EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2014:087:FULL
Official Journal of the European Union, L 087, 22 March 2014
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 087, 22 ta' Marzu 2014
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 087, 22 ta' Marzu 2014
ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2014.087.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 288/2014
tal-25 ta’ Frar 2014
li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd fir-rigward ta’ mudell għal programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi u skont ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea fir-rigward ta' mudell għall-programmi ta’ kooperazzjoni skont il-mira ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 96(9) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea (2), u b’mod partikolari l- Artikolu 8(11) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat ta’ Koordinament għall-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment stabbilit skont l-Artikolu 150(1) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013,
Billi:
(1) |
Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti żewġ mudelli, wieħed għall-programmi operazzjonali skont il-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi u wieħed għall-programmi ta’ kooperazzjoni skont l-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea. Kull mudell se jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi għall-preżentazzjoni ta’ informazzjoni f’kull taqsima ta’ programmi operazzjonali jew ta’ kooperazzjoni. Dan huwa meħtieġ biex jiġi żgurat li l-informazzjoni tkun konsistenti, komparabbli u, fejn meħtieġ, tista' tiġi aggregata. |
(2) |
Id-dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament huma marbuta mill-qrib, billi jittrattaw dispożizzjonijiet dwar il-kontenut ta’ programmi taħt il-politika ta’ koeżjoni. Sabiex tiġi żgurata koerenza bejn dawk id-dispożizzjonijiet, li għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess ħin, u biex tiġi ffaċilitata perspettiva komprensiva u aċċess kumpatt għalihom mir-residenti kollha tal-Unjoni, huwa mixtieq li jiġu inklużi dispożizzjonijiet li jistabbilixxu mudelli għal programmi taħt il-politika ta’ koeżjoni li jridu jiġu stabbiliti permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni meħtieġa mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u r-Regolament (UE) Nru 1299/2013 f’Regolament wieħed. |
(3) |
Il-mudelli se jiffurmaw il-bażi għall-iżvilupp ta’ sistema tal-iskambju tad-dejta elettronika msemmija fl-Artikolu 74(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 rigward il-kontenut u s-sottomissjoni ta’ programmi operazzjonali u programmi ta’ kooperazzjoni. Dawn għandhom għalhekk jistabbilixxu l-mod li bih id-dejta dwar il-programmi operazzjonali u programmi ta’ kooperazzjoni se tiddaħħal fis-sistema għall-iskambju elettroniku ta’ informazzjoni. Madankollu, dan ma għandux jaffettwa l-preżentazzjoni finali tal-programmi operazzjonali u l-programmi ta’ kooperazzjoni, inkluż it-tqassim tat-testi u tat-tabelli, peress li s-sistemi ta’ skambju ta' dejta elettronika għandhom jippermettu strutturar u preżentazzjoni differenti tad-dejta li tkun ġiet imdaħħla f’din is-sistema. |
(4) |
Il-mudell għal programmi operazzjonali għandu jikkorrispondi mal-istruttura tal-programm operazzjonali stabbilit fl-Artikolu 96 tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013 u l-mudell għall-programmi ta’ kooperazzjoni għandu jikkorrispondi mal-istruttura tal-programm ta’ kooperazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013. Sabiex tiżgura kundizzjonijiet uniformi għad-dħul ta’ dejta, il-mudelli għandhom jiddefinixxu l-karatteristiċi tekniċi ta’ kull qasam f’sistema elettronika ta’ skambju ta’ dejta. Minbarra dejta strutturata, il-mudelli għandhom jipprovdu l-għażla li jissottomettu informazzjoni mhux strutturata fil-forma ta’ annessi obbligatorji jew mhux obbligatorji. Għal tali annessi mhuwiex neċessarju li jiġu stabbiliti karatteristiċi tekniċi. |
(5) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013, il-mudelli għandhom jidentifikaw l-informazzjoni li hija suġġetta għal deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm. Barra minn hekk, il-mudell għall-programmi operazzjonali taħt il-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi, għandu jidentifika anki l-elementi li jistgħu jiġu ppreżentati fil-Ftehim ta’ Sħubija biss, skont l-Artikolu 96(8) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. |
(6) |
Huwa meħtieġ ukoll li jiġu speċifikati taqsimiet tal-mudell għall-programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi, li ma għandux jintlaħaq mill-Istati Membri jekk il-programmi operazzjonali jkunu ddedikati esklussivament għall-assistenza teknika jew għall-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ kif imsemmi fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Hekk kif ir-rekwiżiti tal-kontenut ta’ programmi operazzjonali ddedikati għall-garanzija mhux limitata konġunta u t-titolizzazzjoni ta' strumenti finanzjarji favur intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju kif definiti fir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE (4) u implimentati mill-Bank Ewropew tal-Investiment jirrappreżentaw subsett tar-rekwiżiti għall-kontenut ta’ programmi oħra skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi huwa meħtieġ li jiġu identifikati oqsma ta’ mudell rispettiv li għandhom ikunu inklużi f’tali programmi dedikati. |
(7) |
Sabiex tkun tista’ ssir l-applikazzjoni fil-pront tal-miżuri previsti, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-mudell għall-preparazzjoni tal-programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi hija stipulata fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
2. Il-mudell għall-preparazzjoni tal-programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi hija stipulata fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320.
(2) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 259.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Soċjali Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 470).
(4) Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’ Mejju 2003 dwar id-definizzjoni ta’ intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju (ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36).
ANNESS I
MUDELL GĦALL-PROGRAMMI OPERAZZJONALI SKONT L-GĦAN TA' INVESTIMENT GĦAT-TKABBIR U L-IMPJIEGI
CCI |
<0.1 type=“S” maxlength=“15” input=“S”“SME”> (1) |
Titolu |
<0.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M”“SME”> |
Il-verżjoni |
0.3 tip = “N” input = “G”“SME”> |
L-ewwel sena |
<0.4 type=“N” maxlength=“4” input=“M”“SME”> |
L-aħħar sena |
<0.5 type=“N” maxlength=“4” input=“M”“SME”> |
Eliġibbli minn |
<0.6 type=“D” input=“G”“SME”> |
Eliġibbli sa |
<0.7 type=“D” input=“G”“SME”> |
Numru tad-deċiżjoni KE |
<0.8 type=“S” input=“G”“SME”> |
Id-data tad-deċiżjoni KE |
<0.9 type=“D” input=“G”“SME”> |
Numru tad-deċiżjoni ta' emenda SM |
<0.10 type=“S” maxlength=“20” input=“M”“SME”> |
Data tad-deċiżjoni ta' emenda SM |
<0.11 type=“D” input=“M”“SME”> |
Id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni ta' emenda tal-SM |
<0.12 type=“D” input=“M”“SME”> |
Reġjuni NUTS koperti mill-programm operazzjonali |
<0.12 type=“S” input=“S”“SME”> |
TAQSIMA 1
STRATEĠIJA GĦALL-KONTRIBUT TAL-PROGRAMM OPERAZZJONALI GĦALL-ISTRATEĠIJA TAL-UNJONI GĦAL TKABBIR INTELLIĠENTI, SOSTENIBBLI U INKLUSSIV U L-KISBA TA' KOEŻJONI EKONOMIKA, SOĊJALI U TERRITORJALI
(Referenza: L-Artikolu 27(1) u l-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) (2)
1.1. Strateġija għall-kontribuzzjoni tal-programm operazzjonali għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u għall-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali
1.1.1. |
Deskrizzjoni tal-programm tal-istrateġija li jikkontribwixxi għall-kisba tal-prijoritajiet tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u għall-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali. <1.1.1 type=‘S’ maxlength=‘70000’ input=‘M’> |
1.1.2. |
Ġustifikazzjoni għall-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet korrispondenti ta’ investiment wara li jiġi meqjus il-Ftehim ta’ Sħubija, ibbażat fuq l-identifikazzjoni ta’ ħtiġijiet reġjonali u, fejn xieraq, nazzjonali, inkluża l-ħtieġa li jiġu indirizzati l-isfidi identifikati fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż rilevanti adottati skont l-Artikolu 121(2) tat-TFUE u r-rakkomandazzjonijiet relevanti tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-TFUE, b'kunsiderazzjoni tal-evalwazzjoni ex ante. Tabella 1 Ġustifikazzjoni għall-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet ta’ investiment
|
1.2. Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja
Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja (appoġġ tal-Unjoni) għal kull objettiv tematiku u, fejn xieraq, il-prijorità ta’ investiment, skont il-ħtiġijiet tal-konċentrazzjoni tematika b’kunsiderazzjoni tal-evalwazzjoni ex ante.
<1.2.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” PA=Y TA=”NA”>
Tabella 2
Ħarsa ġenerali lejn l-istrateġija ta' investiment tal-programm operazzjonali
L-assi prijoritarju |
L-appoġġ tal-Unjoni (6) (EUR) |
Il-proporzjon ta’ appoġġ totali mill-Unjoni għall-programm operazzjonali (7) |
Objettiv tematiku (8) |
Prijoritajiet ta’ investiment (9) |
Objettivi speċifiċi li jikkorrispondu mal-prijorità ta’ investiment |
Indikaturi ta’ riżultat komuni u speċifiċi għall-programm li għalihom ġiet stabbilita mira |
|
<1.2.1 type=“S” input=“G”> |
<1.2.2 type=“S” input=“G”> |
<1.2.3 type=“N” input=“G”> |
<1.2.4 type=“P” input=“G”> |
<1.2.5 type=“S” input=“G”> |
<1.2.6 type=“S” input=“G”> |
<1.2.7 type=“S” input=“G”> |
<1.2.8 type=“S” input=“G”> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TAQSIMA 2
ASSI PRIJORITARJI
(Referenza: punti (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
2.A Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji minbarra dawk ta’ għajnuna teknika
(Referenza: punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
2.A.1 Assi prijoritarju (ripetut għal kull assi prijoritarju)
L-ID tal-assi prijoritarju |
<2A.1 type=“N” input=“G”“SME» > |
It-titolu tal-assi prijoritarju |
<2A.2 type=“S” maxlength=“500” input=“M”“SME” > |
|
<2A.3 type=‘C’ input=‘M’> |
||
|
<2A.4 type=“C” input=“M” “SME” > |
||
|
<2A.5 type=“C” input=“M”> |
||
|
<2A.6 type=“C” input=“M”> |
2.A.2. Ġustifikazzjoni għat-twaqqif ta' assi prijoritarju li jkopri aktar minn kategorija waħda ta' reġjun, objettiv tematiku jew Fond (fejn applikabbli)
(Referenza: Artikolu 96(1) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)
<2A.0 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>
2.A.3 Fond, kategorija ta’ reġjun u l-bażi tal-kalkolu għall-appoġġ tal-Unjoni
(Ripetut għal kull kombinazzjoni taħt assi prijoritarju)
Fond |
<2A.7 type=“S” input=“S”“SME” > |
Kategorija ta' reġjun |
<2A.8 type=“S” input=“S”“SME “> |
Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli) |
<2A.9 type=“S” input=“S”“SME” > |
Kategorija ta’ reġjun għal reġjuni l-aktar imbiegħda u reġjuni tat-Tramuntana b’popolazzjoni żgħira (fejn applikabbli) |
<2A.9 type=“S” input=“S” > |
2.A.4 Prijorità ta’ investiment
(Ripetut għal kull prijorità ta' investiment taħt l-assi prijoritarju)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.10 type=“S” input=“S”“SME” > |
2.A.5. Objettivi speċifiċi li jikkorrispondu għall-prijorità ta’ investiment u r-riżultati mistennija
(Ripetuta għal kull objettiv speċifiku taħt il-prijorità ta’ investiment)
(Referenza: punti (b)(i) u (ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
ID |
<2A.1.1 type=“N” input=“G”“SME”> |
Objettiv speċifiku |
<2A.1.2 type=“S” maxlength=“500” input=“M”“SME”> |
Ir-riżultati li l-Istati Membri jfittxu li jiksbu bl-appoġġ tal-Unjoni |
<2A.1.3 type=“S” maxlength=“3500” input=“M““SME ”> |
Tabella 3
Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm, skont l-objettiv speċifiku (għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni)
(Referenza: punt (b)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl |
Kategorija ta’ reġjun (fejn rilevanti) |
Valur bażi |
Sena bażi |
Valur tal-mira (10) (2023) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
<2A.1.4 type=“S” maxlength=“5” input=“M”“SME” > |
<2A.1.5 type=“S” maxlength=“255” input=“M” “SME” > |
<2A.1.6 type=“S” input=“M”“SME”> |
<2A.1.7 type=“S” input=“S”“SME” > |
Kwantitattiv <2A.1.8 type=“N” input=“M”“SME” > Kwalitattiv <2A.1.8 type=“S” maxlength=“100” input=“M”“SME” |
<2A.1.9 type=“N” input=“M”“SME”> |
Kwantitattiv <2A.1.10 type=“N” input=“M”> Kwalitattiv <2A.1.10 type=“S” maxlength=“100” input=“M”“SME” > |
<2A.1.11 type=“S” maxlength=“200” input=“M”“SME”> |
<2A.1.12 type=“S” maxlength=“100” input=“M”“SME” > |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabella 4
Indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u indikaturi tar-riżultati speċifiċi għall-programm li jikkorrispondu ma' objettiv speċifiku (skont il-prijorità ta' investiment u l-kategorija ta’ reġjun)(għall-FSE)
(Referenza: punt (b)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
ID |
Indikatur |
Kategorija ta' reġjun |
Unità ta’ kejl tal-indikatur |
Indikatur komuni tal-produzzjoni li jintuża bħala bażi għall-iffissar tal-miri |
Valur bażi |
Unità tal-kejl għall-bażi u għall-valur fil-mira |
Sena bażi |
Valur tal-mira (11) (2023) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
||||
M |
W |
T |
M |
W |
T |
|||||||||
Speċifiku għall-programm <2A.1.13 type=“S” maxlength=“5” input=“M”> Common <2A.1.13 type=“S” input=“S”> |
Speċifiku għall-programm <2A.1.14 type=“S” maxlength=“255” input=“M”> Common <2A.1.14 type=“S” input=“S”> |
<2A.1.15 type=“S” input=“S”> |
Speċifiku għall-programm <2A.1.16 type=“S” input=“M”> Komuni <2A.1.16 type=“S” input=“S”> |
Speċifiku għall-programm <2A.1.17 type=“S” input=“M”> Komuni <2A.1.17 type=“S” input=“S”> |
Indikaturi Komuni tal-Produzzjoni <2A.1.18 type=“S” input=“S”> |
Kwantitattiv <2A.1.19 type=“S” input=“M”> Komuni <2A.1.19 type=“S” input=“G”> |
<2A.1.20 type=“N” input=“M”> |
Kwantitattiv <2A.1.21 type=“N” input=“M”> Kwalitattiv <2A.1.21 type=“S” maxlength=“100” input=“M”> |
<2A.1.22 type=“S” maxlength=“200” input=“M”> |
<2A.1.23 type=“S” maxlength=“100” input=“M”> |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabella 4a
Indikaturi tar-riżultat tal-YEI u indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm li jikkorespondu mal-objettiv speċifiku
(skont l-assi prijoritarju jew parti ta’ assi prijoritarju)
(Referenza: L-Artikolu 19(3) tar-Regolament (UE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12))
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl tal-indikatur |
Indikatur komuni tal-produzzjoni li jintuża bħala bażi għall-iffissar tal-miri |
Valur bażi |
Unità tal-kejl għall-bażi u għall-valur fil-mira |
Sena bażi |
Valur tal-mira (13) (2023) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
||||
M |
W |
T |
M |
W |
T |
||||||||
Speċifiku għall-programm <2A.1.24 type=“S” maxlength=“5” input=“M”> Komuni <2A.1.24 type=“S” input=“S”> |
Speċifiku għall-programm <2A.1.25 type=“S” maxlength=“255” input=“M”> Komuni <2A.1.25 type=“S” input=“S”> |
Speċifiku għall-programm <2A.1.26 type=“S” input=“M”> Komuni <2A.1.26 type=“S” input=“S”> |
Speċifiku għall-programm <2A.1.27 type=“S” input=“M”> Komuni <2A.1.27 type=“S” input=“S”> |
Indikaturi Komuni tal-Produzzjoni <2A.1.28 type=“S” input=“S”> |
Kwantitattiv <2A.1.29 type=“S” input=“M”> Komuni <2A.1.29 type=“S” input=“G”> |
<2A.1.30 type=“N” input=“M”> |
Kwantitattiv <2A.1.31 type=“N” input=“M”> Kwalitattiv <2A.1.31 type=“S” maxlength=“100” input=“M”> |
<2A.1.32 type=“S” maxlength=“200” input=“M”> |
<2A.1.33 type=“S” maxlength=“100” input=“M”> |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.A.6 Azzjoni li għandha tiġi sostnuta taħt il-prijorità ta' investiment
(permezz ta’ investiment ta’ prijorità)
2.A.6.1. Deskrizzjoni tat-tip u eżempji ta’ azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġjati u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi inkluż, fejn xieraq, l-identifikazzjoni ta’ gruppi fil-mira ewlenin, it-territorji speċifiċi mmirati u t-tipi ta’ benefiċjarji
(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96 (2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.1.1 type=“S” input=“S”> |
<2A.2.1.2 type=“S” maxlength=“17500” input=“M”> |
2.A.6.2. Prinċipji gwida fl-għażla tal-operazzjonijiet
(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.2.1 type=“S” input=“S”> |
<2A.2.2.2 type=“S” maxlength=“5000” input=“M”> |
2.A.6.3. L-użu ppjanat ta’ strumenti finanzjarji (fejn xieraq)
(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.3.1 type=“S” input=“S”> |
L-użu ppjanat ta’ strumenti finanzjarji |
<2A.2.3.2 type=“C” input=“M”> |
<2A.2.3.3 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”> |
2.A.6.4. L-użu ppjanat tal-proġetti ewlenin (fejn xieraq)
(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96 (2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.4.1 type=“S” input=“S”> |
<2A.2.4.2 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”> |
2.A.6.5 L-indikaturi tal-produzzjoni skont il-prijorità ta' investiment u, fejn xieraq, skont il-kategorija tar-reġjun
(Referenza: punt (b)(iv) tal-ewwel subparagrafu tal- Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Tabella 5
Indikaturi tal-produzzjoni komuni u speċifiċi għall-programm
(skont il-prijorità ta’ investiment, imqassma skont il-kategorija tar-reġjun għall-FSE, u fejn rilevanti, għall-FEŻR)
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl |
Fond |
Kategorija ta’ reġjun (fejn rilevanti) |
Valur tal-mira (2023) (14) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
||
M |
W |
T |
|||||||
<2A.2.5.1 type=“S” input=“S” SME > |
<2A.2.5.2 type=“S” input=“S” SME > |
<2A.2.5.3 type=“S” input=“S” SME > |
<2A.2.5.4 type=“S” input=“S” SME > |
<2A.2.5.5 type=“S” input=“S” SME > |
<2A.2.5.6 type=“N” input=“M” SME > |
<2A.2.5.7 type=“S” maxlength=“200” input=“M” SME > |
<2A.2.5.8 type=“S” maxlength=“100” input=“M” SME > |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.A.7 L-innovazzjoni soċjali, il-kooperazzjoni transnazzjonali u l-kontribuzzjoni għall-objettivi tematiċi 1-7 (15)
Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-FSE (16), fejn xieraq (skont l-assi ta' prijorità u, fejn rilevanti, il-kategorija tar-reġjun: l-innovazzjoni soċjali, il-kooperazzjoni transnazzjonali u l-kontribuzzjoni tal-FSE lejn l-objettivi tematiċi 1 sa 7.
