This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0629(01)
Decision of the Bureau of the European Parliament of 12 June 2017 laying down the procedures for implementing Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council on the statute and funding of European political parties and European political foundations
Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-12 ta’ Ġunju 2017 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej
Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-12 ta’ Ġunju 2017 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej
ĠU C 205, 29.6.2017, p. 2–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/06/2018; Imħassar b' 32018D0628(01)
29.6.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 205/2 |
DEĊIŻJONI TAL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW
tat-12 ta’ Ġunju 2017
li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej
(2017/C 205/02)
IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta’ Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta’ Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),
Wara li kkunsidra r-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew (“ir-Regoli ta’ Proċedura”), u b’mod partikolari l-Artikoli 25(11) u 223a tagħhom,
Billi:
(1) |
Hemm bżonn li jiġu stabbiliti l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. |
(2) |
Għal raġunijiet ta’ ġestjoni finanzjarja tajba u ta’ trasparenza, kull għotja ta’ finanzjament għandha tkun is-suġġett ta’ deċiżjoni tal-Bureau u notifikata lid-destinatarju u għandu jkun fiha dikjarazzjoni tar-raġunijiet f’każ li l-miżura tolqot lid-destinatarju b’mod negattiv, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-proċeduri applikabbli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, din id-Deċiżjoni tapplika kemm għall-partiti politiċi Ewropej kif ukoll għall-fondazzjonijiet politiċi Ewropej.
L-Annessi għal din id-deċiżjoni jifformaw parti integrali minnha.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni:
(1) |
“applikant” tfisser partit jew fondazzjoni li j/tippreżenta applikazzjoni għal finanzjament skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, wara s-sejħa għal kontribuzzjonijiet jew is-sejħa għal proposti; |
(2) |
“uffiċjal awtorizzanti b’delega” tfisser il-membru tal-persunal li lilu ġew delegati s-setgħat tal-uffiċjal awtorizzanti skont id-Deċiżjoni tal-Bureau tas-16 ta’ Ġunju 2014 (5) u d-Deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali dwar id-delega tal-kompiti tal-uffiċjal awtorizzanti; |
(3) |
“awtorità” tfisser l-istess bħal “Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej” fl-Artikolu 6 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(4) |
“benefiċjarju” tfisser il-partit li jkun ingħata kontribuzzjoni jew il-fondazzjoni li tkun ingħatat għotja skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(5) |
“ammont definittiv tal-finanzjament” tfisser jew l-ammont definittiv tal-kontribuzzjoni (għall-partiti) jew l-ammont definittiv tal-għotja (għall-fondazzjonijiet) stabbilit mill-Bureau wara d-Deċiżjoni tiegħu dwar ir-rapport annwali;. |
(6) |
“fondazzjoni” tfisser l-istess bħal “Fondazzjoni politika Ewropea” fl-Artikolu 2(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(7) |
“finanzjament” tfisser jew kontribuzzjoni skont it-termini tat-Titolu VIII tat-Tieni Parti tar-Regolament Finanzjarju (għall-partiti) jew għotja operattiva skont it-termini tat-Titolu VI tal-Ewwel Parti tar-Regolament Finanzjarju (għall-fondazzjonijiet); |
(8) |
“deċiżjoni ta’ finanzjament” tfisser jew id-deċiżjoni dwar l-għoti ta’ kontribuzzjoni (għall-partiti) jew għotja (għall-fondazzjonijiet) skont it-termini u l-kundizzjonijiet speċifikati fis-sejħa; |
(9) |
“proċedura ta’ finanzjament” tfisser il-proċedura li ssegwi ċ-ċiklu mis-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet sal-approvazzjoni tar-rapport annwali u l-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv ta’ finanzjament; |
(10) |
“partit” tfisser l-istess bħal “partit politiku Ewropew” fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. |
Artikolu 3
Sejħiet
1. Wara l-approvazzjoni mill-Bureau, l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jeħtieġ li jiżgura l-pubblikazzjoni ta’ sejħa għal kontribuzzjonijiet fir-rigward tal-partiti u sejħa għal proposti fir-rigward ta’ fondazzjonijiet (“sejħiet”).
2. Is-sejħiet għandhom jispeċifikaw l-iskadenza ta’ żmien, għall-partiti u l-fondazzjonijiet, biex jippreżentaw l-applikazzjonijiet tagħhom għal finanzjament bil-miktub lill-Parlament Ewropew.
3. Is-sejħiet għandhom jinkludu dan li ġej:
(a) |
l-objettivi segwiti, |
(b) |
il-qafas ġuridiku, |
(c) |
il-kalendarju tal-proċedura tal-finanzjament, |
(d) |
l-arranġamenti għall-finanzjament mill-Unjoni, |
(e) |
il-kriterji ta’ eleġibbiltà u esklużjoni, |
(f) |
(fil-każ tal-fondazzjonijiet biss) il-kriterji ta’ għażla, |
(g) |
il-kriterji ta’ għotja, kif speċifikat fl-Artikolu 19 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, |
(h) |
il-formola tal-applikazzjoni u l-istruttura tal-estimi tal-baġit għandhom jiġu pprovduti mill-applikant flimkien mal-applikazzjoni tiegħu, |
(i) |
jekk applikabbli, lista ta’ kwalunkwe dokument ta’ sostenn rikjest, |
(j) |
it-termini u l-kundizzjonijiet speċjali u ġenerali għall-għoti ta’ kontribuzzjonijiet u ta’ għotjiet, kif approvati mill-Bureau. |
4. Is-sejħa għal kontribuzzjonijiet jew is-sejħa għall-proposti għandhom jispeċifikaw li kull applikant għandu jimpenja ruħu b’mod espliċitu u bil-miktub li jirrispetta t-termini u l-kundizzjonijiet rilevanti bħala kundizzjoni għall-ammissibbiltà tal-applikazzjoni tiegħu.
Artikolu 4
Applikazzjoni għal finanzjament
1. F’konformita’ mal-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, l-applikant li jixtieq jirċievi finanzjament mill-baġit ġenerali tal-Unjoni għandu jippreżenta applikazzjoni bil-miktub lill-President tal-Parlament Ewropew.
2. L-applikant jista’ jkun mistieden mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega biex jippreżenta, sa data ta’ skadenza raġonevoli, aktar dokumenti ta’ sostenn jew kjarifiki relatati mal-applikazzjoni.
Artikolu 5
Deċiżjoni dwar applikazzjoni għal finanzjament
1. Abbażi ta’ proposta mis-Segretarju-Ġenerali, il-Bureau għandu jiddeċiedi, fi żmien tliet xhur mill-għeluq tat-talba, dwar l-applikazzjonijiet ta’ finanzjament rispettiva, wara li jkun ivverifika l-konformita mal-kriterji stipulati fl-Artikoli 17 u 18 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u kif imsemmi fl-Artikolu 3(3) ta’ din id-Deċiżjoni. Il-Bureau għandu jqis kwalunkwe bidla li saret fis-sitwazzjoni ta’ applikant wara l-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għal finanzjament.
2. Jekk l-applikazzjoni tiġi approvata, il-Bureau għandu joħroġ Deċiżjoni ta’ Finanzjament skont il-mudell stabbilit fl-Anness 1a (għall-partiti) jew fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), fejn jiġi stabbilit l-ammont ta’ għotja lill-applikant.
3. F’każ li applikazzjoni tkun miċħuda, id-deċiżjoni għandha tiddikjara r-raġunijiet għal dan ir-rifjut.
4. L-ammont ta’ finanzjament għandu jiġi stabbilit b’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f’dan l-istadju jkun biss provviżorju. L-ammont definittiv ta’ finanzjament għandu jiġi stabbilit b’konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 8 ta’ din id-Deċiżjoni.
5. Jekk l-ammonti għal kull applikant ikunu notevolment differenti minn dawk mistennija fil-mument tal-pubblikazzjoni tas-sejħiet imsemmija fl-Artikolu 3, il-Bureau jista’ jistieden lill-President tal-Parlament Ewropew iressaq proposta lill-kumitat kompetenti biex dan jadatta l-approprjazzjonijiet disponibbli.
Artikolu 6
Pagamenti
1. Il-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarji f’forma ta’ prefinanzjament, kif speċifikat fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet). Sakemm il-Bureau ma jiddeċidix mod ieħor, f’każijiet dovutament ġustifikati, il-prefinanzjament għandu jitħallas f’pagament uniku ta’ 100 % tal-ammont massimu ta’ finanzjament.
2. Fuq bażi ta’ każ b’każ u suġġett għall-analiżi tar-riskji, il-Bureau jista’ jiddeċiedi li jirrikjedi lill-benefiċjarju jippreżenta garanzija ta’ prefinanzjament skont ir-Regolament Finanzjarju.
3. Id-dispożizzjonijiet dwar il-pagamenti u d-dati ta’ skadenza tagħhom għandhom jiġu speċifikati fid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu 7
Awditjar estern
1. Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fil-punt (b) tal-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
2. L-ambitu tal-awditjar estern huwa speċifikat fil-punt (b) tal-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-ambitu tal-awditu estern hu speċifikat aktar fid-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet).
Artikolu 8
Deċiżjoni dwar ir-rapport annwali u l-ammont tal-finanzjament definittiv
1. Abbażi ta’ proposta tas-Segretarju Ġenerali, il-Bureau għandu, sat-30 ta’ Settembru tas-sena wara s-sena finanzjarja kkonċernata fir-rapport annwali, japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali.
2. Il-Bureau jew l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jista’ jitlob lill-benefiċjarji jippreżenta informazzjoni addizzjonali għall-finijiet ta’ verifika tal-konformità mar-regoli rilevanti.
3. Jekk tali informazzjoni addizzjonali tiġi mitluba mill-Bureau jew mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega, l-iskadenza ta’ żmien għal deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni addizzjoni tkun waslet u ġiet evalwata.
4. Fir-rigward tal-partiti, il-Bureau għandu fuq bażi annwali, jistabbilixxi l-ammont ta’ nefqa rimborżabbli, abbażi tar-rapport annwali. F’każ ta’ riport ta’ finanzjament mhux minfuq għas-sena finanzjarja ta’ wara, l-ammont ta’ finanzjament definittiv għandu jiġi stabbilit f’konformita’ mal-Parti B tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a.
5. Fir-rigward tal-fondazzjonijiet l-ammont definittiv tal-għotja għandu jiġi ddeterminat abbażi tar-rapport annwali.
6. L-ammont definittiv ta’ finanzjament ma għandux jeċċedi:
(a) |
l-ammont massimu tal-finanzjament stabbilit fid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(b) |
85 % tan-nefqa rimborżabbli jew tan-nefqa eleġibbli effettivament inkorsa. |
7. Abbażi tal-ammont definittiv tal-finanzjament stabbilit skont il-paragrafi 4 sa 6 u tal-pagamenti ta’ prefinanzjament li saru preċedentement skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jiddetermina l-ammonti dovuti lill-benefiċjarju jew lill-Parlament Ewropew.
8. L-ammont definittiv tal-finanzjament għandu jiġi stabbilit mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jwettaq verifiki ex post f’konformità mal-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet) u bil-possibbiltà li l-ammont definittiv tal-finanzjament ikun jista’ jiġi aġġustat b’mod retroattiv.
9. Id-deċiżjonijiet adottati fl-ambitu ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu notifikati lill-benefiċjarju bħala deċiżjoni individwali, f’konformita’ mal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura.
10. Il-proċedura applikabbli għal approvazzjoni tar-rapport annwali u għall-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv tal-finanzjament hija speċifikata aktar fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet).
11. Il-Bureau jew l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jista’ jikkonsulta lill-Awtorità, f’konformita’ mal-Artikolu 6(9) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, bil-għan li tintalab informazzjoni addizzjonali li jikkunsidra rilevanti għall-approvazzjoni tar-rapport annwali għall-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont ta’ finanzjament definittiv.
Artikolu 9
Proċedura ta’ sospensjoni
1. F’konformita’ mar-regoli applikabbli tar-regolament Finanzjarju u mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali kif stipulat fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali kif stipulat fl-Anness 1b (għall-fundazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jissospendi il-pagament ta’ finanzjament għall-partit politku jew fondazzjoni u jiddeċiedi fuq it-tkomplija tal-pagament, f’każ li ċ-ċirkostanzi għal tali sospensjoni ma japplikawx aktar. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex jniedi tali proċedura u biex jieħu il-passi kollha meħtieġa, f’konformita’ mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulat fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulat fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.
2. It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.
Artikolu 10
Irtirar tad-deċiżjoni ta’ finanzjament
1. F’konformita’ mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u b’mod partikolari mal-Artikolu 30 tiegħu, flimkien mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jirtira d-deċiżjoni ta’ finanzjament. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex jniedi tali proċedura u biex jieħu il-passi kollha meħtieġa, f’konformita’ mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulat fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulat fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.
2. It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.
3. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkollu s-setgħa li joħroġ l-ordni ta’ rkupru meħtieġa.
Artikolu 11
Terminazzjoni tad-deċiżjoni ta’ finanzjament
1. F’konformita’ mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u b’mod partikolari mal-Artikoli 27 u 30 tiegħu, flimkien mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jtemm id-deċiżjoni ta’ finanzjament. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex jniedi tali proċedura u biex jieħu il-passi kollha meħtieġa, f’konformita’ mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulat fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulat fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.
2. It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.
3. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkollu s-setgħa li joħroġ l-ordni ta’ rkupru meħtieġa.
Artikolu 12
Kontroll
Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha tipprevedi espressament għad-drittijiet tal-Parlament Ewropew u tal-awtoritajiet kompetenti biex jeżeritaw is-setgħat tagħhom ta’ kontroll fir-rigward tal-benefiċjarju, kif imsemmi fl-Artikoli 24 u 25 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Artikolu 13
Assistenza teknika
F’konformita’ mal-Artikolu 26 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, il-benefiċjarji jistgħu japplikaw għall-assistenza teknika, skont id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-14 ta’ Marzu 2000 li tirregola l-użu tal-bini tal-Parlament Ewropew minn entitajiet esterni, kif emendata, u kull tip ieħor ta’ assistenza teknika kif imfissra fir-regoli adottati sussegwentement mill-Bureau. Il-Bureau jista’ jiddelega lis-Segretarju Ġenerali s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet relatati mal-assistenza teknika.
Artikolu 14
Dritt ta’ smigħ
F’każijiet fejn, skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament applikabbli, inklużi fit-Termini u Kundizzjonijiet Speċjali u Ġenerali, il-benefiċjajru hu intitolat, qabel kwalunkwe deċiżjoni tiġi adottata mill-Parlament, li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu, il-benefiċjarju għandu jingħata perijodu ta’ għaxart ijiem ta’ xogħol, sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor mir-regoli applikabbli, biex jissottometti l-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu. Dan il-perjodu jista’, fuq talba motivata tal-benefiċjarju, jiġi prorogat darba b’għaxart ijiem ta’ xogħol oħra.
Artikolu 15
Tħassir, dħul fis-seħħ u applikazzjoni effettiva
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għandha tibda tapplika mill-proċedura ta’ għoti tal-finanzjament tas-sena baġitarja 2018.
2. Id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tad-29 ta’ Marzu 2004 (6) hi revokata mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha, madankollu, tibqa’ tapplika fir-rigward tal-atti u tal-impenji relatati mal-proċeduri pendenti fir-rigward tal-finanzjament tal-partiti u tal-fondazzjoni politiċi fil-livell Ewropew li huma regolati mir-Regolament (KE) Nru 2004/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).
Artikolu 16
Pubblikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fuq is-sit web tal-Parlament Ewropew.
Annessi — mudell ta’ Deċiżjonijiet ta’ Finanzjament:
|
Anness 1a — mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Kontribuzzjoni — partit |
|
Anness 1b — mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Għotja — fondazzjoni |
(1) ĠU L 317. 4.11.2014, p. 1.
(2) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(3) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(4) ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.
(5) Deċiżjoni tal-Bureau tas-16 ta’ Ġunju 2014 dwar ir-regoli interni dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Parlament Ewropew.
(6) Id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tad-29 ta’ Marzu 2004 li tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2004/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi fil-livell Ewropew u r-regoli dwar il-finanzjament tagħhom (ĠU C 63, 4.3.2014, p. 1), kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Bureau tas-7 ta’ Ottubru 2015 (ĠU C 428, 19.12.2015, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 2004/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Novembru 2003 dwar ir- regolamenti li jirregolaw il-partiti politiċi f’livell Ewropew u r-regoli dwar il-finanzjament tagħhom (ĠU L 297, 15.11.2003, p. 1).
ANNESS 1a
[MUDELL] DEĊIŻJONI TA’ GĦOTI TA’ KONTRIBUZZJONI — PARTIT
NUMRU: …[DAĦĦAL]..
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu;
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta’ Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”),
wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta’ Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),
Wara li kkunsidra r-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 25(11) tagħhom,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-12 ta’ Ġunju 2017 (5) li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014,
Wara li kkunsidra t-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Parlament Ewropew fis-sejħa għal kontribuzzjonijiet bl-għan li jingħata finanzjament lill-partiti politiċi fil-livell Ewropew,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprevedi li l-partiti politiċi fil-livell Ewropew għandhom jikkontribwixxu għall-formazzjoni tal-għarfien politiku Ewropew u għall-espressjoni tar-rieda taċ-ċittadini tal-Unjoni. |
(2) |
Din id-deċiżjoni hija r-riżultat ta’ sejħa għal kontribuzzjonijiet li permezz tagħha l-applikanti ġew mgħarrfa bil-mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Finanzjament, inklużi t-termini u l-kundizzjonijiet. |
(3) |
[il-benefiċjarju] ressaq talba għal finanzjament fi [data meta l-Parlament Ewropew irċieva t-talba], u qabel b’mod espliċitu mat-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, |
IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW EŻAMINA t-talba fil-laqgħa tiegħu ta’ [data] u ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti fis-sens tal-Artikolu 204a tar-Regolament Finanzjarju (“finanzjament”) qed jingħataw lil:
[isem uffiċjali sħiħ tal-benefiċjarju] |
[forma legali uffiċjali] |
[Numru ta’ reġistrazzjoni legali] |
[indirizz uffiċjali sħiħ] |
[numru tal-VAT], |
(‘il-benefiċjarju’), |
rappreżentat, għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament minn:
…[rappreżentant intitolat li jidħol f’impenji legali]…,
biex jappoġġa l-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju,
skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti f’din s-sejħa għal kontribuzzjonijiet u d-Deċiżjoni ta’ Kontribuzzjoni attwali (“id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament”), inklużi t-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali, it-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali fl-istima ta’ baġit fl-Anness li għandu jifforma parti integrali minn din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament preżenti.
Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk ta’ partijiet oħra ta’ din id-Deċiżjoni. Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk tal-Annessi l-oħra.
Werrej
I. |
TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI | 9 |
Artikolu I.1 — |
Suġġett tad-Deċiżjoni | 9 |
Artikolu I.2 — |
Perjodu ta’ eliġibbiltà | 10 |
Artikolu I.3 — |
Forma ta’ finanzjament | 10 |
Artikolu I.4 — |
Ammont ta’ finanzjament (massimu) provviżorju | 10 |
Artikolu I.5 — |
Pagamenti u arranġamenti ta’ pagament | 10 |
I.5.1 |
Prefinanzjament | 10 |
I.5.2 |
Pagament tal-bilanċ jew irkupru ta’ prefinanzjament imħallas indebitament | 10 |
I.5.3 |
Munita | 10 |
Artikolu I.6 — |
Kont bankarju | 10 |
Artikolu I.7 — |
Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali | 11 |
Artikolu I.8 — |
Dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni | 11 |
II. |
KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI | 11 |
PARTI A: |
DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI | 11 |
Artikolu II.1 — |
Definizzjonijiet | 11 |
Artikolu II.2 — |
Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju | 12 |
Artikolu II.3 — |
Obbligi marbuta mal-kont tal-bank | 12 |
Artikolu II.4 — |
Responsabbiltà għad-danni | 12 |
Artikolu II.5 — |
Kunfidenzjalità | 13 |
Artikolu II.6 — |
Ipproċessar ta’ data personali | 13 |
Artikolu II.7 — |
Żamma ta’ rekords | 13 |
Artikolu II.8 — |
Viżibilità tal-finanzjament mill-unjoni | 13 |
II.8.1 |
Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni | 13 |
II.8.2 |
Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew | 13 |
II.8.3 |
Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew | 13 |
Artikolu II.9 — |
Għoti ta’ kuntratti mill-benefiċjarju | 13 |
II.9.1 |
Prinċipji | 13 |
II.9.2 |
Żamma ta’ rekords | 14 |
II.9.3 |
Kontroll | 14 |
II.9.4 |
Responsabbiltà | 14 |
Artikolu II.10 — |
Force majeure | 14 |
Artikolu II.11 — |
Sospensjoni tal-pagament ta’ finanzjament | 14 |
II.11.1 |
Raġunijiet għas-sospensjoni | 14 |
II.11.2 |
Proċedura għal sospensjoni | 14 |
II.11.3 |
Effetti tas-sospensjoni | 14 |
II.11.4 |
Tkomplija tal-pagament | 15 |
Artikolu II.12 — |
Irtirar tad-Deċiżjoni ta’ finanzjament mill-Parlament Ewropew | 15 |
II.12.1 |
Raġunijiet għall-irtirar | 15 |
II.12.2 |
Proċedura għall-irtirar | 15 |
II.12.3 |
Effetti tal-irtirar | 15 |
Artikolu II.13 — |
Terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament | 15 |
II.13.1 |
Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju | 15 |
II.13.2 |
Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew | 15 |
II.13.3 |
Effetti tat-terminazzjoni | 16 |
Artikolu II.14 — |
Ċessjoni | 16 |
Artikolu II.15 — |
Imgħax ta’ inadempjenza | 16 |
Artikolu II.16 — |
Liġi applikabbli | 16 |
Artikolu II.17 — |
Dritt għal smigħ | 16 |
PARTI B: |
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI | 16 |
Artikolu II.18 — |
Nefqa rimborsabbli | 16 |
II.18.1 |
Kundizzjonijiet | 16 |
II.18.2 |
Eżempji ta’ nfiq rimborsabbli | 17 |
Artikolu II.19 — |
Infiq mhux rimborsabbli | 17 |
Artikolu II.20 — |
Kontribuzzjonijiet in natura | 18 |
Artikolu II.21 — |
Trasferimenti tal-baġit | 18 |
Artikolu II.22 — |
Obbligi ta’ rapportar | 18 |
II.22.1 |
Rapport annwali | 18 |
II.22.2 |
Rapport tal-awditjar estern | 19 |
Artikolu II.23 — |
Deċiżjoni dwar rapport annwali | 19 |
Artikolu II.24 — |
Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament | 20 |
II.24.1 |
Impatt tar-rapport annwali | 20 |
II.24.2 |
Limitu | 20 |
II.24.3 |
Riport ta’ fondi mhux minfuqa | 20 |
II.24.4 |
Id-Deċiżjoni tal-ammont finali ta’ finanzjament | 20 |
II.24.5 |
Irkupru ta’ finanzjament mhux minfuq | 20 |
II.24.6 |
Il-bilanċ tal-finanzjament | 20 |
II.24.7 |
Bilanċ favorevoli ta’ riżorsi proprji | 20 |
Artikolu II.25 — |
Imgħax fuq il-prefinanzjament | 21 |
Artikolu II.26 — |
Irkupru | 21 |
II.26.1 |
Imgħax fuq pagament tard | 21 |
II.26.2 |
Tpaċija | 21 |
II.26.3 |
Spejjeż bankarji | 21 |
Artikolu II.27 — |
Garanzija finanzjarja | 22 |
Artikolu II.28 — |
Kontroll | 22 |
II.28.1 |
Dispożizzjonijiet ġenerali | 22 |
II.28.2 |
Dover li jinżammu d-dokumenti | 22 |
II.28.3 |
L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni | 22 |
II.28.4 |
Żjarat fuq il-post | 22 |
II.28.5 |
Proċedura tal-awditjar kontradittorja | 22 |
II.28.6 |
Effetti tas-sejbiet tal-awditjar | 23 |
II.28.7 |
Id-drittijiet ta’ kontroll tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) | 23 |
II.28.8 |
Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri | 23 |
II.28.9 |
Nuqqas ta’ konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa | 23 |
Anness — |
Stima tal-Baġit | 24 |
I. TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI
Artikolu I.1
Suġġett tad-Deċiżjoni
Il-Parlament Ewropew jagħti finanzjament għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju fis-sena finanzjarja [daħħal], skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali u fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali (“termini u kundizzjonijiet”), kif ukoll skont l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament min-naħa tal-Parlament Ewropew.
Il-benefiċjarju ser juża l-finanzjament għall-fini tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tiegħu, filwaqt li jaġixxi fuq ir-responsabbiltà tiegħu stess u skont it-termini u l-kundizzjonijiet u l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament min-naħa tal-benefiċjarju.
Artikolu I.2
Perjodu ta’ eliġibbiltà
Il-perjodu ta’ eliġibbiltà għal finanzjament mill-Unjoni għandu jibda jgħodd minn [daħħal JJ/XX/SS] sa [daħħal JJ/XX/SS].
Artikolu I.3
Forma ta’ finanzjament
Il-kontribuzzjonijiet mogħtija lill-benefiċjarju skont it-Titolu VIII tal-Parti II tar-Regolament Finanzjarju għandu jieħdu l-forma ta’ rimbors ta’ perċentwal tan-nefqa rimborsabbli li fil-fatt tkun ġiet imġarrba.
Artikolu I.4
Ammont ta’ finanzjament (massimu) provviżorju
Il-Parlament Ewropew għandu jikkontribwixxi ammont massimu ta’ EUR [daħħal l-ammont], li m’għandux jeċċedi il-85 % tat-total tan-nefqa rimborsabbli stmata.
In-nefqa rimborsabbli stmata tal-benefiċjarju hija mniżżla fl-Anness (“l-istima ta’ baġit”). L-istima ta’ baġit għandha tkun f’bilanċ u għandha tagħti analiżi statistika tal-kosti u d-dħul kollu tal-benefiċjarju għall-perjodu ta’ eleġibilità. In-nefqa rimborsabbli għandha tkun separata min-nefqa mhux rimborsabbli, skont l-Artikolu II.18.
Artikolu I.5
Pagamenti u arranġamenti ta’ pagament
Il-finanzjament għandu jitħallas skont l-iskeda u l-arranġamenti li ġejjin.
I.5.1 Prefinanzjament
Il-pagament ta’ prefinanzjament ta’ EUR [daħħal ammont], li jirrappreżenta [100 % awtomatikament, inkella daħħal il-perċentwal deċiż mill-Parlament Ewropew] tal-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu I.4 ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, għandu jsir lill-benefiċjarju fi żmien 30 jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jew, jekk applikabbli, mid-data meta l-Parlament Ewropew jirċievi l-garanzija finanzjarja ta’ EUR [daħħal l-ammont], skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.
I.5.2 Pagament tal-bilanċ jew irkupru ta’ prefinanzjament imħallas indebitament
Il-bilanċ tal-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarju jew kwalunkwe prefinanzjament imħallas indebitament għandu jiġi rkuprat fi żmien 30 jum wara d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-rapport annwali u d-determinazzjoni tal-ammont finali tal-finanzjament kif speċifikat fl-Artikolu II.24.
I.5.3 Munita
Il-pagamenti għandhom isiru mill-Parlament Ewropew f’euro. Kwalunkwe konverżjoni tal-kosti reali f’euro għandha ssir bir-rata ta’ kuljum ippubblikata fis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew inkella, fin-nuqqas ta’ dan, bir-rata menswali tal-kontabilità stabbilita mill-Parlament Ewropew u ppubblikata fis-sit tiegħu tal-Internet, fil-ġurnata meta tinħareġ l-ordni ta’pagament mill-Parlament Ewropew, ħlief fejn it-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali espressament jispeċifikaw mod ieħor.
Il-pagamenti mill-Parlament Ewropew għandhom jitqiesu li jkunu saru fid-data li fiha jiġu ddebitati mill-kont tal-Parlament Ewropew.
Artikolu I.6
Kont bankarju
Il-pagamenti għandhom isiru f’kont jew subkont bankarju miżmum mill-benefiċjarju fil-bank stabbilit fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, denominat f’euro, u li d-dettalji tiegħu jidhru hawn taħt:
Isem il-bank: […] |
Indirizz tal-fergħa bankarja fejn hu miżmum il-kont: […] |
Id-denominazzjoni eżatta tad-detentur tal-kont: […] |
Numru tal-kont sħiħ (inklużi l-kodiċijiet bankarji): […] |
IBAN: […] |
KODIĊI BIC/SWIFT: […] |
Artikolu I.7
Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali
Kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lill-Parlament Ewropew b’rabta mad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha ssir bil-miktub, għandha tinkludi n-numru tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament u għandha tintbagħat f’dan l-indirizz:
Parlament Ewropew |
Il-President |
c/o Direttur Ġenerali tal-Finanzi |
Uffiċċju SCH 05B031 |
2929 Lussemburgu |
Il-posta ordinarja għandha titqies li ġiet irċevuta mill-Parlament Ewropew fid-data li hija tkun uffiċjalment irreġistrata mis-Servizz Postali tal-Parlament Ewropew.
Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament hija indirizzata lill-benefiċjarju taħt dan l-indirizz:
Sinjur/Sinjura […] |
[Funzjoni] |
[Isem uffiċjali tal-korp benefiċjarju] |
[Indirizz uffiċjali sħiħ] |
Kwalunkwe tibdil fl-indirizz tal-benefiċjarju għandu jiġi kkomunikat lill-Parlament Ewropew bil-miktub mingħajr dewmien.
Artikolu I.8
Dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni
Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha tiġi ffirmata f’isem il-Parlament Ewropew.
II. KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI
PARTI A: DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI
Artikolu II.1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament:
(1) |
“rapport ta’ attività” tfisser ġustifikazzjoni bil-miktub tal-kosti mġarrba matul il-perjodu ta’ eliġibbiltà. Pereżempju, spjegazzjoni tal-attivitajiet, kosti amministrattivi, eċċ. Ir-rapport tal-attività huwa parti mir-rapport annwali; |
(2) |
“rapport annwali” tfisser rapport li jrid jiġi ppreżentat fi żmien sitt xhur wara li tagħlaq is-sena finanzjarja skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u l-Artikolu 204l tar-Regolament Finanzjarju; |
(3) |
“bilanċ tal-finanzjament” tfisser id-differenza bejn l-ammont ta’ prefinanzjament skont l-Artikolu I.5.1 u l-ammont finali tal-finanzjament stabbilit skont l-Artikolu II.24.4; |
(4) |
“ikklerjar tal-prefinanzjament” tfisser sitwazzjoni fejn l-ammont finali tal-finanzjament huwa stabbilit mill-uffiċjal awtorizzanti u l-ammont imħallas lill-benefiċjarju m’għaduxil-proprjetà tal-Unjoni; |
(5) |
“kunflitt ta’ interessi” tfisser sitwazzjoni fejn l-implimentazzjoni imparzjali u oġġettiva tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mill-benefiċjarju tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu lill-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità nazzjonali, l-interess ekonomiku, jew kwalunkwe interess ieħor kondiviż ma’ kwalunkwe parti terza relatata mal-kwistjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. L-affinità politika, fil-prinċipju, ma tikkostitwixxix raġuni għal kunfitt ta’ interessi fil-każ ta’ ftehimiet konklużi bejn il-partit politiku u organizzazzjonijiet li jħaddnu l-istess valuri politiċi. Madankollu, fil-każ ta’ ftehim bħal dan, il-konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 trid tiġi osservata; |
(6) |
“kontribuzzjonijiet in natura” jew “offerta in natura” t-tnejn jfissru riżorsi mhux finanzjarji, imqiegħda għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju mingħajr ħlas minn partijiet terzi, skont l-Artikolu 2(7) u 2(8) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(7) |
“sena finanzjarja N” jew “perjodu ta’ eliġibbiltà” it-tnejn ifissru l-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-attivitajiet li għalihom ġie mogħti l-finanzjament skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, kif speċifikat fl-Artikolu I.2; |
(8) |
“force majeure” tfisser kwalunkwe sitwazzjoni jew avveniment mhux previst u eċċezzjonali li jmur lil hinn mill-kontroll tal-benefiċjarju jew tal-Parlament Ewropew li jipprevjeni lil kwalunkwe wieħed minnhom milli jissodisfa l-obbligi tagħhom taħt id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, li ma huwiex attribwibbli għal żball jew negliġenza min-naħa tagħhom jew min-naħa ta’ sottokuntratturi, entitajiet affiljati jew partijiet terzi li jirċievu appoġġ finanzjarju u li jkun inevitabbli minkejja li jeżerċitaw id-diliġenza dovuta. Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu invokati bħala force majeure: tilwim industrijali, strikes, diffikultajiet finanzjarji jew kwalunkwe difett ta’ servizz, difett f’tagħmir jew f’materjali jew dewmien biex isiru disponibbli, kemm-il darba ma jkunux ġejjin direttament minn każ rilevanti ta’ force majeure; |
(9) |
“formalment innotifika” tfisser kommunikzzjoni bil-miktub permezz tal-posta jew tal-posta elettronika bi prova tal-kunsinna; |
(10) |
“frodi” tfisser kwalunkwe att jew ommissjoni intenzjonati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni relatati mal-użu jew il-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux korretti jew mhux kompluti, jew man-nuqqas ta’ żvelar ta’ informazzjoni bi ksur ta’ obbligu speċifiku; |
(11) |
“finanzjament” tfisser “kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti” skont it-termini tat-Tieni Parti, Titolu VIII tar-Regolament Finanzjarju u tal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(12) |
“irregolarità” tfisser kwalunkwe ksur ta’ dispożizzjoni tal-liġi tal-Unjoni li jirriżulta minn att jew ommissjoni min-naħa tal-benefiċjarju, li jkollu, jew jista’ jkollu l-effett li jippreġudika l-baġit tal-Unjoni; |
(13) |
“riżorsi proprji” tfisser sorsi esterni ta’ finanzjament li mhumiex finanzjament mill-Unjoni. Pereżempju: donazzjonijiet, kontribuzzjonijiet minn membri (kif definit fil-punti (7) u (8) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014)), eċċ.; |
(14) |
“persuna relatata” tfisser kwalunkwe persuna li għandha s-setgħa li tirrappreżenta lill-benefiċjarju jew li tieħu deċiżjonijiet f’ismu; |
(15) |
“żball sostanzjali” tfisser kwalunkwe ksur ta’ dispożizzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament li jirriżulta minn att jew ommissjoni, li jikkawża jew jista’ jikkawża telf għall-baġit tal-Unjoni Ewropea. |
Artikolu II.2
Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju:
(a) |
għandu jkollu r-responsabbiltà unika u l-oneru tal-prova tal-konformità ma’ kwalunkwe obbligu legali li jaqa’ fuqu; |
(b) |
għandu jkun mitlub jagħmel tajjeb għal kull dannu li sofra l-Parlament Ewropew bħala riżultat tal-implimentazzjoni, inkluża l-implimentazzjoni żbaljata, tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, ħlief fil-każijiet ta’ force majeure; |
(c) |
għandu jkun l-uniku wieħed responsabbli fir-rigward ta’ partijiet terzi, inkluż għal dannu ta’ kwalunkwe għamla li dawn ikunu sofrew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(d) |
għandu jinforma lill-Parlament Ewropew minnufih bi kwalunkwe tibdil fis-sitwazzjoni legali, finanzjarja, teknika, organizzattiva jew ta’ sjieda tiegħu u bi kwalunkwe tibdil f’ismu, fl-indirizz jew fir-rappreżentant legali tiegħu; |
(e) |
għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprevjeni li jinqala’ kwalunkwe kunflitt ta’ interessi. |
Artikolu II.3
Obbligi marbuta mal-kont tal-bank
Il-kont jew is-subkont speċifikati fl-Artikolu I.6 jridu jippermettu l-identifikazzjoni tal-ammonti mħallsa mill-Paralment Ewropew u jrid ikun riservat esklussivament biex jilqa’ fih l-ammonti msemmija fl-Artikolu I.5 mħallsa mill-Parlament Ewropew.
Jekk l-ammonti mħallsa għal ġo dan il-kont bħala prefinanzjament jirrendu imgħax jew benefiċċji ekwivalenti skont iil-liġi tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsab miftuħ il-kont, tali mgħax jew benefiċċji għandhom jiġu rkuprati mill-Parlament Ewropew suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu II.25, skont l-Artikolu 204k(5) tar-Regolament Finanzjarju. malArtikolu 204k(5) tar-Regolament Finanzjarju.
L-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew ma jistgħu taħt l-ebda ċirkostanza jintużaw għal skopijiet ta’ spekulazzjoni.
