This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2013:209:FULL
Official Journal of the European Union, L 209, 3 August 2013
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 209, 3 ta' Awwissu 2013
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 209, 3 ta' Awwissu 2013
ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2013.209.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 56 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2013/419/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/420/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/421/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/422/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta’ Awwissu 2013 li temenda d-Deċiżjoni 2011/163/UE dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (notifikata bid-dokument C(2013) 4880) ( 1 ) |
|
|
|
2013/423/UE |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Nota lill-qarrejja – kif tirreferi għall-atti(Ara paġna 3 tal-qoxra) |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 748/2013
tat-2 ta’ Awwissu 2013
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 513/2013, li jimponi dazju provviżorju tal-antidumping fuq l-importazzjonijiet ta’ moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin u l-komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli u l-wejfers) li joriġinaw jew jiġu kkonsenjati mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u b’mod partikolari l-Artikoli 7, 8 u 9 tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
PROĊEDURA
(1) |
Permezz tar-Regolament (UE) Nru 513/2013 (2), il-Kummissjoni imponiet dazju provviżorju tal-antidumping fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin u l-komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli u l-wejfers) li joriġinaw jew jiġu kkonsenjati mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (“RPĊ”). |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2013/423/UE (3) l-Kummissjoni aċċettat l-offerta ta’ impenn minn grupp ta’ produtturi esportaturi li kkooperaw flimkien mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiniża għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni ta’ Makkinarju u Prodotti Elettroniċi (CCCME). |
(3) |
L-aċċettazzjoni tal-impenn teħtieġ emendi tekniċi għar-Regolament (UE) Nru 513/2013, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 513/2013 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Jiddaħħlu intestatura J ġdida u premessa 282 ġdida: “J. DIKJARAZZJONI DOGANALI
|
(2) |
It-tabella fl-Artikolu 1, paragrafu 2 (ii) hija sostitwita bit-tabella li ġejja:
|
(3) |
L-Artikoli li ġejjin jiddaħħlu u l-Artikolu 4 jingħata numru ġdid bħala l-Artikolu 8: “Artikolu 4 Meta dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa hija ppreżentata fir-rigward tal-importazzjonijiet ta’ dawk il-pannelli solari u komponenti ewlenin li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċi TARIC 3818001011, 3818001019, 8541409021, 8541409029, 8541409031 u 8541409039, dawk il-kodiċi TARIC jitniżżlu fil-qasam rilevanti ta’ dik id-dikjarazzjoni. L-Istati Membri, fuq bażi ta’ kull xahar, jinfurmaw lill-Kummissjoni rigward in-numru tal-partijiet importati taħt il-kodiċi TARIC 3818001011 u 3818001019 u n-numru ta’ Watt għall-kodiċi TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 u 8541409039, u l-oriġini tagħhom. Artikolu 5 Meta dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa hija ppreżentata fir-rigward tal-prodotti msemmija fl-Artikoli 1 u 4, in-numru ta’ partijiet taħt il-kodiċi TARIC 3818001011, 3818001019, u n-numru ta’ Watt taħt il-kodiċi TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 u 8541409039 tal-prodotti importati jitniżżlu fil-qasam rilevanti ta’ dik id-dikjarazzjoni. Artikolu 6 1. L-importazzjonijiet iddikjarati għar-rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa għal prodotti li attwalment jinsabu fil-kodiċijiet NM ex 3818 00 10 (kodiċi TARIC 3818001011, 3818001019), il-kodiċi NM ex 8541 40 90 (kodiċi TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 u 8541409039) li huma mogħnija b’fattura minn kumpaniji li l-impenji tagħhom ġew aċċettati mill-Kummissjoni u li l-ismijiet tagħhom huma elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni 2013/423/UE, ikunu eżenti mid-dazju tal-antidumping impost mill-Artikolu 1, bil-kundizzjoni li:
2. Dejn doganali jiġġarrab fil-ħin tal-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx f’ċirkolazzjoni ħielsa:
Artikolu 7 Il-kumpaniji li l-impenji tagħhom ikunu aċċettati mill-Kummissjonu u li l-ismijiet tagħhom ikunu elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni 2013/423/UE u soġġetti għal ċerti kundizzjonijiet speċifikati hemmhekk, ukoll se joħorġu fattura għal tranżazzjonijiet li mhumiex eżentati mid-dazji tal-antidumping. Din il-fattura hija fattura kummerċjali li jkun fiha tal-inqas il-punti stipulati fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.” |
