Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61964CJ0032

    Arrest van het Hof van 17 juni 1965.
    Regering van de Italiaanse Republiek tegen Commissie van de EEG.
    Zaak 32-64.

    Engelse bijz. uitgave 1965 00642

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:1965:61

    61964J0032

    ARREST VAN HET HOF VAN 17 JUNI 1965. - REGERING VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK TEGEN COMMISSIE VAN DE E. E. G. - ZAAK NO. 32/64.

    Jurisprudentie
    Franse uitgave bladzijde 00473
    Nederlandse uitgave bladzijde 00642
    Duitse uitgave bladzijde 00496
    Italiaanse uitgave bladzijde 00452
    Engelse bijz. uitgave bladzijde 00365
    Deense bijz. uitgave bladzijde 00063
    Griekse bijz. uitgave bladzijde 00097
    Portugese bijz. uitgave bladzijde 00111


    Samenvatting
    Partijen
    Onderwerp
    Overwegingen van het arrest
    Beslissing inzake de kosten
    Dictum

    Trefwoorden


    ++++

    GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - VASTSTELLING - PRODUKTEN VAN LIJST G - ZIJDE - ITALIAANSE MARKT - AFSLUITING - PREJUGE FAVORABLE VOOR HET NEMEN VAN VRIJWARINGSMAATREGELEN - NIET VERPLICHT KARAKTER - AFWEZIGHEID VAN INBREUK OP HET E.E.G.-VERDRAG - BEVOEGDHEDEN EN VERPLICHTINGEN VAN DE COMMISSIE

    ( E.E.G.-VERDRAG, ART . 14, 15 EN 226, PROTOCOL VIII, ART . 2, VAN HET AKKOORD INZAKE DE VASTSTELLING VAN EEN GEDEELTE VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF MET BETREKKING TOT DE PRODUKTEN VAN LIJST G VAN 2 MAART 1960 . PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN VAN 20 OKTOBER 1960, BLZ . 1855 )

    Samenvatting


    ARTIKEL 2 VAN PROTOCOL VIII BEVAT EEN AANWIJZING WAARMEDE DE COMMISSIE REKENING DIENT TE HOUDEN ZONDER GEBONDEN TE ZIJN AAN EEN NAUWKEURIG OMSCHREVEN JURIDISCHE VERPLICHTING . DAAR VOORMELD ARTIKEL GEEN ENKELE POSITIEVE RECHTSREGEL BEVAT, HEEFT DEZE BEPALING NIET TOT GEVOLG INBREUK TE MAKEN OP DE ARTIKELEN 14 OF 15 VAN HET E.E.G.-VERDRAG, NOCH HET IN DE PLAATS VAN DIE ARTIKELEN STELLEN VAN EEN BIJZONDERE REGELING VOOR ZIJDEPRODUKTEN IN ITALIE .

    ANDERZIJDS MAAKT ARTIKEL 2 VAN PROTOCOL VIII GEEN ENKELE INBREUK OP ARTIKEL 226 VAN HET E.E.G.-VERDRAG . DOOR ZICH UIT TE SPREKEN "TEN GUNSTE VAN EEN TOEPASSING VAN ARTIKEL 226 VAN HET VERDRAG", WILDEN DE LID-STATEN BINNEN HET KADER VAN GENOEMD ARTIKEL BLIJVEN EN DE AAN DE COMMISSIE TOEGEKENDE BEVOEGDHEDEN VAN TOT BEOORDELEN ONVERLET LATEN .

    Partijen


    IN DE ZAAK 32-64 :

    REGERING VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK,

    VERTEGENWOORDIGD DOOR DE GEVOLMACHTIGD MINISTER A . MARESCA, ADJUNCT-DIRECTEUR VAN DE CONTENZIOSO DIPLOMATICO VAN HET MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, ALS GEMACHTIGDE, BIJGESTAAN DOOR R . CARAFA, SUBSITUUT ADVOCAAT-GENERAAL, TEN DEZE DOMICILIE GEKOZEN HEBBENDE TER AMBASSADE VAN ITALIE TE LUXEMBURG,

