Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A0602(01)

    Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie - Verklaringen

    PB L 149 van 2.6.2006, p. 2–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2006/376/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    22006A0602(01)

    Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie - Verklaringen

    Publicatieblad Nr. L 149 van 02/06/2006 blz. 0002 - 0027


    Protocol

    bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie

    HET KONINKRIJK BELGIË,

    DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK DENEMARKEN,

    DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,

    DE REPUBLIEK ESTLAND,

    DE HELLEENSE REPUBLIEK,

    HET KONINKRIJK SPANJE,

    DE FRANSE REPUBLIEK,

    IERLAND,

    DE ITALIAANSE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK CYPRUS,

    DE REPUBLIEK LETLAND,

    DE REPUBLIEK LITOUWEN,

    HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,

    DE REPUBLIEK HONGARIJE,

    DE REPUBLIEK MALTA,

    HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,

    DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,

    DE REPUBLIEK POLEN,

    DE PORTUGESE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK SLOVENIË,

    DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,

    DE REPUBLIEK FINLAND,

    HET KONINKRIJK ZWEDEN,

    HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,

    (hierna "lidstaten" te noemen),

    vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie, en

    de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,

    (hierna "de Gemeenschappen" te noemen),

    vertegenwoordigd door de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie,

    enerzijds, en

    DE STAAT ISRAËL,

    anderzijds,

    OVERWEGENDE dat de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, hierna "de Euro-mediterrane overeenkomst" te noemen, op 20 november 1995 in Brussel is ondertekend en op 1 juni 2000 in werking is getreden,

    OVERWEGENDE dat het Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie en de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden op 16 april 2003 te Athene werden ondertekend en op 1 mei 2004 in werking is getreden,

    OVERWEGENDE dat, uit hoofde van artikel 6, lid 2, van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden, de toetreding van de nieuwe overeenkomstsluitende partijen tot de Euro-mediterrane overeenkomst moet worden overeengekomen door de sluiting van een protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst,

    OVERWEGENDE dat, overeenkomstig artikel 21 van de Euro-mediterrane overeenkomst, tussen de partijen overleg is gevoerd, teneinde de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Israël in aanmerking te kunnen nemen,

    ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:

    Artikel 1

    De Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek (hierna "de nieuwe lidstaten" te noemen) worden partij bij de Euro-mediterrane overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, en dienen, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Gemeenschap, de teksten van de overeenkomst, alsmede de gemeenschappelijke verklaringen, de verklaringen en de briefwisselingen goed te keuren respectievelijk er nota van te nemen.

    Artikel 2

    In verband met recente institutionele ontwikkelingen binnen de Europese Unie komen de partijen overeen dat na het verstrijken van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal de bestaande bepalingen in de Euro-mediterrane overeenkomst die verwijzen naar de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal geacht worden te verwijzen naar de Europese Gemeenschap, die alle rechten en verplichtingen van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal heeft overgenomen.

    HOOFDSTUK I

    WIJZIGINGEN IN DE TEKST VAN DE EURO-MEDITERRANE OVEREENKOMST, MET INBEGRIP VAN DE BIJLAGEN EN DE PROTOCOLLEN

    Artikel 3

    Landbouwproducten

    De protocollen nr. 1 en nr. 2 bij de Euro-mediterrane overeenkomst worden vervangen door de bijlagen I en II bij dit protocol en de bijlagen daarbij.

    Artikel 4

    Verwerkte landbouwproducten

    Tabel 2 van bijlage VI bij de Euro-mediterrane overeenkomst, die concessies bevat voor de invoer in Israël van goederen van oorsprong uit de Gemeenschap, wordt aangevuld met de als volgt gedefinieerde concessie:

    "GN-code | Omschrijving | Jaarlijks contingent (in ton) | Concessie binnen de contingentsmaxima |

    20052010 | —Aardappelen, in de vorm van meel, griesmeel of vlokken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 30 | 20 % verlaging van her Israёlische meestbegunstigingsrecht" |

    Artikel 5

    Oorsprongsregels

    Protocol 4 wordt als volgt gewijzigd:

    1) Artikel 19, lid 4, wordt vervangen door:

    "Op achteraf afgegeven EUR.1-certificaten wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:

    ES "EXPEDIDO A POSTERIORI"

    CS "VYSTAVENO DODATEČNĚ"

    DA "UDSTEDT EFTERFØLGENDE"

    DE "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"

    ET "TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"

    EL "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"

    EN "ISSUED RETROSPECTIVELY"

    FR "DÉLIVRÉ A POSTERIORI"

    IT "RILASCIATO A POSTERIORI"

    LV "IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"

    LT "RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS"

    HU "KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL"

    MT "MAHRUG RETROSPETTIVAMENT"

    NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI"

    PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"

    PT "EMITIDO A POSTERIORI"

    SL "IZDANO NAKNADNO"

    SK "VYDANÉ DODATOČNE"

    FI "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"

    SV "UTFÄRDAT I EFTERHAND"

    +++++ TIFF +++++

    HE " ""

    2. Artikel 20, lid 2, wordt vervangen door:

    "Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht:

    ES "DUPLICADO"

    CS "DUPLIKÁT"

    DA "DUPLIKAT"

    DE "DUPLIKAT"

    ET "DUPLIKAAT"

    EL "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"

    EN "DUPLICATE"

    FR "DUPLICATA"

    IT "DUPLICATO"

    LV "DUBLIKĀTS"

    LT "DUBLIKATAS"

    HU "MÁSODLAT"

    MT "DUPLIKAT"

    NL "DUPLICAAT"

    PL "DUPLIKAT"

    PT "SEGUNDA VIA"

    SL "DVOJNIK"

    SK "DUPLIKÁT"

    FI "KAKSOISKAPPALE"

    SV "DUPLIKAT"

    +++++ TIFF +++++

    HE " "".

    Artikel 6

    Voorzitterschap van het Associatiecomité

    Artikel 71, lid 3, wordt als volgt gewijzigd:

    "Het Associatiecomité wordt beurtelings voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en door een vertegenwoordiger van de regering van de Staat Israël.".

