Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2008_043_R_0009_01

    2008/127/EG: Besluit van de Raad van 13 november 2007 betreffende de voorlopige toepassing van protocol 8, inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s, bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds
    Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van protocol 8, inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s, bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds

    PB L 43 van 19.2.2008, p. 9–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2008   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 43/9


    BESLUIT VAN DE RAAD

    van 13 november 2007

    betreffende de voorlopige toepassing van protocol 8, inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s, bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds

    (2008/127/EG)

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 310, in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste en tweede zin,

    Gezien het voorstel van de Commissie,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    De Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds (hierna „de overeenkomst” genoemd), is op 15 oktober 2007 ondertekend onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip.

    (2)

    Protocol 8 bij de overeenkomst komt wat Montenegro betreft inhoudelijk overeen met de kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro inzake de algemene beginselen voor de deelname van Servië en Montenegro aan communautaire programma’s (1), die door de Raad is gesloten bij Besluit 2005/527/EG (2).

    (3)

    Doordat Montenegro onafhankelijk is geworden, is de kaderovereenkomst niet langer van toepassing op het land. Niettemin is het van belang dat Montenegro, net als alle andere landen van de westelijke Balkan, de mogelijkheid behoudt om deel te nemen aan communautaire programma’s.

    (4)

    Om deze reden moet worden voorzien in voorlopige toepassing van protocol 8 bij de overeenkomst in afwachting van de voltooiing van de procedures die voor de inwerkingtreding daarvan vereist zijn,

    BESLUIT:

    Artikel 1

    De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro waarbij wordt voorzien in de voorlopige toepassing van protocol 8, inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s, bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.

    De tekst van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en de tekst van protocol 8 zijn aan dit besluit gehecht.

    Artikel 2

    De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of de personen aan te wijzen die bevoegd is respectievelijk zijn de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.

    Gedaan te Brussel, 13 november 2007.

    Voor de Raad

    De voorzitter

    F. TEIXEIRA DOS SANTOS


    (1)  PB L 192 van 22.7.2005, blz. 29.

    (2)  PB L 192 van 22.7.2005, blz. 84.


    OVEREENKOMST

    in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van protocol 8, inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s, bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds

    Excellentie,

    Ik heb de eer te verwijzen naar de op 15 oktober 2007 ondertekende Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, en met name naar protocol 8 inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s.

    Ik zou willen voorstellen dat de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro, in afwachting van de inwerkingtreding van voornoemde Stabilisatie- en associatieovereenkomst, met ingang van vandaag protocol 8 inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s voorlopig toepassen.

    Ik zou willen voorstellen dat de evaluatie van de uitvoering van protocol 8, in afwachting van de inwerkingtreding van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst, anders dan in artikel 7 van dat protocol is bepaald, door de partijen wordt uitgevoerd.

    Indien het voorgaande voor de Republiek Montenegro aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestigingsbrief samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro.

    Met bijzondere hoogachting,

    Namens de Europese Gemeenschap

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmula fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporzÿdzono w Brukseli, dnia

    Feito em Bruxelas,

    Încheiat la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Sačinjeno u Briselu

    Image

    За Европейската общност

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Za Evropsku Zajednicu

    Image

     

    BIJLAGE

    PROTOCOL 8

    ALGEMENE BEGINSELEN VOOR DE DEELNAME VAN MONTENEGRO AAN COMMUNAUTAIRE PROGRAMMA’S

    Artikel 1

    Montenegro mag deelnemen aan de volgende communautaire programma’s:

    a)

    de programma’s die worden opgesomd in de bijlage bij de kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro inzake de algemene beginselen voor de deelname van Servië en Montenegro aan communautaire programma’s (1),

    b)

    de programma’s die na 27 juli 2005 werden ingesteld of verlengd en die een openstellingsclausule bevatten die in de deelname van Montenegro voorziet.

    Artikel 2

    Montenegro verstrekt een financiële bijdrage aan de algemene begroting van de Europese Unie in overeenstemming met de specifieke programma’s waaraan het deelneemt.

    Artikel 3

    Vertegenwoordigers van Montenegro mogen als waarnemers de vergaderingen bijwonen van de comités van beheer die belast zijn met het toezicht op de programma’s waaraan Montenegro een financiële bijdrage levert, voor zover deze betrekking hebben op de onderwerpen die Montenegro aangaan.

