Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21984A0328(01)

    Protocol inzake de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus

    PB L 85 van 28.3.1984, p. 38–42 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1988

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1984/787/oj

    Related Council regulation

    21984A0328(01)

    Protocol inzake de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus

    Publicatieblad Nr. L 085 van 28/03/1984 blz. 0038
    Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 20 blz. 0075
    Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 20 blz. 0075


    *****

    PROTOCOL

    inzake de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus

    DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

    enerzijds,

    DE REGERING VAN DE REPUBLIEK CYPRUS,

    anderzijds,

    VERLANGEND enerzijds de ontwikkeling van de economie van Cyprus te bevorderen en anderzijds de verwezenlijking van de doelstellingen van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus te vergemakkelijken,

    HEBBEN BESLOTEN het volgende protocol te sluiten en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen:

    DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN:

    Nikos DIMADIS

    Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur,

    Permanente Vertegenwoordiger van de Helleense Republiek,

    Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers;

    Pierre DUCHATEAU

    Directeur bij het Directoraat-generaal voor Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen;

    DE REGERING VAN DE REPUBLIEK CYPRUS:

    Nicos AGATHOCLEOUS

    Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur,

    Permanente Afgevaardigde bij de Europese Economische Gemeenschap,

    Hoofd van de missie van de Republiek Cyprus;

    Artikel 1

    In het kader van de financiële en technische samenwerking, bedoeld in de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus, neemt de Gemeenschap op de in dit Protocol vermelde wijze deel aan de financiering van maatregelen die kunnen bijdragen tot de economische en sociale ontwikkeling van Cyprus.

    Artikel 2

    1. Voor de in artikel 1 vermelde doeleinden kunnen voor een periode die op 31 december 1988 verstrijkt, voor een totaalbedrag van 44 miljoen Ecu verplichtingen worden aangegaan, ten belope van:

    a) 28 miljoen Ecu in de vorm van leningen van de Europese Investeringsbank, hierna »de Bank" te noemen, die uit haar eigen middelen worden toegekend;

    b) 16 miljoen Ecu uit begrotingsmiddelen van de Gemeenschap, waarvan:

    - 6 miljoen Ecu in de vorm van leningen tegen speciale voorwaarden:

    - 10 miljoen Ecu in de vorm van giften.

    Voor de vorming van risicodragend kapitaal kunnen bijdragen worden gesteld welke in mindering worden gebracht op het sub b), eerste streepje, vermelde bedrag; deze bijdragen kunnen met name worden verleend in de vorm van achtergestelde leningen, voorwaardelijke leningen of deelnemingen.

    2. De in lid 1, sub a), genoemde leningen, met uitzondering van leningen ter financiering van de aardoliesector, gaan vergezeld van rentesubsidies van 2 % die uit de in lid 1, sub b), tweede streepje, vermelde middelen worden gefinancierd.

    Artikel 3

    1. Het in artikel 2 vastgestelde totaalbedrag wordt aangewend voor de financiering of de deelneming in de financiering van:

    - investeringsprojecten op het gebied van de produktie en de economische infrastructuur, met name met het oog op de diversificatie van de economische structuur van Cyprus en in het bijzonder ter bevordering van de industrialisatie en de modernisering van de landbouwsector;

    - voorbereidende of aanvullende technische samenwerking bij door de Cyprische Regering opgezette investeringsprojecten;

    - acties inzake technische samenwerking op het gebied van de opleiding. 2. De financiële bijdragen van de Gemeenschap zijn bestemd ter dekking van de uitgaven in binnen- en buitenland voor de uitvoering van goedgekeurde projecten (met inbegrip van kosten voor studies, raadgevend ingenieurs en technische hulp) of maatregelen. Zij mogen niet worden gebruikt om lopende uitgaven voor administratie, onderhoud en huishoudelijke uitgaven te betalen.

    Artikel 4

    1. De investeringsprojecten komen in aanmerking voor financiering door leningen van de Bank, vergezeld van rentesubsidies onder de in artikel 2 genoemde voorwaarden, leningen tegen speciale voorwaarden, giften, of door een combinatie van deze drie middelen.

    2. De maatregelen inzake technische samenwerking worden in het algemeen uit giften gefinancierd.

    Artikel 5

    1. De bedragen van de jaarlijks aan te wenden gelden moeten zo regelmatig mogelijk over de gehele toepassingsperiode van dit Protocol worden verdeeld.

