EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2011_092_R_0003_01
2011/201/EU: Council Decision of 28 February 2011 on the conclusion of a Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Cameroon on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the European Union (FLEGT)#Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Cameroon on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the European Union (FLEGT)
2011/201/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 28 ta' Frar 2011 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim ta' Sħubija Volontarja bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti, il-Governanza u l-Kummerċ tal-injam u tal-Prodotti Derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT)
Ftehim ta' Sħubija Volontarja bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti, il-Governanza u l-Kummerċ tal-Injam u tal-Prodotti Derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT)
2011/201/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 28 ta' Frar 2011 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim ta' Sħubija Volontarja bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti, il-Governanza u l-Kummerċ tal-injam u tal-Prodotti Derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT)
Ftehim ta' Sħubija Volontarja bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti, il-Governanza u l-Kummerċ tal-Injam u tal-Prodotti Derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT)
ĠU L 92, 6.4.2011, p. 3–125
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 92/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-28 ta' Frar 2011
dwar il-konklużjoni ta' Ftehim ta' Sħubija Volontarja bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti, il-Governanza u l-Kummerċ tal-injam u tal-Prodotti Derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT)
(2011/201/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(3) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a)(v) u l-Artikolu 218(7) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew ,
Billi:
(1) |
F'Mejju 2003, il-Kummissjoni Ewropea adottat Komunikazzjoni lill-Kunsill u Parlament Ewropew intitolata “Infurzar tal-Liġi tal-Foresta, il-Governanza u l-Kummerċ (FLEGT): Proposta għal Pjan ta' Azzjoni tal-UE” li sejħet għal miżuri biex jiġi indirizzat il-qtugħ illegali permezz tal-adozzjoni ta' ftehimiet ta' sħubija volontarja ma' pajjiżi li jipproduċu l-injam. Il-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar dan il-Pjan ta' Azzjoni ġew adottati f'Ottubru 2003 (1) u l-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni dwar is-suġġett fil-11 ta' Lulju 2005 (2). |
(2) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/200/UE (3) il-Ftehim ta' Sħubija Volontarja bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-infurzar tal-liġi tal-foresti, il-governanza u l-kummerċ tal-injam u d-derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) ġie ffirmat fis-27 ta' Settembru 2010 suġġett għall-konklużjoni tiegħu. |
(3) |
Dan il-ftehim għandu jkun konkluż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ftehim ta' Sħubija Volontarja bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-infurzar tal-liġi tal-foresti, il-governanza u l-kummerċ tal-injam u d-derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT) huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni.
It-test tal-Ftehim huwa anness ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat sabiex jaħtar il-persuna li jkollha s-setgħa f'isem l-Unjoni Ewropea li tagħmel notifika skont l-Artikolu 31 tal-Ftehim, sabiex jorbot lill-Unjoni.
Artikolu 3
L-Unjoni għandha tiġi rappreżentata minn rappreżentanti tal-Kummissjoni fil-Kunsill Konġunt ta' Implimentazzjoni u l-Kumitat Konġunt ta' Monitoraġġ stabbiliti skont l-Artikolu 19 tal-Ftehim.
L-Istati Membri jistgħu jipparteċipaw fil-laqgħat tal-Kunsill Konġunt ta' Implimentazzjoni u tal-Kumitat Konġunt ta' Monitoraġġ bħala membri tad-delegazzjoni tal-Unjoni.
Artikolu 4
Għall-finijiet tal-emendar tal-annessi tal-Ftehim fuq il-bażi tal-Artikolu 29 tiegħu l-Kummissjoni hija awtorizzata, skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2173/2005 tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar l-istabbiliment ta' skema ta' liċenzjar FLEGT għall-importazzjoni ta' injam fil-Komunità Ewropea (4), biex tapprova tali emendi f'isem l-Unjoni.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Frar 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
FELLEGI T.
(1) ĠU C 268, 7.11.2003, p. 1.
(2) ĠU C 157E, 6.7.2006, p. 482
(3) Ara paġna 1ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(4) ĠU L 347, 30.12.2005, p. 1.
