EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2011:266:FULL
Official Journal of the European Union, L 266, 11 October 2011
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 266, 11 ta' Ottubru 2011
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 266, 11 ta' Ottubru 2011
ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2011.266.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 266 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLI TA' PROĊEDURA |
|
|
|
Il-Bank Ewropew tal-Investiment |
|
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLI TA' PROĊEDURA
Il-Bank Ewropew tal-Investiment
11.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 266/1 |
DEĊIŻJONI TAL-BORD TAL-GVERNATURI
tat-12 ta’ Mejju 2010
dwar l-emenda tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ewropew tal-Investiment biex jiġi rifless id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona u tal-Istatut il-ġdid tal-Bank
IL-BORD TAL-GVERNATURI TAL-BANK EWROPEW TAL-INVESTIMENT,
WARA LI KKUNSIDRA l-Artikolu 7(3)(h) tal-Istatut, li permezz tiegħu l-Bord tal-Gvernaturi huwa responsabbli għall-approvazzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank,
BILLI:
(1) |
It-Trattat ta’ Lisbona daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Diċembru 2009, l-ewwel jum tax-xahar wara l-iddepożitar mal-Gvern Taljan tal-istrumenti ta’ ratifika tas-seba’ u għoxrin Stat Membru tal-Unjoni Ewropea. |
(2) |
It-Trattat ta’ Lisbona jemenda t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, waqt li dan tal-aħħar ingħata l-isem ġdid it-“Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea”. |
(3) |
L-Istatut tal-Bank, li jinsab fil-Protokoll Nru. 5 tat-Trattati, ġie emendat wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona. |
(4) |
L-emendi għall-Istatut tal-Bank jeħtieġu bidliet għar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank, b’mod partikolari fir-rigward taż-żieda neċessarja fin-numru ta’ membri tal-Kumitat ta’ Verifika, tal-osservaturi, u d-definizzjoni mill-ġdid tal-irwol tagħhom. |
(5) |
Kienet meħtieġa wkoll emenda għar-Regoli ta’ Proċedura, permezz tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona, fir-rigward tas-supplenti u l-esperti eletti b’co-option għall-Bord tad-Diretturi. |
(6) |
It-Trattat ta’ Lisbona jeħtieġ ukoll referenza għar-regoli dwar l-aċċess għad-dokumenti tal-Bank fir-Regoli ta’ Proċedura. |
(7) |
Kien meħtieġ li jiġu nnumerati mill-ġdid l-artikoli u r-referenzi għall-artikoli tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. |
(8) |
L-Artikolu 12(1) tal-Istatut jipprovdi għal żieda fin-numru ta’ membri tal-Kumitat ta’ Verifika minn tlieta għal sitta u għalhekk kien meħtieġ li jittieħdu miżuri tranżitorji u li jinħatru tliet membri ġodda, |
IDDEĊIEDA fit-12 ta’ Mejju 2010, permezz tal-proċedura bil-miktub ipprovduta fl-Artikolu 5 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank, fuq proposta mill-Bord tad-Diretturi, li:
1. |
ir-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank huma emendati kif indikat fil-proposta mill-Bord tad-Diretturi u minn issa ‘l quddiem għandhom ikunu kif stipulati fl-Anness għal dan l-Avviż; |
2. |
ir-Regoli ta’ Proċedura emendati għandhom jidħlu fis-seħħ fil-jum tal-approvazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni; |
3. |
ir-Regoli ta’ Proċedura għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; |
4. |
it-tlett osservaturi li preżentament qegħdin jaqdu dmirijiethom fi ħdan il-Kumitat tal-Verifika għandhom jinħatru bħala membri ta’ dak il-Kumitat għal terminu ta’ kariga ta’ tliet snin aktar mit-terminu tal-kariga li bħalissa fadlilhom bħala osservaturi. |
5. |
Din id-deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Għall-Bord tal-Gvernaturi
Iċ-Chairman
I. ŠIMONYTĖ
Is-Segretarju
A. QUEREJETA
ANNESS
Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ewropew tal-Investiment, kif approvati fl-4 ta’ Diċembru 1958 u emendati fil-15 ta’ Jannar 1973, id-9 ta’ Jannar 1981, il-15 ta’ Frar 1986, is-6 ta’ April 1995, id-19 ta’ Ġunju 1995, id-9 ta’ Ġunju 1997, il-5 ta’ Ġunju 2000, is-7 ta’ Marzu 2002, l-1 ta’ Mejju 2004 u t-12 ta’ Mejju 2010 mill-Bord tal-Gvernaturi
KAPITOLU I
SENA FINANZJARJA
Artikolu 1
Is-sena finanzjarja tal-Bank għandha tkun mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru kull sena.
KAPITOLU II
BORD TAL-GVERNATURI
Artikolu 2
1. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jiltaqa’ meta tissejjaħ laqgħa miċ-Chairman tiegħu fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba ta’ wieħed mill-membri tiegħu. Il-President tal-Bank jista’, fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-Bord tad-Diretturi, jitlob liċ-Chairman tal-Bord tal-Gvernaturi biex isejjaħ laqgħa tal-Bord.
2. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jagħmel Laqgħa Annwali, bil-għan li jiġu eżaminati r-rapport annwali u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji (li jikkonsistu fil-karta tal-bilanċ, il-kont tal-qligħ u t-telf, id-dikjarazzjoni tas-Sezzjoni Speċjali, in-noti għall-kontijiet annwali, inkluża l-verżjoni kkonsolidata tagħhom, u kwalunkwe dikjarazzjoni oħra li tista’ titqies li hija neċessarja għall-evalwazzjoni tal-pożizzjoni jew tar-riżultati finanzjarji tal-Bank).
3. Il-membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija jistgħu jiġu mistiedna biex jattendu l-laqgħat tal-Bord tal-Gvernaturi. Il-membri tal-Bord tad-Diretturi, tal-Kumitat ta’ Tmexxija u tal-Kumitat ta’ Verifika għandhom jattendu l-Laqgħa Annwali tal-Bord tal-Gvernaturi dwar l-evalwazzjoni tar-rapport annwali u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji.
Artikolu 3
1. Avviż tal-laqgħat tal-Bord tal-Gvernaturi għandu jinħareġ mhux inqas minn tletin jum qabel id-data ffissata għal kull laqgħa.
2. Il-membri tal-Bord tal-Gvernaturi għandu jkollhom l-aġenda u d-dokumenti relatati mhux inqas minn għoxrin jum qabel il-laqgħa.
3. Kull Gvernatur jista’ jitlob l-inklużjoni ta’ punti fuq l-aġenda għal laqgħa tal-Bord, kemm-il darba jibgħat it-talba tiegħu bil-miktub liċ-Chairman tal-Bord tal-Gvernaturi mhux inqas minn ħmistax-il jum qabel il-laqgħa.
4. It-termini ta’ skadenza stabbiliti fil-paragrafi preċedenti jistgħu jiġu rrinunzjati, jekk il-membri kollha tal-Bord jaqblu jew, f’każ ta’ emerġenza, miċ-Chairman tal-Bord tal-Gvernaturi fuq talba tal-President tal-Bank.
Artikolu 4
Id-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Gvernaturi għandhom jittieħdu b’mod konformi mal-Artikolu 8 tal-Istatut tal-Bank Ewropew tal-Investiment (l-“Istatut”).
Artikolu 5
1. Iċ-Chairman tal-Bord tal-Gvernaturi u ċ-Chairman tal-Bord tad-Diretturi jistgħu jpoġġu deċiżjonijiet għall-vot permezz ta’ korrispondenza bil-miktub jew elettronika.
Id-deċiżjonijiet għandhom jitqiesu li ġew adottati malli s-segretarjat tal-Bord tal-Gvernaturi jkun irċieva numru suffiċjenti ta’ voti favur.
2. Il-votazzjoni permezz ta’ korrispondenza bil-miktub jew elettronika, fejn xieraq bi proċedura taċita, għandha tkun il-proċedura li tintuża normalment għall-ħatra ta’ membri tal-Bord tad-Diretturi, tal-Kumitat ta’ Tmexxija u tal-Kumitat ta’ Verifika.
3. Ħlief f’oqsma fejn hija meħtieġa unanimità jew maġġoranza kkwalifikata, il-Bord tal-Gvernaturi jista’, fuq proposta f’dan is-sens mill-Bord tad-Diretturi, jadotta deċiżjonijiet bi proċedura taċita. Deċiżjoni bi proċedura taċita għandha titqies li ġiet adottata fi żmien sitt ġimgħat minn meta tkun intbagħtet in-notifika tagħha, ħlief jekk nofs il-membri tal-Bord jew numru ta’ membri li jirrappreżentaw aktar minn nofs il-kapital sottoskritt ikunu indikaw li ma jaqblux.
Kull Gvernatur jista’ jitlob li l-proċedura taċita tiġi interrotta.
Artikolu 6
Kull Gvernatur jista’ jirċievi awtorizzazzjoni bil-miktub mingħand mhux aktar minn wieħed mill-kollegi tiegħu biex jaġixxi bħala l-prokuratur tiegħu f’laqgħa tal-Bord tal-Gvernaturi u biex jivvota minfloku.
Artikolu 7
1. Il-kariga ta’ Chairman għandha tkun okkupata minn kull membru tal-Bord b’rotazzjoni skont l-ordni tal-protokoll tal-Istati Membri stabbilita mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
2. It-terminu tal-kariga ta’ membru tal-Bord bħala Chairman għandu jibda fil-jum wara l-Laqgħa Annwali li tapprova r-rapport annwali u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji għas-sena finanzjarja preċedenti. Għandu jiskadi fit-tmiem tal-Laqgħa Annwali ta’ wara.
Artikolu 8
Għandhom jinżammu minuti tal-proċedimenti tal-Bord tal-Gvernaturi. Dawn għandhom jiġu ffirmati miċ-Chairman u mis-Segretarju.
Artikolu 9
Kull membru tal-Bord tal-Gvernaturi għandu jkun intitolat li juża waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Huwa jista’ jitlob li kwalunkwe dokument għall-konsiderazzjoni tal-Bord jinkiteb bil-lingwa li jagħżel hu.