    VERZOEKSTER,

    TEGEN

    COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,

    VERTEGENWOORDIGD DOOR C . MAESTRIPIERI, JURIDISCHE ADVISEUR VAN DE EUROPESE UITVOERENDE ORGANEN, ALS GEMACHTIGDE, TEN DEZE DOMICILIE GEKOZEN HEBBENDE TEN KANTORE VAN H . MANZANARES, SECRETARIS VAN DE JURIDISCHE DIENST VAN DE EUROPESE UITVOERENDE ORGANEN, 2, PLACE DE METZ TE LUXEMBURG,

    VERWEERSTER,

    Onderwerp


    BETREFFENDE DE NIETIGVERKLARING VAN ARTIKEL 3 VAN DE BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VAN 22 MEI 1964, GEPUBLICEERD IN HET PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN VAN 4 JUNI 1964, BLZ . 1373 E.V ., VOOR ZOVER DE AAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK VERLEENDE MACHTIGING BIJ WIJZE VAN VRIJWARINGSMAATREGEL, EN TOT 25 FEBRUARI 1965, BEPAALDE DOUANERECHTEN VASTSTELT TEN BEHOEVE VAN ENKELE PRODUKTEN OP BASIS VAN ZIJDE, VALLENDE ONDER HOOFDSTUK 50 VAN HET ITALIAANSE DOUANETARIEF;

    Overwegingen van het arrest


    OVERWEGENDE DAT HET DOOR DE REGERING VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK INGESTELDE BEROEP TEGEN DE BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE VAN DE E.E.G . VAN 22 MEI 1964, WAARBIJ MACHTIGING WERD VERLEEND TOT VERSCHILLENDE VRIJWARINGSMAATREGELEN, ENERZIJDS STREKT TOT OPSCHORTING VAN DE UITVOERING VAN ARTIKEL 3 VAN GENOEMDE BESCHIKKING EN ANDERZIJDS TOT NIETIGVERKLARING VAN GENOEMD ARTIKEL;

    OMTRENT HET VERZOEK TOT OPSCHORTING VAN DE TENUITVOERLEGGING VAN DE BESTREDEN BEPALING

    OVERWEGENDE DAT ARTIKEL 3 WAAROM HET GAAT, DE ITALIAANSE REPUBLIEK MACHTIGT VOOR EEN PERIODE VAN TIEN MAANDEN BEPAALDE DOUANERECHTEN TE HEFFEN, WAARVAN ZIJ HET BEDRAG VASTSTELT, VOOR DE INVOER VAN VERSCHILLENDE WEEFSELS VAN ZIJDE;

    DAT HET VERZOEK TOT OPSCHORTING VAN GENOEMD ARTIKEL IS GEGROND OP DE ONHERSTELBARE SCHADE DIE GENOEMD VOORSCHRIFT ZOU VEROORZAKEN VOOR DE ZIJDERUPSENTEELT EN DE ITALIAANSE ZIJDE-INDUSTRIE;

    OVERWEGENDE DAT VOLGENS ARTIKEL 83, LID 3, VAN HET REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING, HET VERZOEK TOT OPSCHORTING VAN DE TENUITVOERLEGGING VAN EEN HANDELING VAN EEN INSTELLING "BIJ AFZONDERLIJKE AKTE WORDT GEDAAN";

    DAT ZULKS IN HET ONDERHAVIGE GEVAL NIET IS GESCHIED;

    DAT BIJ EEN ENKELE AKTE HET ENIGE VERZOEKSCHRIFT HET HOF WORDT VERZOCHT OM "DE OPSCHORTING VAN DE UITVOERING VAN DE BESTREDEN BESCHIKKING TE GELASTEN" EN VERVOLGENS "ARTIKEL 3 VAN GENOEMDE BESCHIKKING NIETIG TE VERKLAREN";

    DAT GENOEMD VERZOEK NIET BIJ AFZONDERLIJKE AKTE WERD GEDAAN DOCH TE ZAMEN MET HET BEROEP TOT NIETIGVERKLARING ZELVE, WAARMEDE HET EEN GEHEEL VORMT EN WAARUIT HET NIET KON WORDEN LOSGEMAAKT, EN DERHALVE ALS NIET-ONTVANKELIJK MOET WORDEN VERWORPEN WEGENS NIET-NAKOMING VAN DE WEZENLIJKE VORMVOORSCHRIFTEN, BEDOELD IN VOORNOEMD ARTIKEL 83, LID 3, VAN HET REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING;

