Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC0706(11)

    Aġġornament ta' l-ammonti ta' Referenza għall-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parliament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) kif pubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea C 247 tat-13 ta' Ottubru 2006, paġna 1

    ĠU C 153, 6.7.2007, p. 22–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ĠU C 153, 6.7.2007, p. 9–9 (BG, RO)

    6.7.2007   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    C 153/22


    Aġġornament ta' l-ammonti ta' Referenza għall-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parliament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) kif pubblikat fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea C 247 tat-13 ta' Ottubru 2006, paġna 19

    (2007/C 153/06)

    Il-pubblikazzjoni ta' ammonti ta' Referenza għall-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) hija bbażata fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.

    Minbarra l-pubblikazzjoni fil-ĠU, huwa disponibbli aġġornament mensili fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali tal-Ġustizzja, Libertà u Sigurtà.

    FRANZA:

    Sostituzzjoni ta' l-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 247 tat-13.10.2006:

    L-ammont ta' referenza għal mezzi adegwati ta' sussistenza għat-tul ta' żmien ippjanat tas-soġġorn ta' barrani jew għat-tranżitu tiegħu minn Franza għal destinazzjoni fi stat terz huwa daqs l-ammont tal-paga minima garantita fi Franza (SMIC) ikkalkulat kuljum fuq il-bażi tar-rata ffissata fl-1 ta' Jannar tas-sena kurrenti.

    Dan l-ammont huwa regolarment evalwat mill-ġdid fuq il-bażi ta' l-indiċi Franċiż ta' l-għoli tal-ħajja:

    b'mod awtomatiku kull meta l-indiċi tal-prezz tal-bejgħ bl-imnut jogħla b'aktar minn 2 %,

    B'deċiżjoni tal-gvern – wara kunsultazzjoni mal-kummissjoni nazzjonali għan-negozjar kollettiv – sabiex tingħata żieda ogħla miż-żieda fl-indiċi tal-prezz tal-bejgħ bl-imnut.

    Mill-1 ta' Lulju 2005, l-ammont ta' kuljum ta' l-SMIC (paga minima) huwa EUR 56,20.

    Il-persuni li jkollhom prova ta' l-akkomodazzjoni (“attestation d'accueil”) għandu jkollhom ammont minimu ta' flus, ekwivalenti għal nofs l-SMIC, sabiex jibqgħu fi Franza. Għalhekk dan l-ammont huwa EUR 28,10 kuljum.


    Top