Artikolu 10
Il-korrispondenza għall-Bord tal-Gvernaturi għandha tiġi indirizzata lis-Segretarjat tal-Bord tal-Gvernaturi fis-sede tal-Bank.
KAPITOLU III
BORD TAD-DIRETTURI
Artikolu 11
1. Il-Bord tad-Diretturi għandu jiltaqa’ mhux inqas minn sitt darbiet fis-sena u għandu jiddeċiedi, f’kull okkażjoni, id-data tal-laqgħa tiegħu li jmiss.
2. Iċ-Chairman għandu jsejjaħ laqgħa tal-Bord tad-Diretturi qabel id-data skedata, jekk terz tal-membri li għandhom il-vot jitolbu hekk jew jekk iċ-Chairman jidhirlu li dan ikun meħtieġ.
3. Għandu jiġi stabbilit Kumitat dwar ir-Remunerazzjoni tal-Persunal fi ħdan il-Bord tad-Diretturi, bħala parti mir-responsabbiltajiet tiegħu u b’mod konformi mal-Artikolu 18 ta’ dawn ir-Regoli, u għandu jiġi inkarigat bi kwistjonijiet identifikati bil-quddiem, sabiex jagħti opinjonijiet mhux vinkolanti lill-Bord tad-Diretturi biex jiffaċilita l-proċedura ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet.
Bħala parti mir-responsabbiltajiet tiegħu u b’mod konformi mal-Artikolu 18 ta’ dawn ir-Regoli, il-Bord tad-Diretturi jista’ jiddeċiedi li joħloq Kumitat għall-Politika tar-Riskju u Kumitat għall-Politika tal-Parteċipazzjoni fl-Ishma Azzjonarji, li l-membri tagħhom għandhom ikunu maħtura u r-regoli ta’ proċedura tagħhom għandhom jiġu adottati malli jiġu kkostitwiti. Dawn il-Kumitati għandhom jagħtu opinjonijiet mhux vinkolanti lill-Bord tad-Diretturi sabiex jiffaċilitaw il-proċedura tat-teħid ta’ deċiżjonijiet.
Il-Kumitati msemmija f’dan il-paragrafu għandhom ikunu komposti minn uħud mid-diretturi jew mis-supplenti tagħhom.
Il-President għandu jippresjedi u s-Segretarju Ġenerali għandu jipprovdi servizzi segretarjali għall-Kumitati msemmija hawn fuq.
4. Għandu jiġi stabbilit Kumitat tal-Etika u l-Konformità fi ħdan il-Bord tad-Diretturi, kompost mit-tliet diretturi li jkun ilhom l-aktar fil-kariga u li jivvolontarjaw biex jipparteċipaw fih, flimkien maċ-Chairman tal-Kumitat ta’ Verifika. Il-Kumitat għandu jkun ippresedut mid-direttur li jkun ilu l-aktar fil-kariga. Il-Kumitat tal-Etika u l-Konformità għandu jieħu deċiżjonijiet dwar kull konflitt ta’ interess potenzjali ta’ membru jew ex membru tal-Bord tad-Diretturi jew tal-Kumitat ta’ Tmexxija. Għandu japplika d-dispożizzjonijiet legali dwar l-inkumpatibbiltà mad-dmirijiet adottati mill-Bord tal-Gvernaturi. Il-Kumitat għandu jinforma lill-Bord tad-Diretturi u lill-Bord tal-Gvernaturi bid-deċiżjonijiet adottati.
Il-Kap Uffiċjal tal-Konformità għandu jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kumitat mingħajr id-dritt tal-vot.
Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jadotta r-regoli dwar l-operat tal-Kumitat tal-Etika u l-Konformità.
Artikolu 12
1. Avviż tal-laqgħat tal-Bord tad-Diretturi flimkien mad-dettalji tal-Aġenda għandu, normalment, jinħareġ mhux inqas minn ħmistax-il jum qabel id-data ffissata għal kull laqgħa.
2. Il-membri tal-Bord tad-Diretturi għandu jkollhom aċċess għad-dokumenti mhux inqas minn għaxart ijiem tax-xogħol qabel il-laqgħa. Il-Bank jista’ juża mezzi elettroniċi.
3. Kull membru tal-Bord tad-Diretturi jista’ jeħtieġ l-inklużjoni ta’ punti fuq l-aġenda għal laqgħa tal-Bord, kemm-il darba jibgħat it-talba tiegħu bil-miktub liċ-Chairman tal-Bord tal-Gvernaturi mhux inqas minn ħamest ijiem qabel il-laqgħa.
4. F’każijiet ta’ emerġenza, iċ-Chairman jista’ jsejjaħ laqgħa tal-Bord immedjatament. Id-deċiżjonijiet jistgħu wkoll jitpoġġew għall-vot b’korrispondenza bil-miktub jew elettronika. Iċ-Chairman jista’ juża wkoll il-proċedura taċita skont it-termini stabbiliti mill-Bord tad-Diretturi.