FTEHIM TA' SĦUBIJA VOLONTARJA
bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti, il-Governanza u l-Kummerċ tal-Injam u tal-Prodotti Derivati lejn l-Unjoni Ewropea (FLEGT)
L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni”,
minn naħa waħda,
U R-REPUBBLIKA TAL-KAMERUN, minn hawn 'il quddiem imsejħa “il-Kamerun”
min-naħa l-oħra,
minn hawn 'il quddiem flimkien imsejħa “il-Partijiet”,
WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim ta' Sħubija bejn il-membri tal-grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f'Cotonou (Benin) fit-23 ta' Ġunju 2000 (1), irrevedut fil-Lussemburgu fit-23 ta' Ġunju 2005, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-ftehim ta' Cotonou”;
WARA LI KKUNSIDRAW il-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali tal-Ispeċi ta' Fawna u Flora Selvaġġi f'Periklu ta' Estinzjoni (CITES) u b'mod partikolari l-ħtieġa li l-permessi ta' esportazzjoni maħruġa mill-Partijiet fis-CITES għal kampjuni ta' speċi elenkati fl-Annessi I, II jew III jinħarġu biss taħt ċerti kundizzjonijiet, inkluż li tali speċi ma jkunux miksuba bi ksur tal-Liġijiet ta' dan l-Istat għall-ħarsien tal-fawna u l-flora;
WARA LI KKUNSIDRAW il-leġislazzjoni tal-foresti fis-seħħ fil-Kamerun, u b'mod partikolari l-kodiċi tal-foresta u l-liġijiet l-oħra rilevanti li japplikaw għas-settur tal-foresti;
WARA LI KKUNSIDRAW ir-Regolament (KE) Nru 2173/2005 tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar l-istabbiliment ta' skema ta' liċenzjar FLEGT għall-importazzjoni ta' injam fil-Komunità Ewropea (2);
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u lill-Parlament Ewropew dwar Pjan ta' Azzjoni tal-UE għall-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti, il-Governanza u l-Kummerċ (FLEGT) (3) bħala l-ewwel pass biex wieħed jiġġieled b'mod urġenti l-użu illegali tal-foresti u l-kummerċ assoċjat ma' dan;
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW id-Dikjarazzjoni Ministerjali ta' Yaoundé tas-16 ta' Ottubru 2003 dwar l-Infurzar tal-Liġi tal-Foresti u l-Governanza fl-Afrika;
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW id-Dikjarazzjoni Konġunta tat-28 ta' Settembru 2007 ffirmata f'Yaoundé bejn il-Kamerun u l-Kummissjoni Ewropea dwar in-negozjar ta' ftehim ta' sħubija volontarja taħt l-inizjattiva FLEGT;
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW id-Dikjarazzjoni ta' Prinċipji li mhumiex legalment vinkolanti, iżda awtorevoli, għal Kunsens Dinji dwar il-ġestjoni, iż-żamma u l-użu ekoloġikament sostenibbli tat-tipi kollha ta' foresti adottata fl-14 ta' Awwissu 1994, u l-adozzjoni fil-31 ta' Jannar 2008 mill-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti ta' għodda li mhijiex legalment vinkolanti fuq it-tipi kollha ta' foresti (4);
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-prinċipji stabbiliti fid-Dikjarazzjoni ta' Pariġi dwar l-Effikaċja tal-Għajnuna għall-Iżvilupp adottata mill-Forum ta' Livell Għoli tal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku (OECD) f'Pariġi fit-2 ta' Marzu 2005, imsaħħa mill-Aġenda ta' azzjoni ta' Accra ta' Settembru 2008 u rriaffermati mill-partijiet;
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW l-importanza mogħtija mill-partijiet lill-objettivi ta' żvilupp miftiehma fuq livell internazzjonali u lill-Għanijiet ta' Żvilupp tal-Millenju tan-Nazzjonijiet Uniti;
KONXJI mill-importanza tal-prinċipji msemmija fid-Dikjarazzjoni ta' Rio de Janeiro tal-1992 dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp fil-kuntest tas-salvagwardjar u l-ġestjoni sostenibbli tal-foresti, u b'mod partikolari l-prinċipju 10 dwar l-importanza li tinħoloq kuxjenza fost il-pubbliku u l-parteċipazzjoni fil-kwistjonijiet ambjentali, u l-prinċipju 22 dwar ir-rwol essenzjali tal-popolazzjonijiet indiġeni u komunitajiet lokali oħra fil-ġestjoni tal-ambjent u l-iżvilupp;
