This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22003A0614(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the extension of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in Mauritian waters for the period 3 December 2002 to 2 December 2003
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Mauritius inzake de visserij in de wateren van Mauritius voor de periode van 3 december 2002 tot en met 2 december 2003
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Mauritius inzake de visserij in de wateren van Mauritius voor de periode van 3 december 2002 tot en met 2 december 2003
PB L 147 van 14.6.2003, p. 40–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2003
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 21989A0610(01) | verlenging | protocol 1 | 02/12/2003 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Adopted by | 32003R1869 | 20/10/2003 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Mauritius inzake de visserij in de wateren van Mauritius voor de periode van 3 december 2002 tot en met 2 december 2003
Publicatieblad Nr. L 147 van 14/06/2003 blz. 0040 - 0041
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Mauritius inzake de visserij in de wateren van Mauritius voor de periode van 3 december 2002 tot en met 2 december 2003 A. Brief van de Gemeenschap Mijne heren, Ik heb de eer u te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende tussentijdse regeling ter verlenging van het momenteel geldende protocol (3 december 1999 tot en met 2 december 2002) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van Mauritius, in afwachting van de onderhandelingen over de in het aan de overeenkomst gehechte protocol aan te brengen wijzigingen: 1. De in de afgelopen drie jaar geldende regeling wordt met ingang van 3 december 2002 verlengd tot en met 2 december 2003. De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap uit hoofde van de tussentijdse regeling is gelijk aan het jaarlijkse bedrag dat is vastgesteld in artikel 2 en pro rata temporis aan het jaarlijkse bedrag dat is vastgesteld in artikel 3 van het momenteel geldende protocol. Het bedrag wordt uiterlijk op 1 juni 2003 betaald. De betaling van de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 6 en de desbetreffende voorwaarden zijn eveneens van toepassing. 2. In de periode waarvoor de tussentijdse regeling geldt, worden visvergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het thans geldende protocol, tegen betaling van rechten of voorschotten die gelijk zijn aan die welke in punt 1 van de bijlage bij het protocol zijn bepaald. Ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mee te delen dat u akkoord gaat met de inhoud ervan. Gelieve, mijne heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden, Namens de Raad van de Europese Unie B. Brief van de regering van Mauritius Mijne heren, Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt: "Ik heb de eer u te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende tussentijdse regeling ter verlenging van het momenteel geldende protocol (3 december 1999 tot en met 2 december 2002) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van Mauritius, in afwachting van de onderhandelingen over de in het aan de overeenkomst gehechte protocol aan te brengen wijzigingen: 1. De in de afgelopen drie jaar geldende regeling wordt met ingang van 3 december 2002 verlengd tot en met 2 december 2003. De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap uit hoofde van de tussentijdse regeling is gelijk aan het jaarlijkse bedrag dat is vastgesteld in artikel 2 en pro rata temporis aan het jaarlijkse bedrag dat is vastgesteld in artikel 3 van het momenteel geldende protocol. Het bedrag wordt uiterlijk op 1 juni 2003 betaald. De betaling van de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 6 en de desbetreffende voorwaarden zijn eveneens van toepassing. 2. In de periode waarvoor de tussentijdse regeling geldt, worden visvergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het thans geldende protocol, tegen betaling van rechten of voorschotten die gelijk zijn aan die welke in punt 1 van de bijlage bij het protocol zijn bepaald. Ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mee te delen dat u akkoord gaat met de inhoud ervan.". Ik heb de eer u te bevestigen dat de inhoud van uw brief voor de regering van Mauritius aanvaardbaar is en dat uw brief met deze brief, overeenkomstig uw voorstel, een overeenkomst vormen. Gelieve, mijne heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Voor de regering van Mauritius