Artikolu 13
Kull membru tal-Bord tad-Diretturi għandu jkun intitolat li juża waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Huwa jista’ jitlob li kwalunkwe dokument għall-konsiderazzjoni tal-Bord jinkiteb bil-lingwa li jagħżel hu.
Artikolu 14
1. Is-supplenti jistgħu jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Bord tad-Diretturi. Is-supplenti nnominati minn Stat, jew bi ftehim komuni ta’ bosta Stati, jew mill-Kummissjoni, jistgħu jissotitwixxu lid-diretturi nnominati minn dak l-Istat, minn wieħed minn dawk l-Istati jew mill-Kummissjoni rispettivament. Is-supplenti m’għandhomx dritt tal-vot, ħlief meta jissostitwixxu direttur wieħed jew aktar jew meta jkunu ġew iddelegati biex jagħmlu dan b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu.
2. Meta l-Artikolu 9(2) tal-Istatut jipprovdi li Stat jista’ jinnomina direttur wieħed u żewġ supplenti, id-direttur għandu jindika liema supplent, f’ordni ta’ projorità, għandu jirrappreżentah meta ma jkunx jista’ jattendi, u fin-nuqqas għandhom japplikaw ir-regoli stipulati fil-paragrafu segwenti.
3. Meta l-Artikolu 9(2) tal-Istatut jipprovdi li bosta Stati Membri għandhom jinnominaw direttur wieħed u jinnominaw konġuntament diversi supplenti, is-supplent imsejjaħ biex iwettaq id-dmirijiet ta’ direttur meta dan tal-aħħar ma jkunx jista’ jattendi għandu jiġi stabbilit, fin-nuqqas ta’ delega espressa, skont l-ordni li ġejja:
(a) |
is-supplent speċifikat fil-mument tan-nomina jew ħatra tas-supplenti; |
(b) |
is-supplent li jkun ilu l-aktar fil-kariga; |
(c) |
l-aktar supplent anzjan f’termini ta’ età. |
4. Jekk direttur jieqaf iwettaq id-dmirijiet tiegħu jew imut, huwa għandu jiġi ssostitwit minn supplent magħżul skont ir-regoli pprovduti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu preċedenti sakemm jinħatar direttur ġdid mill-Bord tal-Gvernaturi.
5. Meta direttur li ma jkunx jista’ jattendi, ma jkunx jista’ jsib supplent biex jirrappreżentah, huwa jista’ jiddelega l-vot tiegħu bil-miktub lil membru ieħor tal-Bord tad-Diretturi.
6. Ebda membru tal-Bord tad-Diretturi ma jista’ jkollu aktar minn żewġ voti.
Artikolu 15
1. Il-kworum ipprovdut fl-Artikolu 10(2) tal-Istatut għandu jkun tmintax-il membru preżenti li għandhom il-vot.
2. Id-deċiżjonijiet tal-Bord tad-Diretturi għandhom jittieħdu b’mod konformi mal-Artikolu 10(2) tal-Istatut.
3. L-unanimità stipulata fl-Artikolu 19(5) u (6) tal-Istatut tfisser in-numru totali ta’ voti favur mitfugħa mill-membri li għandhom il-vot u li jkunu preżenti u rappreżentati.
Artikolu 16
1. B’mod konformi mar-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 9(2) tal-Istatut, il-Bord tad-Diretturi għandu jaħtar b’co-option sitt esperti mingħajr dritt ta’ vot: tlieta bħala membri sħaħ u tlieta bħala supplenti.
2. Il-President għandu jipproponi lill-Bord tad-Diretturi l-kandidati li huma membri sħaħ u l-kandidati supplenti, għal perjodu li jiskadi fit-tmiem tal-kariga tad-direttur.
3. Dawn il-kandidati għandhom jintagħżlu minn fost persuni li jkollhom kwalifika u esperjenza bi provi f’qasam relatat mal-attivitajiet tal-Bank.
4. Il-Bord tad-Diretturi għandu japprova l-proposta tal-President b’mod konformi mal-proċedura pprovduta fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 10(2) tal-Istatut.
5. L-esperti maħtura b’co-option għandhom igawdu l-istess drittijiet tal-membri mingħajr vot tal-Bord tad-Diretturi u għandhom ikunu soġġetti għall-istess obbligi.
Artikolu 17
Għandhom jinżammu minuti tal-proċedimenti tal-Bord tad-Diretturi. Dawn għandhom jiġu ffirmati miċ-Chairman tal-laqgħa u miċ-Chairman li jippresjedi l-laqgħa li matulha jiġu approvati kif ukoll mis-Segretarju tal-laqgħa.