(4) |
L-Anness jinbidel u jingħata isem ġdid bħala l-Anness I u jiddaħħlu l-Annessi II-IV kif ġej: ‘ANNESS I Produtturi esportaturi Ċiniżi li kkooperaw mhux inklużi fil-kampjun:
ANNESS II L-elementi li ġejjin ikunu indikati fil-Fattura Kummerċjali li takkumpanja l-bejgħ tal-Kumpanija lill-Unjoni Ewropea ta’ merkanzija li hija soġġetta għall-Impenn:
ANNESS III ĊERTIFIKAT TA’ IMPENN TA’ ESPORTAZZJONI Il-punti li ġejjin ikunu indikati fiċ-Ċertifikat ta’ Impenn ta’ Esportazzjoni li jinħaeġ minn CCCME għal kull Fattura Kummerċjali li takkumpanja l-bejgħ tal-Kumpanija lill-Unjoni Ewropea ta’ merkanzija li hija soġġetta għall-Impenn:
ANNESS IV L-elementi li ġejjin ikunu indikati fil-Fattura Kummerċjali li takkumpanja l-bejgħ tal-Kumpanija lill-Unjoni Ewropea ta’ oġġetti li huma soġġetti għad-dazji tal-antidumping:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-6 ta’ Awwissu 2013.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(3) Ara l-paġna 26 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/12 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 749/2013
tat-2 ta’ Awwissu 2013
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0709 93 10 |
TR |
118,5 |
ZZ |
118,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
86,5 |
BO |
73,4 |
|
CL |
73,3 |
|
TR |
71,0 |
|
UY |
86,3 |
|
ZA |
90,8 |
|
ZZ |
80,2 |
|
0806 10 10 |
CL |
140,3 |
EG |
185,9 |
|
MA |
180,7 |
|
TR |
178,1 |
|
ZZ |
171,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
151,0 |
BR |
85,6 |
|
CL |
132,0 |
|
CN |
71,5 |
|
NZ |
125,9 |
|
US |
149,4 |
|
ZA |
118,2 |
|
ZZ |
119,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
129,1 |
CL |
138,2 |
|
NZ |
148,9 |
|
TR |
158,9 |
|
ZA |
107,4 |
|
ZZ |
136,5 |
|
0809 29 00 |
CA |
303,6 |
TR |
323,7 |
|
ZZ |
313,7 |
|
0809 30 |
TR |
149,4 |
ZZ |
149,4 |
|
0809 40 05 |
BA |
50,3 |
XS |
60,5 |
|
ZZ |
55,4 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/14 |
DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Lulju 2013
li temenda l-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar id-dixxiplina baġitarja u l-ġestjoni finanzjarja fis-sod fir-rigward tal-qafas finanzjarju pluriennali, biex iqisu l-ħtiġijiet ta’ nfiq li jirriżultaw mill-adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
(2013/419/UE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-ġestjoni finanzjarja fis-sod, u b’mod partikolari l-punt 29 tiegħu (1),
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
It-Trattat dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (2) jistipula dispożizzjonijiet tranżitorji fi kwistjonijiet baġitarji. |
(2) |
Il-Konferenza tal-Adeżjoni tat-30 ta’ Ġunju 2011 approvat ir-riżultati tan-negozjati li ddeterminaw il-ħtiġijiet tan-nefqa, li jirriżultaw mill-adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Lulju 2013. |
(3) |
L-adeżjoni tal-Kroazja tirrikjedi aġġustament tal-qafas finanzjarju pluriennali 2007–2013 għas-sena 2013 u żieda tal-limiti massimi ta’ approprjazzjonijiet ta’ impenn għas-sena 2013 bl-ammont totali ta’ EUR 603 miljun fi prezzijiet attwali, maqsumin f’EUR 47 miljun għas-subintestatura 1a, EUR 450 miljun għas-subintestatura 1b, EUR 31 miljun għas-subintestatura 3b u EUR 75 miljun għall-intestatura 6, li għandha tiġi kkumpensata bis-sħiħ bi tnaqqis fil-limitu massimu għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn għas-sena 2013 skont l-intestatura 5 għall-istess ammont. |
(4) |
L-adeżjoni tal-Kroazja tirrikjedi wkoll l-aġġustament tal-limitu massimu għall-approprjazzjonijiet ta’ pagament għall-2013, billi jiżdied b’ammont ta’ EUR 374 miljun fi prezzijiet attwali. |
(5) |
Il-qafas finanzjarju għall-Unjoni Ewropea maqbul fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar id-dixxiplina baġitarja u l-ġestjoni finanzjarja fis-sod għandu jiġi aġġustat biex iqis l-adeżjoni tal-Kroazja għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru 2013. |
(6) |
L-Anness I tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar id-dixxiplina baġitarja u l-ġestjoni finanzjarja fis-sod għandu għaldaqstant jiġi emendat kif xieraq (3), |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu Waħdieni
L-Anness I għall-Ftehim Interistituzzjonali dwar id-dixxiplina baġitarja u l-ġestjoni finanzjarja fis-sod huwa sostitwit bl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Lulju 2013.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
L. LINKEVIČIUS
(1) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(2) ĠU L 112, 24.4.2012, p. 10.
(3) Għal dan il-għan, iċ-ċifri li jirriżultaw mill-ftehim imsemmi hawn fuq huma maqluba għal prezzijiet tal-2004.