Deskrizzjoni tal-kontribuzzjoni tal-miżuri ppjanati tal-assi prijoritarju lil:
— |
innovazzjoni soċjali (jekk mhux koperta minn assi prijoritarju dedikat); |
— |
kooperazzjoni transnazzjonali (jekk mhux koperta minn assi prijoritarju dedikat); |
— |
objettivi tematiċi msemmija fil-punti (1) sa (7) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. |
L-assi prijoritarju |
<2A.3.1 type=“S” input=“S”> |
<2A.3.2 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”> |
2.A.8. Qafas ta' prestazzjoni
(Referenza: punt (b)(v) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) u l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Tabella 6
Il-qafas tal-prestazzjoni tal-assi prijoritarju
(skont il-Fond u, għall-FEŻR u l-FSE, kategorija ta’ reġjun) (17)
L-assi prijoritarju |
Tip ta’ indikatur (Pass ewlieni tal-implimentazzjoni, finanzjarja, produzzjoni jew, fejn xieraq, indikatur tar-riżultat) |
ID |
Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni |
Unità ta’ kejl, fejn xieraq |
Fond |
Kategorija ta' reġjun |
Stadju importanti għall-2018 (18) |
Mira finali (2023) (19) |
Sors tad-dejta |
Spjegazzjoni ta’ rilevanza ta’ indikatur, fejn xieraq |
||||
M |
W |
T |
M |
W |
T |
|||||||||
<2A.4.1 type=“S” input=“S”> |
<2A.4.2 type=“S” input=“S”> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Indikatur tal-Finanzjament <2A.4.3 type=“S” maxlength=“5” input=“M”> Produzzjoni jew riżultat<2A.4.3 type=“S” input=“S”> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Indikatur tal-Finanzjament <2A.4.4 type=“S” maxlength=“255” input=“M”> Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.4 type=“S” input=“G” or “M”> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.4.5 type=“S” input=“M”> Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.5 type=“S” input=“G” or “M”> |
<2A.4.6 type=“S” input=“S”> |
<2A.4.7 type=“S” input=“S”> |
<2A.4.8 type=“S” maxlength=“255” input=“M”> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.4.9 type=“S” input=“M”> Output or Result <2A.4.8 type=“S” input=“M”> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Indikatur tal-Finanzjament <2A.4.10 type=“S” maxlength=“200” input=“M”> Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.10 type=“S” input=“M”> |
<2A.4.11 type=“S” maxlength=“500” input=“M”> |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazzjoni kwalitattiva addizzjonali dwar l-istabbiliment tal-qafas ta’ prestazzjoni
(fakultattiva)
<2A.4.12 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”>
2.A.9. Kategoriji ta’ intervent
(Referenza: punt (b)(vi) tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Kategoriji ta’ intervent li jikkorrispondu mal-kontenut tal-assi prijoritarju abbażi ta’ nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u analiżi indikattiva tal-appoġġ tal-Unjoni.
Tabelli 7-11
Kategoriji ta’ intervent (20)
(skont il-Fond u kategorija ta’ reġjun, jekk l-assi prijoritarju jkopri aktar minn wieħed)
Tabella 7
Dimensjoni 1 – Il-qasam tal-intervent
Fond |
<2A.5.1.1 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
Kategorija ta' reġjun |
<2A.5.1.2 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.5.1.3 type=“S” input=“S” Decision=N> |
<2A.5.1.4 type=“S” input=“S” Decision=N > |
<2A.5.1.5 type=“N” input=“M” Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 8
Dimensjoni 2 – Forma ta' finanzjament
Fond |
<2A.5.2.1 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
Kategorija ta' reġjun |
<2A.5.2.2 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.5.2.3 type=“S” input=“S” Decision=N> |
<2A.5.2.4 type=“S” input=“S” Decision=N > |
<2A.5.2.5 type=“N” input=“M” Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 9
Dimensjoni 3 – Tip ta' territorju
Fond |
<2A.5.3.1 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
Kategorija ta' reġjun |
<2A.5.3.2 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.5.3.3 type=“S” input=“S” Decision=N> |
<2A.5.3.4 type=“S” input=“S” Decision=N > |
<2A.5.3.5 type=“N” input=“M” Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 10
Dimensjoni 4 – Mekkaniżmi ta' konsenja territorjali
Fond |
<2A.5.4.1 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
Kategorija ta' reġjun |
<2A.5.4.2 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.5.4.2 type=“S” input=“S” Decision=N> |
<2A.5.4.4 type=“S” input=“S” Decision=N > |
<2A.5.4.5 type=“N” input=“M” Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 11
Dimensjoni 6 – Tema sekondarju FSE (21) (FSE biss)
Fond |
<2A.5.5.1 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
Kategorija ta' reġjun |
<2A.5.5.2 type=“S” input=“S” Decision=N > |
|
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.5.5.3 type=“S” input=“S” Decision=N> |
<2A.5.5.4 type=“S” input=“S” Decision=N > |
<2A.5.5.5 type=“N” input=“M” Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
2.A.10 Sommarju tal-użu maħsub għall-għajnuna teknika inklużi, fejn meħtieġa, azzjonijiet biex isaħħu l-kapaċità amministrattiva tal-awtoritajiet involuti fil-ġestjoni u kontroll tal-programmi u benefiċjarji (fejn xieraq)
(skont l-assi prijoritarju)
(Referenza: punt (b)(vii) tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
L-assi prijoritarju |
<3A.6.1 type=“S” input=“S”> |
<2A.6.2 type=“S” maxlength=“2000” input=“M”> |
2.B Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji għall-għajnuna teknika
(Referenza: punt (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
2.B.1 Assi prijoritarju (ripetut għal kull assi prijoritarju għall-Assistenza Teknika)
L-ID tal-assi prijoritarju |
<2B.0.2 type=“N” maxlength=“5” input=“G”> |
It-titolu tal-assi prijoritarju |
<2B.0.3 type=“S” maxlength=“255” input=“M”> |
2.B.2 Ġustifikazzjoni għat-twaqqif ta' assi prijoritarju li jkopri aktar minn kategorija waħda ta' reġjun (fejn applikabbli)
(Referenza: L-Artikolu 96(1) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)
<2B.0.1 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>
2.B.3 Fond u kategorija ta’ reġjun (ripetut għal kull kombinazzjoni taħt l-assi prijoritarju)
Fond |
<2B.0.4 type=“S” input=“S”> |
Kategorija ta' reġjun |
<2B.0.5 type=“S” input=“S”> |
Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli) |
<2B.0.6 type=“S” input=“S”> |
2.B.4 L-objettivi speċifiċi u r-riżultati mistennija
(ripetuti għal kull objettiv speċifiku taħt l-assi prijoritarju)
(Referenza: punti (c)(i) u (ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
ID |
<2B.1.1 type=“N” maxlength=“5” input=“G”> |
Objettiv speċifiku |
<2B.1.2 type=“S” maxlength=“500” input=“M”> |
Ir-riżultati li l-Istat Membru jfittex li jikseb bl-appoġġ tal-UE (22) |
<2B.1.3 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”> |
2.B.5 Indikaturi tar-riżultat (23)
Tabella 12
Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm (skont l-objettiv speċifiku)
(Għall-FEŻR/FSE/Fond ta’ Koeżjoni)
(Referenza: punt (c)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl |
Valur bażi |
Sena bażi |
Valur tal-mira (24) (2023) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
||||
M |
W |
T |
M |
W |
T |
||||||
<2.B.2.1 type=“S” maxlength=“5” input=“M”> |
<2.B.2.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M”> |
<2.B.2.3 type=“S” input=“M”> |
Kwantitattiv <2.B.2.4 type=“N” input=“M”> |
<2.B.2.5 type=“N” input=“M”> |
Kwantitattiv <2.B.2.6 type=“N” input=“M”> Kwalitattiv <2.B.2.6 type=“S” maxlength=“100” input=“M”> |
<2.B.2.7 type=“S” maxlength=“200” input=“M”> |
<2.B.2.8 type=“S” maxlength=“100” input=“M”> |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.B.6 Azzjonijiet li għandhom ikunu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-objettivi speċifiċi (skont l-assi prijoritarju)
(Referenza: punti (c)(i) u (iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
2.B.6.1 Deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-objettivi speċifiċi
(Referenza: punti (c)(i) u (iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
L-assi prijoritarju |
<2.B.3.1.1 type=“S” input=“S”> |
<2.B.3.1.2 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”> |
2.B.6.2 Indikaturi tal-produzzjoni li mistennija li jikkontribwixxu għar-riżultati (skont l-assi prijoritarju)
(Referenza: punt (c)(iv) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Tabella 13
Indikaturi tal-produzzjoni (skont l-assi prijoritarju)
(Għall-FEŻR/FSE/Fond ta’ Koeżjoni)
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl |
Valur tal-mira (2023) (25) (fakultattiv) |
Sors tad-dejta |
||
M |
W |
T |
||||
<2.B.3.2.1 type=“S” maxlength=“5” input=“M”> |
<2.B.2.2.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M”> |
<2.B.3.2.3 type=“S” input=“M”> |
<2.B.3.2.4 type=“N” input=“M”> |
<2.B.3.2.5 type=“S” maxlength=“200” input=“M”> |
||
|
|
|
|
|
|
|
2.B.7 Kategoriji ta' intervent (skont l-assi prijoritarju)
(Referenza: punt (c)(v) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Il-kategoriji korrispondenti ta’ intervent ibbażati fuq nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u tqassim indikattiv tal-appoġġ tal-Unjoni.
Tabelli 14-16
Kategoriji ta’ intervent (26)
Tabella 14
Dimensjoni 1 – Il-qasam tal-intervent
Kategorija ta' reġjun: <type=“S” input=“S”> |
||
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2B.4.1.1 type=“S” input=“S” > Decision=N> |
<2B.4.1.2 type=“S” input=“S”> Decision=N> |
<2B.4.1.3 type=“N” input=“M”> Decision=N> |
|
|
|
|
|
|
Tabella 15
Dimensjoni 2 – Forom ta' finanzjament
Kategorija ta' reġjun: <type=“S” input=“S”> |
||
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2B.4.2.1 type=“S” input=“S” > Decision=N> |
<2B.4.2.2 type=“S” input=“S”> Decision=N> |
<2B.4.2.3 type=“N” input=“M”> Decision=N> |
|
|
|
|
|
|
Tabella 16
Dimensjoni 3 – Tip ta' territorju
Kategorija ta' reġjun: <type=“S” input=“S”> |
||
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2B.4.3.1 type=“S” input=“S” > Decision=N> |
<2B.4.3.2 type=“S” input=“S”> Decision=N> |
<2B.4.3.3 type=“N” input=“M”> Decision=N> |
|
|
|
|
|
|
TAQSIMA 3
PJAN TAL-FINANZJAMENT
(Referenza: punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
3.1 L-approprijazzjoni finanzjarja minn kull fond u l-ammont għar-riżerva tal-prestazzjoni
(Referenza: punt (d)(i) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Tabella 17
|
Fond |
Kategorija ta' reġjun |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Spiża totali |
||||||||
|
|
|
Allokazzjoni ewlenija (27) |
Riżerva ta' prestazzjoni |
Allokazzjoni ewlenija |
Riżerva ta' prestazzjoni |
Allokazzjoni ewlenija |
Riżerva ta' prestazzjoni |
Allokazzjoni ewlenija |
Riżerva ta' prestazzjoni |
Allokazzjoni ewlenija |
Riżerva ta' prestazzjoni |
Allokazzjoni ewlenija |
Riżerva ta' prestazzjoni |
Allokazzjoni ewlenija |
Riżerva ta' prestazzjoni |
Allokazzjoni ewlenija |
Riżerva ta' prestazzjoni |
|
<3.1.1 type=“S” input=“G”“SME”> |
<3.1.2 type=“S” input=“G”“SME”> |
<3.1.3 type=“N” input=“M”“SME”> |
<3.1.4 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.1.5 type=“N” input=“M”“SME”> |
<3.1.6 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.1.7type=“N” input=“M”“SME”> |
<3.1.8 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.1.9 type=“N” input=“M”“SME”> |
<3.1.10 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.1.11 type=“N” input=“M”“SME”> |
<3.1.12 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.1.13 type=“N” input=“M”“SME”> |
<3.1.14 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.1.15 type=“N” input=“M”“SME” > |
<3.1.16 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.1.17 type=“N” input=“G”“SME” > |
<3.1.18 type=“N” input=“G” TA - “NA” YEI –“NA”> |
(1) |
FEŻR |
F’reġjuni anqas żviluppati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) |
|
F’reġjuni ta’ tranżizzjoni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
F’reġjuni aktar żviluppati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) |
|
Spiża totali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
L-FSE (28) |
F’reġjuni anqas żviluppati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
|
F’reġjuni ta’ tranżizzjoni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(7) |
|
F’reġjuni aktar żviluppati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(8) |
|
Spiża totali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(9) |
Allokazzjoni speċifika għall-YEI |
Mhux applikabbli |
|
Mhux applikabbli |
|
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
(10) |
Fond ta’ Koeżjoni |
Mhux applikabbli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(11) |
FEŻR |
Allokazzjoni speċjali għal reġjuni l-iktar imbiegħda jew reġjuni b’popolazzjoni żgħira tat-Tramuntana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(12) |
Spiża totali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2 L-approprjazzjoni finanzjarja totali minn kull fond u mill-finanzjament nazzjonali (EUR)
(Referenza: punt (d)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)
1. |
It-tabella tistabbilixxi l-pjan finanzjarju skont l-assi prijoritarju. |
2. |
Fejn assi prijoritarju jkopri aktar minn fond wieħed, l-appoġġ tal-Unjoni u l-kontroparti nazzjonali huma mqassma skont il-fond b’rata ta’ kofinanzjament separata fi ħdan l-assi prijoritarju għal kull fond. |
3. |
Fejn l-assi prijoritarju jkopri aktar minn kategorija waħda ta' fondi, l-appoġġ tal-Unjoni u l-kontroparti nazzjonali huma mqassma skont il-fond b’rata ta’ kofinanzjament separata fi ħdan l-assi prijoritarju għal kull kategorija ta' reġjun. |
4. |
Il-kontribuzzjoni tal-BEI hija ppreżentata fil-livell tal-assi prijoritarju. |
Tabella 18a
Pjan tal-finanzjament
L-assi prijoritarju |
Fond |
Kategorija ta' reġjun |
Bażi għall-kalkolu tal-għajnuna mill-Unjoni (Spiża eliġibbli totali jew spiża pubblika eliġibbli) |
L-għajnuna tal-Unjoni |
Il-Kontroparti nazzjonali |
Tqassim indikattiv tal-kontroparti nazzjonali |
Finanzjament totali |
Ir-rata tal-kofinanzjament |
Gћall-informazzjoni Il-kontribuzzjonijiet tal-BEI |
L-allokazzjoni ewlenija (finanzjament totali minbarra r-riżerva għall-prestazzjoni) |
Riżerva għall-prestazzjoni |
L-ammont tar-riżerva tal-prestazzjoni bħala proporzjon tal-għajnuna totali mill-Unjoni |
|||
Fondi pubbliċi nazzjonali |
Il-Finanzjament privat nazzjonali (*) |
L-għajnuna tal-Unjoni |
Il-kontroparti nazzjonali |
L-għajnuna tal-Unjoni |
Il-kontroparti nazzjonali (29) |
|
|||||||||
|
|
|
|
(a) |
|
(c) |
(d) |
|
(**) |
(g) |
|
|
(j) |
|
|
<3.2.A.1 type=“S” input=“G”“SME” > |
<3.2.A.2 type=“S” input=“G”“SME” > |
<3.2.A.3 type=“S” input=“G”“SME” > |
<3.2.A.4 type=“S” input=“G”“SME” > |
<3.2.A.5 type=“N” input=“M”“SME” > |
<3.2.A.6 type=“N“SME”“ input=”G”> |
<3.2.A.7 type=“N” input=“M”“SME” > |
<3.2.A.8 type=“N” input=“M”“SME” > |
<3.2.A.9 type=“N” input=“G“SME””> |
<3.2.A.10 type=“P” input=“G”“SME” > |
<3.2.A.11 type=“N” input=“M”“SME” > |
<3.2.A.12 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.2.A.13 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”>> |
<3.2.A.14 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”> |
<3.2.A.15 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”>> |
<3.2.A.16 type=“N” input=“G” TA - “NA” YEI –“NA”> |
Assi prijoritarju 1 |
FEŻR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assi prijoritarju 2 |
L-FSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assi prijoritarju 3 |
YEI (30) |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NA |
NA |
NA |
Assi prijoritarju 4 |
L-FSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
YEI (31) |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NA |
NA |
NA |
|
Assi Prijoritarju 5 |
Fond ta’ Koeżjoni |
NA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
FEŻR |
inqas żviluppati |
|
Daqs it-total (1) fit-Tabella 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
FEŻR |
Tranżizzjoni |
|
Daqs it-total (2) fit-Tabella 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
FEŻR |
Aktar żviluppati |
|
Daqs it-total (3) fit-Tabella 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
FEŻR |
L-allokazzjoni speċjali għal reġjuni l-iktar imbiegħda jew reġjuni tat-Tramuntana b’popolazzjoni żgħira |
|
Daqs it-total (11) fit-Tabella 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
L-FSE (32) |
