This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012XC1004(03)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 ; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 ; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 ; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 ; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31 ; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14 ; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12 ; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13 ; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5 ; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15 ; OJ C 198, 22.8.2009, p. 9 ; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2 ; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15 ; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20 ; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5 ; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26 ; OJ C 103, 22.4.2010, p. 8 ; OJ C 108, 7.4.2011, p. 6 ; OJ C 157, 27.5.2011, p. 5 ; OJ C 201, 8.7.2011, p. 1 ; OJ C 216, 22.7.2011, p. 26 ; OJ C 283, 27.9.2011, p. 7 ; OJ C 199, 7.7.2012, p. 5 ; OJ C 214, 20.7.2012, p. 7 )
Aġġornament tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) ( ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1 ; ĠU C 153, 6.7.2007, p. 5 ; ĠU C 192, 18.8.2007, p. 11 ; ĠU C 271, 14.11.2007, p. 14 ; ĠU C 57, 1.3.2008, p. 31 ; ĠU C 134, 31.5.2008, p. 14 ; ĠU C 207, 14.8.2008, p. 12 ; ĠU C 331, 21.12.2008, p. 13 ; ĠU C 3, 8.1.2009, p. 5 ; ĠU C 64, 19.3.2009, p. 15 ; ĠU C 198, 22.8.2009, p. 9 ; ĠU C 239, 6.10.2009, p. 2 ; ĠU C 298, 8.12.2009, p. 15 ; ĠU C 308, 18.12.2009, p. 20 ; ĠU C 35, 12.2.2010, p. 5 ; ĠU C 82, 30.3.2010, p. 26 ; ĠU C 103, 22.4.2010, p. 8 ; ĠU C 108, 7.4.2011, p. 6 ; ĠU C 157, 27.5.2011, p. 5 ; ĠU C 201, 8.7.2011, p. 1 ; ĠU C 216, 22.7.2011, p. 26 ; ĠU C 283, 27.9.2011, p. 7 ; ĠU C 199, 7.7.2012, p. 5 ; ĠU C 214, 20.7.2012, p. 7 )
Aġġornament tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) ( ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1 ; ĠU C 153, 6.7.2007, p. 5 ; ĠU C 192, 18.8.2007, p. 11 ; ĠU C 271, 14.11.2007, p. 14 ; ĠU C 57, 1.3.2008, p. 31 ; ĠU C 134, 31.5.2008, p. 14 ; ĠU C 207, 14.8.2008, p. 12 ; ĠU C 331, 21.12.2008, p. 13 ; ĠU C 3, 8.1.2009, p. 5 ; ĠU C 64, 19.3.2009, p. 15 ; ĠU C 198, 22.8.2009, p. 9 ; ĠU C 239, 6.10.2009, p. 2 ; ĠU C 298, 8.12.2009, p. 15 ; ĠU C 308, 18.12.2009, p. 20 ; ĠU C 35, 12.2.2010, p. 5 ; ĠU C 82, 30.3.2010, p. 26 ; ĠU C 103, 22.4.2010, p. 8 ; ĠU C 108, 7.4.2011, p. 6 ; ĠU C 157, 27.5.2011, p. 5 ; ĠU C 201, 8.7.2011, p. 1 ; ĠU C 216, 22.7.2011, p. 26 ; ĠU C 283, 27.9.2011, p. 7 ; ĠU C 199, 7.7.2012, p. 5 ; ĠU C 214, 20.7.2012, p. 7 )
ĠU C 298, 4.10.2012, p. 4–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 298/4 |
Aġġornament tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1; ĠU C 153, 6.7.2007, p. 5; ĠU C 192, 18.8.2007, p. 11; ĠU C 271, 14.11.2007, p. 14; ĠU C 57, 1.3.2008, p. 31; ĠU C 134, 31.5.2008, p. 14; ĠU C 207, 14.8.2008, p. 12; ĠU C 331, 21.12.2008, p. 13; ĠU C 3, 8.1.2009, p. 5; ĠU C 64, 19.3.2009, p. 15; ĠU C 198, 22.8.2009, p. 9; ĠU C 239, 6.10.2009, p. 2; ĠU C 298, 8.12.2009, p. 15; ĠU C 308, 18.12.2009, p. 20; ĠU C 35, 12.2.2010, p. 5; ĠU C 82, 30.3.2010, p. 26; ĠU C 103, 22.4.2010, p. 8; ĠU C 108, 7.4.2011, p. 6; ĠU C 157, 27.5.2011, p. 5; ĠU C 201, 8.7.2011, p. 1; ĠU C 216, 22.7.2011, p. 26; ĠU C 283, 27.9.2011, p. 7; ĠU C 199, 7.7.2012, p. 5; ĠU C 214, 20.7.2012, p. 7)
2012/C 298/04
Il-pubblikazzjoni tal-lista ta’ permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (il-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (1) hija bbażata fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.
