Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0076

    Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Gemengd Comité dat is opgericht bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, inzake de wijziging van bijlage III bij die overeenkomst betreffende de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties

    /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */

    52015PC0076

    Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Gemengd Comité dat is opgericht bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, inzake de wijziging van bijlage III bij die overeenkomst betreffende de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */


    TOELICHTING

    1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL

    In 1999 hebben de Europese Gemeenschap en haar lidstaten met Zwitserland een bilaterale overeenkomst over het vrije verkeer van personen gesloten (zie PB L 114 van 30.4.2002, blz. 6). Deze overeenkomst is op 1 juni 2002 in werking getreden. Vervolgens is een protocol opgesteld om de overeenkomst uit te breiden tot de 10 lidstaten die in 2004 tot de Unie zijn toegetreden (zie PB L 89 van 28.3.2006, blz. 30). Er werd een tweede protocol gesloten om de overeenkomst uit te breiden tot Bulgarije en Roemenië (zie PB L 124 van 20.5.2009, blz. 53). De overeenkomst was in eerste instantie gesloten voor een termijn van 7 jaar, die op 31 mei 2009 was afgelopen. Na het Zwitsers referendum van 8 februari 2009 is de overeenkomst voor onbepaalde tijd verlengd. Ondanks de resultaten van het Zwitserse referendum op 9 februari 2014 inzake massa-immigratie, is de overeenkomst nog steeds van kracht.

    Artikel 9 van en bijlage III bij de overeenkomst hebben betrekking op de erkenning van beroepskwalificaties. In bijlage III is een opsomming opgenomen van de door de EU op dit vlak vastgestelde besluiten die van belang zijn voor de betrekkingen met Zwitserland. In artikel 18 van de overeenkomst wordt bepaald dat elke wijziging van de bijlage III moet worden vastgesteld door het bij artikel 14 van deze overeenkomst ingestelde Gemengd Comité EU-Zwitserland.

    De bijlage III is laatstelijk gewijzigd bij Besluit nr. 2/2011 van het Gemengd Comité EU-Zwitserland (zie PB L 277 van 22.10.2011, blz. 20). Deze wijziging had met name tot doel de overeenkomst in overeenstemming te brengen met Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (zie PB L 255 van 30.9.2005, blz. 22).

    Sedert de vaststelling van Besluit nr. 2/2011 zijn de bijlagen bij deze richtlijn herhaaldelijk gewijzigd. Bijlage III moet dus worden bijgewerkt om met deze wijzigingen rekening te houden. Meer bepaald moet de bijlage III bij de overeenkomst worden gewijzigd om de volgende punten te kunnen opnemen:

    – de vaststelling van Verordening (EU) nr. 623/2012 tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2005/36/EG (zie PB L 180 van 12.7.2012, blz. 9);

    – de kennisgeving door het Verenigd Koninkrijk van de wijzigingen met betrekking tot de in bijlage I bij de Richtlijn 2005/36/EG opgenomen beroepsverenigingen en -organisaties. Deze wijzigingen zijn opgenomen in de mededeling van de Commissie "Kennisgeving van de in bijlage I bij Richtlijn 2005/36/EG genoemde beroepsverenigingen of -organisaties die voldoen aan de voorwaarden van artikel 3, lid 2" (zie PB C 182 van 23.6.2011, blz. 1);

    – vijf mededelingen van de Commissie ter actualisering van bijlage V van de overeenkomst om rekening te houden met aanvullende beroepstitels of gewijzigde titels alsook de door de lidstaten aangemelde veranderingen met betrekking tot de aanvaarde opleidingstitels en/of de autoriteiten die deze titels uitreiken. Deze mededelingen zijn bekendgemaakt op 24 juni 2011 (PB C 183, blz. 1), 16 december 2011 (PB C 367, blz. 5), 14 augustus 2012 (PB C 244, blz. 1), 21 december 2012 (PB C 396, blz. 1) en 28 juni 2013 (PB C 183, blz. 4);

    – de laatste ontwikkelingen die zich in Zwitserland hebben voorgedaan met betrekking tot de beroepskwalificaties die vereist zijn voor bepaalde beroepen in de gezondheidszorg. Zwitserland heeft verzocht om verscheidene toevoegingen en wijzigingen aan bijlage III bij de overeenkomst. Deze toevoegingen en wijzigingen hebben betrekking op de medische oncologie, de klinische genetica en de interne geneeskunde, alsook op de verpleegkundige en verloskundige verzorging.