Inqas żviluppati |
|
Dan mhuwiex ugwali għat-total (5) fit-Tabella 17, li jinkludi l-għajnuna korrispondenti tal-FSE għall-YEI (33) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
L-FSE (34) |
Tranżizzjoni |
|
Dan mhuwiex ugwali għat-total (6) fit-Tabella 17, li jinkludi l-għajnuna korrispondenti tal-FSE għall-YEI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
L-FSE (35) |
Aktar żviluppati |
|
Dan mhuwiex ugwali għat-total (7) fit-Tabella 17, li jinkludi l-għajnuna korrispondenti tal-FSE għall-YEI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
YEI (36) |
NA |
|
Dan mhuwiex ugwali għat-total (9) fit-Tabella 17, li jinkludi biss l-għajnuna speċifika għall-YEI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
Fond ta’ Koeżjoni |
NA |
|
Daqs it-total (10) fit-Tabella 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total komplessiv |
|
|
|
Daqs it-total (12) fit-Tabella 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabella 18b
Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ – FSE- u YEI-allokazzjonijiet speċifiċi (37) (fejn xieraq)
|
Fond (38) |
Kategorija ta' reġjun |
Bażi għall-kalkolu tal-għajnuna mill-Unjoni (Spiża eliġibbli totali jew spiża pubblika eliġibbli) |
L-għajnuna tal-Unjoni (a) |
Il-kontroparti nazzjonali
|
Tqassim indikattiv tal-kontroparti nazzjonali |
Finanzjament totali
|
Ir-rata tal-kofinanzjament |
|
Fondi pubbliċi nazzjonali (c) |
Iffinanzjar Privat Nazzjonali (d) (***) |
||||||||
|
<3.2.B.1 type=“S” input=“G”> |
<3.2.B.2 type=“S” input=“G”> |
<3.2.B.3 type=“S” input=“G”> |
<3.2.B.1 type=“N” input=“M”> |
<3.2.B.4 type=“N” input=“G”> |
<3.2.B.5 type=“N” input=“M”> |
<3.2.B.6 type=“N” input=“M”> |
<3.2.B.7 type=“N” input=“G”> |
<3.2.B.8 type=“P” input=“G”> |
1. |
Allokazzjoni speċifika għall-YEI |
NA |
|
|
0 |
|
|
|
100 % |
2. |
L-għajnuna korrispondenti tal-FSE |
inqas żviluppati |
|
|
|
|
|
|
|
3. |
L-għajnuna korrispondenti tal-FSE |
tranżizzjoni |
|
|
|
|
|
|
|
4. |
L-għajnuna korrispondenti tal-FSE |
aktar żviluppati |
|
|
|
|
|
|
|
5. |
TOTAL: YEI [parti minn] Assi prijoritarju |
[Għandu jkun ugwali għal [parti minn] Assi Prijoritarju 3] |
|
Sum (1:4) |
Sum (1:4) |
|
|
|
|
6. |
|
|
Proporzjon ta’ għajnuna FSE għal reġjuni inqas żviluppati 2/sum(2:4) |
<3.2.c.11 type=“P” input=“G”> |
|
|
|
|
|
7. |
|
|
Proporzjon ta’ għajnuna FSE għal reġjuni fi tranżizzjoni 3/sum(2:4) |
<3.2.c.13 type=“P” input=“G”> |
|
|
|
|
|
8. |
|
|
Proporzjon ta’ għajnuna FSE għal reġjuni aktar żviluppati 4/sum(2:4) |
<3.2.c.14 type=“P” input=“G”> |
|
|
|
|
|
Tabella 18c
Tqassim tal-pjan finanzjarju skont l-assi prijoritarju, il-fond, il-kategorija ta’ reġjun u l-objettiv tematiku
(Referenza: punt (d)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)
L-assi prijoritarju |
Fond (39) |
Kategorija ta' reġjun |
Objettiv tematiku |
L-għajnuna tal-Unjoni |
Il-kontroparti nazzjonali |
Finanzjament totali |
<3.2.C.1 type=“S” input=“G”> |
<3.2.C.2 type=“S” input=“G”> |
<3.2.C.3 type=“S” input=“G”> |
<3.2.C.4 type=“S” input=“G”> |
<3.2.C.5 type=“N” input=“M”> |
<3.2.C.6 type=“N” input=“M”> |
<3.2.C.7 type=“N” input=“M”> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Spiża totali |
|
|
|
|
|
|
Tabella 19
Ammont indikattiv ta’ għajnuna biex tintuża għall-għanijiet tal-bidla fil-klima
(Referenza: L-Artikolu 27(6) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013) (40)
L-assi prijoritarju |
Ammont indikattiv ta’ għajnuna biex tintuża għall-għanijiet tal-bidla fil-klima (EUR) |
Il-proporzjon ta’ għajnuna totali mill-Unjoni għall-programm operazzjonali (%) |
<3.2.C.8 type=“S” input=“G”> |
<3.2.C.9 type=“N” input=“G”> Decision=N> |
<3.2.C.10 type=“P” input=“G”> Decision=N> |
|
|
|
Spiża totali |
|
|
TAQSIMA 4
APPROĊĊ INTEGRAT GĦALL-IŻVILUPP TERRITORJALI
(Referenza: L-Artikolu 96(3) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)
Deskrizzjoni tal-approċċ integrat għall-iżvilupp territorjali li jikkunsidra l-kontenut u l-għanijiet tal-programm operazzjonali kif ukoll il-Ftehim ta’ Sħubija u juri kif il-programm operazzjonali jikkontribwixxi għall-kisba tal-għanijiet tal-programm operazzjonali u r-riżultati mistennija
<4.0 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>
4.1 Żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità (fejn xieraq)
(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
L-approċċ għall-użu tal-istrumenti ta' żvilupp lokali mmexxija mill-komunità u l-prinċipji għall-identifikazzjoni tal-oqsma fejn se jiġu implimentati
<4.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” PA=Y>
4.2 Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli (fejn xieraq)
(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013); L-Artikoli 7(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1301/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (41))
Fejn xieraq l-ammont indikattiv tal-għajnuna mill-FEŻR għal azzjonijiet integrati għall-iżvilupp urban sostenibbli, li għandhom jiġu implimentati skont id-dispożizzjonijiet taħt l-Artikolu 7(2) tar- Regolament (UE) Nru 1301/2013 u l-allokazzjoni indikattiva tal-għajnuna tal-FSE għal azzjoni integrata.
<4.2.1 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>
Tabella 20
Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli – ammonti indikattivi tal-għajnuna mill-FEŻR u l-FSE
Fond |
Għajnuna mill-FEŻR u l-FSE (indikattiv) (f’EUR) |
Proporzjon tal-allokazzjoni totali mill-fond lill-programm |
<4.2.2 type=“S” input=“G”> |
<4.2.3 type=“N” input=“M”> |
<4.2.3 type=“P” input=“G”> |
Total tal-FEŻR |
|
|
Total tal-FSE |
|
|
TOTAL FEŻR+FSE |
|
|
4.3 Investiment Territorjali Integrat (ITI) (fejn xieraq)
(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 96 (3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
L-approċċ għall-Investimenti Territorjali Integrati (ITI) (kif definit fl-Artikolu 36 tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013) ħlief f’każijiet koperti mill-4.2, u l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva tagħhom minn kull assi prijoritarju.
<4.3.1 type=“S” maxlength=“5000” input=“M PA=Y”>
Tabella 21
L-allokazzjoni finanzjarja indikattiva lill-ITI minbarra dawk imsemmija fil-punt 4.2
(l-ammont aggregat)
L-assi prijoritarju |
Fond |
Allokazzjoni finanzjarja indikattiva (appoġġ tal-Unjoni) (EUR) |
<4.3.2 type=“S” input=“G” PA=Y> |
<4.3.3 type=“S” input=“G” PA=Y > |
<4.3.4 type=“N” input=“M” PA=Y > |
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
4.4 L-arranġamenti għal azzjonijiet interreġjonali u transnazzjonali, fi ħdan il-programm operazzjonali, ma’ benefiċjarji li jinsabu mill-inqas fi Stat Membru wieħed ieħor (fejn xieraq)
(Referenza: punt (d) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
<4.4.1 type=“S” maxlength=“3500” input=“M” PA=Y>
4.5 Il-kontribuzzjoni tal-azzjonijiet ippjanati taħt il-programm għall-istrateġiji makroreġjonali u tal-baċiri tal-baħar, soġġetti għall-ħtiġijiet taż-żona tal-programm kif identifikata mill-Istat Membru (fejn xieraq)
(Fejn Stat Membru u r-reġjuni jipparteċipaw f’strateġiji makroreġjonali u dawk tal-baċiri tal-baħar)
(Referenza: punt (e) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
<4.4.2 type=“S” maxlength=“3500” input=“M” >
TAQSIMA 5
IL-ĦTIĠIJIET SPEĊIFIĊI TAŻ-ŻONI ĠEOGRAFIĊI L-AKTAR MILQUTA MILL-FAQAR JEW GRUPPI FIL-MIRA BL-OGĦLA RISKJU TA' DISKRIMINAZZJONI JEW ESKLUŻJONI SOĊJALI (FEJN XIERAQ)
(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 96(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
5.1 Żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar/ gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni soċjali
<5.1.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” Decision= N PA=Y>
5.2 Strateġija biex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi ta’ żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar/gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni soċjali, u fejn rilevanti, il-kontribuzzjoni għall-approċċ integrat stabbilit fil-Ftehim ta’ Sħubija
<5.2.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” Decision= N PA=Y>
Tabella 22
L-azzjonijiet meħtieġa sabiex jiġu ndirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi taż-żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar/gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni soċjali (42)
Il-grupp fil-mira/żona ġeografika |
Tipi ewlenin ta’ azzjonijiet previsti bħala parti mill-approċċ integrat |
L-assi prijoritarju |
Fond |
Kategorija ta' reġjun |
Prijorità ta’ investiment |
<5.2.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M” Decision=N PA=Y > |
<5.2.3type=“S” maxlength= “1500” input=“M” Decision= N PA=Y > |
<5.2.4 type=“S” input=“S” Decision= N PA=Y > |
<5.2.6 type=“S” input=“S” Decision= N PA=Y > |
<5.2.7 type=“S” input=“S” Decision= N PA=Y > |
<5.2.5 type=“S” input=“S” PA=Y > |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TAQSIMA 6
IL-ĦTIĠIJIET SPEĊIFIĊI TAŻ-ŻONI ĠEOGRAFIĊI LI JBATU L-AKTAR MINN NUQQASIJIET NATURALI JEW DEMOGRAFIĊI GRAVI U PERMANENTI (FEJN XIERAQ)
(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 96(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013).
<6.1 type=“S” maxlength=“5000” input=“M” Decisions=N PA=Y>
TAQSIMA 7
L-AWTORITAJIET U L-KORPI RESPONSABBLI GĦALL-ĠESTJONI, L-KONTROLL U L-AWDITJAR, U L-IRWOL TAL-IMSIEĦBA RILEVANTI
(Referenza: L-Artikolu 96(5) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)
7.1 L-awtoritajiet u l-korpi rilevanti
(Referenza: punt (a) u (b) tal-Artikolu 96(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Tabella 23
L-awtoritajiet u l-korpi rilevanti
Awtorità/Korp |
L-isem tal-awtorità/korp u d-dipartiment jew unità |
Kap tal-awtorità/korp (pożizzjoni jew grad) |
<7.1.1 type=“S” input=“S” Decision=N “SME” > |
<7.1.2 type=“S” maxlength= “255” input=“M” Decision=N “SME” > |
<7.1.3 type=“S” maxlength= “255” input=“M” Decision=N “SME” > |
L-awtorità ta’ ġestjoni |
|
|
L-awtorità ta’ ċertifikazzjoni, fejn applikabbli |
|
|
Awtorità ta' awditjar |
|
|
Korp li lilu l-Kummissjoni se tagħmel ħlasijiet |
|
|
7.2 Involviment tal-imsieħba rilevanti
(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 96(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
7.2.1 L-azzjonijiet meħuda sabiex l-imsieħba jiġu involuti fit-tħejjija tal-programm operazzjonali, u l-irwol tal-imsieħba fl-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programm operazzjonali
<7.2.1 type=“S” maxlength=“14000” input=“M” Decisions=N “SME”>
7.2.2 Għotjiet globali (għall-FSE, fejn xieraq)
(Referenza: L-Artikolu 6(1) tar-Regolament (EU) Nru 1304/2013)
<7.2.2 type=“S” maxlength=“5000” input=“M” Decisions=N>
7.2.3 Allokazzjoni ta’ ammont għall-bini tal-kapaċità (għall-FSE, fejn xieraq)
(Referenza: L-Artikolu 6(2) u (3) tar-Regolament (EU) Nru 1304/2013)
<7.2.3 type=“S” maxlength=“14000” input=“M” Decisions=N>
TAQSIMA 8
IL-KOORDINAZZJONI BEJN IL-FONDI, IL-FAEŻR, L-FEMS U STRUMENTI TA’ FINANZJAMENT TAL-UNJONI U NAZZJONALI OĦRA U MAL-BEI
(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 96(6) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Il-mekkaniżmi li jiżguraw koordinazzjoni bejn il-Fondi, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), il-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd (FEMS) u strumenti oħra ta' finanzjament tal-Unjoni u nazzjonali u mal-Bank Ewropew għall-Investiment (BEI), waqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet rilevanti stabbiliti fil-Qafas Strateġiku Komuni.
<8.1 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N PA=Y>
TAQSIMA 9
KUNDIZZJONALITAJIET EX ANTE
(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 96(6) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
9.1 Kundizzjonalitajiet ex ante
Informazzjoni dwar il-valutazzjoni tal-applikabbiltà u t-twettiq tal-kondizzjonalitajiet ex ante (fakultattiva)
<9.0 type=“S” maxlength=“14000” input=“M” PA=Y>
Tabella 24
Kundizzjonalitajiet applikabbli ex ante u l-valutazzjoni tat-twettiq tagħhom
Kundizzjonalità ex ante |
Assi prijoritarji li għalihom tapplika kundizzjonalità |
Kundizzjonalità ex ante sodisfatta (iva/le/parzjalment) |
Kriterji |
Kriterji sodisfatti (iva/le) |
Referenza: (referenza għal strateġiji, att ġuridiku jew dokumenti rilevanti oħrajn, inklużi t-taqsimiet rilevanti, l-artikoli jew il-paragrafi, akkumpanjati minn web links jew aċċess għat-test sħiħ) |
Spjegazzjonijiet |
<9.1.1 type=“S” maxlength=“500” input=“S” PA=Y“SME” > |
<9.1.2 type=“S” maxlength=“100” input=“S” PA=Y “SME” > |
<9.1.3 type=“C” input=“G” PA=Y “SME” > |
<9.1.4 type=“S” maxlength=“500” input=“S” PA=Y “SME” > |
<9.1.5 type=“B” input=“S” PA=Y “SME” > |
<9.1.6 type=“S” maxlength=“500” input=“M” PA=Y “SME” > |
<9.1.7 type=“S” maxlength=“1000” input=“M” PA=Y “SME” > |
|
|
|
|
|
|
|
9.2 Deskrizzjoni tal-azzjonijiet sabiex jiġu sodisfatti l-kundizzjonalitajiet ex ante, il-korpi responsabbli u skeda taż-żmien (43)
Tabella 25
Azzjonijiet biex jiġu sodisfatti kundizzjonalitajiet applikabbli ġenerali ex ante
Kondizzjonalità ġenerali ex ante |
Il-kriterji mhux sodisfatti |
Azzjonijiet li għandhom jittieħdu |
Data tal-għeluq (data) |
Entitajiet responsabbli |
<9.2.1 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME” > |
<9.2.2 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME” > |
<9.2.3 type=“S” maxlength=“1000” input=“M” PA=Y “SME” > |
<9.2.4 type=“D” input=“M” PA=Y “SME” > |
<9.2.5 type=“S” maxlength=“500” input=“M” PA=Y “SME” > |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabella 26
Azzjonijiet biex jiġu sodisfatti kundizzjonalitajiet applikabbli tematiċi ex ante
Kondizzjonalità tematika ex ante |
Il-kriterji mhux sodisfatti |
Azzjonijiet li għandhom jittieħdu |
Data tal-għeluq (data) |
Entitajiet responsabbli |
<9.2.1 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME” TA- “NA”> |
<9.2.2 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME” TA- “NA” > |
<9.2.3 type=“S” maxlength=“1000” input=“M” PA=Y “SME” TA- “NA” > |
<9.2.4 type=“D” input=“M ” PA=Y “SME” TA- “NA” > |
<9.2.5 type=“S” maxlength=“500” input=“M” PA=Y “SME” TA- “NA”> |
1. X |
|
Miżura 1 |
Skadenza għall-azzjoni 1 |
|
|
Azzjoni 2 |
Skadenza għall-azzjoni 2 |
|
TAQSIMA 10
TNAQQIS TA’ PIŻ AMMINISTRATTIV GĦAL BENEFIĊJARJI
(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 96(6) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Sommarju tal-valutazzjoni tal-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet ippjanati akkumpanjati minn perjodu ta’ żmien indikattiv sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv
<10.0 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” Decisions=N PA=Y>
TAQSIMA 11
IL-PRINĊIPJI ORIZZONTALI
(Referenza: L-Artikolu 96(7) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)
11.1 L-iżvilupp sostenibbli
Deskrizzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi sabiex jitqiesu r-rekwiżiti ta’ protezzjoni ambjentali, l-effiċjenza fir-riżorsi, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-addattament, ir-reżistenza għad-diżastri u l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji, fis-selezzjoni tal-operazzjonijiet.
<13.1 type=“S” maxlength=“5500” input=“M” decision=N>
11.2 Opportunitajiet indaqs u nondiskriminazzjoni
Deskrizzjoni tal-azzjonijiet speċifiċi sabiex jiġu promossi opportunitajiet ugwali u tiġi evitata diskriminazzjoni abbażi ta’ sess, ta’ oriġini razzjali jew etnika, ta’ reliġjon jew twemmin, ta’ diżabilità, ta’ età jew ta’ orjentazzjoni sesswali matul it-tħejjija, id-disinn u l-implimentazzjoni tal-programm operazzjonali u partikolarment fir-rigward tal-aċċess għall-finanzjament filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet tad-diversi gruppi fil-mira f’riskju ta’ din id-diskriminazzjoni u partikolarment ir-rekwiżiti biex tiġi żgurata aċċessibilità għal persuni b’diżabilità.
<13.2 type=“S” maxlength=“5500” input=“M” decision=N>
11.3 Ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa
Deskrizzjoni tal-kontribut tal-programm operazzjonali għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u, fejn xieraq, l-arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi fil-livell tal-programm operazzjonali u dak tal-operazzjoni.