Minbarra l-pubblikazzjoni fil-ĠU, aġġornament ta' kull xahar huwa disponibbli fuq is-sit tad-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Interni.
BELĠJU
Sostituzzjoni tal-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 201, 8.7.2011
1. Permessi ta’ residenza maħruġa skont il-format uniformi
— |
Carte A: Certificat d’inscription au registre des étrangers — séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister — tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister — Vorübergehender Aufenthalt (Kard A: ċertifikat ta’ iskrizzjoni fir-reġistru tal-aljeni – permanenza temporanja: din hija kard elettronika, maħruġa sa mill-2007 u tieħu post iċ-Ċertifikat abjad tal-iskrizzjoni fir-reġistru tal-aljeni. Tip ta’ permanenza: temporanja. Il-kard infisha għandha l-istess validità tal-permanenza permessa) |
— |
Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers B kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (Kard B: Ċertifikat ta’ iskrizzjoni fir-reġistru tal-aljeni – permanenza permanenti. Din hija kard elettronika, maħruġa sa mill-2007 u tieħu post iċ-Ċertifikat abjad ta’ iskrizzjoni fir-reġistru tal-aljeni. Tip ta’ permanenza: permanenti. Il-kard infisha għandha validità ta’ 5 snin) |
— |
Carte C: Carte d’identité d’étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (Kard C: karta tal-identità tal-aljeni: din hija kard elettronika, maħruġa sa mill-2007 u tieħu post il-kard safra tal-Identità tal-Aljeni. Tip ta’ permanenza: permanenti. Il-kard infisha għandha validità ta’ 5 snin) |
— |
Carte D: Permis de séjour de résident longue durée — CE D kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung — EG (Kard D: permess ta’ residenza tal-KE tar-residenti fit-tul, maħruġ skont id-Direttiva 2003/109/KE dwar l-istat taċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi li jkunu residenti fit-tul. Hija kard elettronika. Tip ta’ permanenza: permanenti. Il-kard għandha validità ta’ 5 snin) |
— |
Carte H: Carte bleue européenne H kaart: Europese blauwe kaart H Karte: Blaue Karte EU (Karta H, karta blu tal-UE, mogħtija bl-applikazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Direttiva 2009/50/KE dwar il-kondizzjonijiet ta’ dħul u residenza ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi għall-finijiet ta’ impjieg bi kwalifiki għoljin. Din hija karta elettronika. It-tip ta' residenza: ta' perjodu ta' żmien limitat. Il-karta nnifisha hija valida għal 13-il xahar matul l-ewwel sentejn; wara dan hija tibqa' valida għal perjodu ta' 3 snin.) |
2. Id-dokumenti l-oħra kollha maħruġa liċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi li jkollhom valur ekwivalenti għal permess ta’ residenza
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Kard F: kard ta’ residenza għal membru tal-familja ta’ ċittadin tal-Unjoni, maħruġa skont id-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’April 2004 dwar id-dritt taċ-ċittadini tal-Unjoni u l-membri tal-familja tagħhom li jiċċaqalqu u joqogħdu b’mod ħieles fit-territorju tal-Istati Membri – art. 10. Hija kard elettronika. Tip ta’ permanenza: permanenti. Il-kard infisha għandha validità ta’ 5 snin) |