Il-prefinanzjament għandu jibqa’ proprjetà tal-Unjoni sakemm jiġi kklerjat permezz tat-tnaqqis tiegħu mill-ammont finali tal-finanzjament.
Artikolu II.4
Responsabbiltà għad-danni
Il-Parlament Ewropew ma jista jinżamm responsabbli għall-ebda dannu kkawżat jew imġarrab mill-benefiċjarju, inkluż kwalunkwe dannu kkawżat lil partijiet terzi matul l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jew b’konsegwenza ta’ tali implimentazzjoni.
Ħlief f’każijiet ta’ force majeure, il-benefiċjarju jew il-persuna relatata għandha tikkumpensa lill-Parlament Ewropew għal kwalunkwe dannu li jġarrab bħala riżultat tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jew għaliex id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament ma tkunx ġiet implimentata b’konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tiegħu.
Artikolu II.5
Kunfidenzjalità
Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f’din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f’atti legali oħra applikabbli tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju jintrabtu li jippreservaw il-kunfidenzjalità ta’ kwalunkwe dokument, informazzjoni jew materjal ieħor direttament relatat mas-suġġett ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu II.6
Ipproċessar ta’ data personali
Kwalunkwe data ta’ natura personali miġbura fil-kuntest tad-Deċizjoni ta’ Finanzjament għandha tiġi proċessata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).
Tali data għandha tiġi pproċessata biss għall-iskop tal-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mingħajr preġudizzju għall- għall-possibbiltà li din id-data tiġi kkomunikata lill-korpi responsabbli għat-twettiq tal-kompiti tal-awditjar u l-verifika b’konformità mal-liġi tal-Unjoni.
Artikolu II.7
Żamma ta’ rekords
B’konformità mal-Artikolu 204o tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jżomm ir-rekords u d-dokumenti ġustifikattivi kollha li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għal ħames snin wara l-ippreżentazzjoni tar-rapport annwali, inklużi d-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali msemmija fl-Artikolu 204l(1) tar-Regolament Finanzjarju.
Ir-rekords relatati mal-awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew is-saldu ta’ pretensjonijiet li jirriżultaw mill-użu tal-finanzjament għandhom jinżammu sa tmiem tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew saldu ta’ pretensjonijiet.
Artikolu II.8
Viżibilità tal-finanzjament mill-unjoni
II.8.1 Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni
Sakemm il-Parlament Ewropew ma jitlobx jew ma jaqbilx mod ieħor, kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni tal-benefiċjarju li tikkonċerna d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, inkluż f’konferenza, seminar jew fi kwalunkwe materjal ta’ informazzjoni jew ta’ promozzjoni (bħalma huma brochures, fuljetti, posters, preżentazzjonijiet, f’forma elettronika, eċċ.), għandha tindika li l-programm ikun irċieva għajnuna finanzjarja mingħand il-Parlament Ewropew.
II.8.2 Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew
Kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni mill-benefiċjarju, fi kwalunkwe forma u bi kwalunkwe mezz, għandha tindika li r-responsabbli uniku hu l-awtur u li l-Parlament Ewropew ma hu responsabbli għall-ebda użu li jista’ jsir tal-informazzjoni misjuba fihom.
II.8.3 Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew
Il-Parlament Ewropew jippubblika fuq sit web l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Artikolu II.9
Għoti ta’ kuntratti mill-benefiċjarju
II.9.1 Prinċipji
Skont l-Artikolu 204b(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-finanzjament jista’ jintuża għar-rimbors tan-nefqa relatata ma’ kuntratti konklużi mill-benefiċjarju, sakemm ma kien hemm l-ebda kunflitt ta’ interessi meta kienu ngħataw.
Għall-kuntratti b’valur ta’ aktar minn EUR 60 000 għal kull fornitur u għal kull beni jew servizz, il-benefiċjarju għandu jiġbor mill-inqas tliet offerti irċevuti bi tweġiba għal stedina bil-miktub biex jintefgħu l-offerti li tagħti fid-dettall ir-rekwiżiti għall-akkwist. Id-durata tal-kuntratti kkonċernati m’għandhiex taqbeż il-ħames snin.
Jekk ikun hemm inqas minn tliet offerti bi tweġiba għall-istedina bil-miktub għat-tfigħ tal-offerti, il-benefiċjarju għandu jkun meħtieġ li jagħti provi li kien impossibbli li jikseb aktar offerti għall-akkwist inkwistjoni.
II.9.2 Żamma ta’ rekords
Il-benefiċjarju għandu jżomm rekord tal-evalwazzjoni tal-offerti u għandu jiġġustifika bil-miktub l-għażla tiegħu tal-fornitur finali.
II.9.3 Kontroll
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew, l-Awtorità għall-Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) ikunu jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta’ kontroll skont il-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u skont l-Artikolu 204n tar-Regolament Finanzjarju. Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-kuntratti konklużi ma’ partijiet terzi jiddisponu għall-possibilità li dawk is-setgħat ta’ kontroll jistgħu jiġu eżerċitati wkoll fir-rigward ta’ dawk il-partijiet terzi.
II.9.4 Responsabbiltà
Il-benefiċjarju għandu jkun l-uniku wieħed responsabbli f’dak li għandu x’jaqsam mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament u l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Il-benefiċjarju għandu jintrabat li jagħmel l-arranġamenti kollha meħtieġa biex jiżgura li l-kuntrattur jaċċetta li jirrinunzja għad-drittijiet kollha fil-konfront tal-Parlament Ewropew taħt id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu II.10
Force majeure
Jekk jew il-Parlament Ewropew jew il-benefiċjarju jiffaċċjaw sitwazzjoni ta’ force majeure, dawn għandhom jinformaw lil xulxin mingħajr dewmien, permezz ta’ ittra rreġistrata li jkollha rċevuta li tagħti prova tal-kunsinna jew ekwivalenti, liema ittra tiddikjara n-natura, id-durata probabbli u l-effetti probabbli tas-sitwazzjoni inkwistjoni.
Il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju għandhom jagħmlu kull sforz biex inaqqsu kemm jista’ jkun kwalunkwe ħsara li tista’ tiġi kkawżata minn sitwazzjoni ta’ force majeure.
La l-Parlament Ewropew u lanqas il-benefiċjarju m’għandhom jitqiesu li jkunu kisru xi obbligu tagħhom skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jekk dawn ikunu nżammu milli jissodisfaw dak l-obbligu minħabba każ ta’ force majeure.
Artikolu II.11
Sospensjoni tal-pagament ta’ finanzjament
II.11.1 Raġunijiet għas-sospensjoni
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jissospendi l-pagament tal-finanzjament, skont ir-regoli applikabbli taħt ir-Regolament Finanzjarju, fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(i) |
meta jissuspetta li l-benefiċjarju jkun naqas milli jikkonforma mal-obbligi relatati mal-użu tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju sakemm dak is-suspett jiġi vverifikat; jew |
(ii) |
meta l-benefiċjarju jkun ġie soġġett għal sanzjonijiet finanzjarji previsti fl-Artikolu 27(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 sa meta s-sanzjoni finanzjarja tkun tħallset. |
II.11.2 Proċedura għal sospensjoni
L-Ewwel Pass — Qabel ma jissospendi l-pagament, il-Parlament Ewropew għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta’ sospensjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għaliex jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jippreżenta l-osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jkomplix il-proċedura ta’ sospensjoni, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju dwar dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jwettaq il-proċedura ta’ sospensjoni, hu għandu jinforma formalment lill-benefiċjarju, permezz ta’ deċiżjoni motivata dwar is-sospensjoni, fejn jinfurmah:
(i) |
bid-data indikattiva tat-tlestija tal-verifika neċessarja fil-każ imsemmi fil-punt (i) tal-Artikolu II.11.1; u |
(ii) |
bi kwalunkwe rimedju legali. |
II.11.3 Effetti tas-sospensjoni
Is-sospensjoni tal-pagament għandu jkollha l-effett li l-benefiċjarju ma jkun intitolat li jirċievi l-ebda pagament mill-Parlament Ewropew sa meta l-verifika msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu II.11.2, fl-ambitu tat-Tieni Pass, tkun tlestiet għalkollox jew ir-raġuni għas-sospensjoni ma tibqax tapplika. Dan huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jwaqqaf il-finanzjament jew li jirtira d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
II.11.4 Tkomplija tal-pagament
Mill-mument meta r-raġuni għas-sospensjoni tal-pagament ma tibqax tapplika, il-pagamenti kollha kkonċernati għandhom jitkomplew u l-Parlament Ewropew għandu jinnotifika b’dan lill-benefiċjarju.
Artikolu II.12
Irtirar tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mill-Parlament Ewropew
II.12.1 Raġunijiet għall-irtirar
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jirtira d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament fuq il-bażi ta’ deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, ħlief fil-każijiet previsti fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
II.12.2 Proċedura għall-irtirar
L-Ewwel Pass — Qabel l-irtirar tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu li jirtira, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għaliex jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jippreżenta l-osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jirtirax id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju dwar dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jirtira d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju permezz ta’ deċiżjoni motivata dwar l-irtirar.
Kwalunkwe ammont imħallas indebitament lill-benefiċjarju għandu jiġi rkuprat skont ir-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju.
II.12.3 Effetti tal-irtirar
Id-deċiżjoni li d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tiġi rtirata għandu jkollha effett retroattiv mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu II.13
Terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament
II.13.1 Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju jista’ jitlob li d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tiġi terminata.
Il-benefiċjarju għandu jinnotifika formalment lill-Parlament Ewropew dwar it-terminazzjoni, filwaqt li jiddikjara:
(a) |
ir-raġunijiet għat-terminazzjoni; u |
(b) |
id-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ it-terminazzjoni, li ma għandhiex tkun qabel id-data li fiha tkun intbagħtet in-notifika. |
It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta’ terminazzjoni.
II.13.2 Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew
(a)
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jtemm id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament fi kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fuq il-bażi ta’ deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, fil-każijiet previsti fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(b) |
jekk il-benefiċjarju ma jibqax konformi mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(c) |
jekk il-Parlament Ewropew jistabbilixxi li l-benefiċjarju jkun naqas milli jikkonforma mal-obbligi relatati mal-użu tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju; |
(d) |
jekk il-benefiċjarju jiġi ddikjarat fallut, ikun għaddej minn proċedura ta’ xoljiment jew ikun is-suġġett ta’ kwalunkwe proċedura oħra simili. |
(b)
L-Ewwel Pass — Qabel it-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta’ terminazzjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jtemmx id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju dwar dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jittermina d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju permezz ta’ deċiżjoni motivata dwar it-terminazzjoni.
It-terminazzjoni għandha ssir effettiva fid-data speċifikata fid-deċiżjoni ta’ terminazzjoni.
II.13.3 Effetti tat-terminazzjoni
Id-deċiżjoni li tintemm id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ ex nunc. Il-kosti attwalment imġarrba mill-benefiċjarju mill-jum li tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni ta’ terminazzjoni għandhom jiġu kkwalifikati bħala nefqa mhux rimborsabbli.
Artikolu II.14
Ċessjoni
Il-benefiċjarju ma jista’ jċedi l-ebda waħda mit-talbiet tiegħu għall-ħlas kontra l-Parlament Ewropew lill-ebda parti terza, ħlief jekk dan ikun approvat minn qabel mill-Parlament Ewropew abbażi ta’ talba motivata u bil-miktub mill-benefiċjarju.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jaċċettax bil-miktub iċ-ċessjoni jew il-kundizzjonijiet ta’ tali ċessjoni ma jiġux osservati, iċ-ċessjoni ma jkollha l-ebda effett legali.
Ċessjoni taħt l-ebda ċirkostanza ma tista’ teżenta lill-benefiċjarju mill-obbligi tiegħu lejn il-Parlament Ewropew.
Artikolu II.15
Imgħax ta’ inadempjenza
Jekk il-Parlament Ewropew ma jħallasx fil-limiti ta’ żmien għall-ħlas, il-benefiċjarju għandu jkun intitolat għal imgħax ta’ inadempjenza bir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin tiegħu f’euro (ir-“rata ta’ referenza”), biż-żieda ta’ tliet punti u nofs. Ir-rata ta’ referenza hija r-rata fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar li fih jiskadi l-limitu ta’ żmien għall-ħlas, kif ippubblikata fis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Jekk il-Parlament Ewropew jissospendi l-pagamenti kif jiddisponi l-Artikolu II.11, dawn l-azzjonijiet jistgħu ma jiġux ikkunsidrati bħala każijiet ta’ inadempjenza.
L-imgħax ta’ inadempjenza jkopri l-perjodu li jibda mill-jum wara d-data dovuta għall-pagament sa, u inkluża, id-data tal-pagament attwali.
Bħala eċċezzjoni għall-ewwel subparagrafu, jekk l-imgħax ikkalkulat ikun ta’ inqas minn EUR 200 jew ugwali għal dan l-ammont, il-Parlament Ewropew għandu jiġi rikjest iħallas dan l-ammont lill-benefiċjarju biss jekk il-benefiċjarju jitlob dan fi żmien xahrejn minn meta jirċievi ħlas tardiv.
Artikolu II.16
Liġi applikabbli
Din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament hija rregolata mil-liġi applikabbli tal-Unjoni, u b’mod partikolari mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju li japplikaw b’mod sħiħ. Dawn huma kkomplementati, fejn meħtieġ, mil-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li fih il-benefiċjarju għandu s-sede tiegħu.
Artikolu II.17
Dritt għal smigħ
F’każijiet fejn, taħt din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, il-benefiċjarju jkun intitolat biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu, il-benefiċjarju għandu jingħata perjodu ta’ għaxart ijiem ta’ xogħol, ħlief fejn previst espressament mod ieħor, biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu bil-miktub. Dan il-perjodu jista’, fuq talba motivata tal-benefiċjarju, jiġi estiż darba b’għaxart ijiem ta’ xogħol oħra.
PARTI B: DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu II.18
Nefqa rimborsabbli
II.18.1 Kundizzjonijiet
Sabiex jitqiesu eliġibbli għal rimbors minn finanzjament mill-Unjoni, u skont l-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti għandhom jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
(a) |
ikunu direttament relatati mas-suġġett tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament u previsti fl-istima ta’ baġit annessa mad-Deċiżjioni ta’ Finanzjament; |
(b) |
ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(c) |
ikunu raġonevoli u ġustifikati, u konformi mal-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajba, b’mod partikolari rigward l-ekonomija u l-effiċjenza; |
(d) |
ikunu ġġenerati matul il-perjodu ta’ eliġibbiltà kif definit fl-Artikolu I.2, bl-eċċezzjoni ta’ kosti relatati ma’ rapporti annwali jew ċertifikati dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji jew kontijiet ta’ bażi; |
(e) |
ikunu verament intefqu mill-benefiċjarju; |
(f) |
ikunu identifikabbli u verifikabbli, u mniżżla fil-kontijiet tal-benefiċjarju, skont l-istandards tal-kontabilità applikabbli għalih; |
(g) |
ikunu konformi mar-rekwiżiti tal-liġijiet applikabbli tat-taxxa u soċjali; |
(h) |
ikunu konformi mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1, u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1. |
Il-proċeduri tal-kontabilità u tal-kontroll intern tal-benefiċjarju jridu jiffaċilitaw ir-rikonċiljazzjoni diretta tal-kosti u d-dħul iddikjarat fir-rapport annwali mar-rapporti finanzjarji u d-dokumenti ta’ sostenn korrispondenti.
II.18.2 Eżempji ta’ nfiq rimborsabbli
B’mod partikulari u, jekk jissodisfaw il-kriterji stipulati fl-Artikolu II.18.1, il-kosti tal-operat li ġejjin għandhom jitqiesu bħala rimborsabbli mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 204K tar-Regolament Finanzjarju:
(a) |
kosti amministrattivi u kosti relatati ma’ assistenza teknika, laqgħat, riċerka, avvenimenti transfruntiera, studji, informazzjoni u pubblikazzjonijiet; |
(b) |
kosti relatati mal-persunal, li jinkludu s-salarji attwali, kontribuzzjonijiet għas-sigurtà soċjali u kosti oħra statutorji inklużi fir-remunerazzjoni, sakemm dawn ma jaqbżux ir-rati medji skont il-politika normalment segwita mill-benefiċjarju dwar ir-remunerazzjoni; |
(c) |
spejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tal-persunal, sakemm dawn ikunu konsistenti man-norma applikata mill-benefiċjarju rigward il-kosti tal-ivvjaġġar; |
(d) |
il-kosti ta’ deprezzament ta’ tagħmir jew assi oħra (ġodda jew użati) kif irreġistrati fir-rapporti kontabilistiċi tal-benefiċjarju, sakemm l-assi:
|
(e) |
il-kosti ta’ oġġetti għall-konsum u provvisti u kuntratti oħra, sakemm dawn ikunu:
|
(f) |
kosti li huma riżultat dirett ta’ ħtiġiet imposti mid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament inklużi, jekk japplika, il-kosti ta’ servizzi finanzjarji (b’mod partikolari il-kosti ta’ garanziji finanzjarji), bil-kundizzjoni li s-servizzi korrispondenti jkunu mixtrija skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1; |
(g) |
appoġġ finanzjarju għall-entitajiet assoċjati tal-benefiċjarju li ġejjin: [daħħal l-ismijiet tal-entitajiet assoċjati, bħal organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ u tan-nisa, kif ikkomunikat mal-applikazzjoni għal finanzjament] bil-kundizzjoni li l-appoġġ finanzjarju għal kull entità ma jaqbiżx EUR 100 000, li jiġi wżat mill-entità assoċjata għan-nefqa rimborsabbli, li somma f’daqqa mħallsa lill-entità assoċjat ma teċċediex kwart tal-appoġġ finanzjarju totali lil dik l-entità, u li l-benefiċjarju jiggarantixxi rkupru possibbli ta’ dan l-appoġġ finanzjarju. |
Artikolu II.19
Infiq mhux rimborsabbli
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu II.18.1 ta’ din id-Deċiżjoni u għall-Artikolu 204K tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti li ġejjin m’għandhomx jitqiesu rimborsabbli:
(a) |
ir-redditu fuq il-kapital u d-dividendi mħallsa mill-benefiċjarju; |
(b) |
id dejn u l-ispejjeż għas-servizz tad-dejn; |
(c) |
id-dispożizzjonijiet għal telf jew djun; |
(d) |
l-imgħax dovut; |
(e) |
id-djun dubjużi; |
(f) |
it-telf fuq il-kambju; |
(g) |
il-kosti tat-trasferimenti mill-Parlament Ewropew imposti mill-bank tal-benefiċjarju; |
(h) |
il-kosti ddikjarati mill-benefiċjarju fil-qafas ta’ azzjoni oħra li tirċievi għotja ffinanzjata mill-baġit tal-Unjoni; |
(i) |
il-kontribuzzjonijiet in natura; |
(j) |
in-nefqa żejda jew irresponsabbli; |
(k) |
il-VAT deduċibbli; |
(l) |
il-finanzjament projbit ta’ ċerti partijiet terzi skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u l-Artikolu 204b(3) tar-Regolament Finanzjarju. |
Artikolu II.20
Kontribuzzjonijiet in natura
Il-Parlament Ewropew għandu jippermetti lill-benefiċjarju li jirċievi kontribuzzjonijiet in natura matul l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, sakemm il-valur ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet ma jeċċedix:
(a) |
il-kosti li fil-fatt saru u ppruvati debitament b’dokumenti ta’ rendikont tal-partijiet terzi li għamlu dawn il-kontribuzzjonijiet lill-benefiċjarju bla ħlas imma li jġarrbu l-kosti korrispondenti; |
(b) |
fin-nuqqas ta’ dawn id-dokumenti, il-kosti li jikkorrispondu għal dawk ġeneralment aċċettati fis-suq partikolari; |
(c) |
il-valur tagħhom kif aċċettati fl-istima ta’ baġit; |
(d) |
50 % tar-riżorsi proprji aċċettati fl-istima ta’ baġit. |
Kontribuzzjonijiet in natura:
(a) |
għandhom jiġu ppreżentati separatament fl-istima ta’ baġit, sabiex dawn jirriflettu r-riżorsi kollha; |
(b) |
għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Eurotom) Nru 1141/2014, kif ukoll mar-regoli tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali nazzjonali; |
(c) |
għandhom biss jiġu aċċettati fuq bażi provviżorja, soġġett għal ċertifikazzjoni mill-awditur estern u mill-aċċettazzjoni fid-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament; |
(d) |
ma għandhomx ikunu f’forma ta’ proprjetà immobbli. |
Artikolu II.21
Trasferimenti tal-baġit
Il-benefiċjarju għandu jingħata permess jaġġusta l-istima ta’ baġit stabbilita fl-Anness, permezz ta’ trasferimenti bejn kategoriji differenti tal-baġit. Dan l-aġġustament ma għandux jesiġi emenda tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Tali trasferimenti għandhom jiġu ġġustifikati fir-rapport annwali.
