This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2013:209:FULL
Official Journal of the European Union, L 209, 3 August 2013
Publicatieblad van de Europese Unie, L 209, 3 augustus 2013
Publicatieblad van de Europese Unie, L 209, 3 augustus 2013
ISSN 1977-0758 doi:10.3000/19770758.L_2013.209.nld |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
56e jaargang |
Inhoud |
|
II Niet-wetgevingshandelingen |
Bladzijde |
|
|
VERORDENINGEN |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
BESLUITEN |
|
|
|
2013/419/EU |
|
|
* |
||
|
|
2013/420/EU |
|
|
* |
||
|
|
2013/421/EU |
|
|
* |
||
|
|
2013/422/EU |
|
|
* |
Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 1 augustus 2013 tot wijziging van Besluit 2011/163/EU tot goedkeuring van de door derde landen ingediende plannen overeenkomstig artikel 29 van Richtlijn 96/23/EG van de Raad (Kennisgeving geschied onder nummer C(2013) 4880) ( 1 ) |
|
|
|
2013/423/EU |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Bericht aan de lezer — Wijze van vermelden van de handelingen(zie bladzijde 3 van de omslag) |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
II Niet-wetgevingshandelingen
VERORDENINGEN
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/1 |
VERORDENING (EU) Nr. 748/2013 VAN DE COMMISSIE
van 2 augustus 2013
tot wijziging van Verordening (EU) nr. 513/2013 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers), van oorsprong uit of verzonden uit de Volksrepubliek China
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name de artikelen 7, 8 en 9,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EU) nr. 513/2013 (2) heeft de Commissie een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op de invoer in de Unie van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers) van oorsprong uit of verzonden uit de Volksrepubliek China (VRC). |
(2) |
Bij Besluit 2013/423/EU (3) heeft de Commissie de door een groep van medewerkende producenten-exporteurs en de Chinese Kamer van Koophandel voor de in- en uitvoer van machines en elektronische producten (CCCME) aangeboden verbintenis aanvaard. |
(3) |
Wegens de aanvaarding van de verbintenis moeten technische wijzigingen worden aangebracht in Verordening (EU) nr. 513/2013, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EU) nr. 513/2013 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Een nieuwe titel J en een nieuwe overweging 282 worden ingevoegd: „J. DOUANEAANGIFTE
|
2) |
De tabel in artikel 1, lid 2, punt ii), wordt vervangen door de volgende tabel:
|
3) |
Artikel 4 wordt artikel 8 en de volgende artikelen worden ingevoegd: „Artikel 4 Wanneer een aangifte voor het vrije verkeer wordt ingediend met betrekking tot de invoer van die zonnepanelen en de belangrijkste componenten daarvan, momenteel ingedeeld onder de Taric-codes 3818001011, 3818001019, 8541409021, 8541409029, 8541409031 en 8541409039, worden in het desbetreffende vak van die aangifte de Taric-codes vermeld. De lidstaten stellen de Commissie maandelijks in kennis van het aantal stuks dat onder de Taric-codes 3818001011 en 3818001019 is ingevoerd en van het aantal watt dat onder de Taric-codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 en 8541409039 is ingevoerd, en van de oorsprong ervan. Artikel 5 Wanneer een aangifte voor het vrije verkeer wordt ingediend voor de in de artikelen 1 en 4 vermelde producten, wordt in het desbetreffende vak van die aangifte het aantal stuks onder de Taric-codes 3818001011 en 3818001019 en het aantal watt onder de Taric-codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 en 8541409039 van de ingevoerde producten vermeld. Artikel 6 1. Ingevoerde producten die voor het vrije verkeer zijn aangegeven, die momenteel zijn ingedeeld onder GN-code ex 3818 00 10 (Taric-codes 3818001011 en 3818001019) of GN-code ex 8541 40 90 (Taric-codes 8541409021, 8541409029, 8541409031 en 8541409039), die zijn gefactureerd door ondernemingen waarvan de Commissie verbintenissen heeft aanvaard en wier namen zijn vermeld in de bijlage bij Besluit 2013/423/EU, zijn vrijgesteld van het bij artikel 1 ingestelde antidumpingrecht op voorwaarde dat:
2. Er ontstaat een douaneschuld op het ogenblik van de aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer:
Artikel 7 Onder bepaalde, in Besluit 2013/423/EU vastgestelde voorwaarden geven de ondernemingen waarvan de Commissie verbintenissen heeft aanvaard en wier namen in de bijlage bij dat besluit zijn vermeld, ook voor transacties die niet van de antidumpingrechten zijn vrijgesteld een factuur af, zijnde een handelsfactuur die ten minste de gegevens bevat die in bijlage IV bij deze verordening zijn vermeld.”. |
4) |
De bijlage wordt vervangen en wordt bijlage I; de bijlagen II tot en met IV worden toegevoegd: „BIJLAGE I Niet in de steekproef opgenomen medewerkende Chinese producenten-exporteurs:
BIJLAGE II De volgende gegevens moeten worden vermeld op de door de onderneming opgestelde handelsfactuur die de naar de Europese Unie uitgevoerde goederen waarop een verbintenis van toepassing is, vergezelt:
BIJLAGE III VERBINTENISCERTIFICAAT VOOR UITVOER De volgende gegevens moeten worden vermeld op het verbinteniscertificaat voor uitvoer dat door de CCCME moet worden afgegeven voor elke door de onderneming opgestelde handelsfactuur die de naar de Europese Unie uitgevoerde goederen waarop een verbintenis van toepassing is, vergezelt:
BIJLAGE IV De volgende gegevens moeten worden vermeld in de door de onderneming opgestelde handelsfactuur die de naar de Europese Unie uitgevoerde goederen waarop de antidumpingrechten van toepassing zijn, vergezelt:
|
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 6 augustus 2013.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 2 augustus 2013.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
(1) PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
(2) PB L 152 van 5.6.2013, blz. 5.