    Artikel 4

    Ten aanzien van projecten en initiatieven die door deelnemers uit Montenegro worden ingediend, gelden in het kader van de betrokken programma’s voor zover mogelijk dezelfde voorwaarden, regels en procedures als voor de lidstaten.

    Artikel 5

    De specifieke voorwaarden voor de deelname van Montenegro aan elk afzonderlijk programma, in het bijzonder de verschuldigde financiële bijdrage, worden vastgesteld bij een overeenkomst in de vorm van een memorandum van overeenstemming tussen de Commissie, die optreedt namens de Gemeenschap, en Montenegro.

    Indien Montenegro verzoekt om externe bijstand van de Gemeenschap overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1085/2006 van de Raad van 17 juli 2006 tot invoering van een instrument voor pretoetredingssteun (IPA) (2), dan wel overeenkomstig een eventuele toekomstige soortgelijke verordening waarin in externe communautaire bijstand voor Montenegro mocht worden voorzien, worden de voorwaarden voor het gebruik door Montenegro van de bijstand van de Gemeenschap vastgesteld in een financieringsmemorandum.

    Artikel 6

    Overeenkomstig het financieel reglement van de Gemeenschap wordt in het memorandum van overeenstemming bepaald dat door of op gezag van de Commissie, OLAF en de Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen financiële controles of audits worden verricht.

    Er worden gedetailleerde bepalingen vastgesteld inzake financiële controle en audits, administratieve maatregelen, sancties en invordering, waarbij aan de Commissie, OLAF en de Rekenkamer bevoegdheden worden toegekend die gelijkwaardig zijn met hun bevoegdheden ten aanzien van begunstigden of contractanten die in de Gemeenschap zijn gevestigd.

    Artikel 7

    Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en vervolgens om de drie jaar kan de Stabilisatie- en associatieraad de tenuitvoerlegging van dit protocol evalueren aan de hand van de daadwerkelijke deelname van Montenegro aan een of meer communautaire programma’s.

    Excellentie,

    Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van vandaag die als volgt luidt:

    „Ik heb de eer te verwijzen naar de op 15 oktober 2007 ondertekende Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, en met name naar protocol 8 inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s.

    Ik zou willen voorstellen dat de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro, in afwachting van de inwerkingtreding van voornoemde Stabilisatie- en associatieovereenkomst, met ingang van vandaag protocol 8 inzake de algemene beginselen voor de deelname van Montenegro aan communautaire programma’s voorlopig toepassen.

    Ik zou willen voorstellen dat de evaluatie van de uitvoering van protocol 8, in afwachting van de inwerkingtreding van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst, anders dan in artikel 7 van dat protocol is bepaald, door de partijen wordt uitgevoerd.

    Indien het voorgaande voor de Republiek Montenegro aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestigingsbrief samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro.”.

    Ik kan u bevestigen dat de Republiek Montenegro met de inhoud van uw brief instemt.

    Met bijzondere hoogachting,

    Namens de Republiek Montenegro

    Sačinjeno u Briselu

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmula fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporzÿdzono w Brukseli, dnia

    Feito em Bruxelas,

    Încheiat la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Image

    Za Republiku Crnu Goru

    За Република Черна гора

    Por la República de Montenegro

    Za Republiku Černá Hora

    For Republikken Montenegro

    Für die Republik Montenegro

    Montenegro Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου

    For the Republic of Montenegro

    Pour la République du Monténégro

    Per la Repubblica del Montenegro

    Melnkalnes Republikas vārdā

    Juodkalnijos Respublikos vardu

    A Montenegrói Köztársaság részéről

    Għar-Repubblika tal-Montenegro

    Voor de Republiek Montenegro

    W imieniu Republiki Czarnogóry

    Pela República do Montenegro

    Pentru Republica Muntenegru

    Za Čiernohorskú republiku

    Za Republiko Črno goro

    Montenegron tasavallan puolesta

    För Republiken Montenegro

    Image

     


    (1)  PB L 192 van 22.7.2005, blz. 29.

    (2)  PB L 210 van 31.7.2006, blz. 82.


    Top