Artikolu II.22
Obbligi ta’ rapportar
II.22.1 Rapport annwali
Preferibbilment sal-15 ta’ Mejju u mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju wara tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapport annwali, li ser ikun magħmul kif ġej:
(a) |
dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali u noti li jakkumpanjawhom, li jkopru d-dħul u l-kosti tal-benefiċjarju, l-assi u l-obbligazzjonijiet fil-bidu u fit-tmiem tas-sena finanzjarja, skont il-liġi applikabbli fl-Istat Membru tas-sede tal-benefiċjarju; |
(b) |
dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali abbażi tal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7); |
(c) |
lista ta’ donaturi u kontributuri u d-donazzjonijiet jew il-kontribuzzjonijiet korrispondenti tagħhom irrapurtati skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) No 1141/2014; |
(d) |
rapport ta’ attività; |
(e) |
dikjarazzjoni finanzjarja bbażata fuq l-istruttura tal-istima ta’ baġit; |
(f) |
dettalji tal-kontijiet fir-rigward ta’ dħul, kosti, assi u obbligazzjonijiet; |
(g) |
rikonċiljazzjoni tad-dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (e) b’dettalji tal-kontijiet imsemmija fil-punt (f); |
(h) |
lista ta’ fornituri li f’sena finanzjarja partikolari talbu lill-benefiċjarju aktar minn EUR 10 000, li tispeċifika l-isem u l-indirizz tal-fornitur kif ukoll in-natura tal-oġġetti jew is-servizzi pprovduti. |
L-informazzjoni inkluża fir-rapport annwali trid tkun biżżejjed biex jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament.
II.22.2 Rapport tal-awditjar estern
Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
L-iskop tal-awditjar estern għandu jkun dak li jiċċertifika l-affidabilità tar-rapporti finanzjarji u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa tagħhom, u b’mod partikolari li:
(a) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f’konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli għall-benefiċjarju, ma fihomx dikjarazzjonijiet materjali foloz u juru perspettiva vera u ġusta tal-pożizzjoni finanzjarja u tar-riżultati operattivi; |
(b) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew skont l-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002; |
(c) |
il-kosti ddikjarati verament saru; |
(d) |
id-dikjarazzjoni tad-dħul tkun eżawrjenti; |
(e) |
id-dokumenti finanzjarji preżentati mill-benefiċjarju lill-Parlament ikunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet finanzjarji tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(f) |
l-obbligi li jirriżultaw mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, b’mod partikolari mill-Artikolu 20 tiegħu, ikunu ġew issodisfati; |
(g) |
l-obbligi skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, b’mod partikolari l-Artikolu II.9 u l-Artikolu II.18, twettqu; |
(h) |
il-kontribuzzjoni in natura realment ikunu ngħataw lill-benefiċjarju u ġew valutati f’konformità mar-regoli applikabbli; |
(i) |
kwalunkwe parti mhux użata tal-finanzjament tal-Unjoni tkun ġiet riportata għas-sena finanzjarja li jmiss; |
(j) |
il-parti mhux użata ta’ finanzjament tal-Unjoni tkun intużat f’konformità mal-Artikolu 204k(2) tar-Regolament Finanzjarju; |
(k) |
kwalunkwe eċċess ta’ riżorsi proprji ikun ġie trasferit lejn ir-riżerva; |
Artikolu II.23
Deċiżjoni dwar ir-rapport annwali
Sat-30 ta’ Settembru tas-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja N, il-Parlament Ewropew għandu japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali, kif speċifikat fl-Artikolu II.22.1.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jagħtix tweġiba bil-miktub fi żmien perjodu ta’ sitt xhur wara li jirċievi r-rapport annwali, ir-rapport annwali għandu jitqies li jkun ġie approvat.
L-approvazzjoni tar-rapport annwali huwa mingħajr preġudizzju għall-istabbiliment tal-ammont ta’ finanzjament finali skont l-Artikolu II.24 li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew jieħu deċiżjoni finali dwar l-eliġibbiltà tal-kosti.
Il-Parlament Ewropew jista’ jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju sabiex ikun f’pożizzjoni li jieħu deċiżjoni dwar ir-rapport annwali. Fil-każ ta’ tali talba, id-data ta’ skadenza għad-deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni mitluba tkun waslet u ġiet evalwata mill-Parlament Ewropew.
Jekk ir-rapport annwali jkun vizzjat minn nuqqasijiet sostanzjali, il-Parlament Ewropew jista’ jirrifjutah mingħajr ma jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju u jista’ jitlob li l-benefiċjarju jissottometti rapport ġdid fi żmien 15-il jum ta’ xogħol.
Talbiet għal informazzjoni addizzjonali jew għal rapport ġdid għandhom isiru lill-benefiċjarju bil-miktub.
Jekk ir-rapport annwali li jkun ġie ppreżentat inizjalment jiġi rrifjutat u jintalab rapport ġdid, għar-rapport il-ġdid għandha tapplika l-proċedura ta’ approvazzjoni stabbilita f’dan l-Artikolu.
Artikolu II.24
Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament
II.24.1 Impatt tar-rapport annwali
Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tistabbilixxi l-ammont finali ta’ finanzjament għandha tkun ibbażata fuq ir-rapport annwali approvat f’konformità mal-Artikolu II.23. F’każ ta’ ċaħda definittiva tar-rapport annwali mill-Parlament Ewropew jew in-nuqqas tal-benefiċjarju li jippreżenta rapport annwali fi żmien l-iskadenzi applikabbli, l-ebda kost rimborsabbli ma jista’ jiġi stabbilit mid-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament.
II.24.2 Limitu
L-ammont finali ta’ finanzjament għandu jkun limitat għall-ammont stipulat fl-Artikolu I.4. La m’għandu jeċċedi il-85 % tan-nefqa rimborsabbli indikata fl-istima ta’ baġit u lanqas il-85 % tan-nefqa rimborsabbli li tkun verament iġġarbet.
II.24.3 Riport ta’ fondi mhux minfuqa
Kwalunkwe parti mill-kontribuzzjoni li ma tkunx intefqet fis-sena finanzjarja N li għaliha tkun ingħatat, għandha tkun riportata għas-sena finanzjarja N+1 u tintefaq fuq kwalunkwe nefqa rimborsabbli li tkun iġġarrbet sal-31 ta’ Diċembru tas-sena N+1. L-ammonti li jkun għad fadal mill-kontribuzzjonijiet tas-sena preċedenti ma jistgħux jintużaw għall-finanzjament tal-parti tan-nefqa li l-partiti politiċi Ewropej iridu jipprovdu mir-riżorsi proprji tagħhom.
Il-benefiċjarju għandu l-ewwel juża parti mill-kontribuzzjoni li ma tkunx intużat fis-sena finanzjarja li għaliha l-kontribuzzjoni tkun ingħatat u huwa biss wara dan li tintuża kwalunkwe kontribuzzjoni mogħtija wara dik is-sena.
II.24.4 Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament
Il-Parlament Ewropew se jikkontrolla jekk in-nefqa tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-Regolament Finanzjarju u d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Kull sena huwa għandu jieħu deċiżjoni dwar l- ammont finali ta’ finanzjament, li għandha tiġi notifikata lill-benefiċjarju kif suppost.
Jekk l-ammont tal-finanzjament definit fl-Artikolu I.4 intefaq kompletament matul is-sena N, l- ammont finali ta’ finanzjament għandu jiġi stabbilit wara l-għeluq ta’ dik is-sena finanzjarja, is-sena N+1.
F’każ ta’ riporti ta’ fondi li ma ntefqux għas-sena finanzjarja N+1 skont l-Artikolu II.24.3, l-ammont ta’ finanzjament finali għas-sena N għandu jiġi stabbilit kif ġej:
Pass Nru 1 : Fis-sena N+1, il-Parlament Ewropew għandu jiddeċiedi fuq il-kosti rimborsabbli tas-sena finanzjarja N u l-ewwel parti tal-ammont ta’ finanzjament finali tas-sena N, li jikkorrispondu għal dawk il-kosti. Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew għandu jistabbilixxi l-ammont ta’ finanzjament li ma ntefaqx mogħti għas-sena finanzjarja N li għandu jiġi riportat għas-sena finanzjarja N+1;
Pass Nru 2 : Fis-sena N+2, il-Parlament Ewropew għandu jiddeċiedi fuq il-kosti rimborsabbli tas-sena finanzjarja N+1, li jiddeterminaw liema minnhom se jkunu koperti minn fondi li ma ntefqux riportati għas-sena finanzjarja N+1 (it-tieni parti mill-ammont tal-finanzjament finali).
L-ammont ta’ finanzjament finali għas-sena N għandu jkun is-somma tal-ammonti stabbiliti fil-fażi 1 u 2.
L-approvazzjoni tal-prefinanzjament issir fil-mument li jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament. Fil-każ ta’ riport, trasferiment parzjali ta’ prefinanzjament iseħħ fil-mument ta’ kull waħda mill- fażijiet imsemmija qabel.
II.24.5 Irkupru ta’ finanzjament mhux minfuq
Kwalunkwe parti li jifdal tal-kontribuzzjoni mogħtija għas-sena N li ma tkunx intefqet sal-aħħar tas-sena N+1 għandha tkun irkuprata skont il-Kapitolu 5 tat-Titolu IV tal-Ewwel Parti tar-Regolament Finanzjarju.
II.24.6 Il-bilanċ tal-finanzjament
Jekk il-prefinanzjament imħallas jeċċedi l-ammont finali tal-finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jirkupra l-prefinanzjament imħallas indebitament.
Jekk l-ammont finali tal-finanzjament jeċċedi l-prefinanzjament imħallas, il-Parlament Ewropew għandu jħallas il-bilanċ.
II.24.7 Bilanċ favorevoli ta’ riżorsi proprji
(a)
Il-benefiċjarju jista’ jibni riżerva speċjali mill-eċċess tar-riżorsi proprji.
Il-bilanċ pożittiv ta’ riżorsi proprji li għandu jiġi trasferit lejn il-kont ta’ riżerva speċjali għandu jkun l-ammont tar-riżorsi proprji li jeċċedi is-somma ta’ riżorsi proprji meħtieġa biex ikopri 15 % tal-kosti rimborsabbli fil-fatt imġarrba fis-sena finanzjarja N. Il-benefiċjarju għandu l-ewwel ikun kopra l-kosti mhux rimborsabbli tas-sena finanzjarja N bl-użu tar-riżorsi proprji biss.
Ir-riżerva għandha tintuża biss għall-fini ta’ kofinanzjament ta’ kosti rimborsabbli u mhux rimborsabbli li għandhom ikunu koperti minn riżorsi proprji waqt l-implimentazzjoni ta’ kwalunkwe Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-futur.
(b)
Il-profitt hu definit bħala eċċess ta’ introjtu fuq in-nefqa.
L-introjtu jinkludi finanzjament mill-baġit tal-Unjoni u r-riżorsi proprji tal-benefiċjarju.
Il-kontribuzzjonijiet mingħand partijiet terzi għal avvenimenti konġunti ma għandhomx jiġu kkunsidrati bħala parti mir-riżorsi proprji tal-benefiċjarju. Barra minn hekk, il-benefiċjarju ma għandux jirċievi direttament jew indirettament finanzjament ieħor mill-baġit tal-Unjoni. B’mod partikolari, id-donazzjonijiet mill-baġits tal-gruppi politiċi fil-Parlament Ewropew għandhom jiġu pprojbiti.
L-eċċess allokat għar-riżerva speċjali mhux se jitqies għall-kalkolu tal-profitt.
(c)
Il-finanzjament jista’ ma jipproduċix profitt għall-benefiċjarju. Il-Parlament Ewropew għandu jkun intitolat li jirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi mal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-kosti rimborsabbli.
Artikolu II.25
Imgħax fuq il-prefinanzjament
Il-benefiċjarju għandu jgħarraf lill-Parlament Ewropew bl-ammont ta’ imgħax jew benefiċċji ekwivalenti ġġenerati mill-prefinanzjament li jkun irċieva mill-Parlament Ewropew.
Il-Parlament Ewropew għandu jnaqqas l-imgħax iġġenerat mill-prefinanzjament meta jikkalkula l-ammont finali tal-finanzjament. L-imgħax m’għandhux jiġi inkluż fir-riżorsi proprji.
Artikolu II.26
Irkupru
Jekk ammonti ġew imħallsa indebitament lill-benefiċjarju jew jekk proċedura ta’ rkupru tkun ġustifikata skont it-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 jew ir-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jrodd lura l-ammonti kkonċernati lill-Parlament Ewropew, skont it-termini u l-kundizzjonijiet u sad-data ta’ skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew.
II.26.1 Imgħax għal dewmien fil-pagament
Jekk il-benefiċjarju jonqos li jħallas lura sal-iskadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew, il-Parlament Ewropew għandu jinponi l-imgħax għal dewmien fil-pagament bir-rata stabbilita fl-Artikolu II.15. L-imgħax għal dewmien fil-pagament għandu jkopri l-perjodu bejn tmiem l-iskadenza stabbilita għall-pagament lura u d-data li fiha l-Parlament Ewropew jirċievi l-pagament lura sħiħ, inklużi.
Kull rimbors parzjali għandu jiddaħħal l-ewwel taħt l-ispejjeż u l-imgħax għal dewmien fil-pagament u biss wara taħt il-kapital.
II.26.2 Tpaċija
Jekk l-ebda pagament ma jsir sad-data ta’ skadenza stipulata, l-ammonti li għandu jieħu l-Parlament Ewropew jistgħu jkunu rkuprati billi jitnaqqsu minn kull ammont li jkollu jieħu l-benefiċjarju fi kwalunkwe kont ieħor skont l-Artikolu 80 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta’ Applikazzjoni tiegħu. F’każijiet eċċezzjonali, iġġustifikati bil-bżonn li jiġu ssalvagwardjati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew jista’ jirkurpa permezz bi tnaqqis li jsir qabel id-data ta’ meta jkun dovut il-pagament. M’għandux ikun hemm il-ħtieġa ta’ kunsens minn qabel tal-benefiċjarju.
II.26.3 Spejjeż bankarji
Spejjeż bankarji ġġenerati mill-irkupru tas-somom dovuti lill-Parlament Ewropew għandhom jitħallsu biss mill-benefiċjarju.
Artikolu II.27
Garanzija finanzjarja
Jekk il-Parlament Ewropew jitlob garanzija finanzjarja skont l-Artikolu 204j tar-Regolament Finanzjarju, għandhom jiġu soddisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-garanzija finanzjarja trid tkun ipprovduta minn bank jew istituzzjoni finanzjarja approvata jew, jekk mitluba mill-benefiċjarju u aċċettata mill-Parlament Ewropew, minn parti terza; |
(b) |
il-garanti jrid joqgħod bħala garanti tal-ewwel sejħa u ma jkunx jeħtieġ li l-Parlament Ewropew l-ewwel jirrikorri kontra d-debitur prinċipali (jiġifieri l-benefiċjarju konċernat); u |
(c) |
il-garanzija finanzjarja trid b’mod espliċitu tibqa’ fis-seħħ sakemm il-prefinanzjament jitħallas kontra pagamenti interim jew pagamenti tal-bilanċ mill-Parlament Ewropew; jekk il-pagament tal-bilanċ jieħu l-forma ta’ rkupru, il-garanzija finanzjarja trid tibqa’ fis-seħħ sakemm id-dejn ikun meqjus li jkun kompletament ikklerjat; u l-Parlament Ewropew irid jirrilaxxa l-garanzija fix-xahar ta’ wara. |
Artikolu II.28
Kontroll
II.28.1 Dispożizzjonijiet ġenerali
Fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kompetenza tagħhom u f’konformità mal-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u tal-Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju, il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għal Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej jistgħu fi kwalunkwe ħin jeżerċitaw is-setgħat rispettivi tagħhom ta’ kontroll sabiex jiġi vverifikat jekk il-benefiċjarju huwiex f’konformità sħiħa mal-obbligi stabbiliti fid-Direttiva dwar id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-Regolament Finanzjarju.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti u għandu jipprovdihom bl-għajnuna kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli tagħhom.