(3) Zie bladzijde 26 van dit Publicatieblad.
(4) PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1.”
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/12 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 749/2013 VAN DE COMMISSIE
van 2 augustus 2013
tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),
Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
(2) |
De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 2 augustus 2013.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
Jerzy PLEWA
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.
BIJLAGE
Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
(EUR/100 kg) |
||
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
0709 93 10 |
TR |
118,5 |
ZZ |
118,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
86,5 |
BO |
73,4 |
|
CL |
73,3 |
|
TR |
71,0 |
|
UY |
86,3 |
|
ZA |
90,8 |
|
ZZ |
80,2 |
|
0806 10 10 |
CL |
140,3 |
EG |
185,9 |
|
MA |
180,7 |
|
TR |
178,1 |
|
ZZ |
171,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
151,0 |
BR |
85,6 |
|
CL |
132,0 |
|
CN |
71,5 |
|
NZ |
125,9 |
|
US |
149,4 |
|
ZA |
118,2 |
|
ZZ |
119,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
129,1 |
CL |
138,2 |
|
NZ |
148,9 |
|
TR |
158,9 |
|
ZA |
107,4 |
|
ZZ |
136,5 |
|
0809 29 00 |
CA |
303,6 |
TR |
323,7 |
|
ZZ |
313,7 |
|
0809 30 |
TR |
149,4 |
ZZ |
149,4 |
|
0809 40 05 |
BA |
50,3 |
XS |
60,5 |
|
ZZ |
55,4 |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.
BESLUITEN
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/14 |
BESLUIT VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD
van 22 juli 2013
tot wijziging, wat het meerjarig financieel kader betreft, van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer om met de uit de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie voortvloeiende uitgaven rekening te houden
(2013/419/EU)
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (1), en met name punt 29,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie (2) zijn overgangsbepalingen op begrotingsgebied vastgesteld. |
(2) |
De Toetredingsconferentie van 30 juni 2011 heeft de uitkomst goedgekeurd van de onderhandelingen die hebben geleid tot de vaststelling van de uitgaven die voortvloeien uit de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie op 1 juli 2013. |
(3) |
Voor de toetreding van Kroatië is een aanpassing van het meerjarig financieel kader 2007-2013 voor 2013 nodig en moeten de maxima aan vastleggingskredieten betreffende het begrotingsjaar 2013, in lopende prijzen, worden verhoogd met in totaal 603 miljoen EUR, waarvan 47 miljoen EUR voor subrubriek 1a, 450 miljoen EUR voor subrubriek 1b, 31 miljoen EUR voor subrubriek 3b en 75 miljoen EUR voor rubriek 6, verhogingen die volledig zullen worden gecompenseerd door een verlaging, met eenzelfde bedrag, van de maxima aan vastleggingskredieten van rubriek 5 voor 2013. |
(4) |
Voor de toetreding van Kroatië is tevens een aanpassing van het maximum voor de betalingskredieten voor 2013 nodig, met name een verhoging met 374 miljoen EUR in lopende prijzen. |
(5) |
Het bij het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer overeengekomen financieel kader moet in verband met de toetreding van Kroatië worden aangepast voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 2013. |
(6) |
Bijlage I bij het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer moet dienovereenkomstig worden gewijzigd (3), |
HEBBEN HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Enig artikel
Bijlage I bij het Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.
Gedaan te Brussel, 22 juli 2013.
Voor het Europees Parlement
De voorzitter
M. SCHULZ
Voor de Raad
De voorzitter
L. LINKEVIČIUS
(1) PB C 139 van 14.6.2006, blz. 1.
(2) PB L 112 van 24.4.2012, blz. 10.