    HOOFDSTUK II

    OVERGANGSBEPALINGEN

    Artikel 7

    Bewijs van oorsprong en administratieve samenwerking

    1. Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze door Israël of een nieuwe lidstaat zijn afgegeven in het kader van preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen die deze landen onderling toepassen, worden overeenkomstig dit protocol in de betrokken landen aanvaard, mits:

    a) de aanvaarding van het bewijs van oorsprong betekent dat een preferentieel tarief wordt gehanteerd overeenkomstig de in de Euro-mediterrane overeenkomst opgenomen preferentiële tariefmaatregelen;

    b) het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk de dag vóór de datum van toetreding zijn afgegeven;

    c) het bewijs van oorsprong binnen de periode van vier maanden na de datum van toetreding wordt ingediend.

    Indien goederen vóór de datum van toetreding zijn aangegeven voor invoer in Israël of een nieuwe lidstaat op grond van op dat tijdstip tussen Israël en die nieuwe lidstaat geldende preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen op grond van die overeenkomsten of regelingen nadien afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan de douaneautoriteiten wordt overgelegd.

    2. Israël en de nieuwe lidstaten mogen vergunningen waarmee de status van "toegelaten exporteur" is verleend in het kader van preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen die zij onderling toepassen, blijven gebruiken, mits:

    a) een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de door Israël vóór de toetredingsdatum met de Gemeenschap gesloten overeenkomst; en

    b) de toegelaten exporteurs de regels van oorsprong uit hoofde van die overeenkomst toepassen.

    Deze vergunningen worden uiterlijk een jaar na de toetredingsdatum vervangen door nieuwe vergunningen die volgens de voorwaarden van de Euro-mediterrane overeenkomst zijn afgegeven.

    3. Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven op grond van de preferentiële overeenkomsten en autonome regelingen als bedoeld in de leden 1 en 2, moeten gedurende een periode van drie jaar na de afgifte van het betrokken bewijs van oorsprong worden aanvaard door de bevoegde douaneautoriteiten van Israël en de lidstaten, en kunnen gedurende een periode van drie jaar vanaf de aanvaarding van het bewijs van oorsprong nog worden gedaan door die autoriteiten ter rechtvaardiging van een invoeraangifte.

    Artikel 8

    Goederen in doorvoer

    1. De bepalingen van de Euro-mediterrane overeenkomst kunnen worden toegepast op goederen die van Israël naar een van de nieuwe lidstaten of van een van de nieuwe lidstaten naar Israël worden uitgevoerd, die voldoen aan de bepalingen van protocol nr. 4 en die op de datum van toetreding onderweg zijn of in tijdelijke opslag zijn in een douane-entrepot of een vrije zone in Israël of in die nieuwe lidstaat.

    2. In dergelijke gevallen kan preferentiële behandeling worden verleend, mits binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer.

    Algemene bepalingen en slotbepalingen

    Artikel 9

    Bij dit protocol wordt overeengekomen dat er naar aanleiding van deze uitbreiding van de Gemeenschap geen claims, verzoeken of beroepen mogen worden ingediend of concessies mogen worden gewijzigd of ingetrokken op grond van de artikelen XXIV.6 en XXVIII van de GATT 1994.

    Artikel 10

    Voor het jaar 2004 moeten de hoeveelheden van de nieuwe tariefcontingenten en de toename van de hoeveelheden van de bestaande tariefcontingenten worden berekend naar rata van de basishoeveelheden, rekening houdend met de voor de inwerkingtreding van dit protocol verstreken periode.

    Artikel 11

    Dit protocol vormt een integrerend onderdeel van de Euro-mediterrane overeenkomst. De bijlagen en verklaringen bij dit protocol vormen een integrerend onderdeel daarvan.

    Artikel 12

    1. Dit protocol wordt door de Gemeenschap, door de Raad van de Europese Unie namens de lidstaten en door de Staat Israël volgens hun eigen procedures goedgekeurd.

    2. De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de procedures bedoeld in voorgaand lid. De akten van goedkeuring worden nedergelegd bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

    Artikel 13

    1. Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand na de datum van de nederlegging van de laatste akte van goedkeuring.

    2. Dit protocol is voorlopig van toepassing met ingang van 1 mei 2004.

    Artikel 14

    Dit protocol is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Hebreeuwse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

    Artikel 15

    De tekst van de Euro-mediterrane overeenkomst, de bijlagen en de protocollen die daarvan een integrerend deel vormen, de slotakte en de daaraan gehechte verklaringen worden opgemaakt in de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Sloveense, de Slowaakse en de Tsjechische taal, en die teksten zijn evenzeer authentiek als de oorspronkelijke teksten. De Associatieraad moet deze teksten goedkeuren.

    Hecho en Bruselas, el veintitrés de febrero del dos mil seis.

    V Bruselu dne dvacátého třetího února dva tisíce šest.

    Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende februar to tusind og seks.

    Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten Februar zweitausendsechs.

    Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες έξι.

    Done at Brussels on the twenty-third day of February in the year two thousand and six.

    Fait à Bruxelles, le vingt-trois février deux mille six.

    Fatto a Bruxelles, addì ventitré febbraio duemilasei.

    Briselē, divtūkstoš sestā gada divdesmit trešajā februārī.

    Priimta du tūkstančiai šeštų metų vasario dvidešimt trečią dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kettőezer hatodik év február huszonharmadik napján.

    Magħmul fi Brussel, fit-tlieta u għoxrin jum ta' Frar tas-sena elfejn u sitta.

    Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste februari tweeduizend zes.

    Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego trzeciego lutego roku dwutysięcznego szóstego.

    Feito em Bruxelas, em vinte e três de Fevereiro de dois mil e seis.

    V Bruseli dňa dvadsiateho tretieho februára dvetisícšest'.

    V Bruslju, triindvajsetega februarja leta dva tisoč šest.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakuusi.

    Som skedde i Bryssel den tjugotredje februari tjugohundrasex.

