invoer van ruwe suiker met verlaagde heffing, op grond van Beschikking 92/336/EEG.".

    4. De zekerheid voor het in lid 1 bedoelde certificaat bedraagt 0,25 ecu per 100 kg suiker netto.

    Artikel 3

    Indien het volume van de aanvragen voor certificaten groter is dan de in artikel 1 genoemde hoeveelheid, gaat Portugal over tot een billijke verdeling van deze hoeveelheid onder de belanghebbenden.

    Artikel 4

    Portugal doet de Commissie iedere maand met betrekking tot de voorbije maand mededeling van:

    a) de hoeveelheden ruwe suiker, uitgedrukt in gewicht "tel quel", waarvoor de in artikel 2 bedoelde invoercertificaten zijn afgegeven;

    b) de hoeveelheden ruwe suiker, uitgedrukt in gewicht "tel quel", die met de in artikel 2 bedoelde certificaten daadwerkelijk zijn ingevoerd;

    c) de totale hoeveelheden van de betrokken ruwe suiker, uitgedrukt in gewicht "tel quel" en in witte suiker, die zijn geraffineerd.

    Artikel 5

    Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek. Gedaan te Brussel, 30 juni 1992. Voor de Commissie

    Ray MAC SHARRY

    Lid van de Commissie

    (1) PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4. (2) PB nr. L 6 van 11. 1. 1992, blz. 19. (3) PB nr. L 58 van 1. 3. 1986, blz. 20.

    Top