(3) De uit dat akkoord resulterende cijfers worden daartoe omgerekend naar het prijsniveau van 2004.
BIJLAGE
FINANCIEEL KADER 2007-2013
(miljoen EUR - constante prijzen van 2004) |
||||||||||
Vastleggingskredieten |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Totaal 2007-2013 |
||
|
50 865 |
53 262 |
55 879 |
56 435 |
55 693 |
57 708 |
59 111 |
388 953 |
||
|
8 404 |
9 595 |
12 018 |
12 580 |
11 306 |
12 677 |
13 112 |
79 692 |
||
|
42 461 |
43 667 |
43 861 |
43 855 |
44 387 |
45 031 |
45 999 |
309 261 |
||
|
51 962 |
54 685 |
51 023 |
53 238 |
52 136 |
51 901 |
51 284 |
366 229 |
||
waarvan: marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen |
43 120 |
42 697 |
42 279 |
41 864 |
41 453 |
41 047 |
40 645 |
293 105 |
||
|
1 199 |
1 258 |
1 375 |
1 503 |
1 645 |
1 797 |
2 014 |
10 791 |
||
|
600 |
690 |
785 |
910 |
1 050 |
1 200 |
1 390 |
6 625 |
||
|
599 |
568 |
590 |
593 |
595 |
597 |
624 |
4 166 |
||
|
6 199 |
6 469 |
6 739 |
7 009 |
7 339 |
7 679 |
8 029 |
49 463 |
||
|
6 633 |
6 818 |
6 816 |
6 999 |
7 044 |
7 274 |
7 106 |
48 690 |
||
|
419 |
191 |
190 |
0 |
0 |
0 |
63 |
863 |
||
Totaal vastleggingskredieten |
117 277 |
122 683 |
122 022 |
125 184 |
123 857 |
126 359 |
127 607 |
864 989 |
||
als percentage van het bni |
1,08 % |
1,09 % |
1,06 % |
1,06 % |
1,03 % |
1,03 % |
1,01 % |
1,05 % |
||
|
||||||||||
Totaal betalingskredieten |
115 142 |
119 805 |
109 091 |
119 245 |
116 394 |
120 649 |
120 731 |
821 057 |
||
als percentage van het bni |
1,06 % |
1,06 % |
0,95 % |
1,01 % |
0,97 % |
0,98 % |
0,96 % |
1,00 % |
||
Beschikbare marge |
0,18 % |
0,18 % |
0,29 % |
0,22 % |
0,26 % |
0,25 % |
0,27 % |
0,23 % |
||
Maximum aan eigen middelen als percentage van het bni |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
(1) De uitgaven voor pensioenen die in deze rubriek zijn opgenomen, zijn berekend op basis van de nettopremies die het personeel aan het stelsel in kwestie afdraagt, binnen de grenzen van 500 miljoen EUR in prijzen van 2004 voor de periode 2007-2013.
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/16 |
BESLUIT VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD
van 22 juli 2013
betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (EGF/2013/000 TA 2013 — Technische bijstand op initiatief van de Commissie)
(2013/420/EU)
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (1), en met name punt 28,
Gezien Verordening (EG) nr. 1927/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot oprichting van een Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (2), en met name artikel 8, lid 2,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) is opgericht om extra steun te verlenen aan ontslagen werknemers die te lijden hebben van de gevolgen van grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen en om hen te helpen bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt. |
(2) |
Krachtens het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 mag uit het EFG een jaarlijks maximumbedrag van 500 miljoen EUR beschikbaar worden gesteld. |
(3) |
Krachtens Verordening (EG) nr. 1927/2006 kan 0,35 % van dat jaarlijkse maximumbedrag elk jaar gebruikt worden voor technische bijstand op initiatief van de Commissie. Bijgevolg stelt de Commissie voor om een bedrag van 750 000 EUR beschikbaar te stellen. |
(4) |
Er moeten dan ook middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld voor technische bijstand op initiatief van de Commissie, |
HEBBEN HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2013 wordt een bedrag van 750 000 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten beschikbaar gesteld uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering.
Artikel 2
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 22 juli 2013.
Voor het Europees Parlement
De voorzitter
M. SCHULZ
Voor de Raad
De voorzitter
L. LINKEVIČIUS
(1) PB C 139 van 14.6.2006, blz. 1.
(2) PB L 406 van 30.12.2006, blz. 1.
