Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R3053

    Verordening (EEG) nr. 3053/82 van de Commissie van 16 november 1982 inzake de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, voor verwerking in de Gemeenschap, van rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 2769/82

    PB L 322 van 18.11.1982, p. 23–27 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/01/1983

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/3053/oj

    31982R3053

    Verordening (EEG) nr. 3053/82 van de Commissie van 16 november 1982 inzake de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, voor verwerking in de Gemeenschap, van rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 2769/82

    Publicatieblad Nr. L 322 van 18/11/1982 blz. 0023 - 0027


    ++++

    VERORDENING ( EEG ) Nr . 3053/82 VAN DE COMMISSIE

    van 16 november 1982

    inzake de verkoop , tegen forfaitair vastgestelde prijzen , voor verwerking in de Gemeenschap , van rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus en houdende intrekking van Verordening ( EEG ) nr . 2769/82

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,

    Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Griekenland , en met name op artikel 7 , lid 3 ,

    Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 878/77 van de Raad van 26 april 1977 inzake de in de landbouwsector toe te passen wisselkoersen ( 2 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2792/82 ( 3 ) ,

    Overwegende dat in bepaalde Lid-Staten grote voorraden zijn ontstaan door de toepassing van de interventiemaatregelen in de sector rundvlees ;

    Overwegende dat er in de huidige marktsituatie mogelijkheden zijn om het opgeslagen vlees aan de verwerkende industrie te verkopen ;

    Overwegende dat deze verkopen moeten plaatsvinden met inachtneming van de voorschriften van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 van de Commissie ( 4 ) , en eveneens overeenkomstig de voorschriften van Verordening ( EEG ) nr . 1687/76 van de Commissie ( 5 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1252/81 ( 6 ) , en de voorschriften van Verordening ( EEG ) nr . 2182/77 van de Commissie ( 7 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2769/82 ( 8 ) , waarbij evenwel moet worden voorzien in afwijkende bepalingen die met name noodzakelijk zijn wegens de bijzondere bestemming van de betrokken produkten ;

    Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1055/77 van de Raad ( 9 ) is bepaald dat voor de produkten die in het bezit zijn van een interventiebureau en die zijn opgeslagen buiten het grondgebied van de Lid-Staat waaronder dit interventiebureau ressorteert een verkoopprijs kan worden vastgesteld die verschilt van die voor de produkten die zijn opgeslagen binnen dat grondgebied ; dat in Verordening ( EEG ) nr . 1805/77 van de Commissie ( 10 ) de wijze van berekening van de verkoopprijzen van deze produkten is vastgesteld ; dat het , om misverstanden te voorkomen , dienstig is uitdrukkelijk te bepalen dat de bij deze verordening vastgestelde prijzen voor deze produkten wijzigingen kunnen ondergaan ;

    Overwegende dat moet worden afgeweken van artikel 2 , lid 2 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 gezien de administratieve moeilijkheden die de toepassing van dit voorschrift in bepaalde Lid-Staten met zich brengt ;

    Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2769/82 van de Commissie moet worden ingetrokken ;

    Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor rundvlees ,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

    Artikel 1

    1 . In de periode van 22 november 1982 tot en met 7 januari 1983 worden de volgende hoeveelheden produkten van de sector rundvlees te koop aangeboden voor verwerking in de Gemeenschap :

    - ongeveer 300 ton vlees met been , in het bezit van het Franse interventiebureau en aangekocht voor 1 augustus 1982 ,

    - ongeveer 3 600 ton vlees met been , in het bezit van het Duitse interventiebureau en aangekocht voor 1 augustus 1982 ,

    - ongeveer 70 ton vlees met been , in het bezit van het Ierse interventiebureau en aangekocht voor 1 januari 1982 ,

    - ongeveer 2 500 ton vlees met been , in het bezit van het Italiaanse interventiebureau en aangekocht voor 1 augustus 1982 ,

    - ongeveer 1 500 ton vlees met been , in het bezit van het interventiebureau van het Verenigd Koninkrijk en aangekocht voor 1 augustus 1982 ,

    - ongeveer 3 ton vlees zonder been , in het bezit van het Franse interventiebureau en aangekocht voor 1 februari 1982 ,

    - ongeveer 2 000 ton vlees zonder been , in het bezit van het Ierse interventiebureau en aangekocht voor 1 juli 1982 ,

    - ongeveer 200 ton vlees zonder been , in het bezit van het interventiebureau van het Verenigd Koninkrijk en aangekocht voor 1 januari 1982 .

    2 . De in lid 1 bedoelde interventiebureaus verkopen het vlees dat het langst is opgeslagen het eerst .