    2. Het eventueel overblijvende bedrag dat niet is vastgelegd aan het einde van de in artikel 2, lid 1, genoemde periode zal worden gebruikt tot het volledig is uitgeput. Het gebruik geschiedt in dat geval onder dezelfde voorwaarden als die welke in dit Protocol zijn vastgesteld.

    Artikel 6

    1. De door de Bank uit eigen middelen verstrekte leningen worden toegekend volgens de in haar statuten vastgestelde voorschriften, voorwaarden en procedures. De leningen hebben een looptijd die wordt vastgesteld op grond van de economische en financiële kenmerken van de projecten waarvoor deze leningen zijn bestemd, alsmede met inachtneming van de voorwaarden van de kapitaalmarkten waarop de Bank zich haar middelen verschaft. De rentevoet wordt vastgesteld volgens de praktijk van de Bank ter zake op het tijdstip van ondertekening van elk leningscontract, behoudens de in artikel 2, lid 2, bedoelde rentesubsidie.

    2. Leningen tegen speciale voorwaarden worden voor de duur van 40 jaar verstrekt, met een aflossingsvrije periode van 10 jaar. De rentevoet wordt bepaald op 1 % per jaar. De voorwaarden en voorschriften met betrekking tot de bijdragen voor de vorming van risicodragend kapitaal worden per geval vastgesteld.

    3. De leningen kunnen door tussenkomst van de Staat of van bevoegde Cyprische organen worden toegekend, waarbij op deze de verplichting rust de gelden aan de begunstigden te lenen op voorwaarden die, in overleg met de Gemeenschap worden bepaald op grond van de economische en financiële kenmerken van de projecten waarvoor zij zijn bestemd.

    Artikel 7

    De bijstand die de Gemeenschap voor de uitvoering van bepaalde projecten verleent kan, met instemming van Cyprus, de vorm aannemen van een co-financiering waaraan met name krediet- en ontwikkelingsorganen en -instellingen van Cyprus, de Lid-Staten of derde landen of internationale financieringsinstellingen deelnemen.

    Artikel 8

    De financiële en technische samenwerking kan ten goede komen aan:

    a) in het algemeen:

    - de Cyprische Staat;

    b) met instemming van de Cyprische Staat, voor door haar goedgekeurde projecten of maatregelen:

    - overheidsinstellingen voor ontwikkeling van Cyprus;

    - particuliere instellingen voor economische en sociale ontwikkeling in Cyprus;

    - ondernemingen die hun bedrijvigheid uitoefenen overeenkomstig de methoden van industrieel en commercieel beheer en die rechtspersoon zijn in de zin van artikel 12;

    - groeperingen van producenten die Cyprisch onderdaan zijn en, indien dergelijke groeperingen niet bestaan, bij wijze van uitzondering de producenten zelf;

    - de in het kader van de in artikel 3 bedoelde opleidingsacties door Cyprus uitgezonden bursalen en stagiaires.

    Artikel 9

    1. Zodra het Protocol in werking treedt, stellen de Gemeenschap en Cyprus, aan de hand van de in het ontwikkelingsplan van Cyprus vastgestelde prioriteiten, in onderling overleg de bijzondere doelstellingen van de financiële en technische samenwerking vast.

    Deze doelstellingen kunnen in onderling overleg worden herzien ten einde rekening te houden met wijzigingen in de economische situatie van Cyprus of de in het ontwikkelingsplan van dit land vastgestelde doelstellingen en prioriteiten.

    2. In het overeenkomstig lid 1 vastgestelde kader is de financiële en technische samenwerking van toepassing op de projecten en maatregelen die door Cyprus of andere door dit land erkende begunstigden zijn opgesteld.

    Artikel 10

    1. Verzoeken om financiële bijstand worden door de Cyprische Staat of, met instemming van zijn Regering, door andere in artikel 8 vermelde begunstigden bij de Gemeenschap ingediend.

    2. De Gemeenschap onderzoekt de financieringsaanvragen in samenwerking met de bevoegde Cyprische autoriteiten en de andere begunstigden overeenkomstig de in artikel 9, lid 1, omschreven doeleinden en licht hen in over het gevolg dat aan deze aanvragen wordt gegeven. Artikel 11

    1. Voor de uitvoering, het beheer en het onderhoud van de projecten die krachtens dit Protocol worden gefinancierd, zijn Cyprus of de andere in artikel 8 van dit Protocol bedoelde begunstigden verantwoordelijk.