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/17 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 27 juni 2013
betreffende het door de Europese Unie in het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst in te nemen standpunt ten aanzien van het voorstel tot wijziging van de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst 1975)
(2013/421/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207 in samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst) van 14 november 1975 werd namens de Gemeenschap goedgekeurd bij Verordening (EEG) nr. 2112/78 van de Raad (1) en is op 20 juni 1983 (2) in de Gemeenschap in werking getreden. |
(2) |
Een geconsolideerde versie van de TIR-overeenkomst werd gepubliceerd als bijlage bij Besluit 2009/477/EG van de Raad (3), volgens welk de Commissie toekomstige wijzigingen van de TIR-overeenkomst voortaan bekend zal maken in het Publicatieblad van de Europese Unie met vermelding van de datum van inwerkingtreding ervan. |
(3) |
Na uitgebreide beraadslagingen heeft de Werkgroep douanevraagstukken in verband met het vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN-ECE) in oktober 2011 besloten dat het nodig was enkele wijzigingen aan te brengen in de TIR-overeenkomst. Deze wijzigingen betreffen artikel 6 en de invoering van een nieuw deel III in bijlage 9 bij de TIR-overeenkomst, waarin de voorwaarden en vereisten zijn vastgesteld waaraan moet worden voldaan door een internationale organisatie die gemachtigd is om de verantwoordelijkheid voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel op zich te nemen en om TIR-carnets te drukken en af te geven. |
(4) |
Met de voorgestelde wijzigingen van de TIR-overeenkomst wordt een definitie van de internationale organisatie in de tekst opgenomen en wordt het proces voor het verlenen van machtiging daaraan duidelijk omschreven. De invoering van een nieuw deel III in bijlage 9 zou bijdragen aan de doelstelling van deze bijlage door de rollen en verantwoordelijkheden van alle actoren in het TIR-systeem duidelijk te omschrijven en zou de transparantie van het beheer ervan verbeteren. Het opnemen van deze voorwaarden en vereisten in de juridische tekst van de TIR-overeenkomst zou ook leiden tot een vereenvoudiging van de tekst van de schriftelijke overeenkomst tussen de VN-ECE en de internationale organisatie overeenkomstig toelichting 0.6.2 bis-2 bij artikel 6, lid 2, van de TIR-overeenkomst. |
(5) |
De afgevaardigden van alle lidstaten hebben in het Comité douanewetgeving (coördinatie Genève) een gunstig advies uitgebracht over het wijzigingsvoorstel. |
(6) |
Op zijn drieënvijftigste zitting in februari 2012 heeft het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst de voorgestelde wijzigingen van de TIR-overeenkomst aangenomen, behoudens voltooiing van de interne procedures van de Unie. |
(7) |
Op 5 juli 2012 heeft het Administratief Comité, in overeenstemming met artikel 59, leden 1 en 2, van de TIR-overeenkomst, wijzigingsvoorstellen voor artikel 6, lid 2 bis, en bijlage 9 bij de tekst van de TIR-overeenkomst, die het had aangenomen op zijn drieënvijftigste zitting van 9 februari 2012 in Genève, aan de secretaris-generaal toegezonden. Op 10 juli 2012 heeft de secretaris-generaal in zijn hoedanigheid van depositaris de overeenkomstsluitende partijen middels kennisgeving C.N.358.2012.TREATIES meegedeeld dat deze wijzigingsvoorstellen op 10 oktober 2013 in werking zouden treden tenzij een van hen daartegen bezwaar maakt uiterlijk 10 juli 2013. |
(8) |
Het namens de Unie in te nemen standpunt betreffende de voorgestelde wijzigingen moet bijgevolg worden vastgesteld, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst is gebaseerd op de aan dit besluit gehechte ontwerpbijlage door het Administratief Comité.
Toekomstige wijzigingen van de overeenkomst worden door de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt met vermelding van de datum van inwerkingtreding ervan.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 27 juni 2013.
Voor de Raad
De voorzitter
E. GILMORE
(1) PB L 252 van 14.9.1978, blz. 1.
(2) PB L 31 van 2.2.1983, blz. 13.
(3) PB L 165 van 26.6.2009, blz. 1.
BIJLAGE
In artikel 6 wordt een nieuw lid toegevoegd als volgt:
Artikel 6, lid 2 bis
Wijzig lid 2 bis als volgt:
2 bis. Het Administratief Comité staat een internationale organisatie toe de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel. Deze toestemming wordt verleend zolang de organisatie voldoet aan de in bijlage 9, deel III, vervatte voorwaarden en vereisten. Het Administratief Comité kan de toestemming intrekken indien niet langer aan deze voorwaarden en vereisten wordt voldaan.
In bijlage 9 wordt een nieuw deel III toegevoegd als volgt:
Bijlage 9, nieuw deel III
Voeg een nieuw deel III in dat luidt als volgt:
Machtiging van een internationale organisatie als bedoeld in artikel 6 om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel en om TIR-carnets te drukken en af te geven.