    DAT GENOEMD VERZOEK TOT OPSCHORTING TROUWENS ZONDER VOORWERP IS GERAAKT AANGEZIEN IN HET ONDERHAVIGE ARREST UITSPRAAK OP DE HOOFDZAAK WORDT GEDAAN;

    OMTRENT HET VERZOEK TOT NIETIGVERKLARING

    A ) SCHENDING VAN WEZENLIJKE VORMVOORSCHRIFTEN

    OVERWEGENDE DAT EEN VERWIJT IS GERICHT TEGEN DE GRONDEN VAN DE BESCHIKKING OMDAT DEZE TER VASTSTELLING VAN DE VRIJWARINGSMAATREGELEN UITSLUITEND DE KOSTEN VAN DE GRONDSTOFFEN IN AANMERKING HEBBEN GENOMEN EN NIET DE OVERIGE ELEMENTEN VAN DE KOSTPRIJS VAN ZIJDEWEEFSELS, MET NAME NIET DE ALGEMENE KOSTEN;

    OVERWEGENDE EVENWEL DAT BLIJKENS GENOEMDE BESCHIKKING DE BEPERKING VAN DE DOUANERECHTEN, WAARTOE MACHTIGING IS VERLEEND, WORDT GEMOTIVEERD DOOR EEN UITVOERIGE TOELICHTING BETREFFENDE MET NAME DE RATIONALISATIE VAN DE PRODUKTIE VAN RUWE ZIJDE EN DE PRIJS ZOWEL VAN RUWE ZIJDE ALS VAN WEEFSELS VAN ZIJDE;

    DAT DEZE MOTIVERING VOLDOENDE VOORKOMT OM DE EIGENLIJKE INHOUD VAN DE GEGEVEN BESCHIKKING TE KUNNEN DRAGEN;

    DAT, INDIEN DE COMMISSIE WORDT VERWETEN GEEN ANDERE ELEMENTEN IN AANMERKING TE HEBBEN GENOMEN DIE TOT EEN ANDERSLUIDENDE BESCHIKKING KONDEN LEIDEN, DEZE GRIEF DE MOTIVERING NIET ZOU KUNNEN AANTASTEN, DOCH TOT HET ONDERZOEK VAN DE BESCHIKKING TEN GRONDE BEHOORT;

    DAT DIT MIDDEL MITSDIEN DIENT TE WORDEN VERWORPEN;

    B ) SCHENDING VAN HET VERDRAG

    OVERWEGENDE DAT DE ITALIAANSE REPUBLIEK KRACHTENS PROTOCOL VIII, ALS BIJLAGE GEHECHT AAN HET AKKOORD VAN 2 MAART 1960, HEEFT VERZOCHT OM MACHTIGING TOT HET NEMEN VAN VRIJWARINGSMAATREGELEN IN DE ZIN VAN ARTIKEL 266, WAAROP DE COMMISSIE, BIJ DE BESTREDEN BESCHIKKING, VOOR ZIJDEWEEFSELS VERSCHILLENDE DOOR VERZOEKSTER TOE TE PASSEN DOUANERECHTEN HEEFT VASTGESTELD, WELKE EVENWEL DOOR VERZOEKSTER ENERZIJDS WORDEN AANGEMERKT ALS VASTGESTELD IN STRIJD MET ARTIKEL 2 VAN GENOEMD PROTOCOL, ANDERZIJDS ALS STRIJDIG MET ARTIKEL 14, LEDEN 2 EN 3, EN ARTIKEL 15, LEDEN 1 EN 2, VAN HET VERDRAG EN TEN SLOTTE ALS OPLEVERENDE EXCES DE POUVOIR;

    DAT TER ONDERSTEUNING VAN DEZE MIDDELEN DE COMMISSIE INZONDERHEID VERWETEN WORDT DAT ZIJ DE GEVRAAGDE BESCHERMING TEN ONRECHTE HEEFT BEPERKT TOT HET VERSCHIL TUSSEN DE ITALIAANSE EN DE JAPANSE PRIJZEN VAN DE GRONDSTOF AFZONDERLIJK, WAARBIJ ZIJ HET GEMIDDELDE VAN DEZE PRIJZEN OVER SLECHTS EEN JAAR HEEFT BEREKEND EN GEEN REKENING HEEFT GEHOUDEN MET DE INVLOED VAN DE ALGEMENE KOSTEN VAN HET IN ITALIE VERVAARDIGDE EINDPRODUKT EN MET DE BESCHERMING, WAAROP DE VERWERKENDE INDUSTRIE ZELF AANSPRAAK HEEFT;