ANNESS
QAFAS FINANZJARJU 2007–2013
(miljuni ta’ EUR — prezzijiet kostanti 2004) |
||||||||||
Approprjazzjonijiet ta’ impenn |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Totali 2007-2013 |
||
|
50 865 |
53 262 |
55 879 |
56 435 |
55 693 |
57 708 |
59 111 |
388 953 |
||
|
8 404 |
9 595 |
12 018 |
12 580 |
11 306 |
12 677 |
13 112 |
79 692 |
||
|
42 461 |
43 667 |
43 861 |
43 855 |
44 387 |
45 031 |
45 999 |
309 261 |
||
|
51 962 |
54 685 |
51 023 |
53 238 |
52 136 |
51 901 |
51 284 |
366 229 |
||
li minnhom: nefqa relatata mas-suq u pagamenti diretti |
43 120 |
42 697 |
42 279 |
41 864 |
41 453 |
41 047 |
40 645 |
293 105 |
||
|
1 199 |
1 258 |
1 375 |
1 503 |
1 645 |
1 797 |
2 014 |
10 791 |
||
|
600 |
690 |
785 |
910 |
1 050 |
1 200 |
1 390 |
6 625 |
||
|
599 |
568 |
590 |
593 |
595 |
597 |
624 |
4 166 |
||
|
6 199 |
6 469 |
6 739 |
7 009 |
7 339 |
7 679 |
8 029 |
49 463 |
||
|
6 633 |
6 818 |
6 816 |
6 999 |
7 044 |
7 274 |
7 106 |
48 690 |
||
|
419 |
191 |
190 |
0 |
0 |
0 |
63 |
863 |
||
Approprjazzjonijiet ta’ impenn totali |
117 277 |
122 683 |
122 022 |
125 184 |
123 857 |
126 359 |
127 607 |
864 989 |
||
bħala perċentwali tad-DGN |
1,08 % |
1,09 % |
1,06 % |
1,06 % |
1,03 % |
1,03 % |
1,01 % |
1,05 % |
||
|
||||||||||
Approprjazzjonijiet ta’ pagament totali |
115 142 |
119 805 |
109 091 |
119 245 |
116 394 |
120 649 |
120 731 |
821 057 |
||
bħala perċentwali tad-DGN |
1,06 % |
1,06 % |
0,95 % |
1,01 % |
0,97 % |
0,98 % |
0,96 % |
1,00 % |
||
Marġini disponibbli |
0,18 % |
0,18 % |
0,29 % |
0,22 % |
0,26 % |
0,25 % |
0,27 % |
0,23 % |
||
Limitu massimu tar-riżorsi proprji bħala perċentwali tad-DGN |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
(1) In-nefqa fuq il-pensjonijiet inkluża taħt il-limitu massimu ta’ din l-intestatura hija kkalkolata bil-kontribuzzjonijiet tal-persunal fl-iskema rilevanti mnaqqsa, li ma taqbiżx il-EUR 500 miljun skont il-prezzijiet tal-2004 għall-perjodu 2007-2013.
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/16 |
DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Lulju 2013
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni skont il-punt 28 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-ġestjoni finanzjarja soda (FEG/2013/000 TA 2013 – Għajnuna teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni)
(2013/420/UE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-ġestjoni finanzjarja soda (1), u b’mod partikulari l-punt 28 tiegħu,
Wara li kkunsidraw ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2), u b’mod partikulari l-Artikolu 8(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (FEG) twaqqaf sabiex jipprovdi appoġġ addizzjonali lil ħaddiema li ngħataw is-sensja li jbatu l-konsegwenzi ta’ bidliet strutturali ewlenin fix-xejriet kummerċjali dinjin, u sabiex jgħinhom fl-integrazzjoni mill-ġdid tagħhom fis-suq tax-xogħol. |
(2) |
Il-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 jippermetti l-mobilizzazzjoni tal-FEG sal-limitu massimu annwali ta’ EUR 500 miljun. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 jistipula li 0,35 % tal-ammont massimu annwali jista’ jsir disponibbli kull sena għal għajnuna teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għalhekk qed tipproponi li timmobilizza l-ammont ta’ EUR 750 000. |
(4) |
Il-FEG għandu, għaldaqstant, jiġi mmobilizzat biex jipprovdi għajnuna teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni. |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2013, il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni) għandu jiġi mobilizzat biex jipprovdi s-somma ta’ EUR 750 000 f’approprjazzjonijiet ta’ impenn u ta’ pagament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Lulju 2013.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
L. LINKEVIČIUS
(1) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(2) ĠU L 406, 30.12.2006, p. 1.