Voorwaarden en vereisten
1. |
De voorwaarden en vereisten waaraan een internationale organisatie moet voldoen teneinde in overeenstemming met artikel 6, lid 2 bis, van de overeenkomst door het Administratief Comité te worden gemachtigd om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel en om TIR-carnets te drukken en af te geven zijn als volgt:
|
2. |
Overeenkomstig de machtiging moet de internationale organisatie:
|
3. |
Indien de internationale organisatie door een aansprakelijke organisatie in kennis wordt gesteld van een vordering tot betaling, stelt zij de aansprakelijke organisatie binnen een tijdvak van drie (3) maanden in kennis van haar standpunt omtrent de vordering. |
4. |
Voor alle informatie die direct of indirect door de internationale organisatie uit hoofde van de overeenkomst wordt verkregen en van vertrouwelijke aard is of op basis van vertrouwelijkheid wordt verstrekt, geldt de verplichting tot beroepsgeheim en deze informatie mag zonder de uitdrukkelijke toestemming van de persoon of autoriteit die haar heeft verstrekt, niet worden gebruikt of verwerkt voor commerciële doeleinden noch voor andere doeleinden dan die waarvoor zij aan een derde werd verstrekt of onthuld. Deze informatie mag echter zonder toestemming worden verstrekt aan de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen bij deze overeenkomst, indien daartoe ingevolge bepalingen van het nationale of internationale recht een machtiging of verplichting bestaat of uit hoofde van een gerechtelijke procedure. Informatie wordt volledig in overeenstemming met de van kracht zijnde wet- en regelgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens bekendgemaakt of verstrekt. |
5. |
Het Administratief Comité is gemachtigd een in overeenstemming met artikel 6, lid 2 bis, verleende machtiging in te trekken indien niet wordt voldaan aan de bovengenoemde voorwaarden en vereisten. Indien het Administratief Comité besluit tot intrekking van de machtiging, wordt dit besluit niet eerder van kracht dan zes (6) maanden na de datum van intrekking. |
6. |
De machtiging van een internationale organisatie volgens de in het voorgaande vervatte voorwaarden laat de verantwoordelijkheden en aansprakelijkheid van die organisatie uit hoofde van de overeenkomst onverlet. |
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/21 |
UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 1 augustus 2013
tot wijziging van Besluit 2011/163/EU tot goedkeuring van de door derde landen ingediende plannen overeenkomstig artikel 29 van Richtlijn 96/23/EG van de Raad
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2013) 4880)
(Voor de EER relevante tekst)
(2013/422/EU)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en in producten daarvan en tot intrekking van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de Beschikkingen 89/187/EEG en 91/664/EEG (1), en met name artikel 29, lid 1, vierde alinea, en lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Richtlijn 96/23/EG stelt controlemaatregelen vast voor de in bijlage I daarbij vermelde stoffen en groepen residuen. Bedoelde richtlijn vereist dat derde landen waaruit de lidstaten door die richtlijn bestreken dieren en dierlijke producten mogen invoeren, een residubewakingsplan indienen dat de nodige garanties biedt. Dit plan moet ten minste de groepen residuen en stoffen omvatten die in die bijlage I zijn vermeld. |
(2) |
Bij Besluit 2011/163/EU van de Commissie (2) zijn de in artikel 29 van Richtlijn 96/23/EG bedoelde plannen („de plannen”) goedgekeurd die bepaalde in de lijst van de bijlage bij dat besluit opgenomen derde landen hadden ingediend voor de in die lijst genoemde dieren en dierlijke producten. |
(3) |
In het licht van de door bepaalde derde landen ingediende recente plannen en de door de Commissie verkregen aanvullende informatie is het nodig dat de lijst van derde landen waaruit de lidstaten bepaalde dieren en dierlijke producten mogen invoeren, als bedoeld in Richtlijn 96/23/EG en momenteel opgenomen in de lijst van de bijlage bij Besluit 2011/163/EU („de lijst”), wordt bijgewerkt. |
(4) |
Armenië heeft bij de Commissie een plan voor honing ingediend. Dat plan biedt voldoende garanties en moet worden goedgekeurd. Armenië moet dan ook voor honing worden opgenomen in de lijst. |
(5) |
Overeenkomstig Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad van 11 juli 2012 tot wijziging van de status van Mayotte ten aanzien van de Europese Unie (3) is Mayotte met ingang van 1 januari 2014 niet langer een land of gebied overzee, maar een ultraperifeer gebied in de zin van artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Mayotte moet op die datum uit de lijst worden geschrapt. |
(6) |
San Marino is momenteel opgenomen in de lijst voor runderen en honing. Dat derde land heeft de Commissie meegedeeld dat het belangstelling heeft voor de uitvoer van varkensvlees naar de Unie. San Marino heeft de vereiste garanties verstrekt voor de opneming van varkens in de lijst, maar met een voetnoot waarin staat dat het gaat om derde landen die alleen grondstoffen gebruiken uit lidstaten of andere derde landen die zijn goedgekeurd voor de invoer van dergelijke grondstoffen naar de Unie. San Marino moet dan ook voor varkens met de desbetreffende verwijzing naar de voetnoot worden opgenomen in de lijst. |
(7) |
Besluit 2011/163/EU moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(8) |
De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De bijlage bij Besluit 2011/163/EU wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij dit besluit.