    OMTRENT HET MIDDEL, ONTLEEND AAN SCHENDING VAN ARTIKEL 2 VAN PROTOCOL VIII

    OVERWEGENDE DAT LUIDENS ARTIKEL 2 VAN PROTOCOL VIII, ALS BIJLAGE GEHECHT AAN HET AKKOORD VAN 2 MAART 1960, "DE LID-STATEN ZICH UITSPREKEN TEN GUNSTE VAN EEN TOEPASSING VAN ARTIKEL 226 VAN HET VERDRAG, WELKE GEDURENDE EEN TIJDVAK VAN ZES JAAR, TE REKENEN VANAF DE ONDERTEKENING VAN DIT PROTOCOL, AFSLUITING MEEBRENGT VAN DE ITALIAANSE MARKT MET BETREKKING TOT DIE PRODUKTEN VAN HOOFDSTUK 50 VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF WAARVOOR DEZE AFSLUITING NOODZAKELIJK ZOU BLIJKEN, ZOWEL TEN OPZICHTE VAN DE ANDERE LID-STATEN ALS VAN DERDE LANDEN";

    DAT DEZE BEPALING, VER VAN HET VERVAARDIGEN VAN EEN DWINGENDE REGEL, ZICH BEPERKT TOT VERMELDING VAN EEN "PREJUGE FAVORABLE";

    DAT DE COMMISSIE DERHALVE MET DE HIER GEGEVEN AANWIJZING REKENING DIENDE TE HOUDEN, ZONDER EVENWEL TE ZIJN GEBONDEN AAN EEN NAUWKEURIG OMSCHREVEN JURIDISCHE VERPLICHTING;

    DAT DE BESCHIKKING MITSDIEN NIET KAN WORDEN NIETIG VERKLAARD WEGENS SCHENDING VAN DOOR BEDOELD PROTOCOL BEWEERDELIJK VASTGESTELDE RECHTSVOORSCHRIFTEN;

    OMTRENT HET MIDDEL, ONTLEEND AAN SCHENDING VAN DE ARTIKELEN 14, LEDEN 2 EN 3, EN 15, LEDEN 1 EN 2, VAN HET VERDRAG

    OVERWEGENDE DAT DE ARTIKELEN 14 EN 15 VAN HET VERDRAG, WAARIN SPRAKE IS VAN HET RITME DER VERLAGINGEN VAN DE DOUANERECHTEN EN DE MOGELIJKHEID VOOR DE LID-STATEN DEZE MAATREGELEN OP EEN EERDER TIJDSTIP TE TREFFEN, IN HET ONDERHAVIGE GEVAL NIET VAN BETEKENIS ZIJN;

    DAT NOCH BIJ DE SCHRIFTELIJKE, NOCH BIJ DE MONDELINGE BEHANDELING IS GEBLEKEN DAT GENOEMDE ARTIKELEN DOOR DE BESTREDEN BESCHIKKING ZIJN GESCHONDEN;

    DAT VOORMELD ARTIKEL 2 VAN PROTOCOL VIII, WAARBIJ GEEN ENKELE POSITIEVE RECHTSREGEL IS GEGEVEN, NIET TOT GEVOLG KAN HEBBEN GEHAD INBREUK OP GENOEMDE ARTIKELEN VAN HET VERDRAG, NOCH HET IN DE PLAATS VAN DIE ARTIKELEN STELLEN VAN EEN BIJZONDERE REGELING VOOR ZIJDEPRODUKTEN UIT ITALIE;

    DAT, VEEL MEER, VERZOEKSTER DOOR DE AFWIJKENDE MAATREGELEN, WAAROM ZIJ VERZOCHT HEEFT, WORDT BEROOFD VAN IEDER MIDDEL OM EEN BEROEP TE DOEN OP SCHENDING VAN GENOEMDE ARTIKELEN WAARAAN VERZOEKSTER JUIST WIL ONTKOMEN;

    DAT DIT MIDDEL DERHALVE ONGEGROND IS;

    OMTRENT HET MIDDEL "EXCES DE POUVOIR"

    OVERWEGENDE DAT IN HET MIDDEL "EXCES DE POUVOIR" DE COMMISSIE KLAARBLIJKELIJK WORDT VERWETEN ZICH TE HEBBEN SCHULDIG GEMAAKT AAN DETOURNEMENT DE POUVOIR;

