This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0613
Council Regulation (EU) 2015/613 of 20 April 2015 amending Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo, and repealing Regulation (EC) No 889/2005
Verordening (EU) 2015/613 van de Raad van 20 april 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1183/2005 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen die handelen in strijd met het wapenembargo tegen de Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 889/2005
Verordening (EU) 2015/613 van de Raad van 20 april 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1183/2005 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen die handelen in strijd met het wapenembargo tegen de Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 889/2005
PB L 102 van 21.4.2015, p. 3–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32005R0889 | intrekking | 22/04/2015 | ||
Modifies | 32005R1183 | vervanging | bijlage II | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | vervanging | artikel 1 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | toevoeging | artikel 1a | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | toevoeging | artikel 1b | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | intrekking | artikel 2 lid 3 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | vervanging | artikel 2a lid 1 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | vervanging | artikel 7 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | toevoeging | artikel 7a | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | toevoeging | artikel 7b | 22/04/2015 | |
Implicit repeal | 32007R1377 | 21/04/2015 | |||
Implicit repeal | 32008R0666 | 22/04/2015 | |||
Implicit repeal | 32014R0270 | 22/04/2015 |
21.4.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 102/3 |
VERORDENING (EU) 2015/613 VAN DE RAAD
van 20 april 2015
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1183/2005 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen die handelen in strijd met het wapenembargo tegen de Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 889/2005
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 215,
Gezien Besluit 2010/788/GBVB van de Raad van 20 december 2010 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/369/GBVB (1),
Gezien het gezamenlijke voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EG) nr. 1183/2005 van de Raad (2) wordt uitvoering gegeven aan Besluit 2010/788/GBVB en worden bepaalde maatregelen vastgesteld tegen personen die in strijd met het wapenembargo tegen de Democratische Republiek Congo („DRC”) handelen, onder meer de bevriezing van hun tegoeden. |
(2) |
Bij Verordening (EG) nr. 889/2005 van de Raad (3) worden bepaalde beperkende maatregelen vastgesteld betreffende het verbod op het verstrekken van technische en financiële bijstand in verband met militaire activiteiten in de Democratische Republiek Congo, overeenkomstig Besluit 2010/788/GBVB van de Raad. |
(3) |
Bij Resolutie 2198 (2015) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zijn de criteria gewijzigd voor de aanwijzing van personen en entiteiten waarvoor de beperkende maatregelen van de punten 9 en 11 van Resolutie 1807 (2008) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gelden. Bij Besluit (GBVB) 2015/620 van de Raad (4) besloot de Raad de reikwijdte van die criteria dienovereenkomstig uit te breiden. |
(4) |
Deze maatregel valt onder het toepassingsgebied van het Verdrag en regelgeving op het niveau van de Unie is noodzakelijk voor de tenuitvoerlegging ervan, in het bijzonder om te garanderen dat zij in alle lidstaten door de marktdeelnemers uniform wordt toegepast. Bijgevolg dient Verordening (EG) nr. 1183/2005 dienovereenkomstig te worden gewijzigd. |
(5) |
De bepalingen van Verordening (EG) nr. 889/2005 moeten worden opgenomen in Verordening (EG) nr. 1183/2005 en Verordening (EG) nr. 889/2005 moet worden ingetrokken. |
(6) |
Sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 1183/2005 dienen tevens in overeenstemming te worden gebracht met standaardformuleringen in recente rechtshandelingen met betrekking tot beperkende maatregelen inzake aansprakelijkheid, voldoening van vorderingen en het omzeilen van verbodsbepalingen. |
(7) |
