This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R4101
Council Regulation (EEC) No 4101/88 of 16 December 1988 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for newsprint (1989) and extending this quota to include certain other types of paper
VERORDENING (EEG) Nr. 4101/88 VAN DE RAAD van 16 december 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor courantenpapier (1989) en betreffende de uitbreiding van dit contingent tot bepaalde andere papiersoorten
VERORDENING (EEG) Nr. 4101/88 VAN DE RAAD van 16 december 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor courantenpapier (1989) en betreffende de uitbreiding van dit contingent tot bepaalde andere papiersoorten
PB L 363 van 30.12.1988, p. 31–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1989
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31989R3379 | wijziging | artikel 1 | 18/11/1989 |
VERORDENING (EEG) Nr. 4101/88 VAN DE RAAD van 16 december 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor courantenpapier (1989) en betreffende de uitbreiding van dit contingent tot bepaalde andere papiersoorten -
Publicatieblad Nr. L 363 van 30/12/1988 blz. 0031 - 0034
VERORDENING ( EEG ) Nr . 4101/88 VAN DE RAAD van 16 december 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor courantenpapier ( 1989 ) en betreffende de uitbreiding van dit contingent tot bepaalde andere papiersoorten DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de Gemeenschap voor courantenpapier heeft besloten een overeenkomst te sluiten, waarin met name wordt voorzien in de opening van een communautair tariefcontingent van 650 000 ton, waarvan 600 000 ton overeenkomstig artikel XIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel tot en met 30 november van elk jaar wordt gereserveerd voor produkten van herkomst uit Canada; dat in deze overeenkomst eveneens wordt bepaald dat vanaf 30 november van elk jaar bepaalde op 29 november niet gebruikte resthoeveelheden de invoer van courantenpapier ongeacht de herkomst kunnen dekken; dat derhalve voor het jaar 1989 voor bedoeld produkt een globaal communautair tariefcontingent van 650 000 ton met vrijstelling van rechten dient te worden geopend en als hieronder aangegeven dient te worden verdeeld; Overwegende dat het wenselijk is het betrokken tariefcontingent uit te breiden tot bepaalde papiersoorten die voldoen aan alle voorwaarden van de Aanvullende Aantekening bij Hoofdstuk 48, behalve aan die met betrekking tot de waterlijnen; Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate toegang hebben tot bedoeld contingent, en dat het aan dat contingent verbonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het betrokken produkt, totdat het contingent volledig is opgebruikt; dat een regeling voor het beheer van het communautaire tariefcontingent, gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat contingent in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen; dat die verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van het betrokken produkt aan te sluiten, moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten, berekend aan de hand van de statistische gegevens betreffende de invoer uit niet preferentiële derde landen gedurende een representatieve referentieperiode enerzijds en op grond van de economische vooruitzichten voor de betrokken contingentperiode anderzijds; Overwegende dat, gedurende de laatste drie jaren waarover volledige statistische gegevens beschikbaar zijn, de invoer van elke Lid-Staat ten opzichte van de totale invoer van het betrokken produkt uit derde landen die niet voor een gelijkwaardige preferentie in aanmerking komen de volgende percentages opleverde : - - uit Canada : 1985 1986 1987 Benelux 3,81 10,11 6,95 Denemarken 0,01 0,04 0,04 Bondsrepubliek Duitsland 15,18 22,62 23,26 Griekenland 0,01 0, 0, Spanje 1,05 0,88 0,88 Frankrijk 0,82 3,31 4,97 Ierland 1,10 1,08 0,79 Italië 2,34 1,68 3,44 Portugal 0,09 0,22 1,20 Verenigd Koninkrijk 75,59 60,06 58,47 - uit andere landen : 1985 1986 1987 Benelux 1,75 2,01 2,57 Denemarken 0, 0, 0, Bondsrepubliek Duitsland 39,39 27,80 24,06 Griekenland 10,11 15,12 27,09 Spanje 24,52 3,49 1,46 Frankrijk 2,20 1,21 0,34 Ierland 0,01 0,01 0,01 Italië 0,53 21,97 23,57 Portugal 7,79 6,12 4,24 Verenigd Koninkrijk 13,70 22,27 16,66 Overwegende dat voor 1989 de verdeling over de Lid-Staten moet worden gehandhaafd, omdat het voor de administraties van de Lid-Staten onmogelijk is om al in 1989 de administratieve en technische