    DAT DE COMMISSIE VOLGENS VERZOEKSTER HAAR AAN ARTIKEL 226 ONTLEENDE BEVOEGDHEDEN HAD DIENEN TE GEBRUIKEN MET INACHTNEMING VAN DE AANWIJZIGINGEN, DIE VOORTVLOEIEN UIT PROTOCOL VIII;

    OVERWEGENDE EVENWEL DAT ARTIKEL 2 VAN PROTOCOL VIII GEEN ENKELE INBREUK MAAKT OP ARTIKEL 226;

    DAT INTEGENDEEL DE LID-STATEN, DOOR ZICH UIT TE SPREKEN "TEN GUNSTE VAN EEN TOEPASSING VAN ARTIKEL 226 VAN HET VERDRAG", BINNEN HET KADER VAN GENOEMD ARTIKEL WILDEN BLIJVEN;

    OVERWEGENDE DAT EVENMIN ALS DETOURNEMENT DE POUVOIR KAN WORDEN AANGEMERKT DE OMSTANDIGHEID DAT DE COMMISSIE IN ONVOLDOENDE MATE REKENING HEEFT GEHOUDEN MET BEDOELDE "PREJUGE FAVORABLE" IN HAAR BEOORDELING BIJ DE TOEPASSING VAN ARTIKEL 226;

    DAT NAMELIJK DIE UITSPRAAK, WAAROM HET GAAT, VOOR EEN AFSLUITING VAN DE ITALIAANSE MARKT, ONVERLET LAAT DE BEVOEGDHEID TOT BEOORDELEN, WELKE IN ARTIKEL 226 AAN DE COMMISSIE WORDT TOEGEKEND;

    DAT OP DEZE BEVOEGDHEID TOT BEOORDELEN ZELFS DE NADRUK WORDT GELEGD DOORDAT GENOEMD PROTOCOL EIST DAT DEZE AFSLUITING NOODZAKELIJK VOORKOMT ZOWEL TEN OPZICHTE VAN DE OVERIGE LID-STATEN ALS TEN OPZICHTE VAN DERDE LANDEN;

    OVERWEGENDE MITSDIEN, DAT DE COMMISSIE, VERPLICHT ZIJNDE OM DE IN ARTIKEL 226 GENOEMDE JURIDISCHE VERPLICHTINGEN NA TE KOMEN EN REKENING MOETENDE HOUDEN MET VORENBEDOELDE UITSPRAAK, VERVAT IN PROTOCOL VIII, SLECHTS EEN VERWIJT ZOU KUNNEN WORDEN GEMAAKT VAN HAAR BEOORDELING VAN DE ECONOMISCHE TOESTAND TEN AANZIEN VAN DE ONDERHAVIGE ITALIAANSE PRODUKTEN IN GEVAL VAN ERNSTIGE MISKENNING VAN HAAR VERPLICHTINGEN;

    DAT DE OMSTANDIGHEID, DAT ZIJ DE GEMIDDELDE REFERENTIEPRIJS VAN HET ONBEWERKTE PRODUKT UITSLUITEND OVER 1963 HEEFT BEREKEND, NIET EEN DERGELIJKE MISKENNING OPLEVERT, DAAR DEZE WIJZE VAN BEREKENING PER JAAR MEEBRENGT DAT DE AANZIENLIJKE VERHOGING VAN DE JAPANSE PRIJS IN 1963 IN DE BEOORDELING WORDT BETROKKEN;

    DAT DE BESLISSING OM BUITEN DE BEREKENING VAN DE DOUANERECHTEN TE HOUDEN, WAARTOE ALS VRIJWARINGSMAATREGEL MACHTIGING IS VERLEEND, DE ALGEMENE BEDRIJFSKOSTEN EN EEN BIJZONDERE BESCHERMING VAN DE VERWERKENDE INDUSTRIE, EVENMIN EEN DERGELIJKE MISKENNING OPLEVERT;

    DAT IN PROTOCOL VIII VOORNAMELIJK TOT UITDRUKKING KOMT HET STREVEN VAN DE LID-STATEN OM DE PRODUKTIE VAN GRONDSTOFFEN TE BESCHERMEN;