<13.2 type=“S” maxlength=“5500” input=“M” decision=N>
TAQSIMA 12
ELEMENTI SEPARATI
12.1 Proġetti ewlenin li jridu jiġu mplimentati matul il-perjodu ta' programmar
(Referenza: punt (e) tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Tabella 27
Lista ta' proġetti ewlenin
Proġett |
In-notifika pjanata/id-data ta' sottomissjoni (sena, trimestru) |
Il-bidu ppjanat tal-implimentazzjoni (sena, trimestru) |
Id-data ppjanata tat-tlestija (sena, trimestru) |
Assi Prijoritarji/Prijoritajiet ta’ Investiment |
<12.1.1 type=“S” maxlength=“500” input=“S” decision=N> |
<12.1.2 type=“D” input=“M” decision=N > |
<12.1.3 type=“D” input=“M” decision=N > |
<12.1.4 type=“D” input=“M” decision=N > |
<12.1.5 type=“S”“ input=S” decision=N > |
|
|
|
|
|
12.2 Il-qafas tal-prestazzjoni tal-programm operazzjonali
Tabella 28
Il-qafas tal-prestazzjoni skont il-fond u l-kategorija tar-reġjun (tabella sommarja)
L-assi prijoritarju |
Fond |
Kategorija ta' reġjun |
Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni |
Unità ta’ kejl, fejn xieraq |
Stadju importanti għall-2018 |
Mira finali (2023) (44) |
||
M |
W |
T |
||||||
<12.2.1 type=“S” input=“G”> |
<12.2.2 type=“S” input=“G”> |
<12.2.3 type=“S” input=“G”> |
<12.2.4 type=“S” input=“G”> |
<12.2.5 type=“S” input=“G”> |
<12.2.6 type=“S” input=“G”> |
<12.2.7 type=“S” |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.3 L-imsieħba rilevanti imvoluti fit-tħejjija tal-programm
<12.3 type=“S” maxlength=“10500” input=“M” decision=N>
ANNESSI (imtella’ fuq sistema elettronika ta’ skambju ta’ dejta bħala fajls separati):
— |
Abbozz ta’ rapport ta’ evalwazzjoni ex ante b’sommarju eżekuttiv (obbligatorju) (Referenza: L-Artikolu 55(2) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013) |
— |
Dokumentazzjoni dwar l-analiżi tal-applikabbiltà u twettiq tal-kondizzjonalitajiet ex ante (kif xieraq) |
— |
Opinjoni tal-korpi nazzjonali tal-ugwaljanza fuq it-taqsimiet 11.2 u 11.3 (kif xieraq) (Referenza: L-Artikolu 96(7) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013) |
— |
Sommarju għaċ-ċittadini dwar il-programm operazzjonali (kif xieraq) |
(1) Kodiċi għall-karatteristiċi tal-attributi:
tip:
N = Numru, D = Data, S = String, C = Kaxxa ta’ Verifika, P = Perċentwal, B = Booleandeċiżjoni:
N = mhux parti mid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm operazzjonaliinvestiment
M = Manwali, S = Għażla, G = Iġġenerat minn sistema“maxlength” =
Numru massimu ta' karattri nklużi l-ispazjiPA – Y =
L-element jista' jiġi kopert biss mill-Ftehim ta' SħubijaTA – NA =
mhux applikabbli fil-każ ta’ programmi operazzjonali dedikati esklussivament għall-għajnuna teknikaYEI – NA =
mhux applikabbli fil-każ ta’ programmi operazzjonali dedikati esklussivament għall-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-ŻgħażagħSME =
applikabbli ukoll għal programmi ddedikati għall-garanzija u t-titolizzazzjoni konġunta u bla limitu tal-istrumenti finanzjarji għall-SMEs, implimentati mill-BEI.(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).
(3) Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali.
(4) Il-Fond Soċjali Ewropew.
(5) L-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ
(6) L-appoġġ totali tal-Unjoni (inklużi l-allokazzjoni ewlenija u r-riżerva tal-prestazzjoni)
(7) Informazzjoni skont il-Fond u skont l-assi prijoritarju.
(8) Titolu tal-objettiv tematiku (mhux applikabbli għall-assistenza teknika).
(9) Titolu tal-prijorità ta' investiment (mhux applikabbli għall-assistenza teknika).
(10) Għall-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni, il-valuri fil-mira jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi.
(11) Din il-lista tinkludi indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u l-indikaturi tar-riżultati speċifiċi kollha. Il-valuri fil-mira għal indikaturi komuni ta’ riżultat iridu jiġu kkwantifikati; għall-indikaturi tar-riżultati speċifiċi għal programm, jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess, il-valuri bażiċi jistgħu jiġu aġġustati kif xieraq. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.
(12) Ir-Regolament (KE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Soċjali Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 470).
(13) Din il-lista tinkludi indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u l-indikaturi tar-riżultati speċifiċi kollha. Il-valuri fil-mira għal indikaturi komuni ta’ riżultat iridu jiġu kkwantifikati; għall-indikaturi tar-riżultati speċifiċi għal programm, dawn jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi. L-indikaturi ta’ riżultat kollha fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1304/2013 użati għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-YEI għandhom ikunu marbuta ma’ valur kwantifikat tal-mira. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess, il-valuri bażiċi jistgħu jiġu aġġustati kif xieraq. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.
(14) Għall-FSE, din il-lista tinkludi dawk l-indikaturi komuni tal-produzzjoni li għalihom ġie stabbilit il-valur fil-mira. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. Għall-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni, l-analiżi tas-sessi f’ħafna każi mhux rilevanti. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.
(15) Għall-programmi appoġġati mill-FSE biss.
(16) Għall-FSE, din il-lista tinkludi indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u l-indikaturi tar-riżultati speċifiċi kollha.
(17) Fejn il-YEI tiġi implimentata bħala parti minn assi prijoritarju, trid issir distinzjoni bejn l-istadji u l-miri tal-YEI u kisbiet oħra u l-miri għall-assi prijoritarju skont l-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fil-ħames subparagrafu tal-Artikolu 22(7) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, bħala riżorsi tal-YEI (allokazzjoni speċifika u appoġġ tal-FSE korrispondenti) huma esklużi mir-riserva ta’ prestazzjoni.
(18) Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.
(19) Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.
(20) L-ammonti jinkludu l-appoġġ totali mill-Unjoni (l-allokazzjoni ewlenija u l-allokazzjoni mir-riżerva ta' prestazzjoni).
(21) Tinkludi, fejn xieraq, informazzjoni kwantifikata dwar il-kontribuzzjoni tal-FSE lejn l-objettivi tematiċi msemmija fil-punti (1) sa (7) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.
(22) Meħtieġa fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15 il miljun.
(23) Meħtieġa fejn ikunu ġġustifikati oġġettivament bil-kontenut tal-azzjonijiet u fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15 -il miljun.
(24) Il-valuri tal-mira jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess, il-valuri bażiċi jistgħu jiġu aġġustati kif xieraq. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.
(25) Il-valuri mira għal indikaturi tal-produzzjoni taħt l-għajnuna teknika huma fakultattivi. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.
(26) L-ammonti jinkludu l-appoġġ totali mill-Unjoni (l-allokazzjoni ewlenija u l-allokazzjoni mill-prestazzjoni riżerva).
(27) Allokazzjoni totali (appoġġ tal-Unjoni) minbarra l-allokazzjoni għar-riserva ta’ prestazzjoni.
(28) L-allokazzjoni totali mill-FSE, inkluż l-appoġġ korrispondenti tal-FSE lill-YEI. Il-kolonni għar-riżerva ta’ prestazzjoni ma jinkludux l-appoġġ korrispondenti tal-FSE lill-YEI għaliex dan huwa eskluż mir-riżerva tal-prestazzjoni.
(*) Gћandha timtela biss meta l-assi prijoritarji jiġu espressi fi spejjeż totali.
(**) Din ir-rata tista’ titqarreb lejn l-eqreb numru sћiћ fit-tabella. Ir-rata preċiża li tintuża biex jiġu rimborżati l-ћlasijiet huwa l-proporzjon (f).
(29) Il-kontroparti nazzjonali hija maqsuma pro rata bejn l-allokazzjoni ewlenija u riserva ta’ prestazzjoni.
(30) Dan l-assi prijoritarju jinkludi allokazzjoni speċifika u l-appoġġ tal-FSE korrispondenti.
(31) Din il-parti tal-assi prijoritarju jinkludi allokazzjoni speċifika lil YEI u l-appoġġ tal-FSE korrispondenti.
(32) L-allokazzjoni FSE mingħajr l-għajnuna korrispondenti għall-YEI.
(33) Is-somma tal-għajnuna totali tal-FSE f'reġjuni anqas żviluppati, reġjuni fi tranżizzjoni u reġjuni aktar żviluppati u r-riżorsi allokati lill-YEI fit-Tabella 18a huwa ugwali għas-somma tal-għajnuna kollha tal-FSE f’reġjuni ta’ dan it-tip u l-allokazzjoni speċifika lill-YEI fit-Tabella 17.
(34) L-allokazzjoni FSE mingħajr l-għajnuna korrispondenti għall-YEI.
(35) L-allokazzjoni FSE mingħajr l-għajnuna korrispondenti għall-YEI.
(36) Jinkludi l-allokazzjoni speċjali tal-YEI u l-għajnuna korrispondenti mill-FSE.
(***) Gћandha timtela biss meta l-assi prijoritarji jiġu espressi fi spejjeż totali.
(****) Din ir-rata tista’ titqarreb lejn l-eqreb numru sћiћ fit-tabella. Ir-rata preċiża li tintuża biex jiġu rimborżati l-ћlasijiet huwa l-proporzjon (f).
(37) Għandu jimtela għal kull assi prijoritarju (jew parti minnu) li jimplimenta l-YEI.
(38) Il-YEI (allokazzjoni speċifika u l-għajnuna korrispondenti tal-FSE) hija meqjusa bħala fond u tidher bħala kategorija separata minkejja li tifforma parti minn assi prijoritarju.
(39) Għall-finijiet ta’ din it-tabella, il-YEI (allokazzjoni speċifika u l-għajnuna korrispondenti tal-FSE) hija kkunsidrata bħala fond.
(40) Din it-tabella hija ġġenerata awtomatikament fuq il-bażi ta’ tabelli dwar kategoriji ta’ intervent taħt kull assi prijoritarju.
(41) Ir-Regolament (UE) Nru 1301/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi li jikkonċrnaw l-Investiment li għandu fil-mira t-tkabbir u l-impjiegi u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1080/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p.289).
(42) Jekk il-programm ikopri aktar minn kategorija waħda ta’ reġjun, tista tkun meħtieġa diviżjoni skont il-kategorija.
(43) It-tabelli 25 u 26 ikopru biss kundizzjonalitajiet ex ante applikabbli ġenerali u tematiċi li huma kompletament mhux sodisfatti jew parzjalment sodisfatti (ara t-Tabella 24) fi żmien is-sottomissjoni tal-programm.
(44) Il-valur fil-mira jista' jiġi ppreżentat bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess.
ANNESS II
IL-MUDELL GĦALL-PROGRAMMI TA' KOOPERAZZJONI SKONT L-GĦAN TAL-KOOPERAZZJONI TERRITORJALI EWROPEA
CCI |
<0.1 type=‘S’ maxlength=‘15’ input=‘S’> (1) |
Titolu |
<0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
Il-verżjoni |
<0.3 type=‘N’ input=‘G’> |
L-ewwel sena |
<0.4 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’> |
L-aħħar sena |
<0.5 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’>> |
Eliġibbli minn |
<0.6 type=‘D’ input=‘G’> |
Eliġibbli sa |
<0.7 type=‘D’ input=‘G’> |
Numru tad-deċiżjoni KE |
<0.8 type=‘S’ input=‘G’> |
Data tad-deċiżjoni KE |
<0.9 type=‘D’ input=‘G’> |
Numru tad-deċiżjoni ta' emenda SM |
<0.10 type=‘S’ maxlength=‘20’ input=‘M’>> |
Id-data tad-deċiżjoni ta' emenda SM |
<0.11 type=‘D’ input=‘M’> |
Id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni ta' emenda tal-SM |
<0.12 type=‘D’ input=‘M’> |
Ir-reġjuni NUTS koperti mill-programm operattiv |
<0.13 type=‘S’ input=‘S’> |
TAQSIMA 1
STRATEĠIJA GĦALL-KONTRIBUZZJONI TAL-PROGRAMM OPERAZZJONALI GĦALL-ISTRATEĠIJA TAL-UNJONI GĦAL TKABBIR INTELLIĠENTI, SOSTENIBBLI U INKLUSSIV U L-KISBA TA' KOEŻJONI EKONOMIKA, SOĊJALI U TERRITORJALI
(Referenza: L-Artikolu 27(1) tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u l-punt (a) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) (3)
1.1 Strateġija għall-kontribuzzjoni tal-programm operazzjonali għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u l-kisba ta' koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali
1.1.1. |
Deskrizzjoni tal-istrateġija tal-programm ta' kooperazzjoni li jikkontribwixxi għall-kisba tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u għall-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali. <1.1.1 type=‘S’ maxlength=‘70000’ input=‘M’> |
1.1.2. |
Ġustifikazzjoni għall-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet korrispondenti ta’ investiment, b’kunsiderazzjoni tal-Qafas Strateġiku Komuni, ibbażat fuq analiżi tal-ħtiġijiet fi ħdan iż-żona tal-programm b’mod ġenerali u l-istrateġija magħżula bħala rispons għal tali bżonnijiet, li tindirizza, fejn xieraq, il-konnessjonijiet nieqsa f’infrastruttura transfruntiera, filwaqt li jitqiesu r-riżultati tal-evalwazzjoni ex ante |
Tabella 1
Ġustifikazzjoni tal-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet ta’ investiment
L-objettiv tematiku magħżul |
Prijorità ta’ investiment magħżula |
Ġustifikazzjoni għall-għażla |
<1.1.2 type=‘S’ input=‘S’ > |
<1.1.3 type=‘S’ input=‘S’ > |
<1.1.4 type=‘S’ maxlength=‘1000’ input=‘M’> |
1.2 Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja
Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja (appoġġ tal-Unjoni) għal kull objettiv tematiku u, fejn xieraq, il-prijorità ta’ investiment, skont il-ħtiġijiet tal-konċentrazzjoni tematika b’kunsiderazzjoni tal-evalwazzjoni ex ante.