    +++++ TIFF +++++

    Por los Estados miembros

    Za členské státy

    For medlemsstaterne

    Für die Mitgliedstaaten

    Liikmesriikide nimel

    Για τα κράτη μέλη

    For the Member States

    Pour les États membres

    Per gli Stati membri

    Dalībvalstu vārdā

    Valstybių narių vardu

    A tagállamok részéről

    Għall-Istati Membri

    Voor de lidstaten

    W imieniu Państw Członkowskich

    Pelos Estados-Membros

    Za členské štáty

    Za države članice

    Jäsenvaltioiden puolesta

    På medlemsstaternas vägnar

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunidades Europeias

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropske skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På europeiska gemenskapernas vägnar

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Por el Estado de Israel

    Za Stát Izrael

    For Staten Israel

    Für den Staat Israel

    Iisraeli Riigi nimel

    Για το Κράτος του Ισραήλ

    For the State of Israel

    Pour l'État d'Israël

    Per lo Stato di Israele

    Izraēlas Valsts vārdā

    Izraelio Valstybės vardu

    Izrael Állam részéről

    Għall-Istat ta' l-Iżrael

    Voor de Staat Israël

    W imieniu Państwa Izrael

    Pelo Estado de Israel

    Za Izraelský štát

    Za Državo Izrael

    Israelin valtion puolesta

    På Staten Israels vägnar

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    BIJLAGE I

    "

    Protocol nr. 1

    betreffende de regeling die bij de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten uit Israël van toepassing is

    1. De in de bijlage genoemde producten van oorsprong uit Israël mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd onder de voorwaarden die hierna en in de bijlage zijn vermeld.

    2. a) De douanerechten worden afgeschaft of verlaagd als aangegeven in kolom "a)".

    b) Voor bepaalde producten waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een ad-valorem-douanerecht en in een specifiek douanerecht voorziet, zijn de in de kolommen "a" en "c" vermelde verlagingspercentages uitsluitend van toepassing op de ad-valorem-douanerechten. Voor de producten die overeenstemmen met de GN-codes 01051200, 0207, 040410, 040700, 07099060, 220421 en 2209, zijn de verlagingen van de rechten evenwel ook van toepassing op het specifieke recht.

    c) Voor bepaalde producten worden de douanerechten afgeschaft binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor elk van deze producten in kolom "b" zijn vermeld. Deze tariefcontingenten zijn van toepassing op jaarbasis van 1 januari tot en met 31 december, tenzij anders vermeld.

    d) Voor de hoeveelheden die worden ingevoerd boven de vastgestelde contingenten wordt het douanerecht, naargelang van het product, hetzij volledig toegepast hetzij met het in kolom "c" vermelde percentage verlaagd.

    3. Voor bepaalde producten wordt vrijstelling van douanerechten verleend voor de in kolom "d" aangegeven referentiehoeveelheden.

    Indien de invoer van een bepaald product de referentiehoeveelheid overschrijdt, kan de Gemeenschap, op basis van een balans van het handelsverkeer die zij jaarlijks opstelt, voor het betrokken product een communautair tariefcontingent openen voor een hoeveelheid die gelijk is aan deze referentiehoeveelheid. In een dergelijk geval wordt voor de hoeveelheden die worden ingevoerd boven het vastgestelde contingent, het douanerecht, al naar gelang van het product, hetzij volledig toegepast, hetzij met het in kolom "c" vermelde percentage verlaagd.

    4. Voor producten die noch aan een tariefcontingent, noch aan een referentiehoeveelheid zijn onderworpen, kan de Gemeenschap, zoals is aangegeven in kolom "e", een referentiehoeveelheid als bedoeld in punt 3 vaststellen indien uit de jaarlijks door haar opgestelde balans van het handelsverkeer blijkt dat de invoer van één of meer producten moeilijkheden dreigt te veroorzaken op de markt van de Gemeenschap. Indien vervolgens voor dit product, onder de in punt 3 vermelde voorwaarden, een tariefcontingent wordt vastgesteld, wordt voor de hoeveelheden die worden ingevoerd boven het vastgestelde contingent, het douanerecht, al naar gelang van het product, hetzij volledig toegepast, hetzij met het in kolom "c" vermelde percentage verlaagd.

    5. Voor het eerste jaar wordt de omvang van de tariefcontingenten en van de referentiehoeveelheden berekend door de basishoeveelheid te verlagen naar rato van het gedeelte van de termijn dat reeds is verstreken vóór de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.

    6. Voor alle in de bijlage genoemde producten worden van 1 januari 2004 tot 1 januari 2007 de tariefcontingenten en referentiehoeveelheden verhoogd in vier gelijke tranches waarvan de omvang telkens 3 % van deze hoeveelheden bedraagt.

    ""

    BIJLAGE BIJ PROTOCOL Nr. 1

    GN-code [1] | Omschrijving [2] | a | b | c | d | e |

    Verlaging meest-begunstigings-recht [3] % | Tariefcontingent (t, tenzij anders vermeld) | Verlaging meest-begunstigings-recht buiten huidig of mogelijk tariefcontingent [3] % | Referentie-hoeveelheid (t, tenzij anders vermeld) | Specifieke bepalingen |

    01051200 | Levende kalkoenen, met een gewicht van niet meer dan 185 g | 100 | 116000 stuks | 0 | | |

    020725 | Kalkoenen, niet in stukken gesneden, bevroren | 100 | 1400 | 0 | | |

    02072710 | Kalkoenen, delen, zonder been, bevroren | | | | | |

    0207273040506070 | Kalkoenen, delen, met been, bevroren | | | | | |

    ex020732 | Vlees van eenden of van ganzen, niet in stukken gesneden, vers of gekoeld | 100 | 500 | 0 | | |

    ex020733 | Vlees van eenden of van ganzen, niet in stukken gesneden, bevroren | | | | | |

    ex020735 | Ander vlees en ander eetbaar slachtafval van eenden of van ganzen, vers of gekoeld | | | | | |

    ex020736 | Ander vlees en ander eetbaar slachtafval van eenden of van ganzen, bevroren | | | | | |

    02073410 | Vette levers van ganzen, vers of gekoeld | 100 | — | 0 | | |

    040410 | Wei en gewijzigde wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 100 | 800 | 0 | | |