Il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għal Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej jistgħu jiddelegaw il-kompitu ta’ kontroll lil korpi esterni debitament awtorizzati li jaġixxu għan-nom tagħhom (iktar’ il quddiem “il-korpi awtorizzati”).
II.28.2 Dover li jinżammu d-dokumenti
Għal perjodu ta’ ħames snin li jibda mid-data tal-preżentazzjoni tar-rapport annwali, il-benefiċjarju għandu jżomm maħżuna fuq kwalunkwe mezz adegwat, id-dokumenti oriġinali kollha, u b’ mod partikolari r-rekords tal-kontabilità u tat-taxxa, inkluż l-oriġinali diġitalizzati meta jkunu awtorizzati mil-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom u skont il-kundizzjonijiet stipulati fihom.
Il-perjodu ta’ ħames snin stipulat fl-ewwel subparagrafu m’għandux japplika fil-każ ta’ awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta’ pretensjonijiet li għaddejjin li jikkonċernaw il-finanzjament. F’każijiet bħal dawn, il-benefiċjarju għandu jżomm id-dokumenti sakemm tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta’ pretensjonijiet ikunu ġew magħluqa.
II.28.3 L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni
Il-benefiċjarju għandu jipprovdi kwalunkwe dokument u/jew informazzjoni, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, mitluba mill-Parlament Ewropew, mill-Awtorità għall-Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej jew mill-korp awtorizzat (“l-awtorità kompetenti”).
Kwalunkwe dokument jew informazzjoni pprovduta mill-benefiċjarju għandhom jiġu pproċessati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu II.6.
II.28.4 Żjarat fuq il-post
L-awtorità kompetenti tista’ twettaq żjarat fuq il-post fil-bini tal-benefiċjarju. Għal dan l-għan, hija tista’ titlob bil-miktub li l-benefiċjarju jagħmel l-arranġamenti xierqa għal tali żjara fi żmien skadenza xierqa li għandha tiġi stabbilita mill-awtorità kompetenti.
Matul żjara fuq il-post, il-benefiċjarju għandu jippermetti lill-awtorità kompetenti aċċess għal siti u bini fejn l-operazzjoni tkun qed titwettaq jew tkun ġiet imwettqa, kif ukoll għall-informazzjoni kollha neċessarja, inkluża dik f’format elettroniku.
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-informazzjoni tkun faċilment disponibbli fil-mument taż-żjara fuq il-post u li l-informazzjoni mitluba tiġi mgħoddija f’forma xierqa.
II.28.5 Proċedura tal-awditjar kontradittorja
Fuq il-bażi tas-sejbiet li jsiru waqt il-proċedura ta’ kontroll, il-Parlament Ewropew għandu jħejji rapport tal-awditjar provviżorju li għandu jintbagħat lill-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jista’ jissottometti osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju mid-data tar-riċevuta tar-rapport tal-awditjar provviżorju.
Fuq il-bażi tas-sejbiet tar-rapport tal-awditjar provviżorju u l-osservazzjonijiet possibbli tal-benefiċjarju, il-Parlament Ewropew għandu jistabbilixxi s-sejbiet tal-awditjar finali tiegħu f’rapport finali tal-awditjar. Ir-rapport finali tal-awditjar għandu jintbagħat lill-benefiċjarju fi żmien 60 jum mill-iskadenza tal-limitu ta’ żmien għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet.
II.28.6 Effetti tas-sejbiet tal-awditjar
Mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament li jieħu miżuri skont l-Artikolu II.11 sal-Artikolu II.13, l-aħħar sejbiet tal-awditjar għandhom ikunu kkunsidrati debitament mill-Parlament Ewropew fil-kuntest tal-istabbiliment tal-ammont tal-finanzjament finali.
Każijiet possibbli ta’ frodi jew ksur serju tar-regoli applikabbli żvelati mis-sejbiet tal-awditjar finali għandhom jiġu nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew l-awtoritajiet tal-Unjoni għal azzjoni ulterjuri.
Il-Parlament Ewropew jista’ b’mod retroattiv jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament fuq il-bażi tas-sejbiet tal-verifika finali.
II.28.7 Id-drittijiet ta’ kontroll tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF)
L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) għandu jeżerċita d-drittijiet tiegħu ta’ kontroll vis-a-vis il-benefiċjarju f’konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (8), ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9), Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikoli 24(4) u 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-OLAF u għandu jipprovdi lill-OLAF b’kull għajnuna meħtieġa għat-twettiq tagħha ta’ kontroll.
Il-Parlament Ewropew jista’ fi kwalunkwe ħin jaġġusta b’mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament abbażi ta’ sejbiet li jkunu waslu mingħand l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) f’konformità mal-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Qabel ma l-Parlament Ewropew jiddeċiedi b’mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-aġġustament tal-ammont tal-finanzjament finali, il-benefiċjarju għandu jkun debitament infurmat dwar is-sejbiet rilevanti u l-intenzjoni tal-Parlament li jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont tal-finanzjament finali, u għandu jkollu l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.
II.28.8 Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha teżerċita d-dritt tagħha ta’ kontroll skont ir-regoli applikabbli, u b’mod partikolari l-Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju, u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-Artikoli II.28.3 u II.28.4 japplikaw.
Il-benefiċjarju għandu debitament jikkoopera mal-Qorti tal-Awdituri u għandu jipprovdi lill-Qorti bl-assistenza kollha meħtieġa meta tkun qed twettaq il-kontroll.
II.28.9 Nuqqas ta’ konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa 4
Jekk il-benefiċjarju ma jikkonformax mal-obbligi stipulati fl-Artikolu II.28.1 sa 4, il-Parlament Ewropew jista’ jqis mhux rimborsabbli kwalunkwe spiża li ma tkunx ġiet issostanzjata b’mod suffiċjenti mill-benefiċjarju.
Għall-Parlament Ewropew
[kunjom, isem]
[firma]
Magħmul fi [belt: Strasburgu, il-Lussemburgu, Brussell]
Anness
Stima tal-Baġit
Spejjeż |
||||||||||||||||
Spejjeż rimborsabbli |
Baġit |
Attwali |
||||||||||||||
A.1: Kosti tal-persunal
|
|
|
||||||||||||||
A.2: Kosti tal-infrastruttura u tal-operat
|
|
|
||||||||||||||
A.3: Kosti amministrattivi
|
|
|
||||||||||||||
A.4: Kosti ta’ laqgħat u ta’ rappreżentanza
|
|
|
||||||||||||||
A.5: Kosti marbuta ma’ informazzjoni u pubblikazzjoni
|
|
|
||||||||||||||
A. KOSTI TOTALI RIMBORSABBLI |
|
|
||||||||||||||
Kosti mhux rimborsabbli
|
|
|
||||||||||||||
B. KOSTI TOTALI MHUX RIMBORSABBLI |
|
|
||||||||||||||
C. KOSTI TOTALI |
|
|
Dħul |
||||||
|
Baġit |
Attwali |
||||
D.1-1. Finanzjament tal-Parlament Ewropew riportat mis-sena N-1 |
|
|
||||
D.1-2. Finanzjament tal-Parlament Ewropew allokat għas-sena N |
|
|
||||
D.1-3. Finanzjament tal-Parlament Ewropew riportat għas-sena N+1 |
Mhux applikabbli |
|
||||
D.1. Finanzjament tal-Parlament Ewropew użat biex ikopri 85 % tal-kosti rimborsabbli fis-sena N |
|
|
||||
D.2 imposti tas-sħubija |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.3 Donazzjonijiet |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.4 Riżorsi proprji oħra |
|
|
||||
(li jridu jiġu speċifikati) |
|
|
||||
D.5 Kontribuzzjonijiet in natura |
|
|
||||
D: DĦUL TOTALI |
|
|
||||
E. profitt/telf (D-C) |
|
|
F. Allokazzjoni ta’ riżorsi proprji għall-kont ta’ riserva |
|
|
G. Profitt/telf biex tiġi vverifikata l-osservanza tar-regola ta’ ebda profitt (F-G) |
|
|
|
|
|
H. Imgħax fuq il-prefinanzjament |
|
|
Nota: struttura indikattiva biss. L-istruttura vinkolanti tal-istima ta’ baġit għandha tiġi ppubblikata kull sena b’sejħa għal kontribuzzjonijiet.
(1) ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.
(2) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(3) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(4) ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.
(5) ĠU C 205, 29.6.2017, p. 2.
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta’ standards internazzjonali ta’ kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(9) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
ANNESS 1b
[MUDELL] DEĊIŻJONI TA’ GĦOTJA — IL-FONDAZZJONI
NUMRU: …[DAĦĦAL]…
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta’ Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta’ Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),
Wara li kkunsidra r-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 25(11) tagħhom,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-12 ta’ Ġunju 2017 (5) li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014,
Wara li kkunsidra t-termini u l-kundizzjonijiet stipulati mill-Parlament Ewropew fis-sejħa għal proposti bl-għan li jingħata finanzjament lil fondazzjonijiet politiċi fil-livell Ewropew,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprevedi li l-partiti politiċi fil-livell Ewropew għandhom jikkontribwixxu għall-formazzjoni tal-għarfien politiku Ewropew u għall-espressjoni tar-rieda taċ-ċittadini tal-Unjoni. |
(2) |
Din id-deċiżjoni hija r-riżultat ta’ sejħa għal proposti li permezz tagħha l-applikanti ġew mgħarrfa bil-mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Finanzjament, inklużi t-termini u l-kundizzjonijiet. |
(3) |
[il-benefiċjarju] ressaq talba għal finanzjament fi [data meta l-Parlament Ewropew irċieva t-talba], u qabel b’mod espliċitu mat-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, |
IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW EŻAMINA t-talba fil-laqgħa tiegħu ta’ [data] u ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Għotja operattiva skont it-tifsira tal-Artikolu 121 tar-Regolament Finanzjarju (“finanzjament”) hija mogħtija lil:
[isem uffiċjali sħiħ tal-benefiċjarju] |
[forma legali uffiċjali] |
[Numru ta’ reġistrazzjoni legali] |
[indirizz uffiċjali sħiħ] |
[numru tal-VAT], |
(“il-benefiċjarju”), |
rappreżentat, għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament minn:
…[rappreżentant intitolat li jidħol f’impenji legali]…,
biex jappoġġa l-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju,
skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti f’din is-sejħa għal proposti u d-Deċiżjoni attwali (“id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament”), inklużi t-Termini u Kundizzjonijiet Speċjali, it-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali u l-Annessi tagħha:
|
Annex 1 Annex 1 Annex 1 Annex 1 Stima’ ta’ baġit |
|
Annex 2 Annex 2 Annex 2 Annex 2 Programm ta’ ħidma |
li għandhom jagħmlu parti integrali minn din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk ta’ partijiet oħra ta’ din id-Deċiżjoni. Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk tal-Annessi l-oħra.
Werrej
I. |
TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI | 28 |
Artikolu I.1 — |
Suġġett tad-Deċiżjoni | 28 |
Artikolu I.2 — |
Perjodu ta’ eliġibbiltà | 29 |
Artikolu I.3 — |
Forma ta’ finanzjament | 29 |
Artikolu I.4 — |
Ammont ta’ finanzjament (massimu) provviżorju | 29 |
Artikolu I.5 — |
Pagamenti u arranġamenti ta’ pagament | 29 |
I.5.1 |
Prefinanzjament | 29 |
I.5.2 |
Pagament tal-bilanċ jew irkupru ta’ prefinanzjament imħallas indebitament | 29 |
I.5.3 |
Munita | 29 |
Artikolu I.6 — |
Kont tal-bank | 29 |
Artikolu I.7 — |
Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali | 30 |
Artikolu I.8 — |
Dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni | 30 |
II. |
TERMINI U KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI | 30 |
PARTI A: |
DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI | 30 |
Artikolu II.1 — |
Definizzjonijiet | 30 |
Artikolu II.2 — |
Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju | 31 |
Artikolu II.3 — |
Obbligi marbuta ma’ kont tal-bank | 31 |
Artikolu II.4 — |
Responsabbiltà għad-danni | 31 |
Artikolu II.5 — |
Kunfidenzjalità | 31 |
Artikolu II.6 — |
Ipproċessar ta’ data personali | 32 |
Artikolu II.7 — |
Żamma ta’ rekords | 32 |
Artikolu II.8 — |
Viżibbiltà tal-finanzjament mill-Unjoni | 32 |
II.8.1 |
Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni | 32 |
II.8.2 |
Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew | 32 |
II.8.3 |
Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew | 32 |
Artikolu II.9 — L- |
għoti ta’ kuntratti mill-benefiċjarju | 32 |
II.9.1 |
Prinċipji | 32 |
II.9.2 |
Żamma ta’ rekords | 32 |
II.9.3 |
Kontroll | 33 |
II.9.4 |
Responsabbiltà | 33 |
Artikolu II.10 — |
Appoġġ finanzjarju lil partijiet terzi | 33 |
Artikolu II.11 — |
Force majeure | 33 |
Artikolu II.12 — |
Sospensjoni ta’ pagament ta’ finanzjament | 33 |
II.12.1 |
Raġunijiet ta’ sospensjoni | 33 |
II.12.2 |
Proċedura ta’ sospensjoni | 33 |
II.12.3 |
Effetti tas-sospensjoni | 34 |
II.12.4 |
Tkomplija tal-pagament | 34 |
Artikolu II.13 — |
Irtirar tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mill-Parlament Ewropew | 34 |
II.13.1 |
Raġunijiet ta’ rtirar | 34 |
II.13.2 |
Proċedura ta’ rtirar | 34 |
II.13.3 |
Effetti tal-irtirar | 34 |
Artikolu II.14 — |
Terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament | 34 |
II.14.1 |
Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju | 34 |
II.14.2 |
Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew | 34 |
Artikolu II.15 — |
ċessjoni | 35 |
Artikolu II.16 — |
Imgħax ta’ inadempjenza | 35 |
Artikolu II.17 — |
Liġi applikabbli | 35 |
Artikolu II.18 — |
Dritt għal smigħ | 36 |
PARTI B: |
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI | 36 |
Artikolu II.19 — |
Kosti eliġibbli | 36 |
II.19.1 |
Kundizzjonijiet | 36 |
II.19.2 |
Eżempji ta’ kosti eliġibbli | 36 |
Artikolu II.20 — |
Kosti ineliġibbli | 36 |
Artikolu II.21 — |
Kontribuzzjonijiet in natura | 37 |
Artikolu II.22 — |
Trasferimenti tal-baġit | 37 |
Artikolu II.23 — |
Obbligi tar-rapportar | 37 |
II.23.1 |
Rapport annwali | 38 |
II.23.2 |
Rapport tal-awditjar estern | 38 |
Artikolu II.24 — |
Deċiżjoni dwar ir-rapport annwali | 38 |
Artikolu II.25 — |
Deċiżjoni dwar l-ammont finali tal-finanzjament | 39 |
II.25.1 |
Impatt tar-rapport annwali | 39 |
II.25.2 |
Limitu | 39 |
II.25.3 |
Riport tal-bilanċ favorevoli | 39 |
II.25.4 |
Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament | 39 |
II.25.5 |
Bilanċ tal-finanzjament | 40 |
II.25.6 |
Profitt | 40 |
Artikolu II.26 — |
Irkupru | 40 |
II.26.1 |
Imgħax għal dewmien fil-pagament | 40 |
II.26.2 |
Tpaċija | 40 |
II.26.3 |
Spejjeż bankarji | 40 |
Artikolu II.27 — |
Garanzija finanzjarja | 41 |
Artikolu II.28 — |
Kontroll | 41 |
II.28.1 |
Dispożizzjonijiet ġenerali | 41 |
II.28.2 |
Dover li jinżammu d-dokumenti | 41 |
II.28.3 |
L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni | 41 |
II.28.4 |
Żjarat fuq il-post | 41 |
II.28.5 |
Proċedura tal-awditjar kontradittorja | 41 |
II.28.6 |
Effetti tas-sejbiet tal-awditjar | 42 |
II.28.7 |
Id-drittijiet ta’ kontroll tal-OLAF | 42 |
II.28.8 |
Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri | 42 |
II.28.9 |
Nuqqas ta’ konformità mal-obbligi skont l-Artikoli II.28.1 sa | 42 |
Anness 1 — |
Stima ta’ Baġit | 43 |
Anness 2 — |
Programm ta’ Ħidma | 45 |
I. TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI
Artikolu I.1
Suġġett tad-Deċiżjoni
Il-Parlament Ewropew jagħti finanzjament għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju fis-sena finanzjarja [daħħal], b’konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali u t-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali (“termini u kundizzjonijiet”), kif ukoll b’konformità mal-Annessi tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mill-Parlament Ewropew.
Il-benefiċjarju ser juża l-finanzjament għall-fini tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tiegħu, filwaqt li jaġixxi fuq ir-responsabbiltà tiegħu stess u b’konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet u l-Annessi tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mill-benefiċjarju.
Artikolu I.2
Perjodu ta’ eliġibbiltà
Il-perjodu ta’ eliġibbiltà għal finanzjament mill-Unjoni għandu jibda jgħodd minn [daħħal JJ/XX/SS] sa [daħħal JJ/XX/SS].
Artikolu I.3
Forma ta’ finanzjament
L-għotja mogħtija lill-benefiċjarju skont it-Titolu VI tal-Parti I tar-Regolament Finanzjarju għandha tieħu l-forma ta’ rimbors ta’ perċentwal tal-kosti eleġibbli li fil-fatt ikunu ġġarrbu.
Artikolu I.4
Ammont ta’ finanzjament (massimu) provviżorju
Il-Parlament Ewropew għandu jikkontribwixxi ammont massimu ta’ EUR [daħħal l-ammont], li m’għandux jeċċedi il-85 % tat-total ta’ stima tal-kosti eliġibbli.
L-istima tal-kosti eliġibbli tal-benefiċjarju huma stabbiliti fl-Anness 1 (“l-istima ta’ baġit”). L-istima ta’ baġit għandha tkun f’bilanċ u għandha tagħti analiżi statistika tal-kosti u d-dħul kollu tal-benefiċjarju għall-perjodu ta’ eliġibbiltà. Il-kosti eliġibbli għandhom ikunu separati mill-kosti ineliġibbli, skont Artikolu II.19.
Artikolu I.5
Pagamenti u arranġamenti ta’ pagament
Il-finanzjament għandu jitħallas b’konformità mal-iskeda u l-arranġamenti li ġejjin.