<1.2.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>
Tabella 2
Ħarsa ġenerali lejn l-istrateġija ta’ investiment tal-programm ta’ kooperazzjoni
L-assi prijoritarju |
Appoġġ mill-FEŻR (f’EUR) |
Proporzjon (%) ta’ appoġġ totali tal-Unjoni għall-programm ta’ kooperazzjoni (skont il-Fond) (4) |
Objettivi tematiċi (5) |
Prijoritajiet ta’ investiment (6) |
Għanijiet speċifiċi li jikkorrispondu mal-prijoritajiet ta’ investiment |
Indikaturi ta’ riżultat li jikkorrispondu mal- objettiv speċifiku |
||
FEŻR (7) |
ENI (8) (fejn applikabbli) |
IPA (9) (fejn applikabbli) |
||||||
<1.2.1 type=‘S’ input=‘G’> |
<1.2.2 type=‘S’ input=‘G’> |
<1.2.3type=‘N’ input=‘G’> |
<1.2.4 type=‘S’ input=‘G’><1.2.9 type=‘P’ input=‘G’> |
<1.2.5 type=‘S’ input=‘G’><1.2.1 0type=‘P’ input=‘G’> |
<1.2.6 type=‘S’ input=‘G’> |
<1.2.7 type=‘S’ input=‘G’> |
<1.2.8 type=‘S’ input=‘G’> |
<1.2.9 type=‘S’ input=‘G’> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TAQSIMA 2
ASSI PRIJORITARJI
(Referenza: punti (b) u (c) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
2.A. Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji minbarra dawk ta’ għajnuna teknika
(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
2.A.1. Assi prijoritarju (ripetut għal kull assi ta’ prijorità)
L-ID tal-assi prijoritarju |
<2A.1 type=‘N’ input=‘G’> |
It-titolu tal-assi prijoritarju |
<2A.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’> |
|
<2A.3 type=‘C’ input=‘M’> |
||
|
<2A.4 type=‘C’ input=‘M’> |
||
|
<2A.5 type=‘C’ input=‘M’> |
2.A.2. Ġustifikazzjoni għall-istabbiliment ta’ assi prijoritarju li jkopri aktar minn objettiv tematiku wieħed (fejn applikabbli)
(Referenza: L-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)
<2.A.0 type=‘S’ maxlength=‘3 500’ input=‘M’>
2.A.3. Fond u l-kalkolu bażi għall-appoġġ tal-Unjoni (ripetut għal kull fond taħt l-assi prijoritarju)
Fond |
<2A.6 type=‘S’ input=‘S’> |
Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli) |
<2A.8 type=‘S’ input=‘S’> |
2.A.4. Il-prijorità ta' investiment (ripetuta għal kull prijorità ta’ investiment taħt l-assi prijoritarju)
(Referenza: punt (b)(i) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.7 type=‘S’ input=‘S’> |
2.A.5. Għanijiet speċifiċi li jikkorrispondu għall-prijorità ta’ investiment u r-riżultati mistennija (ripetuti għal kull għan speċifiku taħt il-prijorità ta’ investiment)
(Referenza: punti (b)(i) u (ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
ID |
<2A.1.1 type=‘N’ input=‘G’> |
Għan speċifiku |
<2A.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’> |
Ir-riżultati li l-Istati Membri jfittxu li jiksbu bl-appoġġ tal-Unjoni |
<2A.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’> |
Tabella 3
Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm (skont l-objettiv speċifiku)
(Referenza: punt (b)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl |
Valur bażi |
Sena bażi |
Valur fil-mira (2023) (10) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
<2A.1.4 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’> |
<2A.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
<2A.1.6 type=‘S’ input=‘M’> |
Kwantitattiv <2A.1.8 type=‘N’ input=‘M’> |
<2A.1.9 type=‘N’ input=‘M’> |
Kwantitattiv <2A.1.10 type=‘N’ input=‘M’> |
<2A.1.11 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’> |
<2A.1.12 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
Kwalitattiv <2A.1.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
Kwalitattiv <2A.1.10 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
2.A.6. Azzjonijiet li għandhom ikunu sostnuti bil-prijorità ta' investiment (skont l-investiment ta' prijorità)
2.A.6.1. Deskrizzjoni tat-tip u eżempji ta’ azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġjati u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi, inkluż, fejn xieraq, l-identifikazzjoni tal-gruppi fil-mira ewlenin, it-territorji speċifiċi mmirati u t-tipi ta’ benefiċjarji
(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.1.1 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.2.1.2 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’> |
2.A.6.2. Il-prinċipji ta’ gwida għall-għażla tal-operazzjonijiet
(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.2.1 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’> |
2.A.6.3. L-użu ppjanat tal-istrumenti finanzjarji (fejn xieraq)
(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.3.1 type=‘S’ input=‘S’> |
L-użu ppjanat ta’ strumenti finanzjarji |
<2A.2.3.2 type=‘C’ input=‘M’> |
<2A.2.3.3 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’> |
2.A.6.4. L-użu ppjanat tal-proġetti ewlenin (fejn xieraq)
(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Prijorità ta’ investiment |
<2A.2.4.1 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.2.4.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’> |
2.A.6.5. Indikaturi tal-produzzjoni (skont il-prijorità ta' investiment)
(Referenza: punt (b)(iv) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Tabella 4
L-indikaturi tal-produzzjoni komuni u speċifiċi tal-programm
ID |
Indikatur (isem tal-indikatur) |
Unità ta’ kejl |
Valur fil-mira (2023) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
<2A.2.5.1 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.2.5.2 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.2.5.3 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.2.5.6 type=‘N’ input=‘M’> |
<2A.2.5.7 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’> |
<2A.2.5.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.A.7. Qafas ta' prestazzjoni
(Referenza: il-punt (b)(v) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013 u l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)
Tabella 5
Il-qafas tal-prestazzjoni tal-assi prijoritarju
L-assi prijoritarju |
Tip ta’ indikatur (Pass ewlieni tal-implimentazzjoni, finanzjarja, produzzjoni jew, fejn xieraq, indikatur tar-riżultat) |
ID |
Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni |
Unità ta’ kejl, fejn xieraq |
Stadju importanti għall-2018 |
Mira finali (2023) |
Sors tad-dejta |
Spjegazzjoni tar-rilevanza tal-indikatur, fejn xieraq |
<2A.3.1 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.3.2 type=‘S’ input=‘S’> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.3.3 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’> Produzzjoni jew Riżultat<2A.3.3 type=‘S’ input=‘S’> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.3.4 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.4 type=‘S’ input=‘G’ or ‘M’> |
Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.3.5 type=‘S’ input=‘M’> Produzzjoni jew Riżultat <2A.3.5 type=‘S’ input=‘G’ or ‘M’> |
<2A.3.7 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
<2A.3.8 type=‘S’ input=‘M’> Produzzjoni jew Riżultat <2A.3.8 type=‘S’ input=‘M’> |
<2A.3.9 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’> Produzzjoni jew Riżultat <2A.3.9 type=‘S’ input=‘M’> |
<2A.3.10 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazzjoni kwalitattiva addizzjonali dwar it-twaqqif tal-qafas ta’ prestazzjoni
(fakultattiva)
<2A.3.11 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>
2.A.8. Kategoriji ta’ intervent
(Referenza: punt (b)(vii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Kategoriji ta’ intervent li jikkorrispondu għall-kontenut tal-assi prijoritarju abbażi ta’ nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u analiżi indikattiva ta’ appoġġ tal-Unjoni
Tabelli 6-9
Kategoriji ta’ intervent
Tabella 6
Dimensjoni 1 Qasam ta' intervent
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N> |
<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2A.4.1.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 7
Dimensjoni 2 Forma tal-finanzi
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.4.1.4 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N> |
<2A.4.1.5 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2A.4.1.6 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 8
Dimensjoni 3 Tip ta' Territorju
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.4.1.7 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N> |
<2A.4.1.8 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2A.4.1.9 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 9
Dimensjoni 6 Mekkaniżmu ta' konsenja territorjali
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2A.4.1.10 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N> |
<2A.4.1.11 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2A.4.1.12 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
2.A.9. Sommarju tal-użu ppjanat tal-assistenza teknika inkluż, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet sabiex tiġi rinfurzata l-kapaċità amministrattiva tal-awtoritajiet involuti fil-ġestjoni u l-kontroll tal-programmi u l-benefiċjarji u, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet biex tittejjeb il-kapaċità amministrattiva ta’ sħab relevanti biex jipparteċipaw fl-implimentazzjoni ta’ programmi (fejn xieraq)
(Referenza: punt (b)(vi) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
L-assi prijoritarju |
<3A.5.1 type=‘S’ input=‘S’> |
<2A.5.2 type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’> |
2.B. Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji għall-għajnuna teknika
(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
2.B.1 Assi prijoritarju
ID |
<2B.0.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’> |
Titolu |
<2B.0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
2.B.2 Fond u l-bażi tal-kalkolu għall-appoġġ tal-Unjoni (ripetut għal kull fond taħt l-assi prijoritarju)
Fond |
<2B.0.3 type=‘S’ input=‘S’> |
Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli) |
<2B.0.4 type=‘S’ input=‘S’> |
2.B.3. L-għanijiet speċifiċi u r-riżultati mistennija
(Referenza: punti (c)(i) u (ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Għan speċifiku (ripetut għal kull għan speċifiku)
ID |
<2B.1.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’> |
Għan speċifiku |
<2B.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’> |
Ir-riżultati li l-Istati Membri jfittxu li jiksbu bl-appoġġ tal-UE (11) |
<2B.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’> |
2.B.4. Indikaturi tar-riżultat (12)
Tabella 10
Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm (skont l-għan speċifiku)
(Referenza: punt (c)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl |
Valur bażi |
Sena bażi |
Valur tal-mira (13) (2023) |
Sors tad-dejta |
Frekwenza tar-rappurtar |
<2.B.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’> |
<2.B.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
<2.B.2.3 type=‘S’ input=‘M’> |
Kwantitattiv <2.B.2.4 type=‘N’ input=‘M’> |
<2.B.2.5 type=‘N’ input=‘M’> |
Kwantitattiv <2.B.2.6 type=‘N’ input=‘M’> Kwalitattiv <2A.1.10 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
<2.B.2.7 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
<2.B.2.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.B.5. Azzjonijiet li jirdu jiġu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi (skont l-assi prijoritarju)
(Referenza: punt (c)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
2.B.5.1. Deskrizzjoni tal-azzjonijiet li jridu jiġu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi
(Referenza: punt (c)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
L-assi prijoritarju |
<2.B.3.1.1 type=‘S’ input=‘S’> |
<2.B.3.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’> |
2.B.5.2 Indikaturi tal-produzzjoni mistennija li jikkontribwixxu għar-riżultati (skont l-assi prijoritarju)
(Referenza: punt (c)(iv) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Tabella 11
Indikaturi ta’ produzzjoni
ID |
Indikatur |
Unità ta’ kejl |
Valur fil-mira (2023) (fakultattiv) |
Sors tad-dejta |
<2.B.3.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’> |
<2.B.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
<2.B.3.2.3 type=‘S’ input=‘M’> |
<2.B.3.2.4 type=‘N’ input=‘M’> |
<2.B.3.2.5 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’> |
|
|
|
|
|
2.B.6. Kategoriji ta’ intervent
(Referenza: punt (c)(v) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013))
Il-kategoriji korrispondenti ta’ intervent ibbażati fuq nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u tqassim indikattiv tal-appoġġ tal-Unjoni.
Tabelli 12-14
Kategoriji ta’ intervent
Tabella 12
Dimensjoni 1 Qasam ta' intervent
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2B.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2B.4.1.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2B.4.1.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘> |
|
|
|
|
|
|
Tabella 13
Dimensjoni 2 Forma tal-finanzi
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2B.4.2.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2B.4.2.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2B.4.2.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N > |
|
|
|
|
|
|
Tabella 14
Dimensjoni 3 Tip ta' territorju
L-assi prijoritarju |
Kodiċi |
Ammont (f’EUR) |
<2B.4.3.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N > |
<2B.4.3.2 type=‘S’ input=‘ Decision=N S’> |
<2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘> |
|
|
|
|
|
|
TAQSIMA 3
PJAN TA' FINANZJAMENT
(Referenza: punt (d) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
3.1 L-approprijazzjoni finanzjarja mill-FEŻR (f'EUR)
(Referenza: punt (d)(i) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Tabella 15
Fond <3.1.1 type=‘S’ input=‘G’> |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Spiża totali |
FEŻR |
<3.1.3 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.1.4 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.1.5 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.1.6 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.1.7 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.1.8 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.1.9 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.1.10 type=‘N’ input=‘G’> |
Ammonti IPA (fejn ikun applikabbli) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ammonti ENI (fejn ikun applikabbli) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.A L-approprazzjoni finanzjarja totali mill-FEŻR u l-kofinanzjament nazzjonali (f’EUR)
(Referenza: punt (d)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
1. |
It-tabella finanzjarja tistabbilixxi l-pjan finanzjarju tal-programm ta’ kooperazzjoni skont l-assi prijoritarju. Fejn il-programmi għar-reġjuni l-aktar imbiegħda jikkumbinaw l-allokazzjonijiet transfruntiera u transnazzjonali, se jiġu stipulati assi prijoritarji separati għal kull wieħed minnhom. |
2. |
It-tabella finanzjarja turi, għal skopijiet ta’ informazzjoni, kwalunkwe kontribuzzjoni minn pajjiżi terzi li jipparteċipaw fil-programm ta’ kooperazzjoni (minbarra l-kontribuzzjonijiet mill-IPA u ENI) |
3. |
Il-kontribuzzjoni tal-BEI (14) hija ppreżentata fuq il-livell tal-assi prijoritarju. |
Tabella 16
Pjan tal-finanzjament
L-assi prijoritarju |
Fond |
Bażi għall-kalkolu tal-appoġġ mill-Unjoni (Spiża eliġibbli totali jew spiża pubblika eliġibbli) |
L-għajnuna tal-Unjoni (a) |
Il-Kontroparti Nazzjonali
|
L-analiżi statistika indikattiva tal-kontroparti nazzjonali |
Finanzjament totali
|
Ir-rata tal-kofinanzjament |
Għal informazzjoni |
||
|
|
|
|
Il-Finanzjament Pubbliku Nazzjonali (c) |
Il-Finanzjament privat nazzjonali (d) (*) |
|
|
Kontribuzzjonijiet minn pajjiżi terzi |
Il-kontribuzzjonijiet tal-BEI |
|
<3.2.A.1 type=‘S’ input=‘G’> |
<3.2.A.2 type=‘S’ input=‘G’> |
<3.2.A.3 type=‘S’ input=‘G’> |
<3.2.A.4 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.2.A.5 type=‘N’ input=‘G’> |
<3.2.A.6 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.2.A.7 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.2.A.8 type=‘N’ input=‘G’> |
<3.2.A.9 type=‘P’ input=‘G’> |
<3.2.A.10 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.2.A.11 type=‘N’ input=‘M’> |
Assi ta’ prijorità 1 |
FEŻR (possibbilment inklużi l-ammonti trasferiti minn tal-IPA u l-ENI) (15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IPA |
|
|
|
|
|
|
|
|||
ENI |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Assi ta’ prijorità N |
FEŻR (possibbilment inklużi l-ammonti trasferiti minn tal-IPA u l-ENI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IPA |
|
|
|
|
|
|
|
|||
ENI |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Spiża totali |
FEŻR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IPA |
|
|
|
|
|
|
|
|||
ENI |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Spiża totali |
Total tal-Fondi kollha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.B. Tqassim skont l-assi prijoritarju u l-objettiv tematiku
(Referenza: punt (d)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Tabella 17
L-assi prijoritarju |
Objettiv tematiku |
L-għajnuna tal-Unjoni |
Il-Kontroparti Nazzjonali |
Finanzjament totali |
<3.2.B.1 type=‘S’ input=‘G’> |
<3.2.B.2 type=‘S’ input=‘G’> |
<3.2.B.3 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.2.B.4 type=‘N’ input=‘M’> |
<3.2.B.5 type=‘N’ input=‘M’> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spiża totali |
|
|
|
|
Tabella 18
Ammont indikattiv ta’ appoġġ li jrid jintuża għall-objettivi tal-bidla fil-klima
(Referenza: L-Artikolu 27(6) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013) (16)
L-assi prijoritarju |
Ammont indikattiv ta’ appoġġ li jrid jintuża għall-objettivi tal-bidla fil-klima (EUR€) |
Proporzjon tal-allokazzjoni totali għall-programm (%) |
<3.2.B.8 type=‘S’ input=‘G’> |
<3.2.B.9 type=‘N’ input=‘G’ Decision=N> |
<3.2.B.10 type=‘P’ input=‘G’ Decision=N> |
|
|
|
Spiża totali |
|
|
TAQSIMA 4
APPROĊĊ INTEGRAT GĦALL-IŻVILUPP TERRITORJALI
(Referenza: L-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)
Deskrizzjoni tal-approċċ integrat għall-iżvilupp territorjali, li tqis il-kontenut u l-għanijiet tal-programm ta’ kooperazzjoni, inkluż fir-rigward ta’ reġjuni u żoni msemmija fl-Artikolu 174(3) tat-TFUE, kif ukoll il-ftehimiet ta’ sħubija tal-Istati Membri parteċipanti, u li turi kif tikkontribwixxi għall-kisba tal-għanijiet tal-programm u r-riżultati mistennija
<4.0 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>
4.1. Żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità (fejn xieraq)
L-approċċ għall-użu ta’ strumenti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità u l-prinċipji biex jiġu identifikati l-oqsma fejn ser ikunu implimentati
(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
<4.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>
4.2. Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli (fejn xieraq)
Il-prinċipji għall-identifikazzjoni ta’ żoni urbani fejn azzjonijiet integrati għall-iżvilupp sostenibbli urban għandhom jiġu implimentati u l-allokazjoni indikattiva ta’ appoġġ mill-FEŻR għal azzjonijiet bħal dawn
(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
<4.2.1 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>
Tabella 19
Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli - ammonti indikattivi għall-appoġġ FEŻR
Fond |
Ammont indikattiv ta’ appoġġ tal-FEŻR (f’EUR) |
<4.2.2 type=‘S’ input=‘G’> |
<4.2.3 type=‘N’ input=‘M’> |
FEŻR |
|
4.3. Investiment Territorjali Integrat (ITI) (fejn xieraq)
Approċċ għall-użu ta' Investimenti Territorjali Integrati (ITI) (kif definit fl-Artikolu 36 tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013) ħlief f’każijiet koperti mill-4.2, u l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva tagħhom minn kull assi prijoritarju
(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
<4.3.1 type=‘S’ maxlength=‘5000’ input=‘M ‘>
Tabella 20
Allokazzjoni finanzjarja indikattiva għal ITI minbarra dawk li jissemmew fil-punt 4.2 (l-ammont aggregat)
L-assi prijoritarju |
Allokazzjoni finanzjarja indikattiva (appoġġ tal-Unjoni) (EUR) |
<4.3.2 type=‘S’ input=‘G’ > |
<4.3.3 type=‘N’ input=‘M’> |
|
|
|
|
Total: |
|
4.4 Kontribuzzjoni ta’ interventi ppjanati għal strateġiji makroreġjonali u tal-baċiri tal-baħar, soġġetti għall-ħtiġijiet taż-żona tal-programm kif identifikati mill-Istati Membri rilevanti u li tqis, fejn applikabbli, il-proġetti strateġikament importanti identifikati f’dawn l-istrateġiji (fejn xieraq)
(Fejn Stat Membru u r-reġjuni jipparteċipaw f’strateġiji makroreġjonali u dawk tal-baċiri tal-baħar)
(Referenza: punt (d) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
<4.4.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>
TAQSIMA 5
ID-DISPOŻIZZJONIJIET TA’ IMPLIMENTAZZJONI GĦALL-PROGRAMM TA’ KOOPERAZZJONI
(Referenza: L-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)
5.1 L-awtoritajiet u l-korpi rilevanti
(Referenza: L-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)
Tabella 21
L-awtoritajiet tal-programm
(Referenza: punt (a)(i) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Awtorità/korp |
L-isem tal-awtorità/korp u d-dipartiment jew unità |
Il-Kap tal-awtorità/korp (grad jew pożizzjoni) |
L-awtorità ta’ ġestjoni |
<5.1.1 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’> |
<5.1.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’> |
L-awtorità ta’ ċertifikazzjoni, fejn applikabbli |
<5.1.3 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’> |
<5.1.4 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’> |
Awtorità ta' awditjar |
<5.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’> |
<5.1.6 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’> |
Il-korp li għandhom isirulu l-ħlasijiet mill-Kummissjoni huwa:
(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
|
<5.1.7 type type=‘C’ input=‘M’> |
||
|
<5.1.8 type type=‘C’ input=‘M’> |
Tabella 22
Korp jew korpi li jwettqu kompiti ta’ kontroll u ta' awditjar
(Referenza: punti (a)(ii) u (iii) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Awtorità/korp |
L-isem tal-awtorità/korp u d-dipartiment jew unità |
Il-Kap tal-awtorità/korp (grad jew pożizzjoni) |
Il-korp jew il-korpi maħtura biex jwettqu kompiti ta’ kontroll |
<5.1.9 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
<5.1.10 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
Il-korp jew il-korpi maħtura biex ikunu responsabbli għat-twettiq ta’ kompiti ta’ awditjar |
<5.1.11 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
<5.1.12 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’> |
5.2 Proċedura għat-twaqqif tas-segretarjat konġunt
(Referenza: punt (a) (iv) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
<5.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>
5.3 Deskrizzjoni sommarja tal-arranġamenti ta’ ġestjoni u kontroll
(Referenza: punt (a)(v) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
<5.3. type=‘S’ maxlength=‘35000’ input=‘M’>
5.4 It-tqassim tar-responsabbiltajiet fost l-Istati Membri parteċipanti f’każ ta’ korrezzjonijiet finanzjarji imposti mill-awtorità ta’ ġestjoni jew il-Kummissjoni
(Referenza: punt (a)(vi) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
<5.4 type=‘S’ maxlength=‘10500’ input=‘M’>
5.5 L-użu tal-Euro (fejn xieraq)
(Referenza: L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)
Il-metodu magħżul għall-konverżjoni tan-nefqa magħmula f’munita oħra għajr l-Euro
<5.5. type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’>
5.6 Involviment tal-imsieħba
(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
L-azzjonijiet meħuda sabiex jiġu involuti l-imsieħba msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 fit-tħejjija tal-programm ta' kooperazzjoni, u r-rwol ta' dawk l-imsieħba fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programm ta' kooperazzjoni, inkluż l-involviment tagħhom fil-kumitat ta' monitoraġġ
<5.6 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N>
TAQSIMA 6
KOORDINAZZJONI
(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Il-mekkaniżmi li jiżguraw koordinazzjoni effettiva bejn l-FEŻR, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u strumenti oħra ta' finanzjament tal-Unjoni u nazzjonali, inkluża l-koordinazzjoni u possibbli kombinazzjoni mal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, l-ENI, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (il-FEŻ) u l-IPA u mal-BEI, filwaqt li jitqiesu wkoll id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-Qafas Strateġiku Komuni kif stabbilit fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Fejn Stati Membri u pajjiżi terzi jipparteċipaw fil-programmi ta’ kooperazzjoni li jinkludu l-użu ta’ approprjazzjonijiet tal-FEŻR għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u r-riżorsi mill-FEŻ, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni fil-livell xieraq sabiex jiffaċilitaw il-koordinazzjoni effettiva fl-użu ta’ dawn ir-riżorsi
<6.1 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N>
TAQSIMA 7
TNAQQIS TAL-PIŻ AMMINISTRATTIV GĦAL BENEFIĊJARJI
(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013 (17))
Sommarju tal-valutazzjoni tal-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet ippjanati akkumpanjati minn perjodu ta’ żmien indikattiv sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv.