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-27 ta’ Ġunju 2013
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Amministrattiv tal-Konvenzjoni TIR, fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata l-Konvenzjoni Doganali dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ oġġetti koperti mill-carnets TIR (il-Konvenzjoni TIR tal-1975)
(2013/421/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni Doganali dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ oġġetti koperti mill-carnets TIR (il-Konvenzjoni TIR) tal-14 ta’ Novembru 1975 ġiet approvata f’isem l-Unjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2112/78 (1) u daħlet fis-seħħ fl-Unjoni fl-20 ta’ Ġunju 1983 (2). |
(2) |
Verżjoni konsolidata tal-Konvenzjoni TIR ġiet ippubblikata bħala Anness fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/477/KE (3), skont liema l-Kummissjoni għandha tippubblika emendi futuri tal-Konvenzjoni TIR f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fejn tindika d-dħul fis-seħħ tagħhom. |
(3) |
Wara deliberazzjonijiet twal, f’Ottubru 2011, il-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) iddeċieda li kien hemm bżonn isiru xi modifikazzjonijiet għall-Konvenzjoni TIR. Dawn il-modifiki jikkonċernaw l-Artikolu 6 u l-introduzzjoni ta’ Parti III ġdida fl-Anness 9 tal-Konvenzjoni TIR li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti li għandhom jiġu rispettati minn organizzazzjoni internazzjonali li tkun awtorizzata tieħu r-responsabbiltà għall-organizzazzjoni u għall-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji u li tistampa u tqassam Carnets TIR. |
(4) |
L-emendi proposti għall-Konvenzjoni TIR jintroduċu definizzjoni tal-organizzazzjoni internazzjonali u jiddefinixxu b’mod ċar il-proċess ta’ awtorizzazzjoni tagħha. L-introduzzjoni ta’ parti III ġdida fl-Anness 9, se tikkomplimenta l-għan ta’ dak l-Anness billi tiddefinixxi b’mod ċar ir-rwoli u r-responsabbiltajiet ta’ dawk kollha involuti fis-sistema TIR u żżid it-trasparenza fl-immaniġġjar tagħha. L-introduzzjoni ta’ dawn il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti fit-test ġuridiku għall-Konvenzjoni TIR ser tissimplifika wkoll it-test tal-ftehim bil-miktub bejn l-UNECE u l-organizzazzjoni internazzjonali skont in-Nota ta’ Spjegazzjoni 0.6.2 bis 2 għall-Artikolu 6 paragrafu 2 tal-Konvenzjoni TIR. |
(5) |
Fi ħdan il-Kumitat tal-Leġiżlazzjoni Doganali (Koordinazzjoni Ġinevra), id-delegati tal-Istati Membri kollha esprimew opinjoni favorevoli dwar il-proposta għall-emenda. |
(6) |
Fil-53 sessjoni tiegħu fi Frar 2012, il-Kumitat Amministrattiv tal-Konvenzjoni TIR adotta l-emendi proposti tal-Konvenzjoni TIR, soġġett għat-tlestija tal-proċeduri interni tal-Unjoni. |
(7) |
Fil-5 ta’ Lulju 2012, il-Kumitat Amministrattiv ittrażmetta lis-Segretarju Ġenerali, skont l-Artikolu 59(1) u (2) tal-Konvenzjoni TIR, proposti ta’ emendi għall-Artikoli 6.2bis u l-Anness 9 tat-test tal-Konvenzjoni TIR, adottati fit-tlieta u ħamsin sessjoni tiegħu li saret f’Ġinevra fid-9 ta’ Frar 2012. Fl-10 ta’ Lulju 2012, is-Segretarju Ġenerali ħareġ in-Notifika Depożitarja C.N.358.2012.TREATIES, fejn ikkomunika li jekk sal-10 ta’ Lulju 2013 ħadd mill-Partijiet Kontraenti ma jkun innotifika xi oġġezzjoni għall-emendi proposti, dawn se jidħlu fis-seħħ fl-10 ta’ Ottubru 2013. |
(8) |
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni dwar l-emendi proposti għandha għalhekk tiġi ddeterminata, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Amministrattiv tal-Konvenzjoni TIR għandha tiġi bbażata fuq l-abbozz ta’ Anness mill-Kumitat Amministrattiv mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
L-emendi għall-Konvenzjoni għandhom jiġu ppubblikati mill-Kummissjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea filwaqt li tiġi indikata d-data tad-dħul fis-seħħ tagħhom.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Ġunju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
E. GILMORE
(1) ĠU L 252, 14.9.1978, p. 1.
(3) ĠU L 165, 26.6.2009, p. 1.
ANNESS
Fl-Artikolu 6, qiegħed jiddaħħal paragrafu ġdid kif ġej:
Artikolu 6, paragrafu 2 bis
Modifika tal-paragrafu 2 bis biex jiġi jinqara:
2 bis Organizzazzjoni internazzjonali tkun awtorizzata mill-Kumitat Amministrattiv biex tieħu r-responsabbiltà tal-organizzazzjoni u l-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji. L-awtorizzazzjoni se tingħata jekk l-organizzazzjoni tissodisfa l-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti stipulati fl-Anness 9, Taqsima III. Il-Kumitat Amministrattiv jista’ jirrevoka l-awtorizzazzjoni jekk dawn il-kundizzjonjiet u r-rekwiżiti ma jibqgħux issodisfati.