    De Gemeenschap vergewist zich ervan dat de aanwending van deze financiële bijstand overeenstemt met de bestemming waartoe is besloten en onder de meest gunstige economische voorwaarden plaatsvindt.

    2. Bepaalde voorschriften met betrekking tot het beheer van de financiële steun van de Gemeenschap worden geregeld in een briefwisseling tussen de Commissie en Cyprus bij het sluiten van het onderhavige Protocol.

    Artikel 12

    De deelneming aan aanbestedingen, inschrijvingen, koop- en aannemingscontracten die voor financiering in aanmerking komen, staat onder gelijke voorwaarden open voor alle onder het toepassingsgebied van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap vallende natuurlijke en rechtspersonen en voor alle natuurlijke en rechtspersonen van Cyprus. Deze rechtspersonen, die zijn opgericht in overeenstemming met de wetgeving van een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap of van Cyprus, moeten hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging hebben op de grondgebieden waarvoor het EEG-Verdrag geldt dan wel in Cyprus; indien zij echter op genoemde grondgebieden of in Cyprus alleen hun statutaire zetel hebben, moet er tussen hun activiteiten en de economie van genoemde grondgebieden of van Cyprus een daadwerkelijk en voortdurend verband bestaan.

    Artikel 13

    Ten einde de deelneming van Cyprische ondernemingen aan de uitvoering van werken te bevorderen kan een versnelde procedure voor de uitnodiging tot inschrijving worden gevolgd die kortere termijnen voor de indiening van de inschrijvingen omvat, wanneer het de uitvoering van werken betreft die door hun omvang voornamelijk voor Cyprische ondernemingen van belang zijn.

    Deze versnelde procedure kan worden gevolgd voor inschrijvingen die geraamd worden op een bedrag van minder dan 2 000 000 Ecu.

    Artikel 14

    1. Cyprus past op de koop- en aannemingscontracten die voor de uitvoering van door de Gemeenschap gefinancierde projecten of maatregelen zijn gesloten, een fiscale en douaneregeling toe die niet minder gunstig is dan die welke wordt toegepast ten opzichte van de meest begunstigde internationale ontwikkelingsorganisatie.

    2. Deze fiscale en douaneregeling wordt bij briefwisseling tussen de partijen vastgesteld.

    Artikel 15

    Cyprus draagt er zorg voor dat de rente en alle andere bedragen die aan de Gemeenschap verschuldigd zijn uit hoofde van de krachtens dit Protocol verstrekte leningen, worden vrijgesteld van iedere nationale of plaatselijke belasting of fiscale heffing.

    Artikel 16

    Wanneer een lening aan een andere begunstigde dan de Cyprische Staat wordt verstrekt, kan aan de toekenning van de lening door de Gemeenschap de voorwaarde worden verbonden dat Cyprus zich garant stelt of dat andere voldoende geachte waarborgen worden gesteld.

    Artikel 17

    Cyprus verplicht zich ertoe gedurende de gehele looptijd van de krachtens dit Protocol verstrekte leningen aan de debiteuren die begunstigden van deze leningen zijn of aan degenen die voor deze leningen garant staan, de nodige deviezen voor rentebetalingen, provisie en andere kosten, alsmede aflossing ter beschikking te stellen.

    Artikel 18

    De resultaten van de financiële en technische samenwerking kunnen worden onderworpen aan een onderzoek in het kader van de Associatieraad. Deze bepaalt eventueel de algemene richtlijnen voor deze samenwerking.

    Artikel 19

    Een jaar vóór het verstrijken van dit Protocol onderzoeken de overeenkomstsluitende partijen welke bepalingen op het gebied van de financiële en technische samenwerking voor een eventuele nieuwe periode kunnen worden vastgesteld.

    Artikel 20

    Dit Protocol wordt gehecht aan de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus.

    Artikel 21

    1. Dit Protocol wordt ter goedkeuring voorgelegd volgens de eigen procedures van de overeenkomstsluitende partijen die elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.

    2. Dit Protocol treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de in lid 1 bedoelde kennisgevingen zijn verricht.

    Artikel 22

    Dit Protocol is opgesteld in twee oorspronkelijke exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse en de Nederlandse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

    Top