    De aandacht wordt erop gevestigd dat de hierboven vermelde wijzigingen, die allemaal in het bijgaande ontwerp van wijziging van bijlage III zijn opgenomen, moeten worden aangebracht om rekening te houden met de technische aanpassingen die de huidige situatie in de lidstaten (de overeenkomstsluitende partijen) beïnvloeden. Hierbij gaat het niet om nieuwe initiatieven.

    2.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL

    Het ontwerpbesluit van het Gemengd Comité omvat drie artikelen.

    Artikel 1 bepaalt dat bijlage III bij de overeenkomst moet worden aangepast overeenkomstig de bijlage bij het besluit.

    Artikel 2 bepaalt dat het besluit in alle officiële talen van de EUR gelijkelijk authentiek is.

    Artikel 3 legt bepalingen vast inzake de inwerkingtreding van het besluit.

    Bijlage: herziene bijlage III.

    3.           GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING

    Dit voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Unie.

    2015/0040 (NLE)

    Voorstel voor een

    BESLUIT VAN DE RAAD

    betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Gemengd Comité dat is opgericht bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, inzake de wijziging van bijlage III bij die overeenkomst betreffende de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 218, lid 9, juncto de artikelen 46, 53 en 62,

    Gezien het voorstel van de Commissie,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)       De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen[1] (hierna "de overeenkomst" genoemd) werd op 21 juni 1999 ondertekend en is op 1 juni 2002 in werking getreden.

    (2)       Bij artikel 14 van de overeenkomst is het Gemengd Comité EU-Zwitserland opgericht. Krachtens artikel 18 van de overeenkomst moeten de wijzigingen van bijlage III (wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties) worden vastgesteld middels een besluit van dit Gemengd Comité.

    (3)       Teneinde een coherente en correcte toepassing van de rechtshandelingen van de Unie te blijven garanderen en administratieve en eventueel ook juridische problemen te voorkomen, dient bijlage III bij de overeenkomst te worden gewijzigd, teneinde rekening te houden met de nieuwe wetsbesluiten van de Unie, waarnaar in de overeenkomst thans niet wordt verwezen.

    (4)       Het door de Unie in het Gemengd Comité EU-Zwitserland in te nemen standpunt dient derhalve te worden gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit,

    HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

    Artikel 1

    Het standpunt van de Unie in het Gemengd Comité EU-Zwitserland dat is ingesteld bij artikel 14 van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, inzake de wijziging van bijlage III (wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties), wordt gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit van het Gemengd Comité EU-Zwitserland.

    Kleine wijzigingen van het ontwerpbesluit kunnen zonder nader besluit van de Raad worden goedgekeurd door de vertegenwoordigers van de Unie in het Gemengd Comité.

    Artikel 2

    Het besluit van het Gemengd Comité wordt na vaststelling in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.

    Artikel 3

    Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

    Gedaan te Brussel,

                                                                           Voor de Raad

                                                                           De voorzitter

    [1]               PB L 114 van 30.4.2002, blz. 6.

    BIJLAGE ontwerp van BESLUIT NR. 2/2014 VAN HET GEMENGD COMITE EU-ZWITSERLAND ingesteld bij artikel 14 van de overeenkomst  tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen  van 21 juni 1999 tot wijziging van bijlage III  (Wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties) daarbij

    HET GEMENGD COMITÉ,

    Gezien de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen (hierna "de overeenkomst" genoemd), en met name de artikelen 14 en 18,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1) De overeenkomst werd ondertekend op 21 juni 1999 en is op 1 juni 2002 in werking getreden.