grondslag te leggen voor een communautair beheer van het contingent; Overwegende dat, rekening houdende met deze elementen, de te verwachten ontwikkeling gedurende 1989 van de markt van courantenpapier in het algemeen, de communautaire produktie in het bijzonder, alsmede het daadwerkelijk gebruik van de voor de jaren 1986 tot 1988 geopende contingenten, de percentages voor de aanvankelijke verdeling van de contingenten bij benadering als volgt kunnen worden vastgesteld : Contingent van 600 000 ton Contingent van 50 000 ton Benelux 7,16 2,13 Denemarken 0,03 0,01 Bondsrepubliek Duitsland 20,88 29,34 Griekenland 0,01 17,84 Spanje 0,93 7,84 Frankrijk 3,31 1,16 Ierland 0,97 0,01 Italië 2,56 17,38 Portugal 0,58 5,90 Verenigd Koninkrijk 63,57 18,39 Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling van de invoer van het betrokken produkt, het contingent in twee delen dient te worden gesplitst, waarbij het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijke quotum hebben opgebruikt; dat het, ten einde de importeurs enige zekerheid te verschaffen en een voldoende afzet van de communautaire produktie mogelijk te maken, dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent vast te stellen op een niveau dat ongeveer 75 % en 67 % van het contingent zou kunnen bedragen; Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten einde hiermede rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen, van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt, een extra quotum uit de overeenkomstige reserve opneemt; dat deze opneming door iedere Lid-Staat dient te worden verricht, wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is opgebruikt, en wel zo vaak als de reserve het toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan het einde van de contingentsperiode; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de benuttingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten; Overwegende dat, indien tijdens de contingentsperiode de communautaire reserve bijna geheel is benut, de Lid-Staten het niet benutte deel van hun aanvankelijke quotum en van de eventuele opnemingen volledig in die reserve moeten terugstorten, zulks om te voorkomen dat een deel van het communautaire tariefcontingent in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl het in andere Lid-Staten benut zou kunnen worden; Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door een van haar leden, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1 1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1989 wordt het recht bij de invoer van het hierna omschreven produkt geschorst tot het niveau en binnen de grens van het communautaire tariefcontingent aangeduid bij dit produkt : Volg - nummer GN-code Omschrijving Omvang van het contingent ( in ton ) Invoerrecht ( in %) 4801 00 10 Courantenpapier (¹): 09 .0015 - uit Canada 600 000 0 09.0017 - uit andere derde landen 50 000 0 (¹) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vastgesteld bij de op dit gebied geldende communautaire bepalingen . 2 . Binnen de grenzen van dit tariefcontingent worden door het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten toegepast welke berekend worden overeenkomstig de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte . 3. De invoer van courantenpapier, waarvoor reeds vrijdom van recht geldt krachtens een andere preferentiële tariefregeling, mag niet op dit tariefcontingent worden afgeboekt . 4 . Onverminderd de internationale verplichtingen van de Gemeenschap kunnen de Lid-Staten andere papiersoorten die, afgezien van het element van de waterlijnen, voldoen aan de definitie van courantenpapier in Aanvullende Aantekening bij Hoofdstuk 48, afboeken op voornoemd tariefcontingent . Deze papiersoorten vallen onder GN-code 4801 00 90 . 2 Artikel 2 Vanaf 30 november 1989 mogen de resthoeveelheden van de in artikel 1, lid 1, genoemde contingenten die op 29 november 1989 niet daadwerkelijk zijn benut, of die niet vóór 31 december 1989 kunnen worden benut, evenwel dienen ter dekking van invoer van de desbetreffende produkten uit Canada of een ander derde land . Artikel 3 1 . Een eerste gedeelte van elk van de in artikel 1 bedoelde contingenten, dat 450 000 ton beloopt voor het onder volgnummer 09.0015 bedoelde contingent en 33 500 ton voor het onder volgnummer 09.0017 bedoelde contingent, wordt over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, behoudens het bepaalde in artikel 6, gelden van 1 januari tot en met 31 december 1989 