Artikel 2
Dit besluit is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 1 augustus 2013.
Voor de Commissie
Tonio BORG
Lid van de Commissie
(1) PB L 125 van 23.5.1996, blz. 10.
(2) PB L 70 van 17.3.2011, blz. 40.
(3) PB L 204 van 31.7.2012, blz. 131.
BIJLAGE
„BIJLAGE
ISO 2-code |
Land |
Runderen |
Schapen/geiten |
Varkens |
Paarden |
Pluimvee |
Aquacultuurproducten |
Melk |
Eieren |
Konijnen |
Vrij wild |
Gekweekt wild |
Honing |
AD |
Andorra |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Verenigde Arabische Emiraten |
|
|
|
|
|
X |
X (1) |
|
|
|
|
|
AL |
Albanië |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AM |
Armenië |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
AR |
Argentinië |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Australië |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosnië en Herzegovina |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
BD |
Bangladesh |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BN |
Brunei |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brazilië |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Botswana |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Belarus |
|
|
|
X (2) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Canada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
Zwitserland |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Chili |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CM |
Kameroen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
CN |
China |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
CO |
Colombia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CR |
Costa Rica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Cuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ecuador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
Ethiopië |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Falklandeilanden |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Faeröer |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GH |
Ghana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GM |
Gambia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Groenland |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ID |
Indonesië |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Israël |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
India |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
IR |
Iran |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
JP |
Japan |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Kenia |
|
|
|
|
|
|
X (1) |
|
|
|
|
|
KG |
Kirgizië |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Zuid-Korea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LB |
Libanon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Marokko |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldavië |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
ME |
Montenegro |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
MK |
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (4) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Mexico |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Maleisië |
|
|
|
|
X (3) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mozambique |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namibië |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
NC |
Nieuw-Caledonië |
X (3) |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
NI |
Nicaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Nieuw-Zeeland |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PF |
Frans-Polynesië |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PH |
Filipijnen |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PY |
Paraguay |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Servië (5) |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Rusland |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X (6) |
X |
SA |
Saudi-Arabië |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapore |
X (3) |
X (3) |
X (3) |
|
X (3) |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino |
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Suriname |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Swaziland |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Thailand |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tunesië |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
Turkije |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tanzania |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
UA |
Oekraïne |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
US |
Verenigde Staten |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Uruguay |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
VE |
Venezuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
YT (7) |
Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Zuid-Afrika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Zambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabwe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Alleen kamelenmelk.
(2) Uitvoer naar de Unie van levende paardachtigen voor de slacht (uitsluitend dieren voor de levensmiddelenproductie).
(3) Derde landen die alleen grondstoffen gebruiken uit lidstaten of andere derde landen die zijn goedgekeurd voor de invoer van dergelijke grondstoffen naar de Unie, overeenkomstig artikel 2.
(4) Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; de definitieve naam van dit land zal worden vastgelegd in aansluiting op de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties.
(5) Uitgezonderd Kosovo (deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo).
(6) Alleen voor rendieren uit de regio’s Moermansk en Yamalo-Nenets.
(7) Gegevens geschrapt op 1 januari 2014.”
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/26 |
BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 2 augustus 2013
tot aanvaarding van een verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers) van oorsprong uit of verzonden uit de Volksrepubliek China
(2013/423/EU)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name de artikelen 7, 8 en 9,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) |
Bij Verordening (EU) nr. 513/2013 (2) heeft de Commissie een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op de invoer in de Unie van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers) van oorsprong uit of verzonden uit de Volksrepubliek China (VRC). |
B. VERBINTENIS
1. Verbintenisaanbod
(2) |