<7.0 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’ decision=N>
TAQSIMA 8
IL-PRINĊIPJI ORIZZONTALI
(Referenza: L-Artikolu 8(7) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)
8.1. L-iżvilupp sostenibbli (18)
Deskrizzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi sabiex jitqiesu r-rekwiżiti ta’ protezzjoni ambjentali, l-effiċjenza fir-riżorsi, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-addattament, ir-reżistenza għad-diżastri u l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji, fis-selezzjoni tal-operazzjonijiet.
<7.1 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>
8.2. Opportunitajiet indaqs u nondiskriminazzjoni (19)
Deskrizzjoni tal-azzjonijiet speċifiċi għall-promozzjoni ta’ opportunitajiet indaqs u l-prevenzjoni ta’ kwalunkwe diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess, l-oriġini razzjali jew etnika, ir-reliġjon jew it-twemmin, diżabilità, età jew orjentazzjoni sesswali waqt it-tħejjija, it-tfassil u l-implimentazzjoni tal-programm ta’ kooperazzjoni u b’mod partikolari fir-rigward tal-aċċess għal finanzjament, b’kunsiderazzjoni tal-ħtiġijiet tal-gruppi differenti ta’ mira f’riskju ta’ diskriminazzjoni bħal din, u b’mod partikolari r-rekwiżiti għall-iżgurar tal-aċċessibbiltà għall-persuni b’diżabilità.
<7.2 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>
8.3. Ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa
Deskrizzjoni tal-kontribut tal-programm ta' kooperazzjoni għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u, fejn xieraq, l-arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi fil-livell tal-programm operattiv u dak tal-operazzjoni.
<7.3 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>
TAQSIMA 9
ELEMENTI SEPARATI
9.1. Proġetti ewlenin li jridu jiġu implimentati matul il-perjodu ta' programmar
(Referenza: punt (e) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)
Tabella 23
Lista ta' proġetti ewlenin (20)
Proġett |
In-notifika ppjanata/id-data ta' sottomissjoni (sena, trimestru) |
Il-bidu ppjanat tal-implimentazzjoni (sena, trimestru) |
Id-data ppjanata għat-tlestija (sena, trimestru) |
Assi prijoritarji/prijoritajiet ta’ investiment |
<9.1.1 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘S’ decision=‘N’> |
<9.1.2 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’> |
<9.1.3 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’> |
<9.1.4 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’> |
<9.1.5 type=‘S’ input=‘S’ decision=‘N’> |
|
|
|
|
|
9.2. Il-qafas tal-prestazzjoni tal-programm ta' kooperazzjoni
Tabella 24
Qafas tal-prestazzjoni (tabella sommarja)
L-assi prijoritarju |
Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni |
Unità ta’ kejl, fejn xieraq |
Stadju importanti għall-2018 |
Mira finali (2023) |
<9.2.1 type=‘S’ input=‘G’> |
<9.2.3 type=‘S’ input=‘G’> |
<9.2.4 type=‘S’ input=‘G’> |
<9.2.5 type=‘S’ input=‘G’> |
<9.2.6 type=‘S’ input=‘G’> |
|
|
|
|
|
9.3 L-imsieħba rilevanti nvoluti fil-preparazzjoni tal-programm ta' kooperazzjoni
<9.3 type=‘S’ maxlength=‘15000’ input=‘M’ decision=N>
9.4 Il-kundizzjonijiet applikabbli għall-implimentazzjoni tal-programm li jirregolaw il-ġestjoni finanzjarja, il-programmazzjoni, il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u l-kontroll tal-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terzi fi programmi tranżnazzjonali u interreġjonali permezz tal-kontribuzzjoni tar-riżorsi tal-ENI u l-IPA
(Referenza: L-Artikolu 26 tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)
<9.4 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘S’>
ANNESS (ttella’ fuq sistema elettronika ta’ skambju ta’ dejta bħala fajls separati):
— |
Abbozz ta’ rapport tal-evalwazzjoni exante, ma’ sommarju eżekuttiv (obbligatorju) (Referenza: L-Artikolu 55(2) tar-Regolament (KE) Nru 1303/2013) |
— |
Konferma ta’ ftehim bil-miktub tal-kontenut tal-programm ta’ kooperazzjoni (obbligatorju) (Referenza: L-Artikolu 8(9) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013) |
— |
Mappa taż-żona koperta mill-programm ta’ kooperazzjoni (kif xieraq) |
— |
Ġabra fil-qosor għaċ-ċittadini tal-programm ta’ kooperazzjoni (kif xieraq) |
(1) Tifsira:
tip:
N=Numru, D= Id-Data, S= String, C=il-Kaxxa ta’ Verifika, P=Perċentwal, B=Booleandeċiżjoni:
N=mhux parti tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm ta’ kooperazzjoniinput:
M=Manwali, S=l-Għażla, G=Iġġenerat minn sistema“maxlength”= Numru massimu ta' karattri inklużi l-ispazji.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p.320).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 259).
(4) Il-preżentazzjoni tal-ishma li jikkorrispondu mal-ammonti ENI u IPA tiddependi fuq l-għażla ta’ ġestjoni.
(5) Titolu tal-objettiv tematiku (mhux applikabbli għal għajnuna teknika).
(6) Titolu tal-prijorità ta' investiment (mhux applikabbli għal għajnuna teknika).
(7) Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali.
(8) L-Istrument Ewropew ta’ Viċinat.
(9) L-Istrument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni.
(10) Valuri mira jista' jkun kwalitattiv jew kwantitattiv.
(11) Meħtieġa fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15-il miljun.
(12) Meħtieġa fejn ikunu ġġustifikati oġġettivament bil-kontenut tal-azzjonijiet u fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15-il miljun.
(13) Il-valuri fil-mira jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi.
(14) Bank Ewropew tal-Investiment
(*) Gћandha timtela biss meta l-assi prijoritarji jiġu espressi fi spejjeż totali.
(**) Din ir-rata tista’ titqarreb lejn l-eqreb numru sћiћ fit-tabella. Ir-rata preċiża li tintuża biex jiġu rimborżati l-ћlasijiet huwa l-proporzjon (f).
(15) Il-preżentazzjoni tal-ishma trasferiti mill-ENI u l-IPA tiddependi mill-għażla ta’ ġestjoni.
(16) Din it-tabella hija ġġenerata awtomatikament fuq il-bażi ta’ tabelli fuq kategoriji ta’ intervent taħt kull assi prijoritarju.
(17) Mhux meħtieġ għal INTERACT u ESPON.
(18) Mhux applikabbli għal URBACT, INTERACT u ESPON..
(19) Mhux applikabbli għal URBACT, INTERACT u ESPON.
(20) Mhux applikabbli għal INTERACT u ESPON.
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/49 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 289/2014
tal-21 ta’ Marzu 2014
li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta’ residwu għall-foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron, propamokarb, bifenażat, klorprofam u tijobenkarb f’ċerti prodotti jew fuqhom
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u partikolarment l-Artikolu 14(1)(a), l-Artikolu 18(1)(b) u l-Artikolu 49(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għall-foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron, il-livelli massimi ta’ residwu (MRL) ġew stabbiliti fl-Anness II u fil-Parti B tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. L-MRLs għall-propamokarb ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Għall-foramsulfuron, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn ’il quddiem “l-Awtorità”, bagħtet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (2). Għal ċerti prodotti, l-Awtorità rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs jew li jinżammu l-MRLs eżistenti jew li jiġu stabbiliti MRLs fil-livell identifikat mill-Awtorità. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għaż-żerriegħa tal-qamħirrun xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRL għal dan il-prodott għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(3) |
Għall-ażimsulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (3). Hija rrakkomandat li l-MRL għar-ross jitnaqqsu. |
(4) |
Għall-jodosulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (4). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel. Hija rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għall-qmuħ tax-xgħir, qmuħ tal-qamħirrum, qmuħ tal-qamħ u qmuħ tas-segala. Għall-kittien huwa rrakkomandat li jinżamm l-MRL eżistenti. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRL għall-kittien u l-magħlef tal-qamħirrun xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u kienet meħtieġa aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(5) |
Għall-oksasulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (5). Hija rrakkomandat li l-MRL għall-fażola tas-sojja jitnaqqsu. |
(6) |
Għall-meżosulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (6). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel. Għal ċerti prodotti, l-Awtorità rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs jew li jinżammu l-MRLs eżistenti jew li jiġu stabbiliti MRLs fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(7) |
Għall-flażasulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (7). Hija rrakkomandat li tbaxxi l-MRL għal frott taċ-ċitru u l-għeneb tal-ikel u tal-inbid. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRL għaż-żebbuġ tal-ikel u għaż-żebbuġ fil-produzzjoni taż-żejt xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u kienet meħtieġa aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(8) |
Għall-imażasulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (8). L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRL għall-qmuħ tal-ħafur, qmuħ tar-ross, qmuħ tas-segala u qmuħ tal-qamħ, xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u kienet meħtieġa aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(9) |
Għall-propamokarb, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (9). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel. Fir-rigward tar-rukola u l-kurrat, wara li ssottomettiet l-opinjoni msemmija fl-ewwel sentenza, l-Awtorità ssottomettiet opinjoni oħra dwar l-MRLs. (10) Jixraq li din l-opinjoni tiġi kkunsidrata. |
(10) |
L-Awtorità indikat li l-użi ġodda vvalutati għall-proamokarb fil-kurrat kif ukoll l-MRL eżistenti għall-ħass jistgħu jqajmu tħassib dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi. Għalhekk l-Awtorità rrakkomandat li jitbaxxa l-LMR eżistenti għall-ħass. L-MRL għall-kurrat għandu jiġi ffissat għal-limitu speċifiku ta’ determinazzjoni jew għall-MRL iffissat skont l-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(11) |
L-Awtorità rrakkomandat li tbaxxi l-LMR eżistenti għall-patata, ir-ravanell, il-basal, it-tadam, il-bżar, il-brunġiel, il-ħjar, il-gerkins, il-qarabagħli, il-qara’ aħmar, il-brokkoli, il-Brussels sprouts, il-kaboċċa tar-ras, il-kaboċċa Ċiniża, il-ġdur kohlrabi, il-ħass. Għal ċerti prodotti, l-Awtorità rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs jew li jinżammu l-MRLs eżistenti jew li jiġu stabbiliti MRLs fil-livell identifikat mill-Awtorità. Hija kkonkludiet li dwar il-MRLs għall-pastard, il-ħass tal-ħaruf, l-iskarola, il-krexxuni, il-krexxuni tal-art, ir-rukola, il-mustarda ħamra, Brassica spp (Weraq u nebbieta), ħwawar friski, majjali (muskolu, xaħam, kliewi), bhejjem tal-ifrat (muskolu, xaħam, kliewi), nagħaġ (muskolu, xaħam, kliewi), mogħoż (muskolu, xaħam, kliewi), ħalib (baqar, nagħaġ, mogħoż), tjur (tal-muskoli, tax-xaħam, tal-fwied) u bajd tal-għasafar, xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Għal prodotti oħrajn l-Awtorità rrakomandat li jiżdied il-livell tal-MRLs jew jibqa’ dak eżistenti. |
(12) |
Fir-rigward tal-prodotti li għalihom la ġew irrappurtati awtorizzazzjonijiet rilevanti jew tolleranzi tal-importazzjoni fil-livell tal-Unjoni Ewropea u lanqas ma kienu disponibbli MRLs tal-Kodiċi, l-Awtorità kkonkludiet li kien hemm bżonn ta’ aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Filwaqt li tqis l-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu ffissati fil-limitu speċifiku ta’ determinazzjoni jew fuq l-MRL iffissat kif stipulat fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(13) |
Għat-tijobenkarb, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (11). Għall-bifenażat u l-klorprofam, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRL eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (12) (13). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjonijiet tar-residwu jinbidlu. Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea identifikaw standards ta’ referenza bħala kummerċjalment mhux disponibbli għad-definizzjonijiet ta’ residwu proposti mill-Awtorità. Definizzjonijiet tar-residwu għall-bifenażat u l-klorprofam għandhom jiġu stipulati fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 396/2005 u d-definizzjoni tar-residwu għat-tijobenkarb għandha tiġi stipulata fl-Anness V tar-Regoalment (KE) Nru 396/2005. Dawn id-definizzjonijiet tar-residwi għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(14) |
Abbażi tal-opinjonijiet motivati tal-Awtorità, u b’kunsiderazzjoni tal-fatturi rilevanti għas-suġġett li qed jiġi kkunsidrat, l-emendi rilevanti fl-MRL jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(15) |
Is-sħab kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) fir-rigward tal-MRL il-ġodda u l-kummenti tagħhom ittieħdu inkonsiderazzjoni. |
(16) |
Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(17) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma jsiru applikabbli l-MRL modifikati, biex l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw żmien biex jitħejjew biex ikunu konformi mar-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-modifika tal-MRL. |
(18) |
Biex jippermetti l-kummerċjalizzazzjoni, l-ipproċessar u l-konsum normali tal-prodotti, ir-Regolament għandu jistipula arranġament tranżizzjonali għall-prodotti li ġew prodotti legalment qabel l-emenda tal-LMR u li għalihom l-informazzjoni turi li kien hemm livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumaturi. |
(19) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II, III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat permezz ta’ dan ir-Regolament għandu jibqa’ japplika għall-prodotti li kienu prodotti b’mod legali qabel il-11 ta’ April 2014:
1. |
fir-rigward tas-sustanzi attivi foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron, propamokarb, bifenażat, klorprofam fi u fuq il-prodotti kollha, |
2. |
fir-rigward tas-sustanza attiva propamokarb fil-prodotti kollha jew fuqhom bl-eċċezzjoni tal-ħass. |
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Madankollu, għandu japplika mill-11 ta’ Ottubru 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for foramsulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(1):2962. [28 pp.].
(3) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for azimsulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(10):2941. [24 pp.].
(4) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for iodosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(11):2974. [28 pp.].
(5) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for oxasulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(10):2942. [28 pp.].
(6) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(11):2976. [27 pp.].
(7) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flazasulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(11):2958. [25 pp.].
(8) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for imazosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(12):3010. [26 pp.].
(9) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for propamocarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013; 11(4):2903. [72 pp.].
(10) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Modification of the existing MRLs for propamocarb in rocket and leek. EFSA Journal 2013; 11(6):3255. [32 pp.].
(11) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for thiobencarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(8):2341. [17 pp.].
(12) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for bifenazate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(10):2484. [35 pp.].
(13) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for chlorpropham according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(2):2584. [53 pp.].
ANNESS
L-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness V huwa emendat kif ġej:
|
(1) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(*) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(**) |
Kombinazzjoni ta' pestiċida-kodiċi li għalihom japplika l-MRL stabbilit fl-Annex III Parti B. |
Ażimsulfuron
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
Flażasulfuron
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
Foramsulfuron
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
Imażosulfuron
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
Jodosulfuron-metil (total ta' jodosulfuron-metil u l-imluħ tiegħu, espress bħala jodosulfuron-metil)
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar metodi analitiċi, stabbiltà tal-ħżin, metaboliżmu tal-għelejjel u provi għar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
Meżosulfuron-metil
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
Oksasulfuron
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
(2) Għal-lista kompluta tal-prodotti ta' orġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRL, trid issir referenza għall-Anness I
(**) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(**) |
Tagħqida ta' pestiċida u kodiċi li għalih japplika l-MRL kif stipulat fl-Anness II Parti B. |
Propamokarb (Total ta' propamokarb u l-imluħ tiegħu espressi bħala propamokarb) (R)
(R)= Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet pestiċida-numru tal-kodiċi li ġejjin:
kodiċi 1000000 għajr 1016000, 1030000 and 1040000: Propamokarb N-ossidu; kodiċijiet 1016000 and 1030000: Propamokarb N-desmetil
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwu bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
Il-livell tar-residwu massimu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stipulat għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-Ħaxix, grupp tal-ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi (kodiċi 0213040) li jqis bidliet fil-livelli permezz tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Art.20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf tal-qrejjaq bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn 22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn 22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf tal-qrejjaq bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha
|
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/84 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 290/2014
tal-21 ta’ Marzu 2014
li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi u endo-1,3(4)-beta-glukanażi prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 bħala addittiv tal-għalf għat-tjur, għall-ħnienes miftuma u għall-ħnieżer għat-tismin u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1259/2004, (KE) Nru 943/2005, (KE) Nru 1206/2005 u (KE) Nru 322/2009 (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Adisseo France SAS)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament jipprevedi l-valutazzjoni mill-ġdid ta’ addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2). |
(2) |
Il-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Penicillium funiculosum IMI SD 101 ġiet awtorizzata mingħajr limitu ta’ żmien skont id-Direttiva 70/524/KEE bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1259/2004 (3); għat-tiġieġ tal-bajd u għad-dundjani għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 943/20005 (4); għall-ħnieżer għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1206/20005 (5); u għall-papri għat-tismin u għall-ħnienes miftuma permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 322/20009 (6); Din il-preparazzjoni sussegwentement iddaħħlet fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, skont l-Artikolu 10(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament, tressqet applikazzjoni għall-valutazzjoni mill-ġdid ta’ dik il-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (dik li qabel kienet Penicillium funiculosum IMI SD 101), bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin, id-dundjani għat-tismin, il-papri għat-tismin, għat-tiġieġ tal-bajd, għall-ħnienes miftuma u għall-ħnieżer għat-tismin u, f’konformità mal-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament, għal użu ġdid għal kull speċi ta’ tjur maġġuri u minuri, bit-talba li dak l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”. Din l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mid-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(4) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (‘l-Awtorità’) ikkonkludiet fl-opinjoni tagħha tal-10 ta’ Lulju 2013 (7) li, skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, il-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 ma għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent, u li għandha l-potenzjal li taffettwa tajjeb ir-rendiment tal-annimal fit-tiġieġ u fid-dundjani għat-tismin, fit-tiġieġ tal-bajd, fil-ħnienes miftuma u fil-ħnieżer għat-tismin. Billi l-mod ta’ azzjoni jista’ jitqies li hu simili f’kull speċi ta’ tjur, din il-konklużjoni tista’ tiġi estrapolata għall-papri, il-farawni, is-summien, il-wiżż, il-faġan u l-ħamiem. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta’ rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. L-Awtorità vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma sodisfatti. Għalhekk, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(6) |
Bħala konsegwenza tal-għoti ta’ awtorizzazzjoni ġdida skont ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003, ir-Regolamenti (KE) Nru 1259/2004, (KE) Nru 943/2005, (KE) Nru 1206/2005 u (KE) Nru 322/2009 għandhom jiġu emendati skont dan. |
(7) |
Billi r-raġunijiet dwar is-sikurezza ma jeħtiġux applikazzjoni mill-ewwel tal-emendi tal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni, jixraq li jkun permess perjodu tranżitorju għall-partijiet interessati biex iħejju lilhom infushom ħalli jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Awtorizzazzjoni
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali, soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1259/2004
Ir-Regolament (KE) Nru 1259/2004 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 2 jinbidel b’dan li ġej: “L-Artikolu 2 Il-preparazzjonijiet li jifformaw parti mill-grupp ‘enżimi’, kif stabbilit fl-Anness III, IV, u V huma awtorizzati bħala addittiv għall-użu mingħajr limitu ta’ żmien fin-nutrizzjoni tal-annimali skont il-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness”. |
(2) |
L-Anness IV huwa mħassar. |
Artikolu 3
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 943/2005
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 943/2005, titħassar l-entrata dwar E 1604 endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6.