Artikolu 18
1. Skont l-Artikolu 9 (1) tal-Istatut, il-Bord tad-Diretturi għandu jeżerċita dawn is-setgħat:
— |
għandu jistabbilixxi, fuq proposta mill-Kumitat ta’ Tmexxija, it-termini u l-kundizzjonijiet li jikkostitwixxu l-qafas ġenerali għall-operazzjonijiet ta’ finanzjament, garanzija u teħid ta’ self tal-Bank, b’mod partikolari billi japprova l-kriterji għall-iffissar tar-rati tal-imgħax, kummissjonijiet u ħlasijiet oħrajn; |
— |
għandu jadotta, fuq proposta mill-Kumitat ta’ Tmexxija, id-deċiżjonijiet ta’ politika dwar it-tmexxija tal-Bank; |
— |
għandu jiżgura l-konsistenza tal-politiki u l-attivitajiet tal-Grupp tal-BEI; |
— |
għandu japprova l-operazzjonijiet ta’ finanzjament u garanzija proposti mill-Kumitat ta’ Tmexxija; |
— |
għandu jawtorizza lill-Kumitat ta’ Tmexxija biex iwettaq operazzjonijiet ta’ teħid ta’ self u attivitajiet assoċjati ta’ teżor u derivattivi taħt programm globali li għandu jistabbilixxi; |
— |
għandu jissorvelja l-ekwilibriju finanzjarju tal-Bank u l-kontroll tar-riskju; |
— |
għandu jiddeċiedi dwar id-dokumenti ewlenin tat-tmexxija tal-Bank ippreżentati mill-Kumitat ta’ Tmexxija – b’mod partikolari l-Pjan Korporattiv tal-Operat, il-baġit annwali u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji, inkluża l-verżjoni kkonsolidata tagħhom - u, fejn xieraq, dwar l-implimentazzjoni tagħhom; |
— |
għandu jeżamina l-proposti kollha tal-Kumitat ta’ Tmexxija sottomessi lill-Bord tal-Gvernaturi; |
— |
għandu jadotta d-dispożizzjonijiet speċjali tal-Bank dwar aċċess għad-dokumenti; |
— |
għandu jiddetermina d-dispożizzjonijiet applikati għal esperti maħtura b’co-option; |
— |
għandu jadotta, wara li jkun ikkonsulta lill-Kumitat ta’ Verifika, il-prinċipji ta’ kontabilità applikati għad-dikjarazzjonijiet finanzjarji tal-Bank. |
2. B’mod ġenerali, għandu jiżgura li l-Bank huwa mmexxi sew b’mod konformi mat-Trattat, l-Istatut, id-direttivi stabbiliti mill-Bord tal-Gvernaturi u t-testi l-oħrajn li jirregolaw l-attività tal-Bank fit-twettiq tal-kompitu tiegħu taħt it-Trattat. Fit-twettiq tal-poteri tiegħu, il-Bord tad-Diretturi jista’ jitlob lill-Kumitat ta’ Tmexxija biex jieħu l-inizjattiva u jissottometti proposti.
3. Huwa jista’, fuq il-bażi ta’ deċiżjoni meħuda b’maġġoranza kkwalifikata, jiddelega wħud mill-funzjonijiet tiegħu lill-Kumitat ta’ Tmexxija. Għandu jiddetermina t-termini u l-kundizzjonijiet għal tali delegazzjoni u għandu jissorvelja l-eżekuzzjoni tagħha.
4. Għandu jeżerċita l-poteri l-oħrajn kollha pprovduti fl-Istatut u għandu jagħti lill-Kumitat ta’ Tmexxija, fir-regoli u d-deċiżjonijiet li jadotta, il-poteri implimentattivi korrispondenti, waqt li huwa mifhum li l-Kumitat ta’ Tmexxija għandu, b’mod konformi mal-Artikolu 11(3) tal-Istatut, ikun responsabbli għan-negozju attwali tal-Bank, taħt l-awtorità tal-President u s-sorveljanza tal-Bord tad-Diretturi.
Artikolu 19
1. Il-membri tal-Bord tad-Diretturi għandhom ikunu intitolati għal rimborż tal-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tagħhom meta jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Bord tad-Diretturi.
2. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jiddetermina l-ammont tal-benefiċċju għall-attendenza għal diretturi u supplenti.
KAPITOLU IV
KUMITAT TA’ TMEXXIJA
Artikolu 20
1. Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkun ir-rappreżentant permanenti u l-korp tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Bank, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Istatut.
2. Għandu jiltaqa’ kif u meta meħtieġ min-negozju tal-Bank.
Artikolu 21
1. Ta’ mill-inqas ħames membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija għandhom ikunu preżenti sabiex id-deċiżjonijiet meħuda u l-opinjonijiet mogħtija minnu jkunu validi.
2. Il-President għandu jippresjedi l-laqgħat tal-Bord tad-Diretturi, il-kumitat stabbilit b’mod konformi mal-Artikolu 11(3) ta’ dawn ir-Regoli u l-Kumitat ta’ Tmexxija. Jekk il-President ma jkunx jista’ jattendi, ikun ma jiflaħx jew ikollu konflitt ta’ interess, il-Viċi President li jkun ilu l-aktar fil-kariga għandu jissostitwih. Meta żewġ Viċi Presidenti jew aktar ikun ilhom fil-kariga għall-istess tul ta’ żmien, il-Viċi President li jkun l-aktar anzjan f’termini ta’ età għandu jissotitwixxi lill-President.
3. Id-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu b’maġġoranza sempliċi tal-voti mitfugħa mill-membri preżenti. Kull membru tal-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkollu vot wieħed. F’każ ta’ pareġġ fil-votazzjoni mill-membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija, il-President għandu jkollu l-vot deċiżiv.