Na de instelling van de voorlopige antidumpingmaatregelen boden een groep van medewerkende producenten-exporteurs, met inbegrip van hun verbonden ondernemingen in de VRC en in de Europese Unie, en de Chinese Kamer van Koophandel voor de in- en uitvoer van machines en elektronische producten (CCCME) een gezamenlijke prijsverbintenis aan overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de basisverordening. Het aanbod werd ook gesteund door de Chinese autoriteiten. |
2. Evaluatie van het verbintenisaanbod
(3) |
Het verbintenisaanbod werd onderzocht tegen de achtergrond van gewijzigde marktomstandigheden tussen het tijdstip van indiening van het verbintenisaanbod en het onderzoektijdvak in het onderzoek dat tot de instelling van voorlopige maatregelen heeft geleid. De waargenomen veranderingen hebben zowel op dalende prijzen als op dalend verbruik in de Unie betrekking en houden verband met diverse factoren die werden vastgesteld en geanalyseerd in het onderzoek dat tot de instelling van voorlopige maatregelen heeft geleid. |
(4) |
Soms kan in een verbintenis op prijswijzigingen worden ingespeeld door middel van een indexeringsmethode waarbij minimuminvoerprijzen worden gekoppeld aan de grondstofprijzen als vermeld in erkende en algemeen beschikbare bronnen. In dit geval kon echter geen correlatie tussen de prijzen van de grondstoffen en de eindproducten worden vastgesteld die een betrouwbare indexeringsmethode zou opleveren. Om in te spelen op de vastgestelde prijswijziging moest een alternatieve methode worden vastgesteld. Als referentie werd gebruikgemaakt van verslagen over de prijzen, afkomstig van representatieve en algemeen beschikbare databanken (Bloomberg (3) en pvXchange (4)) die in de betrokken bedrijfstak zijn gespecialiseerd. |
(5) |
Om de uitvoerbaarheid van de verbintenis te waarborgen, stelden de Chinese exporteurs een gezamenlijk verbintenisaanbod voor met een minimuminvoerprijs voor fotovoltaïsche modules en een voor elk van de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers). |
(6) |
Om het gevaar te verminderen dat uitvoer wordt omgeleid via andere ondernemingen en om op een haalbare en praktische wijze het aantal deelnemende exporteurs te kunnen volgen, boden de Chinese exporteurs aan te waarborgen dat de hoeveelheid producten die in het kader van de verbintenis worden ingevoerd, jaarlijks min of meer op het niveau van hun huidige marktprestaties zou liggen. |
(7) |
De exporteurs hebben een prijsverbintenis aangeboden. Om te beoordelen of die prijsverbintenis de schadelijke gevolgen van de dumping opheft, heeft de Commissie onder meer de huidige uitvoerprijzen en het niveau van het voorlopige recht geanalyseerd. Op grond hiervan werd geconcludeerd dat de prijsverbintenis de schadelijke gevolgen van de dumping opheft. |
(8) |
De schadelijke gevolgen van de dumping worden dus opgeheven door een prijsverbintenis voor invoer binnen een bepaald jaarlijks niveau en bovendien een voorlopig ad-valoremrecht op de invoer die het in overweging 6 bedoelde jaarlijkse niveau overschrijdt. |
(9) |
Ook zal de CCCME de Commissie regelmatig gedetailleerde verslagen toezenden over de uitvoer naar de Unie door de bedrijven die de gezamenlijke verbintenis hebben aangeboden, zodat de Commissie een doeltreffend toezicht kan uitoefenen. Gezien de actieve rol van de CCCME, de steun van de Chinese autoriteiten en het in overweging 6 bedoelde veiligheidsnet in de vorm van een jaarlijks niveau, is de Commissie van mening dat het gevaar van ontwijking beperkt is en niet opweegt tegen overwegingen die verband houden met de behoefte om de aanbodzekerheid op de markt van de Unie veilig te stellen. |
C. OPMERKINGEN VAN PARTIJEN EN AANVAARDING VAN DE VERBINTENIS
1. Opmerkingen van partijen
(10) |
Het verbintenisaanbod is ter beschikking gesteld van de belanghebbenden. Tot dusver werden geen opmerkingen ontvangen tegen aanvaarding ervan. |
(11) |
Gezien het bovenstaande is de door de producenten-exporteurs aangeboden verbintenis aanvaardbaar. De betrokken ondernemingen en de CCCME zijn in kennis gesteld van de belangrijkste feiten, overwegingen en verplichtingen waarop de aanvaarding is gebaseerd. |
(12) |
Om de Commissie in staat te stellen een doeltreffend toezicht op de naleving van de verbintenis uit te oefenen, zal voorts, wanneer de aanvraag voor het vrije verkeer bij de desbetreffende douaneautoriteit wordt ingediend, de vrijstelling van het antidumpingrecht afhankelijk worden gesteld van:
|
(13) |
Indien een dergelijke factuur en een dergelijk certificaat niet worden voorgelegd of indien de gegevens in deze documenten niet overeenstemmen met het bij de douane aangeboden product, of indien een handelsfactuur wordt voorgelegd die ten minste de gegevens bevat die in bijlage IV bij Verordening (EU) nr. 513/2013 zijn vermeld, moet het toepasselijke antidumpingrecht worden betaald. |
(14) |
Wanneer de Commissie ingevolge artikel 8, lid 9, van de basisverordening onder verwijzing naar specifieke transacties haar aanvaarding van een verbintenis wegens een schending opzegt en de desbetreffende verbintenisfacturen ongeldig verklaart, ontstaat op het ogenblik van de aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer een douaneschuld. |
(15) |
Importeurs moeten zich ervan bewust zijn dat op het ogenblik van de aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer een douaneschuld kan ontstaan, zoals beschreven in de overwegingen 11 en 12, ook al heeft de Commissie een verbintenis aanvaard van de fabrikant bij wie zij direct of indirect kopen; zij dienen dit als een normaal handelsrisico aan te merken. |
(16) |
Ingevolge artikel 14, lid 7, van de basisverordening moeten de douaneautoriteiten de Commissie onverwijld op de hoogte stellen wanneer zij aanwijzingen hebben dat de verbintenis wordt geschonden. |
(17) |
Als de verbintenis niet in acht wordt genomen of wordt opgezegd, of als de Commissie de aanvaarding van de verbintenis intrekt, is ingevolge artikel 8, lid 9, van de basisverordening het overeenkomstig artikel 7 van de basisverordening ingestelde voorlopige antidumpingrecht automatisch van toepassing, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De verbintenis die door de in de bijlage bij dit besluit vermelde producenten-exporteurs en de Chinese Kamer van Koophandel voor de in- en uitvoer van machines en elektronische producten (CCCME) is aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan (cellen en wafers) van oorsprong uit of verzonden uit de Volksrepubliek China wordt aanvaard.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op 6 augustus 2013.