    DAT DE LID-STATEN IN ARTIKEL 4 ZIJN OVEREENGEKOMEN DE TOESTAND NA VERLOOP VAN ZES JAAR, GENOEMD IN ARTIKEL 2, OPNIEUW TE BEZIEN EN HEBBEN BESLOTEN DAT HET RECHT DAN IN HET KADER VAN ARTIKEL 28 ZAL WORDEN HERSTELD, INDIEN DE RAAD ALSDAN VASTSTELT "DAT DE PRODUKTIE VAN RUWE ZIJDE IN ITALIE TEN MINSTE OP HET HUIDIGE PEIL IS GEHANDHAAFD ( 840 TON ) EN DAT DE PRIJS VAN DIT PRODUKT, VOOR VERGELIJKBARE KWALITEITEN, NIET HOGER IS DAN DE WERELDMARKTPRIJS CIF-HAVEN VAN DE GEMEENSCHAP PLUS 10 %;

    DAT HET DOEL VAN PROTOCOL VIII DUS IN NAUW VERBAND STOND MET DE PRODUKTIE VAN RUWE ZIJDE EN DAT DE COMMISSIE DE OP HAAR RUSTENDE VERPLICHTING NIET HEEFT MISKEND DOOR DE VRIJWARINGSMAATREGELEN OP DIT DOEL TE RICHTEN;

    DAT DE COMMISSIE DERHALVE NIET KAN WORDEN VERWETEN, DAT ZIJ HEEFT GEWEIGERD EEN SPECIALE BESCHERMING, WAARBIJ REKENING WERD GEHOUDEN MET DE ALGEMENE KOSTEN VAN DE ONDERNEMINGEN, OF EEN AANVULLENDE BESCHERMING VOOR DE VERWERKENDE INDUSTRIE IN TE STELLEN;

    DAT TROUWENS UIT DE STUKKEN, WELKE TIJDENS DE BEHANDELING ZIJN OVERGELEGD, BLIJKT DAT TIJDENS 1964 - WELK JAAR DOOR DE BESTREDEN BESCHIKKING WORDT BESTREKEN - DE TOTALE INVOER VAN ZIJDEWEEFSELS IN ITALIE ZOWEL WAT DE HOEVEELHEID ALS WAT DE WAARDE BETREFT ZEER AANZIENLIJK IS VERMINDERD;

    DAT DE ITALIAANSE UITVOER ZICH IN 1964 BLIJKT TE HEBBEN GEHANDHAAFD OP EEN GELIJK NIVEAU ALS HET VORIGE JAAR, ZO NIET OP EEN HOGER NIVEAU;

    DAT UIT DE ACTIVITEITEN OP GENOEMDE MARKT, NADAT DE BESTREDEN BESCHIKKING WERD GEGEVEN, NIET BLIJKT DAT DE DOOR HAAR TOEGESTANE MAATREGELEN WIJZEN OP HET BESTAAN VAN EEN ZWARE BEOORDELINGSFOUT WELKE ERNSTIGE CONSEQUENTIES HAD KUNNEN MEEBRENGEN;

    DAT DIT MIDDEL DERHALVE DIENT TE WORDEN VERWORPEN";

    Beslissing inzake de kosten


    OVERWEGENDE DAT VOLGENS ARTIKEL 69, LID 2, VAN HET REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING DE IN HET ONGELIJK GESTELDE PARTIJ IN DE KOSTEN WORDT VERWEZEN;

    DAT VERZOEKSTER IN HET ONGELIJK IS GESTELD;

    DAT VERZOEKSTER DERHALVE DIENT TE WORDEN VEROORDEELD IN DE PROCESKOSTEN;

    Dictum


    HET HOF VAN JUSTITIE,

    RECHTDOENDE,

    VERKLAART HET VERZOEK TOT OPSCHORTING VAN DE TENUITVOERLEGGING, GEDAAN BIJ VERZOEKSCHRIFT IN DE ZAAK 32-64, NIET-ONTVANKELIJK;

    VERWERPT HET BEROEP 32-64 ALS ZIJNDE ONGEGROND;

    VEROORDEELT VERZOEKSTER IN DE PROCESKOSTEN;

    ONTZEGT HET MEER OF ANDERS GEVORDERDE .

    ALDUS DOOR HET HOF GEWEZEN EN ONDERTEKEND TE LUXEMBURG OP ZEVENTIEN JUNI NEGENTIENHONDERDVIJFENZESTIG .

    Top