    040700 | Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt | 100 | 520000 stuks | 0 | | |

    0601 0602 | Bollen en dergelijke en andere levende planten | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    060310 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers | 100 | 19800 | 0 | | |

    06031080 | Andere afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers, van 1 november tot en met 15 april | 100 | 7000 | 0 | | |

    06039000 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd | 100 | 100 | 0 | | |

    ex06041090 | Mossen en korstmossen, andere dan rendiermos, vers | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    060491 | Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloemknoppen, alsmede grassen, vers | | | | | |

    06049990 | Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloemknoppen, alsmede grassen, voor bloemstukken of voor versiering, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd (m.u.v. enkel gedroogd) | 100 | 10 | 0 | | |

    ex07019050 | Nieuwe aardappelen (primeurs), vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 31 maart | 100 | 30000 | 0 | | |

    07019050 | Nieuwe aardappelen (primeurs), vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 30 juni | 100 | 300 | 0 | | |

    07020000 | Tomaten, vers of gekoeld | 100 | 9000 voor kerstomaten [4] + 1000 voor andere tomaten | 0 | | |

    07039000 | Prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld | 100 | 1500 | 0 | | |

    07031011 | Plantuitjes, vers of gekoeld, van 15 februari tot en met 15 mei | 100 | 1500 | 0 | | |

    07031019 | Andere uien, vers of gekoeld, van 15 februari tot en met 15 mei | | | | | |

    ex07099090 | Wilde uien (Muscari comosum), vers of gekoeld, van 15 februari tot en met 15 mei | | | | | |

    ex07049090 | Chinese kool, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 31 maart | 100 | 1250 | 0 | | |

    07051100 | Kropsla, vers of gekoeld, van 1 november tot en met 31 maart | 100 | 336 | 0 | | |

    ex07061000 | Wortelen, vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 30 april | 100 | 6832 | 40 | | |

    07069090 | Verse of gekoelde kroten, schorseneren, radijs en dergelijke eetbare wortelen | 100 | 2000 | 0 | | |

    07093000 | Aubergines, vers of gekoeld, van 1 december tot en met 30 april | 100 | — | 60 | 1440 | |

    ex07094000 | Selderij, andere dan knolselderij (Apium graveolens, var. dulce), vers of gekoeld, van 1 januari tot en met 30 april | 100 | 13000 | 50 | | |

    07096010 | Niet-scherpsmakende pepers, vers of gekoeld | 100 | 15400 | 40 | | |

    07099060 | Suikermaïs, vers of gekoeld | 100 | 1500 | 0 | | |

    07099070 | Kleine pompoenen (zogenaamde courgettes), vers of gekoeld, van 1 december tot en met eind februari | 100 | — | 60 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex07099090 | Andere verse of gekoelde groenten, andere dan wilde uien (Muscari comosum) | 100 | 2000 | 0 | | |

    ex07108059 | Vruchten van het geslacht Capsicum, van 15 november tot en met 30 april | 100 | — | 30 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    07119050 | Uien, voorlopig verduurzaamd, doch niet geschikt voor dadelijke consumptie | 100 | 300 | 0 | | |

    07129030 | Gedroogde tomaten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch zonder op andere wijze te zijn bereid | 100 | 700 | 0 | | |

    20029091 20029099 | Tomaten in poedervorm met een gehalte aan droge stof van meer dan 30 gewichtspercenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur | | | | | |

    07129050 | Gedroogde wortelen, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 100 | 180 | 0 | | |

    07129090 | Andere groenten en mengsels van groenten, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | | | | | |

    09104019 | Tijm, fijngemaakt of gemalen | | | | | |

    09104090 | Laurierbladeren | | | | | |

    09109190 | Mengsels van diverse specerijen, fijngemaakt of gemalen | | | | | |

    09109999 | Andere kruiden, fijngemaakt of gemalen | | | | | |

    08041000 | Dadels, vers of gedroogd | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    08044000 | Avocado’s, vers of gedroogd | 100 | — | 80 | 37200 | |

    08045000 | Guaves, mango’s en manggistans, vers of gedroogd | 100 | — | 40 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex080510 | Sinaasappelen, vers | 100 | 200000 [5] | 60 | | |

    ex080520 | Mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen), clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, vers | 100 | 21000 | 60 | | |

    ex080520 | Mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen), clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, vers, van 15 maart tot en met 30 september | 100 | 14000 | 60 | | |

    ex08054000 | Pompelmoezen en pomelo’s | 100 | — | 80 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex08055010 | Citroenen, vers | 100 | 7700 | 40 | | |

    ex08055090 | Lemmetjes, vers | 100 | 1000 | 0 | | |

    ex08059000 | Kumquats | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    08061010 | Tafeldruiven, vers, van 15 mei tot en met 20 juli | 100 | — | 0 | | |

    08071100 | Watermeloenen, vers, van 1 april tot en met 15 juni | 100 | 9400 | 50 | | |

    08071900 | Andere meloenen (m.u.v. watermeloenen), vers, van 15 september tot en met 31 mei | 100 | 11500 | 50 | | |

    08101000 | Aardbeien, vers, van 1 november tot en met 31 maart | 100 | 2600 | 60 | | |

    08105000 | Kiwi’s, vers, van 1 januari tot en met 30 april | 100 | — | 0 | 240 | |

    08109095 | Ander vers fruit | 100 | 500 | 0 | | |

    ex08109095 | Granaatappelen, vers | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    Dadelpruimen, vers, van 1 november tot en met 31 juli | | | | | |

    ex08119019 ex08119039 | Partjes van pompelmoezen en van pomelo’s, bevroren | 80 | — | 0 | | |

    ex08119095 | Dadels, bevroren | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex08119095 | Partjes van pompelmoezen en van pomelo’s, bevroren | 100 | — | 80 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex08129020 | Sinaasappelen, fijngemaakt, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig ongeschikt voor dadelijke consumptie | 100 | 10000 | 80 | | |

    ex08129099 | Andere citrusvruchten, fijngemaakt, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig ongeschikt voor dadelijke consumptie | 100 | — | 80 | 1320 | |