Artikolu 4
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 1206/2005
Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1206/2005, titħassar l-entrata dwar E 1604 endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6.
Artikolu 5
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 322/2009
Fir-Regolament (KE) Nru 322/2009 jitħassru l-Artikolu 3 u l-Anness III.
Artikolu 6
Miżuri tranżitorji
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness u l-għalf li jkun fih dik il-preparazzjoni, li huma prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Ottubru 2014 skont ir-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ April 2014 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fuq is-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.
Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Id-Direttiva 70/524/KEE tal-Kunsill tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f’għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1259/2004 tat-8 ta’ Lulju 2004 dwar l-awtorizzazzjonijiet permanenti ta’ ċerti addittivi diġà awtorizzati fl-għalf tal-bhejjem (ĠU L 239, 9.7.2004, p. 8).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 943/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar l-awtorizzazzjoni permanenti ta’ ċerti addittivi fl-oġġetti tal-għalf (ĠU L 159, 22.6.2005, p. 6).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1206/2005 tas-27 ta’ Lulju 2005 dwar l-awtorizzazzjoni permanenti ta’ ċerti addittivi fl-għalf (ĠU L 197, 28.7.2005, p. 12).
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 322/2009 tal-20 ta’ April 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjonijiet permanenti u provviżorji ta’ ċerti addittivi fl-għalf (ĠU L 101, 21.4.2009, p. 9).
(7) The EFSA Journal 2013; 11(7): 3321.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija ta’ annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||
Unitajiet ta’ attività/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà |
|||||||||||||||||||||||||||||
4a1604i |
Adisseo France SAS |
Endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 Endo-1,4-beta ksilanażi EC 3.2.1.8 |
|
Kull speċi ta’ tjur Ħnienes (miftuma) Ħnieżer għat-tismin |
— |
endo-1,3(4)-beta-glukanażi:1 500 U endo-1,4-beta-ksilanażi:1 100 U |
— |
|
Il-11 ta’ April 2024 |
(1) VU (unità ta’ viskosimetrija) huwa l-ammont ta’ enżima li jidrolizza s-substrat (betaglukan tax-xgħir u arabinoksilan tal-qamħ, rispettivament), biex b’hekk inaqqas il-viskożità tas-soluzzjoni, biex ikun hemm bidla fil-fluwidità relattiva ta’ 1 (unità bla dimensjoni)/min b’30 °C u b’pH ta’ 5,5.
(2) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/87 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 291/2014
tal-21 ta’ Marzu 2014
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1289/2004 fir-rigward taż-żmien għall-irtirar u limiti massimi ta’ residwi tal-addittiv tal-għalf dekokinat
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-possibbiltà ta’ modifika fl-awtorizzazzjoni ta’ addittiv tal-għalf fuq talba tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u fuq opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-Awtorità). |
(2) |
L-użu tad-dekokinat li jagħmel parti mill-grupp tal-koċċidjostatiċi u ta’ sustanzi mediċinali oħrajn, kien awtorizzat għal għaxar snin skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2) bħala addittiv tal-għalf għall-użu fuq it-tiġieġ għat-tismin bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1289/2004 (3). |
(3) |
Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq applikazzjoni li titlob tnaqqis fi żmien ta’ rtirar awtorizzat minn tliet ijiem għal ebda jum qabel il-qatla u l-introduzzjoni ta’ limiti massimi ta’ residwi (MRLs) għal fwied (1,0 mg/kg), kliewi (0,8 mg/kg) muskoli (0,5 mg/kg) u ġilda/xaħam (1,0 mg/kg) minn annimali mitmugħa bl-addittiv. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq l-informazzjoni rilevanti biex isostni t-talba tiegħu. |
(4) |
L-Awtorità kkonkludiet fl-opinjoni tagħha tat-12 ta’ Settembru 2013 (4) li l-modifikazzjoni minn tliet ijiem għal ebda jum ta’ żmien għall-irtirar ma tikkompromettix is-sikurezza tal-konsumatur, u d-dejta l-ġdida ppreżentata tikkonferma li ebda MRL ma hu meħtieġ. |
(5) |
Madankollu, għall-fini tal-vijabbiltà tal-kontrolli, kien ikkunsidrat xieraq li jiġu stabbiliti MRLs kif propost mill-applikant. |
(6) |
Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 kienu ssodisfati. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1289/2004 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1289/2004 qed jiġi emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Id-Direttiva 70/524/KEE tal-Kunsill tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda adittivi fl-għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1289/2004 tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar l-awtorizzazzjoni għal 10 snin tal-addittiv Deccox fl-oġġetti tal-ikel, li huwa parti mill-grupp ta’ coccidiostats u minn sustanzi mediċinali oħra (ĠU L 243, 15.7.2004, p. 15).
(4) The EFSA Journal 2013; 11(10):3370.
ANNESS
L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1289/2004 huwa sostitwit kif ġej:
“ANNESS
Numru tar-reġistrazzjoni tal-addittiv |
Isem u numru tar-reġistrazzjoni tal-persuna responsabbli għat-tqegħid fiċ-ċirkolazzjoni tal-addittiv |
Addittiv (Isem kummerċjali) |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija ta’ annimal |
Eta massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
Limiti Massimi ta’ Residwu (MRLs) fl-għalf rilevanti li joriġina mill-annimali |
||||||||
mg ta’ sustanza attiva/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
||||||||||||||||||
Koċċidjostati u sustanzi mediċinali oħrajn |
||||||||||||||||||
E756 |
Zoetis Belgium SA |
Dekokinat (Deccox) |
|
Tiġieġ għas-simna |
|
20 |
40 |
— |
fis-17 ta’ Lulju 2014 |
1 000 μg ta’ dekokinat/kg ta’ fwied imxarrab u ġilda mxarrba+xaħam; 800 μg ta’ dekokinat/kg ta’ kilwa mxarrba; 500 μg ta’ dekokinat/kg ta’ muskoli mxarrba. |
(1) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx”
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/90 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 292/2014
tal-21 ta’ Marzu 2014
li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tal-enzima 6-fitasi prodotta permezz ta’ Trichoderma reesei (CBS 126897) bħala addittiv fl-għalf għat-tajr tal-irziezet, għall-ħnienes miftuma, il-ħnieżer għat-tismin u l-ħnieżer nisa (detentur tal-awtorizzazzjoni ROAL Oy)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. |
(2) |
B’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tal-enżima 6-fitażi prodotta mit-Trichoderma reesei (CBS 126897). Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mill-partikularitajiet u d-dokumenti mitluba skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
Dik l-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tal-enżima 6-fitasi prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897) bħala addittiv fl-għalf għat-tajr tal-irziezet u l-ħnieżer, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”. |
(4) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (‘l-Awtorità’) ikkonkludiet fl-opinjonijiet tagħha tal-11 ta’ Settembru 2013 (2) u tad-9 ta’ Ottubru 2013 (3) li, skont il-kondizzjonijiet proposti ta’ użu, il-preparazzjoni tal-enzima 6-fitasi prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897) ma għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent, u li għandha potenzjal li ttejjeb l-utilizzazzjoni tal-fosforu, id-diġestibilità u l-mineralizzazzjoni tal-għadam jew ir-rendiment fit-tiġieġ u d-dundjani għat-tismin. Dawn il-konklużjonijiet jistgħu jiġu estiżi għat-tiġieġ imrobbija biex ibidu u d-dundjani mkabbra għat-tgħammir. Billi l-mod ta’ azzjoni tal-addittiv jista’ jitqies simili f’kull speċi ta’ tajr domestiku, din il-konklużjoni tista’ tiġi estrapolata għal speċijiet minuri ta’ tajr għas-simna jew imrobbija biex ibidu jew għat-tgħammir. Barra minn hekk, l-Awtorità kkonkludiet li l-addittiv għandu potenzjal li jżid il-mineralizzazzjoni tal-għadam, id-diġestibilità, l-utilizzazzjoni tal-fosforu u l-prestazzjoni tat-tiġieġ li jbidu. Dawn il-konklużjonijiet jistgħu jiġu estrapolati għall-ispeċijiet minuri tat-tajr tal-irziezet li jbid. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-addittiv għandu l-potenzjal li jtejjeb id-diġestibilità tal-fosfru, iż-żamma tal-fosfru jew il-parametri tal-prestazzjoni fil-ħnienes, il-ħnieżer għat-tismin u l-ħnieżer nisa. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta’ rekwiżiti speċifiċi għal monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ 6-fitasi prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897) turi li l-kondizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previst fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfatti. Għalhekk, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ma’ dan ir-Regolament. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “sustanzi li jtejbu d-diġestibilità”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutriment tal-annimali, dejjem skont il-kondizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) The EFSA Journal 2013; 11(10):3364.
(3) The EFSA Journal 2013; 11(10):3433.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija ta’ annimal |
Età Massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħrajn |
Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||
Unitajiet ta’ attività/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà |
|||||||||||||||||||||||||||
4a19 |
ROAL Oy |
6-fitasi EC 3.1.3.26 |
|
Tajr għajr it-tiġieġ li jbidu |
— |
250 FTU |
|
|
Il-11 ta’ April 2024 |
||||||||||||||||||
Tajr li jbid |
150 FTU |
||||||||||||||||||||||||||
Ħnienes miftuma |
500 FTU |
||||||||||||||||||||||||||
Ħnieżer għat-tismin u ħnieżer nisa |
250 FTU |
(1) 1 FTU huwa l-ammont ta’ enżima li jillibera mikromolu wieħed ta’ fosfat inorganiku fil-minuta minn substrat ta’ fitat tas-sodju b’pH ta’ 5,5 u f’37 °C.
(2) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/93 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 293/2014
tal-21 ta’ Marzu 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
145,0 |
MA |
59,2 |
|
TN |
97,5 |
|
TR |
95,3 |
|
ZZ |
99,3 |
|
0707 00 05 |
MA |
39,8 |
TR |
136,6 |
|
ZZ |
88,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
39,4 |
TR |
93,0 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,9 |
IL |
66,7 |
|
MA |
58,5 |
|
TN |
53,4 |
|
TR |
57,4 |
|
ZZ |
57,0 |
|
0805 50 10 |
TR |
61,7 |
ZZ |
61,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
91,7 |
BR |
82,4 |
|
CL |
119,6 |
|
CN |
116,8 |
|
MK |
25,2 |
|
US |
186,7 |
|
ZA |
68,9 |
|
ZZ |
98,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
94,6 |
CL |
120,4 |
|
CN |
74,5 |
|
TR |
158,2 |
|
ZA |
88,9 |
|
ZZ |
107,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/95 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/157/PESK
tal-20 ta’ Marzu 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2011/173/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Bosnja-Ħerzegovina
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-21 ta' Marzu 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/173/PESK (1). |
(2) |
Abbażi ta’ rieżami tad-Deċiżjoni 2011/173/PESK, il-miżuri restrittivi li jinsabu f'dik id-Deċiżjoni għandhom jiġġeddu sat-22 ta’ Marzu 2015. |
(3) |
Id-Deċiżjoni 2011/173/PESK għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 2011/173/PESK, It-tieni paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-22 ta’ Marzu 2015.”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
D. KOURKOULAS
(1) Deċiżjoni 2011/173/PESK tal-21 ta' Marzu 2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Bosnja-Ħerzegovina (ĠU L 76, 22.3.2011, p. 68).
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/96 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-20 ta’ Marzu 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2006/594/KE fir-rigward tal-allokazzjonijiet addizzjonali mill-Fond Soċjali Ewropew għal ċerti Stati Membri fil-qafas tal-objettiv ta’ Konverġenza
(notifikata bid-dokument C(2014) 1707)
(2014/158/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 18(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/594/KE (2) iffissat allokazzjoni indikattiva għal kull Stat Membru għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-għan ta’ Konverġenza għall-perjodu 2007-2013. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 ġie emendat mir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) bil-għan li jiġu indirizzati l-problemi speċifiċi tal-qgħad, b’mod partikolari l-qgħad fost iż-żgħażagħ, u l-faqar u l-esklużjoni soċjali biż-żieda ta’ pakkett totali ta’ EUR 125 513 290, fi prezzijiet tal-2004, taħt il-Fond Soċjali Ewropew. |
(3) |
L-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 kif emendat jimmodifika r-riżorsi disponibbli għall-Objettiv ta’ Konverġenza sabiex tiżdied l-allokazzjoni tal-Fond Soċjali Ewropew ta’ Franza b’EUR 13 959 768 fl-2013. |
(4) |
L-ammonti indikattivi tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli biex jibbenefikaw mill-Fondi Strutturali skont l-Objettiv ta’ konverġenza fl-2013 għandhom jiġu riveduti għal dak l-Istat Membru. |
(5) |
Id-Deċiżjoni 2006/594/KE ma ġietx emendata fir-rigward tal-allokazzjoni finanzjarja addizzjonali għall-Kroazja mal-adeżjoni tagħha. Għal raġunijiet ta’ trasparenza u kompletezza, l-allokazzjonijiet għall-Kroazja għandhom jiddaħħlu wkoll. |
(6) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni 2006/594/KE għandha tiġi emendata skont dan, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2006/594/KE huma sostitwiti bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Johannes HAHN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 25.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/594/KE tal-4 ta’ Awwissu 2006 li tiffissa allokazzjoni indikattiva minn Stat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-objettiv ta’ Konverġenza għall-perjodu 2007-2013 (ĠU L 243, 6.9.2006, p. 37)
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 fir-rigward tal-allokazzjoni finanzjarja għal ċerti Stati Membri mill-Fond Soċjali Ewropew (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 256).