Fl-Anness 9, qiegħda tiddaħħal Part III ġdida kif ġej:
Anness 9, parti III ġdida
Tidħol il-parti III ġdida biex jiġi jinqara:
Awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjoni internazzjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 6, biex tieħu r-responsabbiltà għall-organizzazzjoni u għall-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji u biex tistampa u tqassam Carnets TIR
Kondizzjonijiet u rekwiżiti
1. |
Il-kondizzjonijiet u r-rekwiżiti li għandhom jiġu rrispettati minn organizzazzjoni internazzjonali sabiex tkun awtorizzata, skont l-Artikolu 6.2bis tal-Konvenzjoni, mill-Kumitat Amministrattiv biex tieħu r-responsabbiltà għall-organizzazzjoni u għall-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji u biex tistampa u tqassam Carnets TIR huma:
|
2. |
Skont l-awtorizzazzjoni, l-organizzazzjoni internazzjonali għandha:
|
3. |
Meta l-organizzazzjoni internazzjonali tkun infurmata minn assoċjazzjoni garanti dwar pretensjoni għal pagament, hija għandha, fi żmien perjodu ta’ tliet (3) xhur tinforma lill-assoċjazzjoni garanti dwar il-pożizzjoni tagħha fir-rigward tal-pretensjoni. |
4. |
L-informazzjoni kollha miksuba, direttament jew indirettament, mill-organizzazzjoni internazzjonali skont il-Konvenzjoni, li min-natura tagħha tkun kunfidenzjali jew li tiġi pprovduta fuq bażi kunfidenzjali, għandha tkun koperta bl-obbligu ta’ segretezza professjonali u ma għandhiex tintuża jew tiġi pproċessata la għal xi għan kummerċjali u lanqas għal kwalunkwe skop ieħor ħlief dak li għalih tkun ġiet ipprovduta jew żvelata lil kwalunkwe parti terza mingħajr il-permess espliċitu tal-persuna jew l-awtorità li provdietha. Tali informazzjoni tista’, madankollu, tiġi żvelata mingħajr permess lill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti għal din il-Konvenzjoni, fejn ikun hemm awtorizzazzjoni jew obbligu li tagħmel hekk skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali jew internazzjonali jew b’konnessjoni ma’ proċeduri legali. L-iżvelar jew il-komunikazzjoni ta’ informazzjoni għandhom isiru b’konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tal-protezzjoni tad-dejta fis-seħħ. |
5. |
Il-Kumitat Amministrattiv għandu jkollu d-dritt jirrevoka l-awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 6.2 bis f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ dawn il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti. Jekk il-Kumitat Amministrattiv jiddeċiedi li jirrevoka l-awtorizzazzjoni, id-deċiżjoni ssir effettiva l-aktar kmieni sitt (6) xhur wara d-data tar-revoka. |
6. |
L-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjoni internazzjonali skont it-termini stabbiliti hawn fuq għandha tkun mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet u l-obbligi tal-organizzazzjoni skont il-Konvenzjoni. |
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/21 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-1 ta’ Awwissu 2013
li temenda d-Deċiżjoni 2011/163/UE dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE
(notifikata bid-dokument C(2013) 4880)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2013/422/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (1), u b’mod partikolari r-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 29(1) u l-Artikolu 29(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 96/23/KE tistabbilixxi miżuri għall-monitoraġġ tas-sustanzi u gruppi ta’ residwi mniżżla fl-Anness I tagħha. Dik id-Direttiva teħtieġ li l-pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw annimali u prodotti mill-annimali koperti minn dik id-Direttiva jissottomettu pjan ta’ monitoraġġ tar-residwi li jipprovdi l-garanziji meħtieġa. Dak il-pjan għandu mill-anqas jinkludi l-gruppi ta’ residwi u sustanzi elenkati f’dak l-Anness I |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE (2) tapprova l-pjanijiet stipulati fl-Artikolu 29 tad-Direttiva 96/23/KE (“il-pjanijiet”) imressqa minn ċerti pajjiżi terzi elenkati fl-Anness tagħha għall-annimali u l-prodotti mill-annimali indikati f’dik il-lista. |
(3) |
Fid-dawl tal-pjanijiet li tressqu reċentement minn ċerti pajjiżi terzi u t-tagħrif addizzjonali miksub mill-Kummissjoni, huwa neċessarju li tiġi aġġornata l-lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati jimpurtaw ċerti annimali u prodotti mill-annimali, kif inhu stipulat fid-Direttiva 96/23/KE u li bħalissa huma elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni 2011/163/UE (“il-lista”). |
(4) |
L-Armenja ppreżentat pjan għall-għasel lill-Kummissjoni. Dan il-pjan jipprovdi biżżejjed garanziji u għandu jiġi approvat. Għalhekk, fil-lista għandha tiġi inkluża annotazzjoni għall-għasel għall-Armenja. |
(5) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2012/419/UE tal-11 ta’ Lulju 2012 li temenda l-istatus tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni Ewropea (3), il-Majott ma jibqax pajjiż jew territorju barrani u mill-1 ta’ Jannar 2014 isir reġjun ultraperiferiku skont l-Artikolu 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. L-annotazzjoni għall-Majott għandha titħassar f’din id-data. |
(6) |
San Marino fil-preżent huwa inkluż fil-lista għall-bovini u l-għasel. Dan il-pajjiż terz għarraf lill-Kummissjoni li huwa interessat li jesporta l-laħam tal-porċini lejn l-Unjoni. San Marino pprovda l-garanziji mitluba għall-porċini fil-lista b’nota f’qiegħ il-paġna li tindika li pajjiżi terzi li jużaw biss materja prima minn Stati Membri jew minn pajjiżi terzi oħra approvaw l-importazzjonijiet ta’ din il-materja prima lejn l-Unjoni. Għalhekk fil-lista għandha tiġi inkluża annotazzjoni għal San Marino għall-porċini, bir-referenza xierqa għan-nota f’qiegħ il-paġna. |
(7) |
Id-Deċiżjoni 2011/163/UE għandha għaldaqstant tiġi emendata skont dan. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni 2011/163/UE jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Tonio BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10.
(2) ĠU L 70, 17.3.2011, p. 40.
(3) ĠU L 204, 31.7.2012, p. 131.
