This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21982A0519(01)
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community, on the one hand, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faroe Islands, on the other hand, establishing measures for salmon fishing in North Atlantic waters
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeröer, anderzijds, tot vaststelling van maatregelen betreffende het vissen op zalm in de Noordatlantische wateren
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeröer, anderzijds, tot vaststelling van maatregelen betreffende het vissen op zalm in de Noordatlantische wateren
PB L 138 van 19.5.1982, p. 16–17
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/1983
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implemented by | 31982D0311 | inwerkingtreding | 11/05/1982 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeröer, anderzijds, tot vaststelling van maatregelen betreffende het vissen op zalm in de Noordatlantische wateren
Publicatieblad Nr. L 138 van 19/05/1982 blz. 0016
***** OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeroeer, anderzijds, tot vaststelling van maatregelen betreffende het vissen op zalm in de Noordatlantische wateren A. Brief van de plaatselijke Regering van de Faeroeer Mijnheer . . . . . . ., De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat de Gemeenschap haar bezorgdheid heeft uitgesproken over zalmvisserij van de Faeroeer. Ik heb de eer te bevestigen dat de autoriteiten van de Faeroeer zich ertoe hebben verbonden de volgende beperkingen toe te passen ten aanzien van zalmvisserij van de Faeroeer: 1. De autoriteiten van de Faeroeer zullen de totale toegestane vangsten van zalm in de wateren van de Faeroeer (visserijzone onder jurisdictie van de Faeroeer) alsmede van zalm die door vaartuigen van de Faeroeer wordt gevangen in wateren buiten de jurisdictie van de Faeroeer, voor het visseizoen dat begint op 1 oktober 1982 en eindigt op 31 mei 1983 beperken tot in totaal 625 ton gewicht ongestripte verse vis. 2. De overeenkomstige hoeveelheid voor het seizoen dat eindigt op 31 mei 1982 bedraagt 750 ton gewicht ongestripte verse vis. 3. Buiten de in de punten 1 en 2 bepaalde periodes mag niet op zalm worden gevist. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap met het bovenstaande instemt. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden. Voor de plaatselijke Regering van de Faeroeer B. Brief van de Europese Economische Gemeenschap Mijnheer . . . . . . . Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt: »De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat de Gemeenschap haar bezorgdheid heeft uitgesproken over zalmvisserij van de Faeroeer. Ik heb de eer te bevestigen dat de autoriteiten van de Faeroeer zich ertoe hebben verbonden de volgende beperkingen toe te passen ten aanzien van zalmvisserij van de Faeroeer: 1. De autoriteiten van de Faeroeer zullen de totale toegestane vangsten van zalm in de wateren van de Faeroeer (visserijzone onder jurisdictie van de Faeroeer) alsmede van zalm die door vaartuigen van de Faeroeer wordt gevangen in wateren buiten de jurisdictie van de Faeroeer, voor het visseizoen dat begint op 1 oktober 1982 en eindigt op 31 mei 1983 beperken tot in totaal 625 ton gewicht ongestripte verse vis. 2. De overeenkomstige hoeveelheid voor het seizoen dat eindigt op 31 mei 1982 bedraagt 750 ton gewicht ongestripte verse vis. 3. Buiten de in de punten 1 en 2 bepaalde periodes mag niet op zalm worden gevist. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap met het bovenstaande instemt.". Ik heb de eer U mede te delen dat de Gemeenschap kennis heeft genomen van de inhoud van Uw brief. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden. Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen