Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0485

Gemeenschappelijk Optreden 2008/485/GBVB van de Raad van 23 juni 2008 tot wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo)

PB L 164 van 25.6.2008, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/485/oj

25.6.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 164/44


GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN 2008/485/GBVB VAN DE RAAD

van 23 juni 2008

tot wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op artikel 14,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Raad heeft op 12 juni 2007 Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB (1) aangenomen voor een initiële periode die op 30 juni 2008 verstrijkt.

(2)

Na overleg met de Congolese autoriteiten en andere betrokken partijen blijkt het noodzakelijk de missie met één jaar te verlengen.

(3)

Tot de taken van EUPOL RD Congo moeten ook het verlenen van bijstand aan de Police nationale congolaise op het gebied van grenspolitietaken en algemene inspectiedienst behoren. Voorts moet de missie de werkzaamheden in verband met de politiële aspecten en de aspecten inzake sekse, mensenrechten en kinderen en gewapende conflicten van het stabilisatieproces in het oosten van de DRC ondersteunen en de verbanden en de harmonisatie van deze inspanningen met het nationale politiehervormingsproces vergemakkelijken. Dit moet met name worden bereikt door steun te verlenen aan twee programma's die zijn opgesteld met het oog op de uitvoering van de akkoorden welke op 23 januari 2008 te Goma zijn ondertekend door de regering van de DRC en verschillende gewapende groepen die in de Kivu's opereren, namelijk het Programme Amani en het Plan de Stabilisation de l'Est, die beide een politiecomponent omvatten.

(4)

In dit verband moet EUPOL RD Congo ook in het oostelijke deel van de DRC worden ingezet, waarbij in het bijzonder rekening moet worden gehouden met veiligheidskwesties, genderspecifiek geweld, kinderen in gewapende conflicten en internationale coördinatie.

(5)

Er moet een nieuw financieel referentiebedrag worden vastgelegd om de kosten in verband met de missie voor de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009 te dekken.

(6)

Het mandaat van de missie wordt uitgevoerd in een veiligheidscontext die zou kunnen verslechteren en de in artikel 11 van het Verdrag vermelde doelstellingen van het GBVB zou kunnen ondermijnen,

HEEFT HET VOLGENDE GEMEENSCHAPPELIJKE OPTREDEN VASTGESTELD:

Artikel 1

Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB wordt als volgt gewijzigd:

1.

in artikel 2, lid 1, wordt het volgende laatste streepje toegevoegd:

„—

bijdragen tot het vredesproces in het oosten van de DRC wat de politiële aspecten alsook de aspecten inzake sekse, mensenrechten en kinderen en gewapende conflicten daarvan betreft, en met name tot de correlatie daarvan met het hervormingsproces van de PNC.”;

2.

artikel 3 wordt vervangen door:

„Artikel 3

Structuur van de missie en inzetgebied

1.   De missie beschikt over een hoofdkwartier in Kinshasa, dat bestaat uit:

a)

het hoofd van de missie,

b)

een team politieadviseurs op strategisch gebied,

c)

een team politieadviseurs op operationeel gebied,

d)

een team juridisch adviseurs op strategisch en operationeel gebied,

e)

administratieve ondersteuning.

2.   De missie is permanent aanwezig in Goma en Bukavu, in het oosten van de DRC, om bijstand en expertise te verlenen aan het stabilisatieproces in het oosten van Congo.

3.   De functionele taakverdeling is de volgende:

a)

in de verschillende werkgroepen voor hervorming van de politie fungerende deskundigen en adviseurs op in organisatorisch en besluitvormingsopzicht centrale posten van het door de Congolese autoriteiten ingestelde CSRP;

b)

deskundigen die zijn aangesteld bij de Congolese nationale politie (PNC), met name op sleutelposten, en bij de begeleiding van de gerechtelijke politie en de politie die verantwoordelijk is voor handhaving van de orde;

c)

een justitie-interface op strafrechtelijk gebied teneinde aan de activiteiten op politiegebied een interface met het strafrecht toe te voegen en gevolg te geven aan belangrijke aspecten van de hervorming van het strafrecht, ook waar het gaat om militair tuchtrecht;

d)

deskundigheid ter ondersteuning van de werkzaamheden betreffende de horizontale aspecten van de hervorming van de veiligheidssector;

e)

deskundigen die zijn aangesteld bij de PNC, met name op sleutelposten, en bij de begeleiding van de grenspolitie en de algemene inspectiedienst;

f)

deskundigen die zijn aangesteld voor het stabilisatieproces in het oosten, wat de politiële aspecten alsook de aspecten inzake sekse, mensenrechten, kinderen en gewapende conflicten daarvan betreft, en de correlatie daarvan met het hervormingsproces van de nationale politie.

4.   Het inzetgebied is Kinshasa, Goma en Bukavu. Gezien de geografische implicaties van de missie op het gehele grondgebied van de DRC, die uit het mandaat voortvloeien, kunnen verplaatsingen van deskundigen en hun tijdelijke aanwezigheid op andere plaatsen in de provincies nodig blijken, in opdracht van het hoofd van de missie of van elke door het hoofd van de missie daartoe gemachtigde persoon, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de veiligheidssituatie.”;

3.

artikel 9, lid 1, wordt vervangen door:

„1.   Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2008 moet dekken, is 5 500 000 EUR.

Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009 moet dekken, is 6 920 000 EUR.”;

4.

artikel 15 wordt geschrapt;

5.

artikel 16, tweede alinea, wordt vervangen door:

„Het is van toepassing tot en met 30 juni 2009.”.

Artikel 2

Dit gemeenschappelijk optreden treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Artikel 3

Dit gemeenschappelijk optreden wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Luxemburg, 23 juni 2008.

Voor de Raad

De voorzitter

I. JARC


(1)  PB L 151 van 13.6.2007, blz. 46. Gemeenschappelijk optreden gewijzigd bij Gemeenschappelijk Optreden 2008/38/GBVB (PB L 9 van 12.1.2008, blz. 18).


Top