ANNESS
“ANNESS I
Allokazzjoni indikattiva ta’ kull Stat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli għall-finanzjament mill-Fondi Strutturali skont l-objettiv ta’ Konverġenza għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013
EUR |
|||||||||
L-Istati Membri kollha |
Tabella 1 – Ammont tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004) |
||||||||
Reġjuni eliġibbli skont 1-Għan ta’ Konverġenza |
Finanzjament addizzjonali msemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 fil-punt: |
||||||||
10 |
14 |
20 |
24 |
26 |
28 |
30 |
32 |
||
Bulgaria |
3 863 601 178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Česká Repubblika |
15 111 066 754 |
197 709 105 |
|
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
|
166 582 500 |
|
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
|
31 365 110 |
|
|
|
|
Ellada |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
|
France |
2 403 498 342 |
|
|
427 408 905 |
|
|
|
|
13 959 768 |
Hrvatska |
241 320 219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
|
825 930 000 |
|
|
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
|
53 886 609 |
|
|
|
|
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
|
79 933 567 |
|
|
|
|
Magyarország |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Polska |
38 507 171 321 |
359 874 111 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
|
Portugal |
15 143 387 819 |
|
|
58 206 001 |
|
|
|
|
|
România |
11 115 420 983 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovensko |
6 214 921 468 |
110 544 803 |
|
|
|
|
|
|
|
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
172 961 897 609 |
668 128 019 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
13 959 768 |
EUR |
|||||||
Stati Membri |
Tabella 2 - Tqassim annwali tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004) |
||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|
Bulgaria |
300 892 058 |
431 830 557 |
576 458 082 |
595 526 527 |
625 067 349 |
653 446 232 |
680 380 373 |
Česká Repubblika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 283 395 438 |
2 332 343 673 |
2 380 088 515 |
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
Ellada |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
418 375 089 |
Hrvatska |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
241 320 219 |
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
Magyarország |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 679 612 617 |
5 699 319 089 |
5 720 664 721 |
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
România |
782 254 110 |
1 123 289 385 |
1 498 844 810 |
1 773 286 696 |
1 875 412 911 |
1 979 406 577 |
2 082 926 494 |
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
845 313 158 |
910 570 647 |
1 121 961 613 |
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
Total |
24 090 437 759 |
24 507 979 736 |
24 941 759 525 |
25 082 177 748 |
25 795 173 857 |
26 176 572 777 |
26 970 045 736 ” |
“ANNESS III
Allokazzjoni indikattiva ta’ kull Stat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-Istati Membri eliġibbli għall-finanzjament mill-Fond ta’ Koeżjoni skont l-objettiv ta’ Konverġenza għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013
(F’EUR) |
|||
Stat Membru |
TABELLA 1 – Ammont tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004) |
||
|
Iffinanzjar addizzjonali imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 skont il-paragrafu: |
||
10 |
24 |
||
Bulgaria |
2 009 650 238 |
|
|
Česká Repubblika |
7 809 984 551 |
|
|
Eesti |
1 000 465 639 |
|
16 157 785 |
Elláda |
3 280 399 675 |
|
|
Hrvatska |
125 345 939 |
|
|
Kýpros |
193 005 267 |
|
|
Latvija |
1 331 962 318 |
|
27 759 767 |
Lietuva |
1 987 693 262 |
|
41 177 899 |
Magyarország |
7 570 173 505 |
|
|
Malta |
251 648 410 |
|
|
Polska |
19 512 850 811 |
179 937 056 |
|
Portugal |
2 715 031 963 |
|
|
România |
5 754 788 708 |
|
|
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
|
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
|
Total |
58 202 673 877 |
179 937 056 |
85 095 451 |
(F’EUR) |
|||||||
Stat Membru |
TABELLA 2 – Tqassim annwali tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004) |
||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|
Bulgaria |
161 567 407 |
227 036 657 |
299 350 419 |
308 884 642 |
323 655 053 |
337 844 495 |
351 311 565 |
Česká Repubblika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
Elláda |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
Hrvatska |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
125 345 939 |
Kýpros |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
Magyarország |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 136 326 090 |
3 437 744 747 |
3 738 211 322 |
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
România |
419 281 086 |
589 798 724 |
777 576 436 |
914 797 379 |
965 860 486 |
1 017 857 319 |
1 069 617 278 |
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
Total |
5 501 583 345 |
6 667 239 402 |
7 900 400 418 |
8 778 501 102 |
9 380 053 907 |
9 896 276 293 |
10 343 651 917 ” |
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/101 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-20 ta’ Marzu 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2006/593/KE fir-rigward tal-allokazzjonijiet addizzjonali mill-Fond Soċjali Ewropew għal ċerti Stati Membri fil-qafas tal-għan tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi
(notifikata bid-dokument C(2014) 1708)
(2014/159/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 18(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/593/KE (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/476/UE (3), iffissat allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru mill-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-obbjettiv tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi għall-perjodu 2007 sal-2013. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 ġie emendat mir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) bil-għan li jindirizza l-problemi speċifiċi tal-qgħad, b’mod partikolari l-qgħad fost iż-żgħażagħ, u l-faqar u l-esklużjoni soċjali f’dawk il-pajjiżi billi jżid pakkett totali ta’ EUR 125 513 290, fi prezzijiet tal-2004, skont il-Fond Soċjali Ewropew. |
(3) |
L-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 1083/2006 kif emendat jimmodifika r-riżorsi disponibbli għall-objettiv tal-Kompetittività Reġjonali u l-Impjiegi sabiex iżid l-allokazzjonijiet tal-Fond Soċjali Ewropew għal Franza, l-Italja u Spanja b’EUR 111 553 522 fl-2013. |
(4) |
L-ammonti indikattivi tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli biex jibbenefikaw mill-Fondi Strutturali taħt l-objettiv tal-Kompetittività Reġjonali u Impjiegi għandhom jiġu riveduti għal dawk l-Istati Membri. |
(5) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni 2006/593/KE għandha tiġi emendata skont dan, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness I għad-Deċiżjoni 2006/593/KE huwa sostitwit bl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Johannes HAHN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 25.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/593/KE tal-4 ta’ Awwissu 2006 li tiffissa allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru tal-approprjazzjonijiet tal-impenn għall-għan ta’ kompetittività u impjiegi Reġjonali għall-perjodu 2007-2013 (ĠU L 243, 6.9.2006, p. 32).
(3) Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/476/UE tat-30 ta’ Awwissu 2010 li temenda d-Deċiżjoni 2006/593/KE li tistabbilixxi allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru mill-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-objettiv tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi għall-perjodu 2007-2013 fir-rigward tar-Repubblika Ċeka u s-Slovakkja (ĠU L 232, 2.9.2010, p. 11).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 fir-rigward tal-allokazzjoni finanzjarja għal ċerti Stati Membri mill-Fond Soċjali Ewropew (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 256).
ANNESS
“ANNESS I
Allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli għall-finanzjament mill-Fondi strutturali li jaqgħu taħt l-Għan tal-Kompetittività Reġjonali u l-Impjiegi għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013
(EUR) |
||||||||||
Stat Membru |
Tabella 1 – Ammont tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004) |
|||||||||
Reġjuni eliġibbli taħt l-objettiv tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi |
Finanzjament addizzjonali msemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 fil-punt: |
|||||||||
10 |
16 |
20 |
23 |
25 |
26 |
28 |
29 |
32 |
||
Belgïe/Belgique |
1 264 522 294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Česká republika |
172 351 284 |
4 633 651 |
199 500 000 |
|
|
|
|
|
|
|
Danmark |
452 135 320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
8 273 934 718 |
|
|
|
|
74 812 500 |
|
|
|
|
Éire/Ireland |
260 155 399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
España |
2 925 887 307 |
|
|
|
|
|
199 500 000 |
|
|
16 735 105 |
France |
9 000 763 163 |
|
|
|
|
|
|
|
99 750 000 |
69 715 759 |
Italia |
4 539 667 937 |
|
|
|
|
|
|
209 475 000 |
|
25 102 658 |
Lussemburgu |
44 796 164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nederland |
1 472 879 499 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Österreich |
761 883 269 |
|
|
|
|
149 625 000 |
|
|
|
|
Portugal |
435 196 895 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovensko |
398 057 758 |
7 006 030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Suomi/Finland |
778 631 938 |
|
|
153 552 511 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
1 077 567 589 |
|
|
215 598 656 |
149 624 993 |
|
|
|
|
|
United Kingdom |
5 335 717 800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Totali |
37 194 148 334 |
11 639 681 |
199 500 000 |
369 151 167 |
149 624 993 |
224 437 500 |
199 500 000 |
209 475 000 |
99 750 000 |
111 553 522 |
(EUR) |
|||||||
Stati Membri |
Tabella 2 – Tqassim annwali tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004) |
||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|
Belgïe/Belgique |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
Česká republika |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
54 696 847 |
54 665 961 |
54 635 679 |
Danmark |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
Deutschland |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
Éire/Ireland |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
España |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
463 219 006 |
France |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 369 789 068 |
Italia |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
703 551 649 |
Lussemburgu |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
Nederland |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
Österreich |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
Portugal |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
Slovensko |
59 287 258 |
57 274 995 |
54 915 823 |
51 153 834 |
55 518 251 |
58 543 272 |
68 370 355 |
Suomi/Finland |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
Sverige |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
United Kingdom |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
Totali |
5 523 220 006 |
5 521 207 743 |
5 518 848 571 |
5 515 086 582 |
5 521 026 234 |
5 524 020 369 |
5 645 370 692 ” |
22.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 87/104 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-20 ta’ Marzu 2014
li tħassar listi ta’ stabbilimenti f’pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’ oriġini tal-annimali adottati abbażi tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE
(notifikata bid-dokument C(2014) 1742)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2014/160/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġiniw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) emendat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE (3) u prevediet listi provviżorji ta’ pajjiżi terzi u stabbilimenti f’pajjiżi terzi imfassla skont id-Deċiżjoni 95/408/KE għandha tibqa’ tapplika mutatis mutandis, sa ma jiġu adottati d-dispożizzjonijiet meħtieġa abbażi tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 jew id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE (6). Id-Deċiżjoni kienet tapplika sad-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 852/2004, ir-Regolament (KE) Nru 853/2004, u r-Regolament (KE) Nru 854/2004, jiġifieri sal-1 ta’ Jannar 2006. |
(2) |
Il-listi ta’ stabbilimenti f’pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’ oriġini tal-annimali adottati abbażi tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE għadhom jgħoddu. |
(3) |
L-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 jistabbilixxi l-proċedura kif titfassal u tiġi aġġornata l-lista ta’ stabbilimenti li minnhom jiġu awtorizzati l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’ oriġini mill-annimali. Skont id-dispożizzjonijiet ta’ dak l-Artikolu, b’mod partikolari l-paragrafu 5, li jgħid li l-Kummissjoni għandha tirranġa l-verżjonijiet aġġornati tal-listi kollha mħejjija jew aġġornati li jridu jkunu disponibbli għall-pubbliku, il-listi ta’ stabbilimenti li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali għall-konsum tal-bniedem jiġu ppubblikati fuq il-websajt tal-Kummissjoni Ewropea (7). |
(4) |
Għaċ-ċarezza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, u minħabba t-tfassil ta’ listi ta’ stabbilimenti f’pajjiż terzi li minnhom jiġu awtorizzati l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-listi li ġew adottati qabel abbażi tad-Deċiżjoni 95/408/KE skadew u għalhekk jeħtieġ jitħassru formalment għal raġunijiet ta’ ċertezza legali. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B’dan qed jitħassru d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni mniżżlin fl-Anness.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Tonio BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.
(2) Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li tirrevoka ċerti direttivi rigward iġjene tal-ikel u kundizzjonijiet ta’ saħħa għall-produzzjoni u sabiex ikun mqiegħda fis-suq ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali intiżi għall-konsum mill-bniedem u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE u 92/118/KEE u Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 95/408/KE (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE tat-22 ta’ Ġunju 1995 fuq il-kundizzjonijiet biex isiru, għall-perjodu provviżorju, listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiż terz li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati jimportaw ċerti prodotti ta’ oriġini mill-annimali, prodotti tas-sajd jew molluski bivalvi ħajjin (ĠU L 243, 11.10.1995, p. 17).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).
(6) Id-Direttiva 2002/99/KE tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11).
(7) https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/non_eu_listsPerCountry_mt.htm
ANNESS
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/91/KEE (1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/92/KEE (2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/713/KEE (3)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 82/913/KEE (4)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/384/KEE (5)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/402/KEE (6)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/423/KEE (7)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/24/KEE (8)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/539/KEE (9)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/65/KEE (10)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/414/KEE (11)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/473/KEE (12)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/119/KEE (13)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/124/KEE (14)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/257/KEE (15)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/258/KEE (16)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/424/KEE (17)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(89) 1686 (18)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/165/KEE (19)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/432/KEE (20)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/26/KEE (21)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/40/KE (22)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/465/KE (23)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/45/KE (24)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/427/KE (25)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(95) 2899 (26)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/4/KE (27)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/252/KE (28)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE (29)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/467/KE (30)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/468/KE (31)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/569/KE (32)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/8/KE (33)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/10/KE (34)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/120/KE (35)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/710/KE (36)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/556/KE (37)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/987/KE (38)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/689/KE (39)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/229/KE (40)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/628/KE (41)
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/91/KEE tat-30 ta’ Jannar 1981 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Arġentina approvata għall-għanijiet tal-importazzjoni ta’ ċanga u vitella friska, laħam tan-nagħaġ u laħam ta’ solipedi domestiċi fil-Komunità (ĠU L 58, 5.3.1981, p. 39).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/92/KEE tat-30 ta’ Jannar 1981 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Urugwaj approvata għall-għanijiet ta’ importazzjoni ta’ ċanga u vitella friska, laħam tan-nagħaġ u laħam ta’ solipedi domestiċi fil-Komunità (ĠU L 58, 5.3.1981, p. 43).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/713/KEE tat-28 ta’ Lulju 1981 dwar il-lista tal-istabbilimenti fir-Repubblika Federattiva tal-Brażil approvati għall-għan ta’ importazzjoni ta’ ċanga friska u vitella u laħam ta’ solipedi domestiċi fil-Komunità (ĠU L 257, 10.9.1981, p. 28).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 82/913/KEE tas-16 ta’ Diċembru 1982 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Afrika t’Isfel u tan-Namibja approvati għall-iskop tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 381, 31.12.1982, p. 28).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/384/KEE tad-29 ta’ Lulju 1983 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Awstralja approvata għall-iskop tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 222, 13.8.1983, p. 36).
(6) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/402/KEE tad-29 ta’ Lulju 1983 fuq il-lista ta’ stabbilimenti fin-New Zealand approvati għall-finijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 233, 24.8.1983, p. 24).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/423/KEE tad-29 ta’ Lulju 1983 fuq il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Paragwaj approvati għall-finijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 238, 27.8.1983, p. 39).
(8) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/24/KEE tat-23 ta’ Diċembru 1983 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Islanda approvata għall-għanijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 20, 25.1.1984, p. 21).
(9) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/539/KEE tad-29 ta’ Novembru 1985 fuq il-lista ta’ stabbilimenti approvati fi Greenland bil-għan li jimpurtaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 334, 12.12.1985, p. 25).
(10) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/65/KEE tat-13 ta’ Frar 1986 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Marokk approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 72, 15.3.1986, p. 40).
(11) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/414/KEE tal-31 ta’ Lulju 1986 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Arġentina approvati biex jesportaw prodotti ta’ laħam lejn il-Komunità (ĠU L 237, 23.8.1986, p. 36).
(12) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/473/KEE tal-10 ta’ Settembru 1986 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Urugwaj awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 279, 30.9.1986, p. 53).
(13) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/119/KEE tat-13 ta’ Jannar 1987 dwar il-lista tal-istabbilimenti fil-Brażil approvati għall-għan ta’ importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam fil-Komunità (ĠU L 49, 18.2.1987, p. 37).
(14) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/124/KEE tad-19 ta’ Jannar 1987 dwar il-lista tal-istabbilimenti fiċ-Ċilì approvati għall-għan ta’ importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 51, 20.2.1987, p. 41).
(15) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/257/KEE tat-28 ta’ April 1987 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Istati Uniti tal-Amerka approvati għall-iskop ta’ importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 121, 9.5.1987, p. 46).
(16) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/258/KEE tat-28 ta’ April 1987 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Kanada awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 121, 9.5.1987, p. 50).
(17) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/424/KEE tal-14 ta’ Lulju 1987 dwar il-lista tal-istabbilimenti fl-Istati Uniti tal-Messiku approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 228, 15.8.1987, p. 43).
(18) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(89) 1686 tat-2 ta’ Ottubru 1989 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fis-Sważiland awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU C 252, 5.10.1989, p. 4).
(19) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/165/KEE tat-28 ta’ Marzu 1990 dwar il-lista ta’ stabbilimienti fil-Madagascar approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 91, 6.4.1990, p. 34).
(20) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/432/KEE tat-30 ta’ Lulju 1990 dwar il-lista ta’ stabbilimenti approvati fin-Namibja għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 223, 18.8.1990, p. 19).
(21) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/26/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1992 fuq il-lista ta’ stabbilimenti approvati fir-Repubblika tal-Kroazja bil-għan li jimpurtaw laħam frisk lejn il-Komunità (ĠU L 16, 25.1.1993, p. 24).
(22) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/40/KE tal-25 ta’ Jannar 1994 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fiż-Żimbabwe approvati għall-iskop ta’ importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 22, 27.1.1994, p. 50).
(23) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/465/KE tat-12 ta’ Lulju 1994 dwar il-lista tal-istabbilimenti fil-Botswana approvati bil-għan li jiġu importati prodotti tal-laħam fil-Komunità (ĠU L 190, 26.7.1994, p. 25).
(24) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/45/KE tal-20 ta’ Frar 1995 dwar il-lista ta’ stabbilimenti approvati f’dik li qabel kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, bil-għan tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 51, 8.3.1995, p. 13).
(25) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/427/KE tas-16 ta’ Ottubru 1995 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tan-Namibja appruvata għall-għan tal-importazzjoni tal-prodotti tal-laħam fil-Kommunità (ĠU L 254, 24.10.1995, p. 28).
(26) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(95) 2899 tat-30 ta’ Novembru 1995 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Botswana approvati għall-għanijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU C 338, 16.12.1995, p. 3).
(27) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/4/KE tat-12 ta’ Diċembru 1996 li tħejji listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ laħam frisk tat-tjur (ĠU L 2, 4.1.1997, p. 6).
(28) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/252/KE tal-25 ta’ Marzu 1997 li tfassal listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ ħalib u prodotti tal-ħalib għall-konsum uman (ĠU L 101, 18.4.1997, p. 46).
(29) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE tas-26 ta’ Marzu 1997 li tfassal listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti ppreparati mil-laħam ta’ annimali bovini, swini, ekwidi, nagħaġ u mogħoż (ĠU L 154, 12.6.1997, p. 41).
(30) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/467/KE tas-7 ta’ Lulju 1997 li tħejji lista provviżorja ta’ stabilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni tal-laħam tal-fenek u tal-laħam tal-kaċċa miżmuma fl-irziezet (ĠU L 199, 26.7.1997, p. 57):
(31) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/468/KE tas-7 ta’ Lulju 1997 li tħejji listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ laħam ta’ kaċċa ferali (ĠU L 199, 26.7.1997, p. 62).
(32) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/569/KE tas-16 ta’ Lulju 1997 li tfassal listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam (ĠU L 234, 26.8.1997, p. 16).
(33) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/8/KE tas-16 ta’ Diċembru 1997 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika Federali tal-Jugoslavja approvati bil-għan tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 2, 6.1.1998, p. 12).
(34) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/10/KE tas-16 ta’ Diċembru 1997 li tħejji listi provviżorji għall-istabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw prodotti preparati mil-laħam ta’ annimali bovini tal-majjal, taż-żiemel u tan-nagħaġ u tal-mogħoż (ĠU L 3, 7.1.1998, p. 14).
(35) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/120/KE tas-27 ta’ Jannar 1999 tfassil ta’ listi provviżorji tal-istabbilimenti tal-pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri huma awtorizzati jimportaw il-ġlud tal-annimali (ĠU L 36, 10.2.1999, p. 21).
(36) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/710/KE tal-15 ta’ Ottubru 1999 li tistabbilixxi listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ kapuljat u ikel li fih il-laħam (ĠU L 281, 4.11.1999, p. 82).
(37) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/556/KE tal-11 ta’ Lulju 2001 li tispeċifika listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ ġelatina maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 200, 25.7.2001, p. 23).
(38) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/987/KE tat-13 ta’ Diċembru 2002 fuq il-lista ta’ negozji stabbiliti fil-Gżejjer Falkland li huma approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 344, 19.12.2002, p. 39).
(39) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/689/KE tat-2 ta’ Ottubru 2003 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Litwanja awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 251, 3.10.2003, p. 21).
(40) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/229/KE tal-5 ta’ Marzu 2004 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Litwanja awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 70, 9.3.2004, p. 39).
(41) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/628/KE tat-2 ta’ Settembru 2004 fuq il-lista ta’ stabbilimenti fi New Ċaledonja li minnha l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 284, 3.9.2004, p. 4).