IDDETERMINATI li jaħdmu biex inaqqsu l-effetti negattivi fuq il-komunitajiet lokali u indiġeni u l-popolazzjonijiet fqar li jistgħu jirriżultaw direttament mill-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim;
FILWAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID l-importanza mogħtija mill-partijiet lill-prinċipji u lir-regoli li jirregolaw is-sistemi ta' kummerċ multilaterali, b'mod partikolari d-drittijiet u l-obbligi previsti fil-Ftehim Ġenerali dwar it-tariffi u l-kummerċ (GATT) tal-1994 u l-ftehimiet multilaterali l-oħra fl-Anness IA tal-Ftehim ta' Marrakexx tal-15 ta' April 1994 li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, kif ukoll il-ħtieġa li jiġu applikati,
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW l-isforzi kostanti magħmula mill-Kamerun sabiex jippromwovi b'mod ġenerali ġestjoni sostenibbli tal-foresti u tal-fawna fit-territorju nazzjonali kollu u b'mod partikolari sabiex jiżgura l-legalità tal-movimenti kollha tal-injam,
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW l-importanza mogħtija mill-partijiet lill-parteċipazzjoni tas-soċjetà ċivili, tas-settur privat u tal-popolazzjonijiet lokali u residenti, inklużi l-popli inidiġeni, fis-suċċess tal-politika ta' governanza tal-foresti b'mod partikolari permezz ta' konsultazzjonijiet u l-għoti ta' informazzjoni lill-pubbliku,
B'DAN FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan il-ftehim, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“Injam u prodotti derviati”, il-prodotti elenkati fl-Anness I-A; |
(b) |
“Injam u prodotti derivati fi tranżitu”, l-injam u l-prodotti derivati li joriġinaw minn pajjiż terz, li deħlin taħt il-kontroll doganali fit-territorju tal-Kamerun u li joħorġu taħt l-istess forma, filwaqt li jżommu l-oriġini tagħhom; |
(c) |
“Importazzjoni fl-Unjoni Ewropea”, it-tpoġġija f'ċirkolazzjoni libera tal-injam u l-prodotti derivati fl-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 79 tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (5) u li ma jistgħux jiġu kkwalifikati bħala “merkanzija ta' natura mhux kummerċjali” skont id-definizzjoni li tidher fil-punt 6 tal-Artikolu 1 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 tal-Kummissjoni tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (6); |
(d) |
“Tpoġġija f'ċirkulazzjoni ħielsa”, skema doganali tal-Unjoni li tagħti l-istatus doganali ta' merkanzija tal-Unjoni lil merkanzija li mhijiex tal-Unjoni (b'referenza għar-Regolament (KE) Nru 2913/92 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità), li jimplika l-ġbir ta' kwalunkwe dazju dovut għall-importazzjoni; il-ġbir, kif xieraq, ta' taxxi oħra; l-applikazzjoni tal-miżuri ta' politika kummerċjali, kif ukoll ta' miżuri ta' projbizzjoni jew ta' restrizzjoni; u t-twettiq ta' formalitajiet oħra previsti għall-importazzjoni tal-merkanzija; |
(e) |
“Esportazzjoni”, il-ħruġ jew l-irtirar fiżiku mit-territorju tal-Kamerun tal-injam u l-prodotti derivati jew prodotti jew akkwsitati fil-Kamerun għajr l-injam u l-prodotti derivati fi tranżitu fit-territorju tal-Kamerun taħt il-kontroll tal-awtoritajiet doganali tal-Kamerun; |
(f) |
“Kodiċi SA”, kodiċi b'erba' ċifri li jidher fin-nomenklatura tas-Sistema Armonizzata ta' Deżinjazzjoni u ta' Kodifikazzjoni tal-Merkanzija stabbilita mill-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema Armonizzata ta' Deżinjazzjoni u ta' Kodifikazzjoni tal-Merkanzija tal-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwana, f'konformità man-nomenklaturi magħquda tal-Unjoni Ewropea u tal-Komunità Ekonomika u Monetarja tal-Afrika Ċentrali (CEMAC); |