    09041200 | Peper, fijngemaakt of gemalen | 100 | — | 80 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    09042010 | Niet-scherpsmakende pepers, niet fijngemaakt en niet gemalen | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    09042030 | Andere vruchten van het geslacht Capsicum en Pimenta, niet fijngemaakt en niet gemalen, van 15 november tot en met 30 april | 100 | — | 30 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    09042090 | Vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, fijngemaakt of gemalen | | | | | |

    09104013 | Tijm, niet fijngemaakt en niet gemalen, met uitzondering van wilde tijm (Thymus serpyllum) | 100 | 200 | 0 | | |

    130220 | Pectinestoffen, pectinaten en pectaten | 100 | | 25 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    160231 | Bereidingen of conserven van vlees of van slachtafvallen van kalkoenen | 100 | 2250 | 0 | | |

    20011000 | Komkommers en augurken, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur | 100 | 200 | 0 | | |

    20019020 | Scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum, van 15 november tot en met 30 april | 100 | — | 30 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex20019093 ex20019099 | Kleine uien met een dwarsdoorsnede van minder dan 30 mm en okra’s, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    20021010 | Gepelde tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur | 100 | 3500 | 30 | | |

    ex20049098 | Knolselderij, niet gemengd, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan producten van post 2006 | 100 | — | 30 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex20049098 | Wortelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 | 100 | 2000 | 0 | | |

    ex07108095 | Wortelen, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | | | | | |

    ex20049098 | Andere groenten en mengsels van groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006, andere dan knolselderij en wortelen | 100 | 150 | 0 | | |

    ex20051000 ex20059080 | Knolselderij, kool (met uitzondering van bloemkool), okra’s, niet gemengd, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 | 100 | — | 30 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    20059010 | Scherpsmakende vruchten van het geslacht Capsicum, van 15 november tot en met 30 april, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 | 100 | — | 30 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    20059080 | Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 | 100 | 1300 | 0 | | |

    20081192 20081194 | Grondnoten, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    20083051 20083071 | Partjes van pompelmoezen en van pomelo’s | 100 | — | 80 | 16440 | |

    ex20083055 | Mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen), clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, fijngemaakt | 100 | — | 80 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex20083059 | Fijngemaakte sinaasappelen en citroenen | | | | | |

    Pompelmoezen en pomelo’s, andere dan in partjes | | | | | |

    ex20083059 | Partjes van sinaasappelen | 100 | 1000 | 0 | | |

    ex20083059 | Sinaasappelen, andere dan in partjes en niet fijngemaakt | 100 | 1000 | 0 | | |

    ex20083075 | Mandarijnen (tangerines en satsuma’s daaronder begrepen), clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, fijngemaakt | 100 | — | 80 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex20083079 | Pompelmoezen en pomelo’s, andere dan in partjes | 100 | | 80 | 2400 | |

    ex20083079 | Fijngemaakte sinaasappelen en citroenen | 100 | — | 80 | | |

    ex20083090 | Pompelmoezen en pomelo’s | 100 | — | 80 | 8480 | |

    Pulp van citrusvruchten | | | | | |

    Citrusvruchten, fijngemaakt | | | | | |

    ex20084071 | Schijfjes peer, in olie gebakken | 100 | 100 | 0 | | |

    ex20085071 | Schijfjes abrikoos, in olie gebakken | | | | | |

    ex20087071 | Schijfjes perzik, in olie gebakken | | | | | |

    ex20089274 | Mengsels van schijfjes fruit, in olie gebakken | | | | | |

    ex20089278 | Mengsels van schijfjes fruit, in olie gebakken | | | | | |

    ex20089967 | Schijfjes appel, in olie gebakken | | | | | |

    20085061 20085069 | Bereidingen of conserven van abrikozen, zonder toegevoegde alcohol, met toegevoegde suiker | 100 | — | 20 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex20085092 ex20085094 | Bereidingen of conserven van gehalveerde abrikozen, zonder toegevoegde alcohol, zonder toegevoegde suiker, in onmiddellijke verpakkingen van 4,5 kg of meer | 100 | — | 20 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex20085092 ex20085094 | Pulp van abrikozen, zonder toegevoegde alcohol, zonder toegevoegde suiker, in onmiddellijke verpakkingen van 4,5 kg of meer | 100 | 180 | 0 | | |

    20089251 20089259 20089272 20089274 20089276 20089278 | Vruchtenmengsels, zonder toegevoegde alcohol, met toegevoegde suiker | 100 | 250 | 0 | | |

    20091111 20091119 20091191 20091199 20091200 20091911 20091919 20091991 20091998 | Sinaasappelsap | 100 | 46 000, waarvan niet meer dan 19000 in pakken van 2 l of minder | 70 | | |

    20092100 20092911 20092919 20092999 | Sap van pompelmoezen | 100 | — | 70 | 34440 | |

    20092991 | Sap van pompelmoezen | 70 | — | | | |

    20093911 | Sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd, met een Brix-waarde van meer dan 67, met een waarde van niet meer dan 30 EUR per 100 kg nettogewicht | 100 | — | 60 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    ex20093111 ex20093119 ex20093931 ex20093939 | Sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, met een waarde van meer dan 30 EUR per 100 kg nettogewicht, met uitzondering van citroensap | 100 | — | 60 | | Onder voorbehoud van punt 4 van protocol nr. 1 |

    20093919 | Ander sap van andere citrusvruchten, niet onderling vermengd, met een Brix-waarde van meer dan 67, met een waarde van meer dan 30 EUR per 100 kg nettogewicht | 60 | — | | | |

    200950 | Tomatensap | 100 | 10200 | 60 | | |

    200961 200969 | Druivensap (druivenmost daaronder begrepen) | 100 | 2000 | 0 | | |

    20098089 | Ander sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd, ongegist, zonder toegevoegde alcohol, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, met een waarde van niet meer dan 30 EUR per 100 kg nettogewicht, met een suikergehalte van niet meer dan 30 gewichtspercenten | 100 | 350 | 0 | | |

    ex200990 | Mengsels van sap van citrusvruchten met sap van tropische vruchten, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, met een waarde van meer dan 30 EUR per 100 kg nettogewicht, geen toegevoegde suiker bevattend | 100 | 2800 | 0 | | |