belopen de volgende hoeveelheden : Contingent bedoeld onder volgnummer 09.0015 Contingent bedoeld onder volgnummer 09.0017 Benelux 29 700 526 Denemarken 90 3 Bondsrepubliek Duitsland 85 635 9 135 Griekenland 45 5 049 Spanje 4 680 4 422 Frankrijk 6 210 999 Ierland 4 860 3 Italië 9 090 6 744 Portugal 450 1 095 Verenigd Koninkrijk 309 240 5 524 2 . De tweede gedeelten ter grootte van onderscheidenlijk 150 000 en 16 500 ton vormen de reserve . Artikel 4 1 . Een Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota als vastgesteld in artikel 3, lid 1, dan wel dat quotum verminderd met de in de overeenkomstige reserve teruggestorte hoeveelheid, voor 90 % of meer heeft benut, gaat, voor zover er in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, door middel van kennisgeving aan de Commissie onverwijld over tot opneming van een tweede quotum, gelijk aan 10 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond . 2 . Indien één van de Lid-Staten, na volledige benutting van een van zijn aanvankelijke quota, het opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat deze op de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een derde quotum gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijke quotum . 3 . Een Lid-Staat die na volledige benutting van een tweede quotum het opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde. 4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten geringere hoeveelheden opnemen dan de in die leden vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . Zij delen dan aan de Commissie mede waarom zij hebben besloten het onderhavige lid toe te passen . Artikel 5 Onverminderd artikel 6 gelden de overeenkomstig artikel 4 opgenomen extra quota tot en met 31 december 1989 . Artikel 6 1 . Zodra de in artikel 3, lid 2, omschreven reserve van het tariefcontingent voor ten minste 80 % is uitgeput, stelt de Commissie de Lid-Staten daarvan in kennis . 2 . In dat geval stelt zij de Lid-Staten ook in kennis van de datum met ingang waarvan de opnemingen uit de communautaire reserve moeten plaatsvinden volgens de volgende bepalingen . Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit de communautaire reserve van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt . De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld . De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat . Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in de reserve . Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van de reserve, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken . De Lid-Staten worden dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht. 3 . Binnen een door de Commissie gestelde termijn, te rekenen vanaf de in lid 2, eerste alinea, bedoelde datum, moeten de Lid-Staten alle opgenomen hoeveelheden die op die datum niet zijn gebruikt overeenkomstig artikel 8, lid 4, in de reserve terugstorten . Artikel 7 De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 3, 4 en 6 geopende quota en brengt, zodra de opgaven haar bereiken, de Lid-Staten op de hoogte van de in de reserves nog aanwezige hoeveelheden . Artikel 8 1 . De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen, opdat bij opening van de met toepassing van de artikelen 4 en 6 door hen opgenomen extra quota de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in het communautaire tariefcontingent . 2. De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat de in artikel 1 bedoelde papiersoorten beantwoorden aan de voorgeschreven voorwaarden, alvorens ze worden toegelaten tot dit tariefcontingent . In dat geval geschiedt de controle op het gebruik voor de bijzondere bestemming door toepassing van de op dit gebied geldende communautaire bepalingen . 3 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota . 4 . De benuttingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken produkten, die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven . Artikel 9 Op verzoek van de Commissie brengen de Lid-Staten haar op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt . Artikel 10 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen . Artikel 11 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1989 . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat . Gedaan te Brussel, 16 december 1988 . Voor de Raad De Voorzitter G . GENNIMATAS EWG:L000UMBH09.93 FF : 0UHO; SETUP : 01; Hoehe : 1741 mm; 451 Zeilen; 14284 Zeichen; Bediener : JUTT Pr .: B; Kunde : ................................