(g) |
“Liċenzja FLEGT”, ċertifikat li jirreferi għal spedizzjoni bħala waħda li ġejja minn sors legali u vverifikata b'mod konformi mal-kriterji stabbiliti f'dan il-Ftehim; |
(h) |
“Awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji”, l-awtorità magħżula mill-Kamerun biex toħroġ u tivvalida l-liċenzji FLEGT; |
(i) |
“Awtoritajiet kompetenti”, l-awtoritajiet magħżula mill-Istati Membri tal-Unjoni biex jivverifikaw l-liċenzji FLEGT; |
(j) |
“Spedizzjoni”, kwantità ta' injam u prodotti derivati koperta minn liċenzja FLEGT mibgħuta mill-Kamerun minn speditur jew trasportatur, li hija ppreżentata f'uffiċċju tad-dwana biex titpoġġa f'ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni; |
(k) |
“Injam prodott jew akkwistat b'mod legali”, injam li ġej jew li jirriżulta minn wieħed jew bosta proċessi ta' produzzjoni jew ta' xiri inkluż l-injam impurtat, totalment konformi mal-kriterji kollha stabbiliti fil-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ fil-Kamerun u li japplikaw għas-settur tal-foresti, u vverifikat/ikkontrollat skont l-arranġamenti speċifikati fl-Anness II. |
Artikolu 2
Għan
1. L-għan ta' dan il-Ftehim (minn hawn 'il quddiem ukoll imsejjaħ “FSV”) huwa li jipprovdi qafas legali bl-għan li jiżgura li l-importazzjonijiet kollha fi ħdan l-Unjoni Ewropea mill-Kamerun ta' injam u prodotti derivati koperti minn dan il-Ftehim ikunu ġew prodotti jew akkwistati b'mod legali.
2. F'dan il-kuntest, il-partijiet jaqblu, inter alia:
(a) |
li jippromwovu l-kummerċ tal-injam u l-prodotti derivati; |
(b) |
li jistabbilixxu bażi għad-djalogu u l-kooperazzjoni; |
ċ) |
li jippromwovu l-iżvilupp tal-industriji tal-foresti fil-Kamerun u b'hekk itejbu l-kompetittività tas-settur; |
(d) |
li joħolqu u jinkoraġġixxu opportunitajiet ekonomiċi għall-komunitajiet ta' residenti u l-impriżi lokali; |
(e) |
li jinfurzaw il-kapaċitajiet tal-atturi tal-Kamerun billi jiffavorixxu l-ħolqien ta' klima li hija favorevoli għall-investiment fil-ġestjoni sostenibbli tal-foresti. |
Artikolu 3
Kamp ta' applikazzjoni
Dan il-Ftehim japplika għall-injam u l-prodotti derivati kollha li jaqgħu taħt l-iskema ta' liċenzji FLEGT u li huma elenkati fl-Anness I-A.
Artikolu 4
Skema ta' liċenzji FLEGT
1. Skema ta' liċenzji dwar l-Infurzar tal-Liġi, il-Governanza u l-Kummerċ tal-Foresti (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“iskema ta' liċenzji FLEGT”) hija b'dan stabbilita bejn il-partijiet f'dan il-Ftehim. Hija tistabbilixxi grupp ta' rekwiżiti u ta' proċeduri li jkollu l-għan li jivverifika u jiċċertifika, permezz ta' liċenzji FLEGT, li l-injam u l-prodotti derivati mibgħuta lejn l-Unjoni jkunu prodotti jew akkwistati b'mod legali. L-Unjoni għandha taċċetta tali spedizzjonijiet mill-Kamerun għall-importazzjoni fl-Unjoni biss jekk ikunu koperti minn dawn il-liċenzji FLEGT.
2. L-Iskema ta' Liċenzji FLEGT għandha tapplika għall-injam u l-prodotti derivati elenkati fl-Anness I-A. L-injam u l-prodotti derivati elenkati fl-Anness I-B ma jistgħux jiġu esportati mill-Kamerun.
3. Il-partijiet jaqblu li jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex japplikaw din l-iskema ta' liċenzji FLEGT.
Artikolu 5
Awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji
1. Il-Kamerun għandu jinnomina l-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji FLEGT tiegħu u għandu jinnotifika d-dettalji ta' kuntatt tagħha lill-Kummissjoni Ewropea. Iż-żewġ partijiet għandhom jagħmlu din l-informazzjoni pubblika.