Gedaan te Brussel, 2 augustus 2013.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
(1) PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
(2) PB L 152 van 5.6.2013, blz. 5.
(3) Informatie enkel tegen betaling beschikbaar voor abonnees van Bloomberg Professional Service.
(4) http://www.pvxchange.com/
BIJLAGE
Lijst van ondernemingen
Naam van de onderneming |
Aanvullende Taric-code |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd |
B801 |
Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
CSI Solar Power (China) Inc. Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc. Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. CSI Cells Co. Ltd |
B805 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd Changzhou Youze Technology Co., Ltd |
B791 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd |
B813 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd |
B810 |
Delsolar (Wujiang) Ltd |
B792 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
Era Solar Co. Ltd |
B818 |
ET Solar Industry Limited ET Energy Co.,Ltd |
B819 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Konca Solar Cell Co. Ltd Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED GCL Solar System (Suzhou) Limited |
B850 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd |
B824 |
Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd |
B825 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO.,LTD |
B828 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd |
B835 |
Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp.,Ltd |
B835 |
Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd |
B836 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd Hareon Solar Technology Co. Ltd Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd |
B842 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
JingAo Solar Co.Ltd Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd Hefei JA Solar Technology Co. Ltd Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd |
B794 |
Jinko Solar Co. Ltd Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD |
B845 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
Kinve Solar Power Co.Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO.,LTD |
B852 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co.,Ltd |
B856 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo Osda Solar Co. Ltd |
B859 |
Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co.Ltd |
B860 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co.,Ltd |
B863 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
Phono Solar Technology Co. Ltd Sumec Hardware & Tools Co. Ltd |
B866 |
RISEN ENERGY CO. LTD |
B868 |
SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD |
B869 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY Science & TECHNOLOGY CO. LTD |
B870 |
SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai BYD Co. Ltd BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd |
B871 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd |
B872 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd |
B878 |
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Leshan Topray Cell Co. Ltd |
B880 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd |
B890 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Suntech Power Co. Ltd Suntech Power Co. Ltd Wuxi Sunshine Power Co. Ltd Luoyang Suntech Power Co. Ltd Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd |
B796 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd |
B893 |
Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation |
B896 |
Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Xi’an LONGi Silicon Materials Corp. Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd |
B897 |
Years Solar Co. Ltd |
B898 |
Yingli Energy (China) Co. Ltd Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd |
B797 |
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
|
|
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B919 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
RENESOLA ZHEJIANG LTD RENESOLA JIANGSU LTD |
B921 |
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd |
B922 |
ZNSHINE PV-TECH CO. LTD |
B923 |
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/s3 |
BERICHT AAN DE LEZER
Verordening (EU) nr. 216/2013 van de Raad van 7 maart 2013 betreffende de elektronische publicatie van het Publicatieblad van de Europese Unie
Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 216/2013 van de Raad van 7 maart 2013 betreffende de elektronische publicatie van het Publicatieblad van de Europese Unie (PB L 69 van 13.3.2013, blz. 1) zal, met ingang van 1 juli 2013, enkel de elektronische editie van het Publicatieblad authentiek zijn en rechtsgevolgen hebben.
Indien het door onvoorziene en uitzonderlijke omstandigheden niet mogelijk is de elektronische editie van het Publicatieblad te publiceren, zal de gedrukte editie authentiek zijn en rechtsgevolgen hebben overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van Verordening (EU) nr. 216/2013.
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/s3 |
BERICHT AAN DE LEZER — WIJZE VAN VERMELDEN VAN DE HANDELINGEN
Vanaf 1 juli 2013 is de wijze van vermelden van de handelingen veranderd.
Gedurende een overgangsperiode zal zowel de oude als de nieuwe manier worden gebruikt.