    Mengsels van sap van citrusvruchten, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, met een waarde van meer dan 30 EUR per 100 kg nettogewicht, geen toegevoegde suiker bevattend | | | | | |

    ex20098097 | Sap van guaves, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, geen toegevoegde suiker bevattend | 100 | 100 | 0 | | |

    ex20098099 | Sap van cactusvijgen, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, geen toegevoegde suiker bevattend | 100 | 100 | 0 | | |

    ex220421 | Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen, in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l | 100 | 3760 hl | 0 | | Voor 3760 hl, 100 % verlaging van het specifieke recht |

    22090011 22090019 | Wijnazijn | 100 | — | | | |

    "

    [1] GN-codes overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1789/2003 (PB L 281 van 30.10.2003).

    [2] Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer ex GN-codes zijn vermeld, zijn de GN-codes tezamen met de daarbij horende beschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.

    [3] De verlagingen van de rechten zijn uitsluitend van toepassing op het ad-valorem-recht, behalve voor de producten die overeenstemmen met de GN-codes 01051200, 0207, 040410, 040700, 07099060, 220421 en 2209.

    [4] Voor de indeling onder deze post gelden de voorwaarden van de betreffende communautaire bepalingen (Verordening (EG) nr. 790/2000 (PB L 95 van 15.4.2000) en latere wijzigingen).

    [5] Binnen dit tariefcontingent wordt voor de periode van 1 december tot en met 31 mei het speciale recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Gemeenschap bij de WTO is aangemeld, tot nul verlaagd wanneer de prijs niet lager ligt dan de tussen de Europese Gemeenschap en Israël overeengekomen invoerprijs van 264 EUR/t. Als de invoerprijs van een partij 2, 4, 6, of 8 % lager is dan de overeengekomen invoerprijs, dan is het speciale douanerecht gelijk aan respectievelijk 2, 4, 6, of 8 % van deze overeengekomen invoerprijs. Indien de invoerprijs van een partij lager is dan 92 % van de overeengekomen invoerprijs, dan is het geconsolideerde specifieke invoerrecht van de WTO van toepassing.

    --------------------------------------------------

    BIJLAGE II

    "

    Protocol nr. 2

    betreffende de regeling die bij de invoer in Israël van landbouwproducten uit de Gemeenschap van toepassing is

    1. De in de bijlage genoemde producten van oorsprong uit de Gemeenschap mogen in Israël worden ingevoerd onder de voorwaarden die hierna en in de bijlage zijn vermeld.

    2. De invoerrechten worden afgeschaft of verlaagd tot het in kolom "a" vermelde niveau, binnen de grenzen van de in kolom "b" vermelde jaarlijkse tariefcontingenten en overeenkomstig de specifieke bepalingen van kolom "e".

    3. Voor de hoeveelheden die worden ingevoerd boven de vastgestelde contingenten wordt het douanerecht, naar gelang van het product, hetzij volledig toegepast hetzij met het in kolom "c" vermelde percentage verlaagd.

    4. Voor bepaalde producten waarvoor geen tariefcontingent is vastgesteld, worden overeenkomstig kolom "d" referentiehoeveelheden vastgesteld.

    Indien voor één van de producten de ingevoerde hoeveelheid de referentiehoeveelheid overschrijdt, dan kan Israël, op basis van de jaarlijks door dit land opgestelde balans van het handelsverkeer, voor het betrokken product een tariefcontingent openen, waarvan de omvang gelijk is aan die van de referentiehoeveelheid. In dit geval zijn de hoeveelheden die het contingent overschrijden aan het in lid 3 bedoelde recht onderworpen.

    5. Voor producten die noch aan een tariefcontingent, noch aan een referentiehoeveelheid zijn onderworpen, kan Israël de in lid 4 bedoelde referentiehoeveelheid vaststellen indien uit de jaarlijks door dit land opgestelde balans van het handelsverkeer blijkt dat de invoer van één of meer producten moeilijkheden dreigt te veroorzaken op de markt van Israël. Indien vervolgens voor dit product overeenkomstig het bepaalde in punt 4 een tariefcontingent wordt vastgesteld, zijn de bepalingen van punt 3 van toepassing.

    6. Voor het eerste jaar wordt de omvang van de tariefcontingenten en van de referentiehoeveelheden berekend door de basishoeveelheid te verlagen naar rato van het gedeelte van de termijn dat reeds is verstreken vóór de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.

    7. Voor alle in de bijlage genoemde producten worden van 1 januari 2004 tot 1 januari 2007 de tariefcontingenten en referentiehoeveelheden verhoogd in vier gelijke tranches waarvan de omvang telkens 3 % van deze hoeveelheden bedraagt.

    ""

    BIJLAGE BIJ PROTOCOL Nr. 2

    GS-codeofIsraëlischecode | Omschrijving [1] | a | b | c | d | e |

    Verlaging meestbegunstigingsrecht % | Tariefcontingent (t, tenzij anders vermeld) | Verlaging meest-begunstigings-recht buiten huidig of mogelijk tariefcontingent % | Referentie-hoeveelheid (t) | Specifieke bepalingen |

    ex0105 | Levend pluimvee (hanen, kippen, eenden, kalkoenen en parelhoenders), met een gewicht van niet meer dan 185 g | 100 | 500000 stuks | 0 | | |

    0102 | Levende runderen | 100 | 3000 stuks | 0 | | |

    ex0102 | Levende mestrunderen | 100 | 8500 heads | 0 | | |

    ex0102 | Levende slachtrunderen | 100 | 1000 | 0 | | |

    0201 | Vlees van runderen, vers of gekoeld | 100 | 1000 | 0 | | |

    020230 | Vlees van runderen, bevroren, zonder been | 100 | 6000 | 0 | | |

    020629 | Andere eetbaar slachtafval van runderen, bevroren | 100 | 500 | 0 | | |

    040210 | Melk en room, in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent | 100 | 1500 | 55 % binnen een aanvullend tariefcontingent van 1500 ton | | |