Verordening (EG) nr. 1183/2005 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EG) nr. 1183/2005 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Artikel 1 wordt vervangen door: „Artikel 1 Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder: a) „vordering”: elke vóór of na de datum van inwerkingtreding van deze verordening ingediende vordering, ook wanneer deze de vorm van een rechtsvordering heeft, die voortvloeit uit of verband houdt met de uitvoering van een contract of transactie, en met name:
b) „contract of transactie”: elke verrichting, ongeacht de vorm en het recht dat erop van toepassing is, die een of meer contracten of soortgelijke verplichtingen tussen al dan niet dezelfde partijen omvat; in dit verband worden onder „contract” tevens begrepen alle — ook de uit juridisch oogpunt op zichzelf staande — met name financiële garanties of contragaranties en kredieten, alsmede alle uit een dergelijke transactie voortvloeiende of daarmee verband houdende bepalingen; c) „bevoegde autoriteiten”: de bevoegde autoriteiten van de lidstaten als aangegeven op de websites die zijn vermeld in bijlage II; d) „economische middelen”: activa van enigerlei aard, materieel of immaterieel, roerend of onroerend, die geen tegoeden zijn, maar kunnen worden gebruikt om tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen; e) „bevriezing van economische middelen”: voorkomen dat economische middelen worden gebruikt om op enigerlei wijze tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen, inclusief, maar niet daartoe beperkt, door deze te verkopen, te verhuren of te verhypothekeren; f) „bevriezing van tegoeden”: voorkoming van mutatie, overmaking, wijziging, gebruik of inzet van of omgang met tegoeden, op welke wijze ook, met als gevolg wijziging van hun omvang, bedrag, locatie, eigenaar, bezit, onderscheidende kenmerken, bestemming of andere wijzigingen waardoor het gebruik van bedoelde tegoeden, inclusief het beheer van een beleggingsportefeuille, mogelijk wordt gemaakt; g) „tegoeden”: financiële activa en economische voordelen van enigerlei aard, met inbegrip van, maar niet beperkt tot:
h) „technische bijstand”: elke technische steun in verband met reparaties, ontwikkeling, vervaardiging, assemblage, beproeving, onderhoud of enige andere technische dienst, in de vorm van instructies, advies, opleiding, overdracht van praktische kennis of vaardigheden of adviesdiensten, met inbegrip van mondelinge vormen van bijstand; i) „tussenhandeldiensten”:
j) „grondgebied van de Unie”: het grondgebied van de lidstaten waarop het Verdrag van toepassing is, onder de in het Verdrag bepaalde voorwaarden, met inbegrip van hun luchtruim.” . |
2) |
De volgende artikelen worden ingevoegd: „Artikel 1 bis 1. Er geldt een verbod op het direct of indirect verlenen van:
2. Het verstrekken van technische bijstand, financiering of financiële bijstand, of tussenhandeldiensten aan een niet-gouvernementele of andere persoon, entiteit of orgaan in de Democratische Republiek Congo, of voor het gebruik in de Democratische Republiek Congo — met uitzondering van het verstrekken van dergelijke bijstand aan de Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo („MONUSCO”) of de regionale taskforce van de Afrikaanse Unie overeenkomstig artikel 1 ter, lid 1 — moet vooraf aan het krachtens punt 8 van Resolutie 1533 (2004) van de VN-Veiligheidsraad opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („Sanctiecomité”) worden gemeld. Die kennisgevingen moeten alle relevante gegevens bevatten, waaronder, indien van toepassing, de eindgebruiker, de voorgenomen leveringsdatum en de route van de zending. Artikel 1 ter 1. In afwijking van artikel 1 bis kunnen de bevoegde autoriteiten toestemming verlenen voor het verstrekken van:
2. Er worden geen vergunningen afgegeven voor activiteiten die reeds hebben plaatsgevonden. . |
3) |
Artikel 2, lid 3, wordt geschrapt. |
4) |
Artikel 2 bis, lid 1, wordt vervangen door: „1. Bijlage I omvat natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten en lichamen waarvoor door het Sanctiecomité is vastgesteld dat zij handelingen verrichten of steunen die de vrede, de stabiliteit of de veiligheid van de Democratische Republiek Congo ondermijnen. Deze handelingen omvatten onder meer:
|
5) |
Artikel 7 wordt vervangen door: „Artikel 7 1. Bevriezing van tegoeden of economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die te goeder trouw wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze verordening, mag geen aanleiding geven tot enigerlei aansprakelijkheid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon, de entiteit of het lichaam die deze maatregel implementeert, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij wordt aangetoond dat de tegoeden en economische middelen als gevolg van nalatigheid zijn bevroren. 2. Handelingen van natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen mogen geen aanleiding geven tot enigerlei aansprakelijkheid van de betrokkenen, indien zij niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun handelingen een inbreuk zouden vormen op de bij deze verordening ingestelde verbodsmaatregelen.” . |