4. Il-Kumitat ta’ Tmexxija jista’ jiddelega l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ tmexxija jew amministrattivi lill-President jew lil wieħed jew aktar mill-Viċi Presidenti, soġġett għar-restrizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stipulati fid-deċiżjoni ta’ delegazzjoni. Kull deċiżjoni adottata b’dan il-mod għandha tiġi nnotifikata lill-Kumitat minnufih.
Il-Kumitat ta’ Tmexxija jista’ jiddelega l-adozzjoni ta’ miżuri oħrajn konġuntament lill-President u lil wieħed jew aktar mill-Viċi Presidenti, soġġett għar-restrizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stipulati fid-deċiżjoni ta’ delegazzjoni, jekk ma jkunx possibbli, minħabba ċ-ċirkustanzi, li tittieħed deċiżjoni matul il-laqgħa. Kull deċiżjoni adottata b’dan il-mod għandha tiġi nnotifikata lill-Kumitat minnufih.
5. Il-Kumitat ta’ Tmexxija jista’ jivvota dwar u jadotta deċiżjonijiet permezz ta’ korrispondenza bil-miktub jew elettronika. Il-Kumitat ta’ Tmexxija jista’ juża wkoll il-proċedura taċita u, f’każijiet eċċezzjonali, jirrikorri għal telekonferenzi skont termini li jistabbilixxi huwa stess.
Artikolu 22
Il-proċedimenti tal-Kumitat ta’ Tmexxija għandhom jinġabru fil-qosor mis-Segretarju f’minuti ffirmati mill-membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija preżenti għal-laqgħa.
Artikolu 23
1. B’mod konformi mal-Artikolu 11(3) u (7) tal-Istatut, il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkun kompetenti biex jadotta u jimplimenta r-regoli amministrattivi dwar l-organizzazzjoni u l-operat tad-dipartimenti tal-Bank, inkluż fir-rigward tal-ġestjoni tal-persunal, ir-Regoli tal-Persunal u d-drittijiet u l-obbligi korrispondenti, mingħajr preġudizzju għar-Regolamenti tal-Persunal. Għandu jinforma lill-Bord tad-Diretturi dwar dan.
2. Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jkollu wkoll il-kompetenza, taħt l-istess termini u kundizzjonijiet, biex jikkonkludi kull ftehim mal-persunal tal-Bank.
3. Fil-qafas tad-dispożizzjonijiet preċedenti, il-President għandu jkollu s-setgħa li jiddeċiedi dwar il-kwistjonijiet individwali kollha tal-persunal, jilħaq kompromessi, jirrikonċilja differenzi, jikkonkludi ftehimiet u, b’mod ġenerali, jagħmel dak kollu li huwa utli u neċessarju fl-interess tal-Bank, b’mod konformi mal-Artikolu 11(7) tal-Istatut.
KAPITOLU V
KUMITAT TAL-VERIFIKA
Artikolu 24
1. Skont l-Artikolu 12 tal-Istatut, il-Kumitat tal-Verifika (iktar ‘il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”) għandu jivverifika annwalment li l-operazzjonijiet tal-bank saru u l-kotba tiegħu nżammu kif suppost.
2. Huwa għandu jkun responsabbli biex jivverifika l-kontijiet tal-Bank.
3. Għandu jivverifika li l-attivitajiet tal-Bank jikkonformaw mal-aħjar prattika bankarja applikabbli għalih.
Artikolu 25
1. Il-Kumitat għandu jagħmel laqgħa ta’ mill-inqas darba fis-sena mal-Kumitat ta’ Tmexxija sabiex jiddiskuti r-riżultati tal-ħidma tiegħu matul is-sena finanzjarja preċedenti kif ukoll il-programm ta’ ħidma tiegħu għas-sena finanzjarja attwali.
2. Fit-tmiem ta’ kull sena finanzjarja u sa mhux aktar tard minn sitt ġimgħat qabel il-Laqgħa Annwali tal-Bord tal-Gvernaturi li għaliha ssir referenza fl-Artikolu 2(2) ta’ dawn ir-Regoli, il-Kumitat għandu jirċievi l-abbozz tar-rapport annwali tal-Bord tad-Diretturi, li jkun fih l-abbozz tad-dikjarazzjonijiet finanzjarji.