    040221 | Melk en room, in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, met een vetgehalte van niet meer dan 1,5 gewichtspercent, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 100 | 3500 | 0 | | |

    0404 | Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen | 100 | 800 | 0 | | |

    040500 | Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta’s | 100 | 350 | 0 | | |

    0406 | Kaas en wrongel | 100 | 500 | 0 | | |

    040700 | Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt | 100 | 40000 stuks | 0 | | |

    04090010 | Natuurlijke honing | 100 | 150 | 0 | | |

    06039000 | Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd | 100 | 50 | 0 | | |

    ex060410 | Mossen en korstmossen, vers | 100 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 5 van protocol nr. 2 |

    060491 | Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, alsmede grassen, vers | | | | | |

    ex060499 | Loof, bladeren, enkel gedroogd | | | | | |

    07011000 | Pootaardappelen, vers of gekoeld | 100 | 17000 | 0 | | |

    060310 | Afgesneden bloemen en bloemknoppen, vers | 100 | — | 0 | 1000 | |

    070190 | Andere aardappelen, vers of gekoeld | 100 | 2500 | 0 | | |

    070310 | Uien en sjalotten, vers of gekoeld | 100 | 2000 | 0 | | |

    07032000 | Knoflook, vers of gekoeld | 100 | 200 | 25 | | |

    07102100 | Erwten (Pisum sativum), ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 700 | 0 | | |

    07102200 | Bonen (Vigna spp., Phaseolus spp.), ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 400 | 0 | | |

    07102900 | Andere peulgroenten, ook indien gedopt, al dan niet gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 350 | 0 | | |

    07103000 | Spinazie, Nieuw-Zeelandse spinazie en tuinmelde, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 300 | 0 | | |

    071080 | Andere groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | 100 | 500 | 0 | | |

    07109000 | Mengsels van groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren | | | | | |

    ex071290 | Andere groenten en mengsels van groenten, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid, met uitzondering van knoflook | 100 | 300 | 0 | | |

    07129081 | Knoflook, gedroogd, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid | 100 | 50 | 0 | | |

    07131010 | Erwten (Pisum sativum), gedroogd en gedopt, voor zaaidoeleinden | 100 | 100 | 0 | | |

    07131090 | Erwten (Pisum sativum), gedroogd en gedopt, ook indien gepeld (bijvoorbeeld spliterwten), met uitzondering van erwten voor zaaidoeleinden | 100 | 150 | 0 | | |

    071333 | Bonen van de soort "Phaseolus vulgaris", gedroogd | 100 | 100 | 0 | | |

    07133900 | Andere bonen, gedroogd | 100 | 150 | 0 | | |

    07135000 | Tuinbonen (Vicia faba var. major), paardenbonen (Vicia faba var. equina) en duivenbonen (Vicia faba var. minor), gedroogd | 100 | 2500 | 0 | | |

    071390 | Andere gedroogde peulgroenten | 100 | 100 | 15 | | |

    08025000 | Pimpernoten (pistaches), vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld | 100 | 250 | 0 | | |

    080290 | Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld | 100 | 500 | 15 | | |

    ex080420 | Vijgen, gedroogd | 100 | 500 | 20 | | |

    080620 | Druiven, gedroogd | 100 | 100 | 25 | | |

    080810 | Appelen, vers | 100 | 2300 | 0 | | |

    ex080820 | Peren, vers | 100 | 1100 | 0 | | |

    ex080820 | Kweeperen, vers | 100 | 200 | 0 | | |

    08112031 | Frambozen, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, ongesuikerd, ongezoet | 100 | 100 | 0 | | |

    08112039 | Zwarte aalbessen, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, ongesuikerd, ongezoet | | | | | |

    08112051 | Rode aalbessen, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, ongesuikerd, ongezoet | | | | | |

    08112059 | Bramen en moerbeien, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, ongesuikerd, ongezoet | | | | | |

    081190 | Andere vruchten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen | 100 | 400 | 0 | | |

    08121000 | Kersen, voorlopig verduurzaamd, doch als zodanig ongeschikt voor dadelijke consumptie | 100 | 500 | 0 | | |

    08132000 | Pruimen, gedroogd | 100 | 150 | 0 | | |

    09042090 | Vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, fijngemaakt of gemalen | 25 | 50 | 0 | | |

    100110 | Harde tarwe | 100 | 9500 | 0 | | |

    100190 | Andere tarwe en mengkoren | 100 | 150000 | 0 | | |

    10020000 | Rogge | 100 | 10000 | 0 | | |

    100300 | Gerst | 100 | 210000 | 0 | | |

    10059000 | Maïs, andere dan zaaigoed | 100 | 11000 | 0 | | |

    100630 | Halfwitte of volwitte rijst, ook indien gepolijst of geglansd | 100 | 25000 | 0 | | |

    110313 | Gries en griesmeel van maïs | 100 | 235000 | 0 | | |

    ex110320 | Pellets van andere granen dan van rogge, gerst, haver, maïs, rijst of tarwe | 100 | 7500 | 0 | | |

    110412 | Granen van haver, geplet of in vlokken | 34 | — | 0 | | Onder voorbehoud van punt 5 van protocol nr. 2 |

    110710 | Mout, niet gebrand | 100 | 7500 | 0 | | |

    1108 | Zetmeel en inuline | 25 | — | 0 | | |

    120810 | Meel van sojabonen | 100 | 400 | 0 | | |

    120991 | Groentezaad | 100 | 500 | 0 | | |

    120999 | Andere zaden | 100 | 500 | 0 | | |

    121410 | Luzernemeel en luzerne in pellets | 100 | 1500 | 0 | | |

    140420 | Katoenlinters | 100 | 1000 | 0 | | |

    ex1507 | Ruwe sojaolie, ook indien ontgomd | 40 voor spijsolie | — | 0 | | |

    ex1512 | Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoenzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: | 40 voor spijsolie | — | 0 | | |

    ex1514 | Andere ruwe koolzaad-, raapzaad- en mosterdzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 40 voor spijsolie | — | 0 | | |