6) |
De volgende artikelen worden ingevoegd: „Artikel 7 bis 1. Vorderingen in verband met contracten of andere transacties aan de uitvoering waarvan, direct of indirect, geheel of gedeeltelijk, afbreuk is gedaan door de maatregelen die uit hoofde van onderhavige verordening zijn ingesteld, met inbegrip van vorderingen tot schadeloosstelling of soortgelijke vorderingen, zoals een vordering tot schuldvergelijking of een garantievordering, met name een vordering tot verlenging of uitbetaling van een obligatie, garantie of contragarantie, met name een financiële garantie of contragarantie, ongeacht de vorm hiervan, worden niet toegewezen indien deze vorderingen worden ingesteld door:
2. In de procedure waartoe een vordering aanleiding geeft, wordt het bewijs dat de vordering niet op grond van lid 1 hoort te worden afgewezen, door de eisende natuurlijke persoon, rechtspersoon of entiteit of het eisende lichaam geleverd. 3. Dit artikel geldt onverminderd het recht van de in lid 1 bedoelde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen op toetsing door de rechter van de rechtmatigheid van de niet-nakoming van contractuele verplichtingen in overeenstemming met onderhavige verordening. Artikel 7 ter Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de in de artikelen 1 bis en 2 opgenomen maatregelen worden omzeild.” . |
7) |
Bijlage II wordt vervangen door de bijlage bij deze verordening. |
Artikel 2
Verordening (EG) nr. 889/2005 wordt ingetrokken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in alle lidstaten.
Gedaan te Luxemburg, 20 april 2015.
Voor de Raad
De voorzitter
F. MOGHERINI
(1) PB L 336 van 21.12.2010, blz. 30.
(2) Verordening (EG) nr. 1183/2005 van de Raad van 18 juli 2005 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen die handelen in strijd met het wapenembargo tegen de Democratische Republiek Congo (PB L 193 van 23.7.2005, blz. 1).
(3) Verordening (EG) nr. 889/2005 van de Raad van 13 juni 2005 tot vaststelling van bepaalde beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1727/2003 (PB L 152 van 15.6.2005, blz. 1).
(4) Besluit (GBVB) 2015/620 van de Raad van 20 april 2015 tot wijziging van Besluit 2010/788/GBVB van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Congo (zie bladzijde 43 van dit Publicatieblad).
BIJLAGE
„BIJLAGE II
Websites met informatie over de bevoegde autoriteiten en adres voor kennisgeving aan de Europese Commissie
BELGIË
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIJE
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
TSJECHIË
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DENEMARKEN
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
DUITSLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IERLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id =28519
GRIEKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANJE
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
FRANKRIJK
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
KROATIË
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIË
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPRUS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITOUWEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
HONGARIJE
http://2010-2014.kormany.hu/download/b/3b/70000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf
MALTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
NEDERLAND
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
OOSTENRIJK
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id =12750&LNG = en&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
ROEMENIË
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIË
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOWAKIJE
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ZWEDEN
http://www.ud.se/sanktioner
VERENIGD KONINKRIJK
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adres voor kennisgevingen aan de Europese Commissie:
Europese Commissie |
Dienst Instrumenten voor het buitenlands beleid (FPI) |
EEAS 02/309 |
1049 Brussel |
BELGIË |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu” |