3. Fi żmien tliet ġimgħat minn meta jirċievi dawn il-kummenti, il-Kumitat, wara li jkun wettaq il-kompiti meqjusa li huma meħtieġa, wara li jkun ingħata assigurazzjoni mill-Kumitat ta’ Tmexxija dwar l-effettività tas-sistemi ta’ kontroll intern, ta’ ġestjoni tar-riskju u tal-amministrazzjoni interna, għandu jibgħat dikjarazzjoni lill-President tal-Bank li tikkonferma li, sa fejn jaf hu u fl-aħjar ġudizzju tiegħu:
— |
l-attivitajiet tal-Bank huma mmexxija kif suppost, b’mod partikolari fir-rigward tal-ġestjoni tar-riskju u l-monitoraġġ; |
— |
il-Kumitat ivverifika li l-operazzjonijiet tal-Bank ġew immexxija u l-kotba tiegħu nżammu kif suppost u li, għal dan il-għan, huwa vverifika li l-operazzjonijiet tal-Bank twettqu b’mod konformi mal-formalitajiet u l-proċeduri stipulati fl-Istatut u fir-Regoli tal-Proċedura; |
— |
il-Kumitat jikkonferma li d-dikjarazzjonijiet finanzjarji, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni finanzjarja oħra li tinsab fil-kontijiet annwali mħejjija mill-Bord tad-Diretturi, jagħtu stampa vera u ġusta tal-pożizzjoni finanzjarja tal-Bank fir-rigward tal-assi u r-responsabbiltajiet tiegħu, u tar-riżultati tal-operazzjonijiet u l-flussi ta’ flus tiegħu għas-sena finanzjarja eżaminata. Għandu jipprovdi l-istess konferma fir-rigward tal-verżjoni kkonsolidata tad-dikjarazzjonijiet finanzjarji. |
4. Jekk il-Kumitat ikun tal-fehma li mhuwiex f’pożizzjoni li jikkonferma dak li ntqal hawn fuq, għandu jipprovdi dikjarazzjoni bi spjegazzjoni mmotivata lill-President tal-Bank fl-istess limitu ta’ żmien.
5. Id-dikjarazzjoni tal-Kumitat għandha tiġi kkomunikata lill-Bord tal-Gvernaturi bħala anness għar-rapport annwali tal-Bord tad-Diretturi.
6. Il-Kumitat għandu jibgħat rapport dettaljat lill-Bord tal-Gvernaturi dwar ir-riżultati tal-ħidma tiegħu matul is-sena finanzjarja preċedenti, inkluża verifika li l-attivitajiet tal-Bank jikkonformaw mal-aħjar prattika bankarja applikabbli għaliha, u kopja tagħha għandha tintbagħat lill-membri tal-Bord tad-Diretturi u lill-Kumitat ta’ Tmexxija. Ir-rapport tal-Kumitat għandu jintbagħat lill-Bord tal-Gvernaturi flimkien mar-rapport annwali tal-Bord tad-Diretturi.
Artikolu 26
1. Il-Kumitat għandu jkollu aċċess għall-kotba u l-kupuni kollha tal-Bank u jista’ jitlob li jara kwalunkwe document ieħor li jidhirlu li jkun meħtieġ sabiex jeżamina l-qadi ta’ dmirijietu. Id-dipartimenti tal-Bank għandhom ikunu għad-dispożizzjoni tiegħu għal kwalunkwe għajnuna.
2. Il-Kumitat għandu jirrikorri wkoll għand awdituri esterni li huwa għandu jinnomina wara konsultazzjoni mal-Kumitat ta’ Tmexxija, u li lilhom jista’ jiddelega xogħol ta’ kuljum dwar il-verifika tad-dikjarazzjonijiet finanzjarji tal-Bank. Għal dan il-għan, huwa għandu jirrevedi kull sena n-natura u l-ambitu tal-verifika esterna proposta u l-proċeduri ta’ verifika li għandhom jintużaw. Għandu jivverifika wkoll ir-riżultati u l-konklużjonijiet ta’ tali verifika, inklużi kwalunkwe kummenti jew rakkomandazzjonijiet. L-ittra ta’ ingaġġ tal-awdituri esterni għandha tiġi fformulata minnufih mill-Bank b’mod konformi mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Kumitat.
3. Il-Kumitat għandu jirrevedi wkoll kull sena l-programm ta’ ħidma, l-ambitu u r-riżultati tal-verifika interna tal-Bank.
4. Għandu jiżgura li jkun hemm koordinazzjoni adegwata bejn l-awdituri interni u esterni. Jekk ikun meħtieġ, il-Kumitat jista’ jikkonsulta esperti oħrajn.
5. Il-proċeduri tal-Kumitat għandhom ikunu validi biss jekk il-maġġoranza tal-membri tiegħu jkunu preżenti. Minbarra d-dikjarazzjoni u r-rapport imsemmija fl-Artikolu 25 ta’ dawn ir-Regoli tal-Proċedura, li jistgħu jiġu adottati biss b’mod unanimu, id-deċiżjonijiet kollha tal-Kumitat għandhom jeħtieġu l-kunsens tal-maġġoranza tal-membri tiegħu. F’każ ta’ pareġġ fil-votazzjoni tal-membri tal-Kumitat, iċ-Chairman għandu jkollu l-vot deċiżiv.
6. Iċ-Chairman tal-Kumitat jista’ jpoġġi deċiżjonijiet għall-vot permezz ta’ korrispondenza bil-miktub jew elettronika.
7. Il-Kumitat innifsu għandu jiddetermina r-regoli operattivi l-oħrajn kollha.
8. Il-Membri tal-Kumitat m’għandhom jiżvelaw ebda informazzjoni jew dejta li jsiru jafu biha matul it-twettiq tad-dmirijiet tagħhom lil persuni jew korpi barra l-Bank. Dan l-obbligu għandu japplika wkoll għall-awdituri esterni magħżula mill-Kumitat b’mod konformi mal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 27
1. Il-membri tal-Kumitat għandhom jiġu maħtura mill-Bord tal-Gvernaturi. Il-ħatra tagħhom għandha tkun għal sitt snin finanzjarji konsekuttivi u m’għandhiex tiġġedded. Wieħed mill-membri tal-Kumitat għandu jinbidel kull sena.