ANNESS
“ANNESS
Kodiċi ISO2 |
Pajjiż |
Bovini |
Ovini/kaprini |
Porċini |
Ekwini |
Tjur |
Akkwakultura |
Ħalib |
Bajd |
Fniek |
Tjur tal-kaċċa |
Tjur tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet |
Għasel |
AD |
Andorra |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
L-Emirati Għarab Magħquda |
|
|
|
|
|
X |
X (1) |
|
|
|
|
|
AL |
L-Albanija |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AM |
L-Armenja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
AR |
L-Arġentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
L-Awstralja |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Il-Bosnja-Ħerzegovina |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
BD |
Il-Bangladexx |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BN |
Il-Brunej |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Il-Brażil |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Il-Botswana |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Il-Belarus |
|
|
|
X (2) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Il-Beliże |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Il-Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
L-Isvizzera |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Iċ-Ċilì |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CM |
Il-Kamerun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
CN |
Iċ-Ċina |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
CO |
Il-Kolombja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CR |
Il-Kosta Rika |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
L-Ekwador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
L-Etjopja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Il-Gżejjer Falklands |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Il-Gżejjer Faeroe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GH |
Il-Gana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GM |
Il-Gambja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Il-Groenlandja |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GT |
Il-Gwatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HN |
Il-Ħonduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ID |
L-Indoneżja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
L-Iżrael |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
L-Indja |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
IR |
L-Iran |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Il-Ġamajka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
JP |
Il-Ġappun |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Il-Kenja |
|
|
|
|
|
|
X (1) |
|
|
|
|
|
KG |
Kirgiżistan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Il-Korea t’Isfel |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LB |
Il-Libanu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
LK |
Is-Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Il-Marokk |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Il-Moldova |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
ME |
Il-Montenegro |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
MG |
Il-Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
MK |
dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (4) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
MU |
Il-Mawrizju |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Il-Messiku |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Il-Malasja |
|
|
|
|
X (3) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Il-Możambik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
In-Namibja |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
NC |
Il-Kaledonja Ġdida |
X (3) |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
NI |
In-Nikaragwa |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
In-New Zealand |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Il-Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Il-Perù |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PF |
Il-Polineżja Franċiża |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PH |
Il-Filippini |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PY |
Il-Paragwaj |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Is-Serbja (5) |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Ir-Russja |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X (6) |
X |
SA |
L-Arabja Sawdija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapor |
X (3) |
X (3) |
X (3) |
|
X (3) |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino |
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Is-Surinam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Is-Sważiland |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
It-Tajlandja |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
It-Tuneżija |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
It-Turkija |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
TW |
It-Tajwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
It-Tanzanija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
UA |
L-Ukraina |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
L-Uganda |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
US |
L-Istati Uniti |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
L-Urugwaj |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
VE |
Il-Venezwela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Il-Vjetnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
YT (7) |
Il-Majott |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
L-Afrika t’Isfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Iż-Żambja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Iż-Żimbabwe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Ħalib tal-iġmla biss.
(2) Esportazzjoni lejn l-Unjoni ta’ ekwidi ħajjin għall-qatla (annimali li jipproduċu l-ikel biss).
(3) Pajjiżi terzi li jużaw biss materja prima mill-Istati Membri jew minn pajjiżi terzi oħrajn li jkunu approvati għall-importazzjonijiet ta’ materja prima bħal din lejn l-Unjoni, skont l-Artikolu 2.
(4) Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; in-nomenklatura definittiva għal dan il-pajjiż se tiġi miftiehma wara n-negozjati attwali fil-livell tan-Nazzjonijiet Uniti.
(5) Mhux inkluż il-Kosovo (din l-indikazzjoni hija mingħajr ħsara għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u hija konformi mal-UNSCR 1244 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-Dikjarazzjoni ta’ Indipendenza tal-Kosovo).
(6) Għar-renni mir-reġjuni ta’ Murmansk u Yamalo-Nenets biss.
(7) Entrata mħassra fl-1 ta’ Jannar 2014.”
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/26 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-2 ta’ Awwissu 2013
li taċċetta impenn offrut b’rabta mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin u l-komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli u l-wejfers) li joriġinaw jew jintbagħtu mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