I.5.1 Prefinanzjament
Il-pagament ta’ prefinanzjament ta’ EUR [daħħal ammont], li jirrappreżenta [100 % awtomatikament, inkella daħħal il-perċentwal deċiż mill-Parlament Ewropew] tal-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu I.4 ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, għandu jsir lill-benefiċjarju fi żmien 30 jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jew, jekk applikabbli, minn meta l-Parlament Ewropew jirċievi garanzija finanzjarja ta’ EUR [daħħal l-ammont], skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.
I.5.2 Pagament tal-bilanċ jew irkupru ta’ prefinanzjament imħallas indebitament
Il-bilanċ tal-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarju jew kwalunkwe prefinanzjament imħallas indebitament għandu jiġi rkuprat fi żmien 30 jum wara d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-rapport annwali u d-determinazzjoni tal-ammont finali tal-finanzjament kif speċifikat fl-Artikolu II.23 u l-Artikolu II.25.
I.5.3 Munita
Il-pagamenti għandhom isiru mill-Parlament Ewropew f’euro. Kwalunkwe konverżjoni tal-kosti reali f’euro ssir bir-rata ta’ kuljum ippublikata fis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew, jekk dan ma jkunx possibbli, bir-rata menswali tal-kontabiltà stabbilita mill-Parlament Ewropew u ppubblikata fis-sit tiegħu tal-internet, fil-ġurnata meta tinħareġ l-ordni ta’ pagament mill-Parlament Ewropew, ħlief fejn il-Kundizzjonijiet u t-Termini Speċjali espressament jispeċifikaw mod ieħor.
Il-pagamenti mill-Parlament Ewropew għandhom jitqiesu li saru fid-data li fiha jiġu ddebitati mil-kont tal-Parlament Ewropew.
Artikolu I.6
Kont tal-bank
Il-pagamenti għandhom isiru f’kont jew subkont bankarju miżmum mill-benefiċjarju fil-bank stabbilit fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, denominat f’euro, u li d-dettalji tiegħu jidhru hawn taħt:
Isem il-bank: […] |
Indirizz tal-fergħa bankarja fejn hemm il-kont: […] |
Id-denominazzjoni eżatta tad-detentur tal-kont: […] |
Numru tal-kont sħiħ (inklużi l-kodiċi bankarji): […] |
IBAN: […] |
BIC / SWIFT: […] |
Artikolu I.7
Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali
Kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lill-Parlament Ewropew b’rabta mad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha ssir bil-miktub, għandha tinkludi n-numru tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament u għandha tintbagħat f’dan l-indirizz:
Parlament Ewropew |
Il-President |
c/o Direttur Ġenerali tal-Finanzi |
Uffiċċju SCH 05B031 |
2929 Il-Lussemburgu |
Il-posta ordinarja għandha titqies li ġiet irċevuta mill-Parlament Ewropew fid-data li hija tkun uffiċjalment irreġistrata mis-Servizz Postali tal-Parlament Ewropew.
Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament hija indirizzata lill-benefiċjarju taħt dan l-indirizz:
Sinjur/Sinjura […] |
[Funzjoni] |
[Isem uffiċjali tal-korp benefiċjarju] |
[Indirizz uffiċjali sħiħ] |
Kwalunkwe tibdil fl-indirizz tal-benefiċjarju għandu jiġi kkomunikat lill-Parlament Ewropew bil-miktub mingħajr dewmien.
Artikolu I.8
Dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni
Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha tiġi ffirmata f’isem il-Parlament Ewropew.
II. TERMINI U KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI
PARTI A: DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI
Artikolu II.1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament:
(1) |
“rapport ta’ attività” tfisser ġustifikazzjoni bil-miktub ta-kosti mġarrba matul il-perjodu tal-eliġibbiltà. Pereżempju, spjegazzjoni tal-attivitajiet, il-kosti amministrattivi, eċċ. Ir-rapport ta’ attività huwa parti mir-rapport annwali; |
(2) |
“rapport annwali” tfisser rapport li jrid jiġi ppreżentat fi żmien sitt xhur wara t-tmiem tas-sena finanzjarja b’konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(3) |
“bilanċ tal-finanzjament” tfisser id-differenza bejn l-ammont ta’ prefinanzjament skont l-Artikolu I.5.1 u l-ammont finali tal-finanzjament stabbilit skont l-Artikolu II.25.4; |
(4) |
“ikklerjar tal-prefinanzjament” tfisser sitwazzjoni fejn l-ammont ta’ finanzjament finali huwa stabbilit mill-uffiċjal awtorizzanti u l-ammont imħallas lill-benefiċjarju m’għadux proprjetà tal-Unjoni; |
(5) |
“kunflitt ta’ interessi” tfisser sitwazzjoni fejn l-implimentazzjoni imparzjali u oġġettiva tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mill-benefiċjarju tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu lill-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kwalunkwe interess ieħor kondiviż ma’ kwalunkwe parti terza relatata mal-kwistjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. L-affinità politika, fil-prinċipju, ma tikkostitwixxix raġuni għal kunflitt ta’ interessi fil-każ ta’ ftehimiet konklużi bejn il-partit politiku u organizzazzjonijiet bl-istess valuri politiċi. Madankollu, fil-każ ta’ ftehim bħal dan, il-konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 trid tiġi osservata; |
(6) |
“kontribuzzjonijiet in natura” jew “offerta in natura” t-tnejn jfissru riżorsi mhux finanzjarji, imqiegħda għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju mingħajr ħlas minn partijiet terzi, skont l-Artikolu 2(7) u 2(8) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(7) |
“sena finanzjarja N” jew “perjodu ta’ eliġibbiltà” it-tnejn ifissru l-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-attivitajiet li għalihom ġie mogħti l-finanzjament skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, kif speċifikat fl-Artikolu I.2; |
(8) |
“force majeure” tfisser kwalunkwe sitwazzjoni jew avveniment mhux previst u eċċezzjonali li jmur lil hinn mill-kontroll tal-benefiċjarju jew tal-Parlament Ewropew li jipprevjeni lil kwalunkwe wieħed minnhom milli jissodisfa l-obbligi tagħhom taħt id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, li ma huwiex attribwibbli għal żball jew negliġenza min-naħa tagħhom jew min-naħa ta’ sottokuntratturi, entitajiet affiljati jew partijiet terzi li jirċievu appoġġ finanzjarju u li jkun inevitabbli minkejja li jeżerċitaw id-diliġenza dovuta. Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu invokati bħala force majeure: tilwim industrijali, strikes, diffikultajiet finanzjarji jew kwalunkwe difett ta’ servizz, difett f’tagħmir jew f’materjali jew dewmien biex isiru disponibbli, kemm-il darba ma jkunux ġejjin direttament minn każ rilevanti ta’ force majeure; |
(9) |
“formalment innotifika” tfisser kommunikzzjoni bil-miktub permezz tal-posta jew tal-posta elettronika bi prova tal-kunsinna; |
(10) |
“frodi” tfisser kwalunkwe att jew ommissjoni intenzjonati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni relatati mal-użu jew il-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux korretti jew mhux kompluti, jew man-nuqqas ta’ żvelar ta’ informazzjoni bi ksur ta’ obbligu speċifiku; |
(11) |
“finanzjament” tfisser l-istess bħal “għotjiet” skont it-tifsira tal-Ewwel Parti, Titolu VI tar-Regolament Finanzjarju u l-Kapitolu IV tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(12) |
“irregolarità” tfisser kwalunkwe ksur ta’ dispożizzjoni tal-liġi tal-Unjoni li jirriżulta minn att jew ommissjoni min-naħa tal-benefiċjarju, li jkollu, jew jista’ jkollu, l-effett li jippreġudika l-baġit tal-Unjoni; |
(13) |
“riżorsi proprji”: sorsi esterni ta’ finanzjament li mhumiex finanzjament mill-Unjoni. Pereżempju: donazzjonijiet, kontribuzzjonijiet minn membri (kif definit fil-punti (7) u (8) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014), eċċ.; |
(14) |
“persuna relatata” tfisser kwalunkwe persuna li għandha s-setgħa li tirrappreżenta lill-benefiċjarju jew li tieħu deċiżjonijiet f’ismu; |
(15) |
“żball sostanzjali” tfisser kwalunkwe ksur ta’ dispożizzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament li jirriżulta minn att jew ommissjoni, li jikkawża jew jista’ jikkawża telf għall-baġit tal-Unjoni Ewropea. |
Artikolu II.2
Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju:
(a) |
għandu jkollu r-responsabbiltà unika, u l-oneru tal-prova, għall-konformità ma’ kwalunkwe obbligu legali li jaqa’ fuqu; |
(b) |
għandu jkun mitlub jagħmel tajjeb għal kull dannu li sofra l-Parlament Ewropew bħala riżultat tal-implimentazzjoni, inkluża l-implimentazzjoni żbaljata, tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, ħlief fil-każijiet ta’ force majeure; |
(c) |
għandu r-responsabbiltà unika fir-rigward ta’ partijiet terzi, inkluż dannu ta’ kwalunkwe għamla li dawn sofrew matul l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(d) |
għandu jinforma lill-Parlament Ewropew minnufih bi kwalunkwe tibdil fis-sitwazzjoni legali, finanzjarja, teknika, organizzattiva jew ta’ sjieda tiegħu u bi kwalunkwe tibdil f’ismu, fl-indirizz jew fir-rappreżentant legali tiegħu; |
(e) |
għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jevita kwalunkwe kunflitt ta’ interessi li jirriżulta. |
Artikolu II.3
Obbligi marbuta ma’ kont tal-bank
Il-kont jew is-subkont speċifikati fl-Artikolu I.6 jridu jridu jippermettu l-identifikazzjoni tal-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew u l-imgħaxx li jirriżulta jew benefiċċji ekwivalenti.
Jekk l-ammonti mħallsa f’dan il-kont iħallu imgħax jew benefiċċji ekwivalenti skont il-liġi tal-Istat fejn il-kont jinsab miftuħ, dan l-imgħax jew benefiċċji jistgħu jinżammu mill-benefiċjarju, b’konformità mal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Finanzjarju.
L-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew ma jistgħu taħt l-ebda ċirkostanza jintużaw għal skopijiet ta’ spekulazzjoni.
Il-prefinanzjament għandu jibqa’ proprjetà tal-Unjoni sakemm jiġi approvat bl-ammont finali tal-finanzjament.
Artikolu II.4
Responsabbiltà għad-danni
Il-Parlament Ewropew ma jistax jinżamm responsabbli għal ebda dannu kkawżat jew imġarrab mill-benefiċjarju, inkluż kwalunkwe dannu kkawżat lil partijiet terzi matul l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jew b’konsegwenza ta’ tali implimentazzjoni..
Ħlief f’każijiet ta’ force majeure, il-benefiċjarju jew il-persuna relatata għandhom jikkumpensaw lill-Parlament Ewropew għal kwalunkwe dannu li jkollu bħala riżultat tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jew għaliex id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament ma tkunx ġiet implimentata b’konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tiegħu.
Artikolu II.5
Kunfidenzjalità
Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f’din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f’atti legali oħra applikabbli tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju jintrabtu li jippreservaw il-kunfidenzjalità ta’ kwalunkwe dokument, informazzjoni jew materjal ieħor direttament relatat mas-suġġett ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu II.6
Ipproċessar ta’ data personali
Kwalunkwe data ta’ natura personali miġbura fil-kuntest tad-Deċizjoni ta’ Finanzjament għandha tiġi pproċessata b’konformità mal-Artikolu 33 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).
Tali data għandha tiġi pproċessata biss għall-iskop tal-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li din id-data tiġi kkomunikata lill-korpi responsabbli biex jagħmlu xogħol ta’ awditjar u verifika b’konformità mal-liġi tal-Unjoni.
Artikolu II.7
Żamma ta’ rekords
B’konformità mal-Artikolu 136 tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jżomm kwalunkwe rekord, dokument ġustifikattif, rekord statistiku jew rekord ieħor li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għal ħames snin wara l-pagament tal-bilanċ jew l-irkupru tal-prefinanzjament li tħallas indebitament.
Ir-rekords relatati ma’ awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew is-saldu ta’ pretensjonijiet li jirriżultaw mill-użu tal-finanzjament għandhom jinżammu sa tmiem tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew saldu ta’ pretensjonijiet.
Artikolu II.8
Viżibbiltà tal-finanzjament mill-Unjoni
II.8.1 Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni
Sakemm il-Parlament Ewropew ma jitlobx jew ma jaqbilx mod ieħor, kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni tal-benefiċjarju li tikkonċerna d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, inkluż f’konferenza, seminar jew fi kwalunkwe materjal ta’ informazzjoni jew ta’ promozzjoni (bħalma huma brochures, fuljetti, posters, preżentazzjonijiet, f’forma elettronika, eċċ.), għandha tindika li l-programm ikun irċieva appoġġ finanzjarju mingħand il-Parlament Ewropew.
II.8.2 Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew
Kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni mill-benefiċjarju, fi kwalunkwe forma u bi kwalunkwe mezz, għandha tindika li r-responsabbiltà taqa’ biss fuq l-awtur u li l-Parlament Ewropew ma hu responsabbli għall-ebda użu li jista’ jsir tal-informazzjoni misjuba fihom.
II.8.3 Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew
Il-Parlament Ewropew jippubblika fuq sit web l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Artikolu II.9
L-għoti ta’ kuntratti mill-benefiċjarju
II.9.1 Prinċipji
Jekk il-benefiċjarju jikkonkludi kuntratti ta’ akkwist sabiex jimplimenta d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, il-benefiċjarju għandu jintalab li jara li joħroġ offerti kompetittivi u li jagħti l-kuntratt lill-offerent li joffri l-aħjar kwalità meta mqabbla mal-prezz jew, kif xieraq, lill-offerta li toffri l-irħas prezz. Il-benefiċjarju għandu jevita kwalunkwe kunflitt ta’ interessi.
Għall-kuntratti b’valur ta’ aktar minn EUR 60 000 għal kull fornitur u għal kull beni jew servizz, il-benefiċjarju għandu jiġbor mill-inqas tliet offerti milqugħa bi tweġiba għal stedina bil-miktub biex jintefgħu l-offerti li tagħti fid-dettall ir-rekwiżiti għall-akkwist. Id-durata tal-kuntratti kkonċernati m’għandhiex taqbeż il-ħames snin.
Jekk ikun hemm inqas minn tliet offerti bi tweġiba għall-istedina bil-miktub għat-tfigħ tal-offerti, il-benefiċjarju għandu jkun meħtieġ li jagħti provi li kien impossibbli li jikseb aktar offerti għall-akkwist inkwistjoni.
II.9.2 Żamma ta’ rekords
Il-benefiċjarju għandu jżomm rekord tal-evalwazzjoni tal-offerti u għandu jiġġustifika bil-miktub l-għażla tiegħu tal-fornitur finali.
II.9.3 Kontroll
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew, l-Awtorità għall-Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) ikunu jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta’ kontroll skont il-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-kuntratti konklużi ma’ partijiet terzi jiddisponu għall-possibbiltà li dawk is-setgħat ta’ kontroll jistgħu jiġu eżerċitati wkoll fir-rigward ta’ dawk il-partijiet terzi.
II.9.4 Responsabbiltà
Il-benefiċjarju għandu jkun l-uniku wieħed responsabbli f’dak li għandu x’jaqsam mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament u l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Il-benefiċjarju għandu jintrabat li jagħmel l-arranġamenti kollha meħtieġa biex jiżgura li l-kuntrattur jaċċetta li jirrinunzja għad-drittijiet kollha fil-konfront tal-Parlament Ewropew skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu II.10
Appoġġ finanzjarju lil partijiet terzi
L-appoġġ finanzjarju mill-benefiċjarju lil partijiet terzi, skont it-tifsira tal-Artikolu 137 tar-Regolament Finanzjarju, jista’, taħt il-kundizzjonijiet li ġejjin, jikkostitwixxi kosti eliġibbli:
(a) |
l-appoġġ finanzjarju jingħata mill-benefiċjarju lill-partijiet terzi li ġejjin: …[daħħal l-ismijiet tal-benfiċjarji potenzjali kif indikat fil-formola tal-applikazzjoni]; |
(b) |
l-appoġġ finanzjarju għal kull parti terza ma jeċċedix EUR 60 000; |
(c) |
jintuża mill-parti terza għal kosti eliġibbli; |
(d) |
il-benefiċjarju jiggarantixxi rkupru possibbli ta’ appoġġ finanzjarju bħal dan. |
Partit politiku nazzjonali jew Ewropew u fondazzjoni politika nazzjonali jew Ewropea m’għandhomx jitqiesu bħala parti terza għall-fini ta’ dan l-Artikolu.
B’konformità mal-Artikolu 137(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew u l-Qorti Ewropea tal-Awdituri jistgħu jeżerċitaw is-setgħat ta’ kontroll tagħhom fuq il-partijiet terzi kollha li rċevew fondi tal-Unjoni f’dak li għandu x’jaqsam ma’ dokumenti, bini jew informazzjoni, inklużi dawk maħżuna fuq mezzi elettroniċi.
Artikolu II.11
Force majeure
Jekk il-Parlament Ewropew jew il-benefiċjarju jiffaċċjaw sitwazzjoni ta’ force majeure, dawn għandhom jinformaw lil xulxin mingħajr dewmien, permezz ta’ ittra rreġistrata li jkollha rċevuta li tagħti prova tal-kunsinna jew ekwivalenti, liema ittra tiddikjara n-natura, id-durata probabbli u l-effetti probabbli tas-sitwazzjoni inkwistjoni.
Il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju għandhom jagħmlu kull sforz biex inaqqsu kemm jista’ jkun kwalunkwe ħsara li tista’ tiġi kkawżata minn sitwazzjoni ta’ force majeure.
La l-Parlament Ewropew u lanqas il-benefiċjarju m’għandhom jitqiesu li jkunu kisru xi obbligu tagħhom skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament jekk dawn ikunu nżammu milli jissodisfaw dak l-obbligu minħabba każ ta’ force majeure.