    3 . De prijzen , kwaliteiten en hoeveelheden van deze produkten zijn aangegeven in bijlage I .

    4 . De produkten worden verkocht overeenkomstig Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 , het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 1687/76 , het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2182/77 en het bepaalde in deze verordening .

    5 . In afwijking van artikel 2 , lid 2 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 , mogen de aanvragen van aankoop niet vermelden in welk koelhuis of welke koelhuizen de gevraagde produkten zijn opgeslagen .

    6 . Belangstellenden kunnen op de in bijlage II vermelde adressen inlichtingen inwinnen over de hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn opgeslagen .

    Artikel 2

    1 . In afwijking van artikel 3 , lid 1 en lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 2182/77 :

    a ) is de koopaanvraag alleen geldig wanneer zij is ingediend door een natuurlijk persoon of een rechtspersoon die gedurende ten minste 12 maanden in de verwerkende industrie werkzaam is geweest bij de vervaardiging van produkten die rundvlees bevatten en die in een openbaar register van een Lid-Staat is ingeschreven ;

    b ) dient de koopaanvraag te zijn vergezeld :

    - van een schriftelijke verklaring van de aanvrager dat hij het aangekochte vlees binnen de in artikel 5 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2182/77 bedoelde termijn zal verwerken ;

    - van een juiste aanduiding van de inrichting of inrichtingen waar het aangekochte vlees zal worden verwerkt .

    2 . De in lid 1 bedoelde aanvragers kunnen een gevolmachtigde belasten met het in ontvangst nemen van de door hen te kopen produkten . In dat geval dient de gevolmachtigde de koopaanvragen voor te leggen van de aanvragers die hij vertegenwoordigt .

    3 . De in de voorgaande leden bedoelde kopers en gevolmachtigden voeren een boekhouding aan de hand waarvan de bestemming en het gebruik van de produkten kunnen worden nagegaan , met name om te controleren of de gekochte en de verwerkte hoeveelheden produkten overeenstemmen .

    Artikel 3

    De in artikel 4 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2182/77 bedoelde waarborg bedraagt :

    - 50 Ecu per 100 kg voor vlees met been ,

    - 50 Ecu per 100 kg voor vlees zonder been .

    Artikel 4

    Verordening ( EEG ) nr . 2769/82 wordt ingetrokken .

    Artikel 5

    Deze verordening treedt in werking op 19 november 1982 .

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

    Gedaan te Brussel , 16 november 1982 .

    Voor de Commissie

    Poul DALSAGER

    Lid van de Commissie

    ( 1 ) PB nr . L 148 van 28 . 6 . 1968 , blz . 24 .

    ( 2 ) PB nr . L 106 van 29 . 4 . 1977 , blz . 27 .

    ( 3 ) PB nr . L 295 van 21 . 10 . 1982 , blz . 6 .

    ( 4 ) PB nr . L 251 van 5 . 10 . 1979 , blz . 12 .

    ( 5 ) PB nr . L 190 van 14 . 7 . 1976 , blz . 1 .

    ( 6 ) PB nr . L 126 van 12 . 5 . 1981 , blz . 8 .

    ( 7 ) PB nr . L 251 van 1 . 10 . 1977 , blz . 60 .

    ( 8 ) PB nr . L 292 van 16 . 10 . 1982 , blz . 7 .

    ( 9 ) PB nr . L 128 van 24 . 5 . 1977 , blz . 1 .

    ( 10 ) PB nr . L 198 van 5 . 8 . 1977 , blz . 19 .

    BILAG I - ANHANG I - !*** - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I

    Medlemsstat - Mitgliedstaat - !*** - Member State - Etat membre - Stato membro - Lid-Staat * Produkter - Erzeugnisse - !*** - Products - Produits - Prodotti - Produkten * Maengde ( tons ) - Mengen ( Tonnen ) - !*** - Quantities ( tonnes ) - Quantités ( tonnes ) - Quantità ( tonnellate ) - Hoeveelheid ( ton ) * Salgspris ( ECU/100 kg ) ( 1 ) - Verkaufspreise ( ECU/100 kg ) ( 1 ) - !*** - Selling prices ( ECU/100 kg ) ( 1 ) - Prix de vente ( Ecus/100 kg ) ( 1 ) - Prezzi di vendita ( ECU/100 kg ) ( 1 ) - Verkoopprijzen ( Ecu/100 kg ) ( 1 ) *

    a ) Udbenet koed ( 2 ) - Fleisch ohne Knochen ( 2 ) - !*** - Boned beef ( 2 ) - Viande désossée ( 2 ) - Carni senza osso ( 2 ) - Vlees zonder been ( 2 )