(2013/423/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u b’mod partikolari l-Artikoli 7, 8 u 9 tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
(1) |
Il-Kummissjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 513/2013 (2), imponiet dazju antidumping provviżorju fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin u l-komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli u l-wejfers) li joriġinaw jew jintbagħtu mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (RPĊ). |
B. IMPENN
1. Offerta ta’ impenn
(2) |
Wara l-adozzjoni ta’ miżuri antidumping provviżorji, grupp ta’ produtturi esportaturi li jikkooperaw, inklużi l-kumpaniji relatati tagħhom fir-RPĊ u fl-Unjoni Ewropea, flimkien mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiniża għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni ta’ Makkinarju u Prodotti Elettroniċi (minn hawn ‘il quddiem is-“CCCME”), offrew impenn konġunt dwar il-prezzijiet skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament bażiku. L-offerta ta’ impenn kienet appoġġjata mill-awtoritajiet Ċiniżi. |
2. Evalwazzjoni tal-offerta ta’ impenn
(3) |
L-offerta ta’ impenn ġiet eżaminata fil-kuntest ta’ ċirkostanzi tas-suq li nbidlu mill-mument tas-sottomissjoni tal-offerta ta’ impenn sal-perjodu tal-investigazzjoni, fl-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni tal-miżuri provviżorji. Il-bidliet osservati jirrigwardaw tnaqqis kemm fil-livelli tal-prezzijiet kif ukoll fil-konsum fis-suq tal-Unjoni, u huma marbutin ma’ diversi fatturi stabbiliti kif ukoll analizzati fl-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni ta’ miżuri provviżorji. |
(4) |
Il-bidliet fil-livelli tal-prezzijiet f’impenn, kultant jistgħu jiġu indirizzati permezz ta’ metodu ta’ indiċjar li jgħaqqad il-prezzijiet ta’ importazzjoni minimi mal-prezzijiet tal-prodotti bażiċi kif ikkwotati f’sorsi rikonoxxuti u disponibbli pubblikament. Madankollu, f’dan il-każ ma setgħet tiġi stabbilita l-ebda korrelazzjoni bejn il-prezzijiet tal-prodotti bażiċi u dawk tal-prodotti finali li tippermetti li jkun hemm metodu affidabbli ta’ indiċjar. Sabiex jiġi indirizzat it-tibdil stabbilit fil-livelli tal-prezzijiet, kellu jiġi stipulat metodu alternattiv, u ġew użati bħala referenza rapporti tal-prezzijiet minn bażijiet tad-dejta rappreżentattivi u pubblikament disponibbli (Bloomberg (3) u pvXchange (4)) li jispeċjalizzaw fis-settur ikkonċernat. |
(5) |
Sabiex jiġi żgurat li l-impenn jista’ jseħħ, l-esportaturi Ċiniżi ppreżentaw offerta ta’ impenn konġunta, bi prezz wieħed minimu ta’ importazzjoni għall-moduli fotovoltajċi, u prezz għal kull wieħed mill-komponenti ewlenin tagħhom (jiġifieri ċ-ċelloli u l-wejfers). |
(6) |
Barra minn hekk, l-esportaturi Ċiniżi, sabiex jitnaqqas ir-riskju ta’ qlib għal kumpaniji oħra u jagħmluha possibbli u prattika sabiex l-għadd ta’ esportaturi parteċipanti jiġu mmonitorjati, offrew li jiżguraw li l-volum tal-importazzjonijiet magħmula taħt impenn jikkorrispondu bejn wieħed u ieħor fuq livell annwali mal-prestazzjoni attwali tagħhom fis-suq. |
(7) |
L-esportaturi offrew impenn dwar il-prezz. Sabiex jiġi vvalutat jekk dan l-impenn dwar il-prezz ineħħix l-effett dannuż tad-dumping, il-Kummissjoni analizzat, inter alia, il-prezzijiet ta’ esportazzjoni attwali u l-livell ta’ dazju provviżorju. Fuq din il-bażi, ġie konkluż li l-impenn dwar il-prezz ineħħi l-effett dannuż tad-dumping. |
(8) |
L-effett dannuż tad-dumping għalhekk jiġi eliminat permezz tal-impenn dwar il-prezzijiet li jkopri l-importazzjonijiet fil-livell relatat annwali, u barra minn hekk b’dazju provviżorju ad valorem miġbur minn fuq importazzjonijiet ogħla mil-livell annwali kif hemm referenza għalih fil-premessa 6 ta’ hawn fuq. |
(9) |
Is-CCCME sejra wkoll tipprovdi lill-Kummissjoni b’informazzjoni regolari u ddettaljata dwar il-bejgħ lill-Unjoni mill-kumpaniji li jippreżentaw l-offerta ta’ impenn konġunta, li jfisser li l-impenn jista’ jiġi mmonitorjat b’mod effettiv mill-Kummissjoni. Minħabba r-rwol attiv tas-CCCME, l-appoġġ mogħti mill-awtoritajiet Ċiniżi u x-xibka ta’ sigurtà fil-forma tal-livell annwali msemmi fil-premessa 6, il-Kummissjoni tqis li r-riskju ta’ ċirkomvenzjoni jiġi limitat u jista’ jingħeleb mill-konsiderazzjonijiet marbutin mal-bżonn li tiġi żgurata provvista fis-suq tal-Unjoni. |
C. IL-KUMMENT TAL-PARTIJIET U L-AĊĊETTAZZJONI TAL-IMPENN
1. Il-kummenti tal-partijiet
(10) |
L-offerta ta’ impenn qiegħda għad-dispożizzjoni tal-partijiet interessati. S’issa ma wasal l-ebda kumment kontra l-aċċettazzjoni tagħha. |
(11) |
Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, l-impenn offrut mill-produtturi esportaturi huwa aċċettabbli. Il-kumpaniji kkonċernati u s-CCCME ġew infurmati bil-fatti essenzjali, bil-kunsiderazzjonijiet u bl-obbligi li fuqhom tkun ibbażata l-aċċettazzjoni. |
(12) |
Barra minn hekk, biex il-Kummissjoni tkun tista’ tagħmel monitoraġġ b’mod effettiv li l-impenn qed jiġi osservat, meta t-talba għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni libera tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet doganali rilevanti, l-eżenzjoni mid-dazju antidumping tkun bil-kundizzjoni li:
|
(13) |
Meta ma jiġu ppreżentati l-ebda fattura jew ċertifikat ta’ dan it-tip jew meta ma jkunux jikkorrispondu mal-prodott ippreżentat lid-dwana, jew meta fattura kummerċjali li jkun fiha mill-inqas l-elementi tal-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 513/2013 tiġi ppreżentata, ir-rata xierqa tad-dazju ta’ antidumping għandha titħallas minflokhom. |
(14) |
Kull meta, skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni tirtira l-aċċettazzjoni tagħha ta’ impenn wara ksur, billi tirreferi għal tranżazzjonijiet partikolari u tiddikjara li l-fatturi tal-impenn rilevanti mhumiex validi, jidħol fis-seħħ dejn doganali hekk kif tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni biex it-tranżazzjonijiet joħorġu fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa. |
(15) |
L-importaturi għandhom ikunu konxji li d-dejn doganali jista’ jidħol fis-seħħ bħala riskju normali tan-negozju hekk kif tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni għall-ħruġ fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa, kif deskritt fil-premessi (11) (12), anki jekk l-offerta ta’ impenn mill-manifattur li kienu qed jixtru mingħandu direttament jew indirettament tkun ġiet aċċettata mill-Kummissjoni. |
(16) |
Skond l-Artikolu 14(7) tar-Regolament bażiku, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinformaw minnufih lill-Kummissjoni kull meta jkun hemm indikazzjoni li l-impenn inkiser. |
(17) |