    (2) De bijlage III (wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties) van de overeenkomst is laatstelijk gewijzigd bij Besluit nr. 2/2011 van het Gemengd Comité EU-Zwitserland[1] en dient te worden bijgewerkt om rekening te houden met de nieuwe wetgeving die de Europese Unie en Zwitserland sedertdien hebben vastgesteld,

    HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

    Artikel 1

    Bijlage III (wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties) bij de overeenkomst wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

    Artikel 2

    Dit besluit is opgesteld in de volgende talen: Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Ests, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Lets, Litouws, Maltees, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Slowaaks, Sloveens, Spaans, Tsjechisch en Zweeds, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

    Artikel 3

    Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op die waarin het besluit door het Gemengd Comité EU-Zwitserland is vastgesteld.

    Gedaan te Brussel, …

    Voor het Gemengd Comité

    De voorzitter

    BIJLAGE

    Bijlage III bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen wordt als volgt gewijzigd:

    1. In de titel " DEEL A: BESLUITEN WAARNAAR WORDT VERWEZEN", worden de volgende streepjes toegevoegd aan punt 1a:

    -      Verordening (EG) nr. 623/2012 van de Commissie van 11 juli 2012 tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (PB L 180 van 12.7.2012, blz. 9);

    -      Mededeling van de Commissie — Kennisgeving van de in bijlage I bij Richtlijn 2005/36/EG genoemde beroepsverenigingen of -organisaties die voldoen aan de voorwaarden van artikel 3, lid 2 (PB C 182 van 23.6.2011, blz. 1);

    -      Mededeling van de Commissie — Kennisgeving van opleidingstitels — Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (bijlage V) (PB C 183 van 24.6.2011, blz. 1);

    -      Mededeling van de Commissie — Kennisgeving van opleidingstitels — Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (bijlage V) (PB C 367 van 16.12.2011, blz. 5);

    -      Mededeling van de Commissie — Kennisgeving van opleidingstitels — Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (bijlage V) (PB C 244 van 14.8.2012, blz. 1);

    -      Mededeling van de Commissie — Kennisgeving van opleidingstitels — Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (bijlage V) (PB C 396 van 21.12.2012, blz. 1);

    -      Mededeling van de Commissie — Kennisgeving van opleidingstitels — Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (bijlage V) (PB C 183 van 28.6.2013, blz. 4);

    -      Mededeling van de Commissie — Kennisgeving van opleidingstitels — Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (bijlage V) (PB C 301 van 17.10.2013, blz. 1).

    2. Het punt 1g wordt aangevuld met de volgende medische opleidingen:

    Land || Titel

    Medische oncologie Minimale opleidingsduur: 5 jaar

    Zwitserland || Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica

    Land || Titel

    Klinische genetica Minimale opleidingsduur: 4 jaar

    Zwitserland || Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica

    3. In punt 1g komt de titel voor de medische opleiding "Interne geneeskunde" als volgt te luiden:

    Land || Titel

    Interne geneeskunde Minimale opleidingsduur: 5 jaar

    Zwitserland || Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale

    4. In punt 1i wordt het volgende studieprogramma toegevoegd:

    Land || Opleidingstitel || Uitreikende instelling || Beroepstitel || Referentiedatum

    Zwitserland || 3. Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF || Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Pflegefachfrau, Pflegefachmann || 1 juni 2002

    || Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES || Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l' État || Infirmière, infirmier ||

    || Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS || Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Infermiera, infermiere ||

    5. In het punt 1m wordt de tabel vervangen door:

    Land || Opleidingstitel || Uitreikende instelling || Beroepstitel || Referentiedatum

    Zwitserland || 1. Diplomierte Hebamme || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Hebamme || 1 juni 2002

    || Sage-femme diplômée || Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l' État || Sage-femme ||

    || Levatrice diplomata || Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Levatrice ||

    || 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] « Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme » (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) « Bachelor of Science BFH Hebamme » (Bachelor of Science BFH in Midwifery) « Bachelor of Science ZFH Hebamme » (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Hebamme Sage-femme Levatrice || 1 juni 2002

    [1]               PB L 277 van 22.10.2011, blz. 20.

    Top