Artikolu II.12
Sospensjoni ta’ pagament ta’ finanzjament
II.12.1 Raġunijiet ta’ sospensjoni
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 135 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 208 tar-Regoli ta’ Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju, il-Parlament Ewropew għandu jkollu d-dritt li jissospendi l-pagament tal-finanzjament:
(i) |
jekk il-Parlament Ewropew jissuspetta li twettqu żbalji sostanzjali, irregolaritajiet, frodi jew ksur tal-obbligi mill-benefiċjarju fil-proċedura tal-għoti jew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament u jkun jeħtieġ jivverifika jekk dawn sarux tassew; |
(ii) |
jekk il-benefiċjarju jkun ġie soġġett għal sanzjonijiet finanzjarji previsti fl-Artikolu 27(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 sakemm is-sanzjoni finanzjarja tkun tħallset. |
II.12.2 Proċedura ta’ sospensjoni
L-Ewwel Pass — Qabel ma jissospendi l-pagament, il-Parlament Ewropew għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta’ sospensjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għaliex jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jippreżenta l-osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jkomplix il-proċedura ta’ sospensjoni, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju dwar dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jwettaq il-proċedura ta’ sospensjoni, hu għandu jinforma formalment lill-benefiċjarju, permezz ta’ deċiżjoni motivata dwar is-sospensjoni, fejn jinfurmah:
(i) |
bid-data indikattiva tat-tlestija tal-verifika meħtieġa fil-każ imsemmi fil-punt (i) tal-Artikolu II.12.1; u |
(ii) |
bi kwalunkwe rimedju legali. |
II.12.3 Effetti tas-sospensjoni
Is-sospensjoni tal-pagament għandu jkollha l-effett li l-benefiċjarju ma jkunx intitolat li jirċievi xi pagament mill-Parlament Ewropew sakemm il-verifika msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu II.12.2, fl-ambitu tat-Tieni Pass, tkun intemmet jew ir-raġuni għas-sospensjoni ma tibqax tapplika. Dan huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jwaqqaf il-finanzjament jew jirtira d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
II.12.4 Tkomplija tal-pagament
Mill-mument meta r-raġuni għas-sospensjoni tal-pagament ma tibqax tapplika, il-pagamenti kollha kkonċernati għandhom jitkomplew u l-Parlament Ewropew għandu jinnotifika lill-benefiċjarju.
Artikolu II.13
Irtirar tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament mill-Parlament Ewropew
II.13.1 Raġunijiet ta’ rtirar
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jirtira d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament fuq il-bażi ta’ deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, ħlief fil-każ previst fil-punt (c) tal-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
II.13.2 Proċedura ta’ rtirar
L-Ewwel Pass — Qabel ma jirtira d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu li jirtira, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għaliex jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jippreżenta l-osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jirtirax id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju dwar dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jirtira d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju permezz ta’ deċiżjoni motivata dwar l-irtirar.
Kwalunkwe ammont imħallas indebitament lill-benefiċjarju għandu jiġi rkuprat skont ir-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju.
II.13.3 Effetti tal-irtirar
Id-deċiżjoni li tiġi rtirata d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandu jkollha effett retroattiv mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu II.14
Terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament
II.14.1 Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju jista’ jitlob li d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tiġi terminata.
Il-benefiċjarju għandu jinnotifika formalment lill-Parlament Ewropew dwar it-terminazzjoni, filwaqt li jiddikjara:
(a) |
ir-raġunijiet għat-terminazzjoni; u |
(b) |
id-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ it-terminazzjoni, li ma għandhiex tkun qabel id-data li fiha tkun intbagħtet in-notifika. |
It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta’ terminazzjoni.
II.14.2 Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew
(a)
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jtemm id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament fi kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fuq il-bażi ta’ deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, fil-każijiet previsti fil-punt (c) tal-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(b) |
jekk il-benefiċjarju ma jibqax aktar konformi mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(c) |
fil-każijiet previsti fl-Artikoli 135(3) u (5) tar-Regolament Finanzjarju; |
(d) |
il-benefiċjarju jew kwalunkwe persuna relatata jew persuna li tkun assumiet responsabbiltà illimitata għad-dejn tal-benefiċjarju taqa’ f’waħda mis-sitwazzjonijiet previsti fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 106(1) tar-Regolament Finanzjarju; |
(e) |
il-benefiċjarju jew kwalunkwe persuna relatata taqa’ taħt kwalunkwe mis-sitwazzjonijiet previsti fil-punti (c), (d), (e) jew (f) tal-Artikolu 106(1) jew taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 106(2) tar-Regolament Finanzjarju; jew |
(f) |
jekk il-benefiċjarju jitlef l-istatus tiegħu ta’ benefiċjarju skont l-Artikolu 10(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. |
(b)
L-Ewwel Pass — Qabel it-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta’ terminazzjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għaliex jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jippreżenta l-osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jtemmx id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju dwar dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara li jiskadi l-perjodu għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jittermina d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, hu għandu jinnotifika formalment lill-benefiċjarju permezz ta’ deċiżjoni motivata dwar it-terminazzjoni.
It-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha ssir effettiva mill-jum li fih dik id-deċiżjoni tiġi nnotifikata lill-benefiċjarju.
II.14.3 Effetti tat-terminazzjoni
Id-deċiżjoni li tintemm id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ ex nunc. Il-kosti attwalment imġarrba mill-benefiċjarju mill-jum li tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni ta’ terminazzjoni għandhom jiġu kkwalifikati bħala kosti ineliġibbli.
Artikolu II.15
Ċessjoni
Il-benefiċjarju ma jista’ jċedi l-ebda waħda mit-talbiet tiegħu għall-pagament kontra l-Parlament Ewropew lill-ebda parti terza, ħlief jekk approvat minn qabel mill-Parlament Ewropew abbażi ta’ talba motivata u bil-miktub mill-benefiċjarju.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jaċċettax bil-miktub iċ-ċessjoni jew jekk il-kundizzjonijiet ta’ tali ċessjoni ma jiġux osservati, iċ-ċessjoni m’ għandhu jkollha ebda effett legali.
Ċessjoni fl-ebda każ ma tista’ teżenta lill-benefiċjarju mill-obbligi tiegħu fil-konfront tal-Parlament Ewropew.
Artikolu II.16
Imgħax ta’ inadempjenza
Jekk il-Parlament Ewropew ma jħallasx fil-limiti ta’ żmien għall-pagament, il-benefiċjarju għandu jkun intitolat għal imgħax ta’ inadempjenza bir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin tiegħu f’euro (ir-“rata ta’ referenza”), flimkien ma’ tliet punti u nofs. Ir-rata ta’ referenza hija r-rata fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar li fih jiskadi l-limitu ta’ żmien għall-pagament, kif ippubblikata fis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Jekk il-Parlament Ewropew jissospendi l-pagamenti kif previst mill-Artikolu II.12, dawn l-azzjonijiet jistgħu ma jiġux ikkunsidrati bħala każijiet ta’ inadempjenza.
L-imgħax ta’ inadempjenza jkopri l-perjodu li jibda mill-jum wara d-data dovuta għall-pagament sa, u inkluża, id-data ta’ meta jkun sar il-pagament innifsu.
Bħala eċċezzjoni għall-ewwel subparagrafu, jekk l-imgħax ikkalkulat ikun inqas minn EUR 200 jew ugwali għal dan l-ammont, il-Parlament Ewropew għandu jintalab iħallas dan l-ammont lill-benefiċjarju biss jekk il-benefiċjarju jitlob dan fi żmien xahrejn minn meta jirċievi pagament tardiv.
Artikolu II.17
Liġi applikabbli
Din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament hija rregolata mil-liġi applikabbli tal-Unjoni, b’mod partikolari mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju li japplikaw b’mod sħiħ. Dawn huma kkomplementati, fejn meħtieġ, mil-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li fih il-benefiċjarju għandu s-sede tiegħu.
Artikolu II.18
Dritt għal smigħ
F’każijiet fejn, taħt din id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, il-benefiċjarju jkun intitolat biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu, il-benefiċjarju għandu jingħata perjodu ta’ għaxart ijiem ta’ xogħol, ħlief fejn previst espressament mod ieħor, biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu bil-miktub. Dan il-perjodu jista’, fuq talba motivata tal-benefiċjarju, jiġi estiż darba b’għaxart ijiem ta’ xogħol oħrajn.
PARTI B: DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu II.19
Kosti eliġibbli
II.19.1 Kundizzjonijiet
Sabiex jitqiesu eliġibbli għal finanzjament mill-Unjoni, u skont l-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti għandhom jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
(a) |
ikunu direttament relatati mas-suġġett tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament u previsti fl-istima ta’ baġit annessa mad-Deċiżjioni ta’ Finanzjament; |
(b) |
ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(c) |
ikunu raġonevoli u ġustifikati, u konformi mal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba, b’mod partikolari f’dak li jikkonċerna l-ekonomija u l-effiċjenza; |
(d) |
ikunu ġġenerati matul il-perjodu ta’ eliġibbilità kif definit fl-Artikolu I.2, bl-eċċezzjoni ta’ kosti relatati ma’ rapporti annwali jew ċertifikati dwar ir-rapporti finanzjarji jew kontijiet ta’ bażi; |
(e) |
ikunu ntefqu tassew mill-benefiċjarju; |
(f) |
ikunu identifikabbli u verifikabbli, u mniżżla fil-kontijiet tal-benefiċjarju, skont l-istandards tal-kontabilità applikabbli għalih; |
(g) |
ikunu konformi mar-rekwiżiti tal-liġijiet applikabbli tat-taxxa u soċjali; |
(h) |
ikunu konformi mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1. |
Il-proċeduri tal-kontabilità u tal-kontroll intern tal-benefiċjarju jridu jiffaċilitaw ir-rikonċiljazzjoni diretta tal-kosti u d-dħul iddikjarati fir-rapport annwali mar-rapporti finanzjarji u d-dokumenti ta’ sostenn korrispondenti.
II.19.2 Eżempji ta’ kosti eliġibbli
B’mod partikolari u, jekk jissodisfaw il-kriterji msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-kosti operatorji li ġejjin għandhom, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, jitqiesu bħala eliġibbli:
(a) |
kosti amministrattivi u kosti relatati ma’ assistenza teknika, laqgħat, riċerka, avvenimenti transfruntiera, studji, informazzjoni u pubblikazzjonijiet; |
(b) |
kosti relatati mal-persunal, li jinkludu s-salarji proprja, kontribuzzjonijiet għas-sigurtà soċjali u kosti oħra statutorji inklużi fir-remunerazzjoni, sakemm dawn ma jaqbżux ir-rati medji skont il-politika normalment segwita mill-benefiċjarju dwar ir-remunerazzjoni; |
(c) |
spejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tal-persunal, sakemm dawn ikunu konsistenti man-norma applikata mill-benefiċjarju rigward l-kosti tal-ivvjaġġar; |
(d) |
il-kosti ta’ deprezzament ta’ tagħmir jew assijiet oħra (ġodda jew użati) kif irreġistrati fir-rapporti kontabilistiċi tal-benefiċjarju, dment li l-assi
|
(e) |
il-kosti ta’ oġġetti għall-konsum u provvisti u kuntratti oħra, sakemm dawn:
|
(f) |
kosti li huma riżultat dirett ta’ ħtiġiet imposti mid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament inklużi, jekk japplika, l-ispejjeż ta’ servizzi finanzjarji (b’mod partikolari l-kost ta’ garanziji finanzjarji), bil-kundizzjoni li s-servizzi korrispondenti huma mixtrija f’konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1. |
Artikolu II.20
Kosti ineliġibbli
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu II.19.1 ta’ din id-Deċiżjoni u l-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti li ġejjin m’għandhomx jitqiesu eleġibbli:
(a) |
ir-redditu fuq il-kapital u d-dividendi mħallsa mill-benefiċjarju; |
(b) |
id-dejn u l-ispejjeż għas-servizz tad-dejn; |
(c) |
id-dispożizzjonijiet għal telf jew djun; |
(d) |
l-imgħax dovut; |
(e) |
id-djun dubjużi; |
(f) |
it-telf fuq il-kambju; |
(g) |
il-kosti tat-trasferimenti mill-Parlament Ewropew imposti mill-bank tal-benefiċjarju; |
(h) |
il-kosti ddikjarati mill-benefiċjarju fil-qafas ta’ azzjoni oħra li tirċievi għotja ffinanzjata mill-baġit tal-Unjoni; |
(i) |
il-kontribuzzjonijiet in natura; |
(j) |
in-nefqiet żejda jew irresponsabbli; |
(k) |
il-VAT deduċibbli; |
(l) |
il-finanzjament projbit ta’ ċerti partijiet terzi skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. |
Artikolu II.21
Kontribuzzjonijiet in natura
Il-Parlament Ewropew għandu jippermetti lill-benefiċjarju jirċievi kontribuzzjonijiet in natura tul l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, sakemm il-valur ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet ma jeċċedix:
(a) |
il-kosti li fil-fatt saru u li huma ġġustifikati kif xieraq b’dokumenti ta’ rendikont tal-partijiet terzi li għamlu dawn il-kontribuzzjonijiet lill-benefiċjarju mingħajr ħlas iżda li jġarrbu l-kosti korrispondenti; |
(b) |
fin-nuqqas ta’ dawn id-dokumenti, il-kosti li jikkorrispondu għal dawk ġeneralment aċċettati fis-suq partikolari; |
(c) |
il-valur tagħhom kif aċċettat fl-istima ta’ baġit; |
(d) |
50 % tar-riżorsi proprji aċċettati fl-istima ta’ baġit; |
Kontribuzzjonijiet in natura:
(a) |
għandhom jiġu ppreżentati separatament fl-istima ta’ baġit sabiex dawn jirriflettu r-riżorsi kollha; |
(b) |
għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, kif ukoll mar-regoli tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali nazzjonali; |
(c) |
għandhom jiġu aċċettati biss fuq bażi proviżorja, soġġett għal ċertifikazzjoni mill-awditur estern u l-aċċettazzjoni fid-deċiżjoni dwar l-ammont finali tal-finanzjament; |
(d) |
m’għandhomx ikunu f’għamla ta’ proprjetà immobbli. |
Artikolu II.22
Trasferimenti tal-baġit
Il-benefiċjarju għandu jkun permess jaġġusta l-istima ta’ baġit stabbilita fl-Annex 1, permezz ta’ trasferimenti bejn kategoriji differenti tal-baġit. Dan l-aġġustament m’għandux jeħtieġ emenda tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Tali trasferimenti għandhom jiġu ġġustifikati fir-rapport annwali.
Artikolu II.23
Obbligi tar-rapportar
II.23.1 Rapport annwali
Preferibbilment sal-15 ta’ Mejju, u mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju, wara tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapport annwali, inklużi dawn li ġejjin:
(a) |
rapporti finanzjarji annwali u noti li jakkumpanjawhom, li jkopru d-dħul u l-kosti tal-benefiċjarju, l-assi u l-obbligazzjonijiet fil-bidu u fit-tmiem tas-sena finanzjarja, skont il-liġi applikabbli fl-Istat Membru tas-sede tal-benefiċjarju; |
(b) |
rapporti finanzjarji annwali abbażi tal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7); |
(c) |
il-lista ta’ donaturi u kontributuri u d-donazzjonijiet jew kontribuzzjonijiet korrispondenti tagħhom irrapurtati skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(d) |
rapport ta’ attività; |
(e) |
dikjarazzjoni finanzjarja ibbażata fuq l-istruttura tal-istima ta’ baġit; |
(f) |
dettall tal-kontijiet fir-rigward ta’ dħul, kosti, assi u obbligazzjonijiet; |
(g) |
rikonċiljazzjoni tad-dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (e) b’dettall tal-kontijiet imsemmija fil-punt (f); |
(h) |
lista ta’ fornituri li f’sena finanzjarja partikolari talbu lill-benefiċjarju aktar minn EUR 10 000, li tispeċifika l-isem u l-indirizz tal-fornitur kif ukoll in-natura tal-oġġetti jew is-servizzi pprovduti. |
F’każ tar-riport speċifikat fl-Artikolu II.25.3, ir-rapport Annwali għandu jinkludi d-dokumenti msemmija fil-punt (d), (e), (f) u (g) li jkopru l-ewwel kwart tas-sena ta’ wara s-sena finanzjarja kkonċernata.
L-informazzjoni inkluża fir-rapport annwali trid tkun biżżejjed biex jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament.
II.23.2 Rapport tal-awditjar estern
Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
L-iskop tal-awditjar estern għandu jkun dak li jiċċertifika l-affidabilità tar-rapporti finanzjarji u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa tagħhom, u b’mod partikolari li:
(a) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f’ konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli għall-benefiċjarju, ma fihomx dikjarazzjonijiet materjali foloz u juru perspettiva vera u ġusta tal-pożizzjoni finanzjarja u tar-riżultati operattivi; |
(b) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew skont l-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002; |
(c) |
il-kosti iddikjarati nġarrbu tassew; |
(d) |
id-dikjarazzjoni tad-dħul tkun eżawstiva; |
(e) |
id-dokumenti finanzjarji preżentati mill-benefiċjarju lill-Parlament humiex konsistenti mad-dispożizzjonijiet finanzjarji tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(f) |
l-obbligi li jirriżultaw mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, b’mod partikolari mill-Artikolu 20 tiegħu twettqu; |
(g) |
l-obbligi skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, b’mod partikolari l-Artikolu II.9 u l-Artikolu II.19, twettqu; |
(h) |
il-kontribuzzjoni ta’ oġġetti realment ikunu ngħataw lill-benefiċjarju u ġew valutati f’ konformità mar-regoli applikabbli; |
(i) |
kwalunkwe eċċess mill-finanzjament tal-Unjoni jkun ġie riportat għas-sena finanzjarja li jmiss u ntużax fl-ewwel kwart tas-sena finanzjarja, skont l-Artikolu 125(6) tar-Regolament Finanzjarju; |
(j) |
kwalunkwe eċċess ta’ riżorsi proprji jkun ġie trasferit lejn ir-riżerva. |
Artikolu II.24
Deċiżjoni dwar ir-rapport annwali
Sat-30 ta’ Settembru tas-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja N, il-Parlament Ewropew għandu japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali, kif speċifikat fl-Artikolu II.23.1.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jagħtix tweġiba bil-miktub fi żmien perjodu ta’ sitt xhur wara li jkun irċieva r-rapport annwali, ir-rapport annwali għandu jitqies li jkun ġie approvat.
L-approvazzjoni tar-rapport annwali hija mingħajr preġudizzju għall-istabbiliment tal-ammont ta’ finanzjament finali skont l-Artikolu II.25, li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew jieħu deċiżjoni finali dwar l-eliġibilità tal-kosti.
Il-Parlament Ewropew jista’ jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju sabiex ikun f’pożizzjoni li jieħu deċiżjoni dwar ir-rapport annwali. F’każ li ssir tali rikjesta, id-data ta’ skadenza għad-deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tiġi prorogata sakemm l-informazzjoni mitluba tkun waslet u tiġi evalwata mill-Parlament Ewropew.