2. L-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandha tivverifika li l-injam u l-prodotti derivati jkunu prodotti jew akkwistati b'mod legali b'mod konformi mal-leġislazzjoni identifikata fl-Anness II. Skont it-termini stabbiliti fl-Anness III-A, hija għandha toħroġ il-liċenzji FLEGT li jkopru l-ispedizzjonijiet ta' injam u prodotti derivati li huma prodotti jew akkwsitati b'mod legali fil-Kamerun u li huma maħsuba għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni.
3. Ma jistgħux jinħarġu liċenzji FLEGT mill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għall-injam u l-prodotti derivati li huma magħmula minn, jew jinkludu, injam u prodotti derivati impurtati fil-Kamerun minn pajjiż terz f'forma li fiha hija pprojbita l-esportazzjoni skont il-liġijiet tal-pajjiż ikkonċernat, jew li għaliha hemm provi li dan l-injam u l-prodotti derivati ġew prodotti jew akkwsitati bi ksur tal-liġijiet tal-pajjiż minn fejn is-siġar ġew maqtugħin.
4. L-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandha tiddokumenta u tagħmel disponibbli pubblikament il-proċeduri tagħha għall-ħruġ tal-liċenzji FLEGT.
Artikolu 6
Awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tgħarraf lill-Kamerun bid-dettalji ta' kuntatt tal-awtoritajiet kompetenti magħżula mill-Istati Membri tal-Unjoni u l-ambiti territorjali ta' kompetenzi rispettivi tagħhom.
2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jivverifikaw li kull spedizzjoni jkollha liċenzja FLEGT valida qabel ma titpoġġa f'ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni. Il-proċeduri li jirregolaw it-tpoġġija f'ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni ta' spedizzjonijiet koperti minn liċenzja FLEGT huma deskritti fl-Anness IV.
3. Kull awtorità kompetenti għandha żżomm aġġornata u tippubblika kull sena dikjarazzjoni tal-liċenzji FLEGT irċevuti.
4. B'mod konformi mal-leġislazzjoni nazzjonali dwar il-protezzjoni tad-data, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħtu lill-persuni u lill-korpi nnominati mill-Kamerun bħala awditur indipendenti l-aċċess għad-dokumenti u d-data rilevanti.
5. Madankollu, l-injam u l-prodotti derivati mill-ispeċi elenkati fl-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni dwar il-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali tal-Ispeċi ta' Fawna u Flora Selvaġġi f'Periklu ta' Estinzjoni (CITES) u koperti minn liċenzja FLEGT, fid-dħul tal-Unjoni, għandhom jiġu sottomessi biss għall-verifika preskritta mir-Regolament (KE) Nru 338/97 tal-Kunsill tad-9 ta' Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta' speċi ta' fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (7), billi l-liċenzja FLEGT tiċċertifika wkoll li dan l-injam ġie prodott jew akkwistat b'mod legali.
Artikolu 7
Liċenzji FLEGT
1. Il-liċenzji FLEGT għandhom jinħarġu mill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji sabiex jiċċertifikaw li l-injam u l-prodotti derivati huma prodotti jew akkwistati b'mod legali.
2. Il-liċenzji FLEGT għandhom jiġu stabbiliti fuq formola bilingwi (Ingliż u Franċiż) u għandhom jimtlew bl-Ingliż jew bil-Franċiż.
3. Il-partijiet jistgħu, bi ftehim komuni, jistabbilixxu sistema elettronika għall-ħruġ, it-trażmissjoni u r-riċezzjoni tal-liċenzji FLEGT.
4. Il-liċenzji FLEGT għandhom jinħarġu b'mod konformi mal-proċeduri deskritti fl-Anness V.
Artikolu 8
Injam prodott jew akkwsitat b'mod legali
1. Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, definizzjoni tal-injam prodott jew akkwsitat b'mod legali tidher fl-Artikolu 1(k) u fl-Anness II.
2. L-Anness II jippreżenta wkoll il-leġislazzjoni tal-Kamerun li għandha tiġi rispettata sabiex tkun tista' toħroġ liċenzja FLEGT. Hija tinkludi ‘skali ta' legalità’, bi kriterji, indikaturi u verifikaturi li jippermettu li tiġi stabbilita l-konformità mal-leġislazzjoni fis-seħħ.