    1515 | Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | 100 voor spijsolie | — | 0 | | |

    160250 | Bereidingen of conserven van vlees of slachtafvallen van runderen | 100 | 300 | 0 | | |

    ex160413 | Sardines, in luchtdichte verpakkingen | 100 | 300 | 0 | | |

    ex160414 | Tonijn, in luchtdichte verpakkingen | | | | | |

    17019100 | Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen, andere dan ruwe suiker | 100 | — | 0 | | |

    170199 | Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen, andere dan ruwe suiker | | | | | |

    170230 | Glucose en glucosestroop, in droge toestand geen of minder dan 20 gewichtspercenten fructose bevattend | 15 | 1200 | 15 | | |

    170260 | Andere fructose en fructosestroop, in droge toestand meer dan 50 gewichtspercenten fructose bevattend, met uitzondering van invertsuiker | 100 | 200 | 0 | | |

    20011000 | Komkommers en augurken, bereid of verduurzaamd in azijn of in azijnzuur | 17 | 50 | 0 | | |

    ex200290 | Tomaten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, geheel of in stukken, in poedervorm | 100 | 200 | 0 | | |

    200310 | Paddenstoelen van het geslacht Agaricus, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur | 100 | 1200 | 10 | | |

    ex200490 | Andere groenten en mengsels van groenten, in de vorm van meel of gries | 75 | 300 | 0 | | |

    ex200490 | Andere groenten | 65 | | | | |

    20059090 | Andere groenten en mengsels van groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren | 100 | 900 | 0 | | |

    ex200799 | Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, van andere vruchten, door koken of stoven verkregen, met een suikergehalte van meer dan 30 gewichtspercenten | 26,4 | 590 | 0 | | |

    200850 | Abrikozen, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 100 | 150 | 0 | | |

    20086051 | Zure kersen (Prunus cerasus), bereid of verduurzaamd, alcoholvrij, doch met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een inhoud van meer dan 1 kg | 92 | 200 | 0 | | |

    20086061 | Zure kersen (Prunus cerasus), bereid of verduurzaamd, alcoholvrij, doch met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een inhoud van niet meer dan 1 kg | | | | | |

    200870 | Perziken, nectarines daaronder begrepen, op andere wijze bereid of verduurzaamd | 100 | 1600 | 0 | | |

    ex20088090 | Aardbeien, bereid of verduurzaamd, in verpakkingen met een inhoud van meer dan 4,5 kg (zonder toegevoegde suiker of alcohol) | 90 | 100 | 0 | | |

    ex200892 | Mengsels van tropische vruchten, zonder aardbeien, noten en citrusvruchten | 100 | 500 | 0 | | |

    ex200911 ex200919 | Sinaasappelsap, al dan niet bevroren, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, in verpakkingen van meer dan 230 kg | 100 | — | 0 | | |

    ex200929 | Sap van pompelmoezen en van pomelo’s, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 67, in verpakkingen van meer dan 230 kg | | | | | |

    ex200931 | Sap van citroenen, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 100 | 500 | 0 | | |

    ex200939 | Ander sap van citroenen, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 67 | | | | | |

    200941 | Ananassap, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 100 | — | 0 | | |

    ex200949 | Ander ananassap, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 67 | | | | | |

    200961 | Druivensap (druivenmost daaronder begrepen), ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 30 | 100 | 200 | 0 | | |

    ex200969 | Ander druivensap (druivenmost daaronder begrepen), ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 67 | | | | | |

    200971 | Appelsap, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van niet meer dan 20 | 100 | 1400 | 0 | | |

    ex200979 | Ander appelsap, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 67 | | | | | |

    ex200980 | Sap van andere vruchten of groenten, niet onderling vermengd, ongegist en zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een Brix-waarde van meer dan 67 | 100 | 510 | 0 | | |

    2204 | Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivenmost, andere dan bedoeld bij post 2009 | 100 | 2000 hl | 0 | | |

    220710 | Ethylalcohol, niet-gedenatureerd, met een alcohol-volumegehalte van 80 % vol of meer | 100 | 3000 | 0 | | |

    220900 | Tafelazijn, natuurlijke of verkregen uit azijnzuur | 100 | — | 0 | | |

    230110 | Meel, poeder en pellets van vlees of van slachtafval; kanen | 100 | 14000 | 0 | | |

    230310 | Afvallen van zetmeelfabrieken en dergelijk afval | 100 | 2200 | 0 | | |

    23040000 | Perskoeken en ander vast afval, verkregen bij de winning van sojaolie, ook indien fijngemaakt of in pellets | Geldend recht: 9,2 % | 1800 | 0 | | |

    23064100 | Rape seed meal | Geldend recht: 4,5 % | 3500 | 0 | | |

    23091020 | Honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein, met een gehalte aan proteïnen van 15 of meer doch niet meer dan 35 gewichtspercenten en met een vetgehalte van niet minder dan 4 gewichtspercenten | 100 | 1000 | 0 | | |

    23091090 23099090 | Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren, andere dan bereidingen met een proteïnegehalte van niet minder dan 15 doch niet meer dan 35 gewichtspercenten en met een vetgehalte van niet minder dan 4 gewichtspercenten en andere dan bereidingen voor het voederen van siervissen en -vogels | 100 | — | 0 | | |

    23099020 23099030 | Andere bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren, met een proteïnegehalte van niet minder dan 15 doch niet meer dan 35 gewichtspercenten en met een vetgehalte van niet minder dan 4 gewichtspercenten en bereidingen voor het voederen van siervissen en -vogels | 100 | 1400 | 0 | | |

    240110 | Ongestripte tabak | 100 | 1000 | Geldend recht 0,07 NIS/kg | | |

    240120 | Geheel of gedeeltelijk gestripte tabak | | | | | |

    "

    [1] Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van het geharmoniseerd systeem (GS) of van de Israëlische tariefnomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GS-codes of de Israëlische tariefcodes het preferentiestelsel bepalen. Wanneer "ex" GS-codes of "ex" Israëlische tariefcodes zijn vermeld, is de GS-code of de Israëlische code tezamen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.

    --------------------------------------------------

    Top