    France * Caisse " B " ( caparaçon avec flanchet ) * 2 * 185,00 *

    * Boule de macreuse * 0,75 * 295,00 *

    Ireland * - From steers 1 and 2 : * * *

    * Forequarters ( excluding cube rolls ) * 600 * 264,60 *

    * Plates and flanks * 600 * 189,90 *

    * Briskets * 200 * 227,00 *

    * Thin flanks * 250 * 189,90 *

    * Plates * 270 * 189,90 *

    * Shins * 80 * 264,15 *

    United Kingdom * - From steers and heifers : * * *

    * Thin flanks * 89 * 194,00 *

    * Flanks ( plate ) * 28 * 194,00 *

    * Thick rib * 24 * 257,00 *

    * Chucks * 23 * 276,00 *

    * Clod and stickings * 26 * 260,00 *

    * Striploin flankedge * 4 * 207,00 *

    b ) Ikke-udbenet koed - Fleisch mit Knochen - !*** - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been

    Bundesrepublik Deutschland * - Vorderviertel , auf 5 Rippen geschnitten , Fleisch - und Knochenduennung bleiben am Vorderviertel , stammend von : * * *

    * Bullen * 3 595 * 184,50 *

    Ireland * - Forequarters , straight cut at 10th rib from : * * *

    * Steers 1 and 2 * 29 * 184,50 *

    * - Forequarters , cut at fifth rib , with flank included in the forequarter from : * * *

    * Steers 1 and 2 * 46 * 173,70 *

    * - Hindquarters , straight cut at third rib from : * * *

    * Steers 1 and 2 * 1,5 * 234,90 *

    Italia * - Quarti anteriori , taglio a 5 costole , il pancettone fa parte del quarto anteriore , provenienti dai : * * *

    * Vitelloni 1 * 2 500 * 175,50 *

    United Kingdom * * * *

    A . Great Britain * - Forequarters , straight cut at 10th rib , from : * * *

    * Steers M , H * 350 * 161,10 *

    * - Forequarters , cut at fifth rib , with thin flank included in the forequarter , from : * * *

    * Steers M , H * 350 * 152,10 *

    B . Northern Ireland * - Forequarters , straight cut at 10th rib , from : * * *

    * Steers L/M , L/H , T * 500 * 161,10 *

    * - Forequarters cut at fifth rib , with thin flank included in the forequarter , from : * * *

    * Steers L/M , L/H , T * 300 * 152,10 *

    France * - Quartiers avant , découpe à 5 côtes , caparaçons faisant partie du quartier avant , provenant des : * * *

    * Jeunes bovins U , R et O ou/et * * *

    * boeufs U , R et O * 300 * 175,00 *

    ( 1 ) I tilfaelde , hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat , hvor interventionsorganet er hjemmehoerende , tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 .

    ( 1 ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt , werden diese Preise gemaess den Voorschriften der Verordnung ( EWG ) Nr . 1805/77 angepasst .

    !***

    ( 1 ) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation ( EEC ) No 1805/77 .

    ( 1 ) Au cas ou les produits sont stockes en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur , ces prix sont ajustés conformement aux dispositions du reglement ( CEE ) n * 1805/77 .

    ( 1 ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento ( CEE ) n . 1805/77 .

    ( 1 ) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert , worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1805/77 .

    ( 2 ) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 .

    ( 2 ) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2173/79 .

    !***

    ( 2 ) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEC ) No 2173/79 .

    ( 2 ) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement ( CEE ) n * 2173/79 .

    ( 2 ) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell'articolo 17 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 2173/79 .

    ( 2 ) Deze prijzen gelden netto , overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 .

    BILAG II - ANHANG II - !*** - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II

    Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - !*** - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus

    FRANCE :

    ONIBEV

    Tour Montparnasse

    33 , avenue du Maine

    F-75755 Paris Cedex 15

    Tél . 538 84 00

    Télex 260643

    BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND :

    Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM )

    Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )

    Postfach 180 107 - Adickesallee 40

    D-6000 Frankfurt am Main 18

    Tel . ( 06 11 ) 1 56 40 App . 772/702 , Telex 04 11 56

    IRELAND :

    Department of Agriculture

    Agriculture House

    Kildare Street

    Dublin 2

    Tel . ( 01 ) 78 90 11 , ext . 22 78

    Telex 4280 and 5118

    ITALIA :

    Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA )

    Roma , via Palestro 81

    Tel . 49 57 283 - 49 59 261

    Telex 64 003

    UNITED KINGDOM :

    Intervention Board for Agricultural Produce

    Fountain House

    2 West Mall

    Reading RC1 7QW

    Berks .

    Tel . ( 0734 ) 58 36 26

    Telex 848 302

    Top