Jekk ir-rapport annwali jkun vvizzjat minn għadd sostanzjali ta’ nuqqasijiet, il-Parlament Ewropew jista’ jirrifjutah mingħajr ma jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju u jista’ jitlob lill-benefiċjarju jibgħat rapport ġdid fi żmien 15-il jum ta’ xogħol.
Talbiet għal informazzjoni addizzjonali jew għal rapport ġdid għandhom isiru lill-benefiċjarju bil-miktub.
Jekk ir-rapport annwali li jkun ġie ppreżentat inizjalment jiġi rrifjutat u jintalab rapport ġdid, għar-rapport il-ġdid għandha tapplika l-proċedura ta’ approvazzjoni stabbilita f’dan l-Artikolu.
Artikolu II.25
Deċiżjoni dwar l-ammont finali tal-finanzjament
II.25.1 Impatt tar-rapport annwali
Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tistabbilixxi l-ammont ta’ finanzjament finali għandha tkun ibbażata fuq ir-rapport annwali approvat skont l-Artikolu II.24. F’każ ta’ ċaħda definittiva tar-rapport annwali mill-Parlament Ewropew, jew f’każ li l-benefiċjarju jonqos milli jippreżenta rapport annwali fi żmien l-iskadenzi applikabbli, ma jista’ jiġi stabbilit l-ebda kost rimborsabbli ma jista’ jiġi stabbilit mid-deċiżjoni dwar l-ammont ta’ finanzjament finali.
II.25.2 Limitu
L-ammont finali ta’ finanzjament għandu jkun limitat għall-ammont stipulat fl-Artikolu I.4 u m’għandux jeċċedi il-85 % tal-kosti eliġibbli li kienu effettivament imġarrba.
II.25.3 Riport tal-bilanċ favorevoli
Jekk, fi tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju jkollu bilanċ pożittiv ta’ introjtu fuq in-nefqa, parti minn dak l-bilanċ pożittiv jista’ jiġi riportat għas-sena finanzjarja N+1, skont l-Artikolu 125(6) tar-Regolament Finanzjarju.
(a)
Il-bilanċ pożittiv ta’ sena finanzjarja N, hu d-differenza bejn il-kosti totali eliġibbli u l-ammont totali ta’:
(i) |
l-ammont ta’ finanzjament proviżorju (massimu) skont l-Artikolu I.4, |
(ii) |
ir-riżorsi proprji tal-benefiċjarju allokati biex ikopru l-kosti eleġibbli, il-benefiċjarju preċedentement ikun kopra l-kosti mhux eleġibbli bl-użu ta’ riżorsi proprji biss, u |
(iii) |
kwalunkwe bilanċ favorevoli trasferit mis-sena finanzjarja N-1. |
Il-bilanċ pożittiv tad-dħul li jista’ jiġi trasferit għas-sena finanzjarja N+1 m’għandux jeċċedi l-25 % tad-dħul totali msemmi fil-punti (i) u (ii). imsemmija aktar ’il fuq.
(b)
L-ammont li effettivament ikun ġie trasferit għandu jiddaħħal fil-karta tal-bilanċ għas-sena finanzjarja N bħala “provvediment biex ikopri l-kosti eliġibbli tal-ewwel trimestru tas-sena N+1”. Dan il-provvediment għandu jikkostitwixxi nefqa eliġibbli għas-sena finanzjarja N.
Barra minn hekk finanlizzazzjoni intermedja tal-kontijiet li ssir sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu tas-sena N+1 għandha tiddetermina l-kosti eliġibbli li verament isir sa dik id-data. Dan il-provvediment m’għandux jeċċedi dawk l-kosti.
Fis-sena N+1, il-provvediment għandu jiġi dissolt u għandu jiġġenera dħul li għandu jintuża biex ikopri l-kosti eliġibbli fl-ewwel kwart tas-sena finanzjarja N+1.
II.25.4 Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament
Il-Parlament Ewropew, kull sena, jikkontrolla jekk in-nefqa hijiex konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, EURATOM) Nru 1141/2014, ir-Regolament Finanzjarju u d-Deċiżjoni ta’ Finanzjament. Kull sena huwa għandu jieħu deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament, li għandu jiġi notifikat kif xieraq lill-benefiċjarju.
L-ammont finali ta’ finanzjament għas-sena finanzjarja N għandu jiġi stabbilit fis-sena N+ 1.
L-ikklerjar tal-prefinanzjament għandu jsir meta jiġi stabbilit l-ammont ta’ finanzjament finali.
II.25.5 Bilanċ tal-finanzjament
Jekk il-prefinanzjament imħallas jeċċedi l-ammont finali tal-finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jirkupra l-prefinanzjament imħallas indebitament.
Jekk l-ammont finali tal-finanzjament jeċċedi il-prefinanzjament imħallas, il-Parlament Ewropew għandu jħallas il-bilanċ.
II.25.6 Profitt
(a)
Il-profitt għandu jiġi definit bħal fl-Artikolu 125(5) tar-Regolament Finanzjarju.
(b)
Skont l-Artikolu 123(5) tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju jista’ jibni riżervi mill-eċċess ta’ riżorsi proprji, li huma definiti fi Artikolu II.1.
Il-bilanċ pożittiv li għandu jiġi trasferit lejn il-kont ta’ riżerva għandu jkun, jekk applikabbli, l-ammont ta’ riżorsi proprji li jeċċedu l-ammont tar-riżorsi proprji neċessarji biex ikopru 15 % tal-kosti eliġibbli fil-fatt imġarrba fis-sena finanzjarja N u 15 % tal-kosti fil-proviżjoni li għandhom jiġu riportati għas-sena finanzjarja N+1. Il-benefiċjarju għandu jkun kopra l-kosti ineliġibbli minn qabel billi juża r-riżorsi proprji tiegħu biss.
L-eċċess allokat għar-riżerva mhux se jitqies għall-kalkolu tal-profitt.
Ir-riżerva għandha tintuża biss biex tkopri l-kosti operattivi tal-benefiċjarju.
(c)
Il-finanzjament ma jistax jirriżulta fi profitt għall-benefiċjarju. Il-Parlament Ewropew għandu jkun intitolat li jirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi mal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-kosti eliġibbli f’ konformità mal-Artikolu 125(4) tar-Regolament Finanzjarju.
Artikolu II.26
Irkupru
Jekk ammonti ġew imħallsa indebitament lill-benefiċjarju jew jekk proċedura ta’ rkupru tkun ġustifikata skont it-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 jew ir-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu iħallas lura l-ammonti kkonċernati lill-Parlament Ewropew, skont it-termini u l-kundizzjonijiet u mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew.
II.26.1 Imgħax għal dewmien fil-pagament
Jekk il-benefiċjarju jonqos li jħallas lura sal-iskadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew, il-Parlament Ewropew għandu jinponi l-imgħax għal dewmien fil-pagament bir-rata stabbilita fl-Artikolu II.16 L-imgħax għal dewmien fil-pagament għandu jkopri l-perjodu bejn tmiem l-iskadenza stabbilita għall-pagament lura u d-data li fiha l-Parlament Ewropew jirċievi l-pagament lura sħiħ, inklużi.
Kull rimbors parzjali għandu jiddaħħal l-ewwel taħt l-ispejjeż u l-imgħax għal dewmien fil-pagament u biss wara taħt il-kapital.
II.26.2 Tpaċija
Jekk l-ebda pagament ma jsir sad-data ta’ skadenza stipulata, l-ammonti li għandu jieħu l-Parlament Ewropew jistgħu jkunu rkuprati billi jitnaqqsu minn kull ammont li jkollu jieħu l-benefiċjarju fi kwalunkwe kont ieħor skont l-Artikolu 80 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta’ Applikazzjoni tiegħu. F’każi eċċezzjonali, iġġustifikati bil-bżonn li jiġu salvagwardati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew jista’ jirkurpa permezz ta’ tnaqqis qabel id-data ta’ meta jkun dovut il-pagament. M’għandux ikun hemm il-ħtieġa ta’ kunsens minn qabel tal-benefiċjarju.
II.26.3 Spejjeż bankarji
Spejjeż bankarji ġġenerati mill-irkuprar tas-somom dovuti lill-Parlament Ewropew għandhom jitħallsu biss mill-benefiċjarju.
Artikolu II.27
Garanzija finanzjarja
Jekk il-Parlament Ewropew jitlob garanzija finanzjarja skont l-Artikolu 134 tar-Regolament Finanzjarju, għandhom jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-garanzija finanzjarja trid tkun ipprovduta minn bank jew istituzzjoni finanzjarja approvata jew, jekk mitluba mill-benefiċjarju u aċċettata mill-Parlament Ewropew, minn parti terza; |
(b) |
il-garanti jrid joqgħod bħala garanti tal-ewwel sejħa u ma jkunx jeħtieġ li l-Parlament Ewropew l-ewwel jirrikorri kontra d-debitur prinċipali (jiġifieri l-benefiċjarju konċernat); u |
(c) |
il-garanzija finanzjarja trid b’mod espliċitu tibqa’ fis-seħħ sakemm il-prefinanzjament jitħallas kontra pagamenti interim jew pagamenti tal-bilanċ mill-Parlament Ewropew; jekk il-pagament tal-bilanċ jieħu l-forma ta’ rkupru, il-garanzija finanzjarja trid tibqa’ fis-seħħ sakemm id-dejn ikun meqjus kompletament ikklerjat; u l-Parlament Ewropew irid jirrilaxxa l-garanzija fix-xahar ta’ wara. |
Artikolu II.28
Kontroll
II.28.1 Dispożizzjonijiet ġenerali
Fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kompetenza tagħhom u f’ konformità mal-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għal Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej jistgħu fi kwalunkwe ħin jeżerċitaw is-setgħat rispettivi tagħhom ta’ kontroll sabiex jiġi vverifikat jekk il-benefiċjarju huwiex f’konformità sħiħa mal-obbligi stabbiliti fid-Direttiva dwar id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-Regolament Finanzjarju.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti u għandu jipprovdihom bl-għajnuna kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli tagħhom.
Il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għal Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej jistgħu jiddelegaw il-kompitu ta’ kontroll lil korpi esterni debitament awtorizzati li jaġixxu għan-nom tagħhom (iktar’ il quddiem “il-korpi awtorizzati”).
II.28.2 Dover li jinżammu d-dokumenti
Għal perjodu ta’ ħames snin li jibda mid-data tal-preżentazzjoni tar-rapport annwali, il-benefiċjarju għandu jżomm maħżuna fuq kwalunkwe mezz adegwat, id-dokumenti oriġinali kollha, u b’ mod partikolari r-rekords tal-kontabilità u tat-taxxa, inkluż l-oriġinali diġitalizzati meta jkunu awtorizzati mil-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom u skont il-kundizzjonijiet stipulati fihom.
Il-perjodu ta’ ħames snin stipulat fl-ewwel subparagrafu m’għandux japplika fil-każ ta’ awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta’ pretensjonijiet li għaddejjin li jikkonċernaw il-finanzjament. F’każijiet bħal dawn, il-benefiċjarju għandu jżomm id-dokumenti sakemm tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta’ pretensjonijiet ikunu ġew magħluqa.
II.28.3 L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni
Il-benefiċjarju għandu jipprovdi kwalunkwe dokument u/jew informazzjoni, inkluża informazzjoni f’format elettroniku, mitluba mill-Parlament Ewropew, mill-Awtorità għall-Partiti Politiċi Ewropej u l-Fondazzjonijiet Politiċi Ewropej jew mill-korp awtorizzat (“l-awtorità kompetenti”).
Kwalunkwe dokument jew informazzjoni pprovduta mill-benefiċjarju għandhom jiġu pproċessati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu II.6.
II.28.4 Żjarat fuq il-post
L-awtorità kompetenti tista’ twettaq żjarat fuq il-post fil-bini tal-benefiċjarju. Għal dan l-għan, hija tista’ titlob bil-miktub li l-benefiċjarju jagħmel l-arranġamenti xierqa għal tali żjara fi żmien skadenza xierqa li għandha tiġi stabbilita mill-awtorità kompetenti.
Matul żjara fuq il-post, il-benefiċjarju għandu jippermetti lill-awtorità kompetenti aċċess għal siti u bini fejn l-operazzjoni tkun qed titwettaq jew tkun ġiet imwettqa, kif ukoll għall-informazzjoni kollha neċessarja, inkluża dik f’format elettroniku.
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-informazzjoni tkun faċilment disponibbli fil-mument taż-żjara fuq il-post u li l-informazzjoni mitluba tiġi mgħoddija f’forma xierqa.
II.28.5 Proċedura tal-awditjar kontradittorja
Fuq il-bażi tas-sejbiet li jsiru waqt il-proċedura ta’ kontroll, il-Parlament Ewropew għandu jħejji rapport tal-awditjar proviżorju li għandu jintbagħat lill-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jista’ jippreżenta osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju mid-data tar-riċevuta tar-rapport tal-awditjar proviżorju.
Fuq il-bażi tas-sejbiet tar-rapport tal-awditjar proviżorju u l-osservazzjonijiet possibbli tal-benefiċjarju, il-Parlament Ewropew għandu jistabbilixxi s-sejbiet tal-awditjar finali tiegħu f’rapport finali tal-awditjar. Ir-rapport tal-awditjar finali għandu jintbagħat lill-benefiċjarju fi żmien 60 jum mill-iskadenza tal-limitu ta’ żmien għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet.
II.28.6 Effetti tas-sejbiet tal-awditjar
Mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament li jieħu miżuri skont l-Artikolu II.12 sal-Artikolu II.14, l-aħħar sejbiet tal-awditjar għandhom ikunu kkunsidrati debitament mill-Parlament Ewropew fil-kuntest tal-istabbiliment tal-ammont tal-finanzjament finali.
Każijiet possibbli ta’ frodi jew ksur serju tar-regoli applikabbli żvelati mis-sejbiet tal-awditjar finali għandhom jiġu nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew l-awtoritajiet tal-Unjoni għal azzjoni ulterjuri.
Il-Parlament Ewropew jista’ b’mod retroattiv jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament fuq il-bażi tas-sejbiet tal-awditjar finali.
II.28.7 Id-drittijiet ta’ kontroll tal-OLAF
L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) għandu jeżerċita d-drittijiet tiegħu ta’ kontroll vis-a-vis il-benefiċjarju f’ konformità mar-regoli applikabbli, b’mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (8), ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) u l-Artikoli 24(4) u 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-OLAF u għandu jipprovdi lill-OLAF b’kull għajnuna meħtieġa għat-twettiq ta’ kontroll tagħha.
Il-Parlament Ewropew jista’ fi kwalunkwe ħin jaġġusta b’mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta’ finanzjament abbażi ta’ sejbiet li jkunu waslu mingħand l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) skont l-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Qabel ma l-Parlament Ewropew jiddeċiedi b’mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-aġġustament tal-ammont tal-finanzjament finali, il-benefiċjarju għandu jkun debitament infurmat dwar is-sejbiet rilevanti u dwar l-intenzjoni tal-Parlament li jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont tal-finanzjament finali, u għandu jkollu l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.
II.28.8 Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha teżerċita d-dritt tagħha ta’ kontroll skont ir-regoli applikabbli, u b’mod partikolari l-Artikolu 137(2) tar-Regolament Finanzjarju, u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-Artikoli II.28.3 u II.28.4 japplikaw.
Il-benefiċjarju għandu debitament jikkoopera mal-Qorti tal-Awdituri u għandu jipprovdi lill-Qorti bl-assistenza kollha meħtieġa meta tkun qed twettaq il-kontroll.
II.28.9 Nuqqas ta’ konformità mal-obbligi skont l-Artikoli II.28.1 sa 4
Jekk il-benefiċjarju ma jikkonformax mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu II.28.1 sa 4, il-Parlament Ewropew jista’ jikkunsidra mhux rimborsabbli kwalunkwe spiża li ma tkunx ġiet sostanzjata biżżejjed mill-benefiċjarju.
Għall-Parlament Ewropew
[kunjom, isem]
[firma]
Magħmul fi [belt: Strasburgu, il-Lussemburgu, Brussell]
Anness 1
Stima ta’ Baġit
Kosti |
||||||||||||||||
Kosti eliġibbli |
Baġit |
Attwali |
||||||||||||||
A.1: Kosti tal-persunal
|
|
|
||||||||||||||
A.2: Kosti tal-infrastruttura u tal-operat
|
|
|
||||||||||||||
A.3: Kosti amministrattivi
|
|
|
||||||||||||||
A.4: Kosti ta’ laqgħat u ta’ rappreżentanza
|
|
|
||||||||||||||
A.5: Kosti marbuta mal-informazzjoni u l-pubblikazzjoni
|
|
|
||||||||||||||
A.6: Allokazzjoni tal-“provvista biex tkopri l-kosti eliġibbli li jsiru fl-ewwel kwart tas-sena N+1” |
|
|
||||||||||||||
A. KOSTI TOTALI ELIĠIBBLI |
|
|
||||||||||||||
Kosti ineliġibbli
|
|
|
||||||||||||||
B. KOSTI TOTALI INELIĠIBBLI |
|
|
||||||||||||||
C. KOSTI TOTALI |
|
|
Dħul |
||||||
|
Baġit |
Attwali |
||||
D.1 Allokazzjoni tal-“provvista biex tkopri l-kosti eliġibbli li jsiru fl-ewwel kwart tas-sena N” |
n/a |
|
||||
D.2 Finanzjament tal-Parlament Ewropew |
|
|
||||
D.3 imposti tas-sħubija |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.4 Donazzjonijiet |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.5 Riżorsi proprji oħra |
|
|
||||
(li jridu jiġu elenkati) |
|
|
||||
D.6 Imgħax fuq il-prefinanzjament |
|
|
||||
D.7. Kontribuzzjonijiet in natura |
|
|
||||
D. DĦUL TOTALI |
|
|
||||
E. profitt/telf (F-C) |
|
|
F. Allokazzjoni ta’ riżorsi proprji għall-kont ta’ riserva |
|
|
G. Profitt/telf biex tiġi vverifikata l-osservanza tar-regola ta’ ebda profitt (E-F) |
|
|
Nota: struttura indikattiva biss. L-istruttura vinkolanti tal-istima ta’ baġit għandha tiġi ppubblikata kull sena b’sejħa għal kontribuzzjonijiet.
Anness 2
Programm ta’ Ħidma
[tiddaħħal skont l-applikazzjoni tal-finanzjament]
(1) ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.
(2) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(3) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(4) ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.
(5) ĠU C 205, 29.6.2017, p. 2.
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Lulju 2002 rigward l-applikazzjoni ta’ standards internazzjonali tal-kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fil-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(9) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).