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Kard F+: kard ta’ residenza permanenti għal membru tal-familja ta’ ċittadin tal-Unjoni, maħruġa skont id-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-dritt taċ-ċittadini tal-Unjoni u l-membri tal-familja tagħhom li jiċċaqalqu u joqogħdu b’mod ħieles fit-territorju tal-Istati Membri – art. 10. Tip ta’ permanenza: permanenti. Il-kard infisha għandha validità ta’ 5 snin) |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register (Ċertifikat ta’ iskrizzjoni fir-reġistru tal-aljeni (verżjoni tal-karta): kard bajda li ma għadhiex tinħareġ, iżda tibqa’ valida sal-2013. Tinbidel bil-Kard A jew il-Kard B elettronika, skont it-tip ta’ permanenza li tista’ tkun temporanja jew permanenti) |
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer (Karta tal-Identità tal-Aljeni (verżjoni tal-karta): karta safra li ma għadhiex tinħareġ, iżda tibqa’ valida sal-2013. Minflokha ddaħħlet il-karta C elettronika. Tip ta’ permanenza: permanenti) |
— |
Permess ta' residenza speċjali maħruġ mill-Ministeru tal-Affarijiet Barranin:
|
— |
Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild (Ċertifikat tal-identità b’ritratt maħruġ mill-communes Belġjani lit-tfal ta’ taħt it-tnax-il sena) |
— |
Lista ta’ persuni li jieħdu sehem f’ħarġa skolastika fl-Unjoni Ewropea. |
LATVJA
Sostituzzjoni tal-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 201, 8.7.2011
1. Permessi ta’ residenza maħruġa skont il-format uniformi
— |
Uzturēšanās atļauja (Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker maħruġ sat-30 ta' Marzu 2012) |
— |
Uzturēšanās atļauja (Permess ta' residenza fil-forma ta' karta tal-identità elettronika, maħruġ mit-2 ta' April 2012 'il quddiem). |
2. Id-dokumenti l-oħra kollha maħruġa liċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi li jkollhom valur ekwivalenti għal permess ta’ residenza
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Permess ta’ residenza temporanju għal membru tal-familja ta’ ċittadin tal-UE/ŻEE/CH li jkun ċittadin ta’ pajjiż terz; format A5 b'karatteristiċi ta’ sigurtà inkorporati) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Permess ta’ residenza permanenti għal membru tal-familja ta’ ċittadin tal-UE/ŻEE/CH li jkun ċittadin ta’ pajjiż terz; format A5 b'karatteristiċi ta’ sigurtà inkorporati) |
— |
Nepilsoņa pase (Passaport ta’ aljen; ta’ lewn vjola. Il-passaporti tal-aljeni jinħarġu lil dawk li mhumiex ċittadini tal-Latvja u skont il-liġi nazzjonali jawtorizzaw permanenza u dħul mill-ġdid fit-territorju tal-Latvja. L-istat tan-nuqqas ta’ ċittadinanza jiġi ekwiparat mal-istat ta’ detentur tal-permess ta’ residenza permanenti tal-Latvja. Detentur ta’ passaport ta’ Aljen ma jeħtiġx permess ta’ residenza sabiex joqgħod u jidħol mill-ġdid fit-territorju tal-Latvja) |
— |
Il-karti tal-identità maħruġa mill-Ministeru tal-Affarijiet Barranin:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte (Kards tal-akkreditazzjoni maħruġa mill-Ministeru tal-Affarijiet Barranin):
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Lista ta’ vjaġġaturi fuq il-ħarġiet skolastiċi tal-Unjoni Ewropea) |
(1) ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.