2. Il-membri għandhom jintagħżlu minn fost persuni li għandhom l-indipendenza, il-kompetenza u l-integrità meħtieġa. Il-membri għandu jkollhom ħila esperta fil-qasam finanzjarju, tal-verifika u tas-sorveljanza bankarja fis-settur privat jew pubbliku, u bejniethom għandhom ikopru l-firxa sħiħa ta’ ħila esperta.
3. It-termini tal-kariga tal-membri tal-Kumitat għandhom jiskadu fil-jum meta l-Bord tal-Gvernaturi japprova r-rapport annwali, il-karta tal-bilanċ u l-kont tal-qligħ u t-telf. Il-ħatra ta’ membri ġodda għandha tibda fil-jum ta’ wara.
4. Il-Bord tal-Gvernaturi, waqt li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata, jista’ jġiegħel lil membru tal-Kumitat jirtira, jekk jidhirlu li m’għadux kapaċi jaqdi dmirijietu.
5. Il-kariga ta’ Chairman tal-Kumitat għandha tkun okkupata għal sena b’rotazzjoni mill-membru li l-ħatra tiegħu tkun ser tintemm fil-jum meta l-Bord tal-Gvernaturi japprova r-rapport annwali u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji tal-Bank.
6. Il-Bord tal-Gvernaturi, fuq proposta konġunta mill-President tal-Bank u miċ-Chairman tal-Kumitat ta’ Verifika, jista’ jaħtar massimu ta’ tlett osservaturi għal terminu ta’ sitt snin li ma jistax jiġġedded. Huma għandhom jiġu maħtura fuq il-bażi tal-kwalifiki partikolari tagħhom, b’mod speċjali fir-rigward tas-sorveljanza bankarja. Huma għandhom jassistu lill-Kumitat fit-twettiq tal-kompiti u r-responsabbiltajiet tiegħu. Il-membri sħaħ tal-Kumitat jistgħu jafdaw lill-osservaturi b’ċerti kompiti speċifiċi, b’mod partikolari studji fi tħejjija għal-laqgħat tal-Kumitat.
Artikolu 28
F’każ li titbattal xi kariga b’riżultat ta’ mewt, riżenja volontarja, irtirar obbligatorju jew xi raġuni oħra, il-Bord tal-Gvernaturi għandu, fi żmien tliet xhur, jaħtar sostitut għall-perjodu li jkun fadal tat-terminu tal-kariga.
Artikolu 29
Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jiddetermina l-emolumenti tal-membri tal-Kumitat u bl-istess mod tal-osservaturi. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-għixien li huma jonfqu fil-qadi ta’ dmirijiethom għandhom jiġu rrimborżati taħt il-kundizzjonijiet applikabbli għall-membri tal-Bord tad-Diretturi.
KAPITOLU VI
SEGRETARJAT
Artikolu 30
Is-Segretarju Ġenerali tal-Bank għandu jipprovdi servizzi ta’ segretarjat għall-Bord tal-Gvernaturi, il-Bord tad-Diretturi, il-Kumitat ta’ Tmexxija u l-Kumitat ta’ Verifika. Huwa għandu jipprovdi wkoll servizzi segretarjali għall-kumitati stabbiliti fi ħdan il-Bord tad-Diretturi u għall-entitajiet maħluqa fil-kuntest ta’ mandat tal-Unjoni Ewropea jew ta’ korpi oħrajn, fejn jiġi pprovdut li l-Bank għandu jipprovdi tali servizzi.
KAPITOLU VII
PERSUNAL TAL-BANK
Artikolu 31
Il-Bord tad-Diretturi għandu jippreskrivi r-regolamenti dwar il-persunal tal-Bank. Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jadotta l-proċeduri għall-implimentazzjoni ta’ dawn ir-regolamenti b’mod konformi mal-Artikolu 23 ta’ dawn ir-Regoli.
Artikolu 32
1. Il-Bord tal-Gvernaturi għandu jiżgura li d-drittijiet tal-membri tal-persunal tal-Bank huma salvagwardati f’każ ta’ likwidazzjoni tal-Bank.
2. F’każ ta’ emerġenza l-Kumitat ta’ Tmexxija għandu jieħu fil-pront il-miżuri li jidhirlu huma meħtieġa, iżda għandu jirrapporta minnufih dwarhom lill-Bord tad-Diretturi.
KAPITOLU VIII
DISPOŻIZZJONI FINALI
Artikolu 33
1. Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, u l-emendi għalihom, għandhom jidħlu fis-seħħ fil-jum tal-approvazzjoni tagħhom.
2. Id-dispożizzjonijiet ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura b’ebda mod m’għandhom jidderogaw mid-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jew tal-Istatut.