Fil-każ ta’ ksur jew irtirar tal-impenn jew fil-każ ta’ rtirar tal-aċċettazzjoni tal-impenn mill-Kummissjoni, id-dazju provviżorju tal-antidumping impost skont l-Artikolu 7 tar-Regolament bażiku japplika awtomatikament permezz tal-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-impenn offrut mill-produtturi esportaturi elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni flimkien mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiniża għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni ta’ Makkinarju u Prodotti Elettroniċi (CCCME), b’rabta mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ moduli fotovoltajċi bis-silikon kristallin u l-komponenti ewlenin (jiġifieri ċ-ċelloli u l-wejfers) li joriġinaw jew jintbagħtu mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, huwa hawnhekk aċċettat.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fis-6 ta’ Awwissu 2013.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Awwissu 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(3) Informazzjoni disponibbli bi ħlas għall-abbonati tas-Servizz Professjonali ta’ Bloomberg biss.
(4) http://www.pvxchange.com/
ANNESS
Il-lista tal-kumpaniji:
Isem il-kumpannija |
Kodiċi Taric Addizzjonali |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd. |
B801 |
Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
CSI Solar Power (China) Inc. Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc. Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. CSI Cells Co. Ltd |
B805 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd Changzhou Youze Technology Co., Ltd |
B791 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD. ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD. HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD. |
B812 |
CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd |
B813 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd. CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd. China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd. China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd. |
B809 |
Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd. |
B810 |
Delsolar (Wujiang) Ltd |
B792 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
Era Solar Co. Ltd |
B818 |
ET Solar Industry Limited ET Energy Co.,Ltd |
B819 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Konca Solar Cell Co. Ltd Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED GCL Solar System (Suzhou) Limited |
B850 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd. |
B822 |
Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd |
B824 |
Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd |
B825 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd. |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO.,LTD. |
B828 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd |
B835 |
Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp.,Ltd. |
B835 |
Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd |
B836 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd Hareon Solar Technology Co. Ltd Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd |
B842 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
JingAo Solar Co.Ltd. Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd. JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd. Hefei JA Solar Technology Co. Ltd. Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd. |
B794 |
Jinko Solar Co. Ltd Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD |
B845 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
Kinve Solar Power Co.Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO.,LTD |
B852 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co.,Ltd |
B856 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo Osda Solar Co. Ltd |
B859 |
Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co.Ltd |
B860 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co.,Ltd. |
B863 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
Phono Solar Technology Co. Ltd Sumec Hardware & Tools Co. Ltd |
B866 |
RISEN ENERGY CO. LTD |
B868 |
SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD |
B869 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD |
B870 |
SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai BYD Co. Ltd BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd |
B871 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd |
B872 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd |
B878 |
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Leshan Topray Cell Co. Ltd |
B880 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD. NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD. Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd. |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd. |
B890 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co..Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Suntech Power Co. Ltd Suntech Power Co. Ltd Wuxi Sunshine Power Co. Ltd Luoyang Suntech Power Co. Ltd Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd |
B796 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd. Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd. |
B893 |
Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation |
B896 |
Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Xi’an LONGi Silicon Materials Corp. Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd. |
B897 |
Years Solar Co. Ltd |
B898 |
Yingli Energy (China) Co. Ltd Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd |
B797 |
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
|
|
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B919 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
RENESOLA ZHEJIANG LTD RENESOLA JIANGSU LTD |
B921 |
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd |
B922 |
ZNSHINE PV-TECH CO. LTD |
B923 |
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/s3 |
AVVIŻ LILL-QARREJJA
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 216/2013 tas-7 ta’ Marzu 2013 dwar il-pubblikazzjoni elettronika ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
Skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 216/2013 tas-7 ta’ Marzu 2013 dwar il-pubblikazzjoni elettronika ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 69, 13.3.2013, p. 1), mill-1 ta’ Lulju 2013, l-edizzjoni elettronika biss tal-Ġurnal Uffiċjali għandha tiġi meqjusa awtentika u għandu jkollha effett legali.
Fejn ma jkunx possibbli li tiġi ppubblikata l-edizzjoni elettronika tal-Ġurnal Uffiċjali minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali u mhux previsti, l-edizzjoni stampata għandha tkun awtentika u għandu jkollha effett legali skont it-termini u l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 216/2013.
3.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/s3 |
NOTA LILL-QARREJJA – KIF TIRREFERI GĦALL-ATTI
Mill-1 ta' Lulju 2013, il-mod ta' kif jiġu ċċitati l-atti nbidel.
Waqt il-perjodu ta' tranżizzjoni, il-metodu l-ġdid jibqa' jeżisti flimkien mal-qadim.