Artikolu 9
Verifika tal-legalità tal-injam prodott jew akkwistat
1. Il-Kamerun għandu jistabbilixxi sistema li tivverifika li l-injam u l-prodotti derivati huma prodotti jew akkwsitati b'mod legali u li l-ispedizzjonijiet ivverifikati bħala tali biss jiġu esportati lejn l-Unjoni. Din is-sistema ta' verifika tal-legalità tinkludi kontrolli ta' konformità sabiex jiġi żgurat li l-injam u l-prodotti derivati li għandhom jiġu esportati lejn l-Unjoni jkunu ġew prodotti jew akkwsitati b'mod legali u li l-liċenzji FLEGT ma nħarġux għal spedizzjonijiet ta' injam li ma jkunx ġie prodott jew akkwsitat b'mod legali, jew li l-oriġini tiegħu ma tkunx magħrufa. Din is-sistema tinkludi wkoll proċeduri bl-għan li jiġi żgurat li l-injam ta' oriġini illegali jew mhux magħrufa ma jidħolx fil-katina tal-provvista.
2. Din is-sistema ta' verifika tal-legalità tal-injam u l-prodotti derivati hija deskritta fl-Anness III-A.
3. Il-Kamerun għandu jivverifika l-legalità tal-injam u l-prodotti derivati esportati lejn swieq 'il barra mill-Unjoni, mibjugħa fuq is-swieq domestiċi kif ukoll tal-injam u l-prodotti derivati impurtati.
Artikolu 10
Konsultazzjonijiet dwar il-validità tal-liċenzji FLEGT
1. F'każ li tiġi preżunta l-invalidità ta' liċenzja FLEGT, l-awtorità kompetenti kkonċernata tista' titlob lill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għal informazzjoni kumplimentari.
2. Jekk l-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji ma tweġibx fi żmien 21 jum kalendarju mid-data meta tirċievi t-talba, jew jekk l-informazzjoni kumplimentari rċevuta tikkonferma l-invalidità, jew jekk id-dettalji li jidhru fuq il-liċenzja FLEGT ma jikkorrispondux mal-ispedizzjoni, l-awtorità kompetenti kkonċernata m'għandhiex taċċetta l-liċenzja FLEGT u għandha tiddeċiedi kif tipproċedi b'applikazzjoni tal-leġislazzjoni nazzjonali fis-seħħ. L-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandha tiġi infurmata b'dan.
3. Jekk min-naħa l-oħra, l-informazzjoni kumplimentari pprovduta mill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji turi li l-liċenzja FLEGT hija valida, il-liċenzja FLEGT għandha tiġi aċċettata u l-proċeduri deskritti fl-Anness IV għandhom jiġu segwiti.
Artikolu 11
Awditur indipendenti
1. Il-partijiet għandhom jaqblu fuq il-ħtieġa li jimpjegaw is-servizzi ta' awditur indipendenti f'perijodi deċiżi minn qabel biex jiżguraw il-prestazzjoni u l-effikaċja tal-iskema ta' liċenzji FLEGT kif stabbilit fl-Anness VI.
2. Il-Kamerun, b'konsultazzjoni mal-Unjoni, għandu jimpjega s-servizzi ta' dan l-awditur indipendenti.
3. L-awdituri indipendenti għandu jikkomunika l-osservazzjonijiet tiegħu lill-partijiet permezz ta' rapporti kompleti skont il-proċedura deskritta fl-Anness VI.
4. Il-partijiet għandhom jiffaċilitaw ix-xogħol tal-awditur indipendenti, inkluż billi jiżguraw li dan ikollu aċċess fit-territorju rispettiv ta' kull Parti għall-informazzjoni meħtieġa biex iwettaq il-ħidma tiegħu. Madankollu, Parti tista', b'mod konformi mal-leġislazzjoni rispettiva tagħha dwar il-protezzjoni tad-data, tastjeni milli tagħti kwalunkwe informazzjoni li mhijiex awtorizzata li tikkomunika.
5. Il-Kamerun għandu jippubblika r-rapport tal-awditur indipendenti skont il-proċeduri u l-mekkaniżmi previsti fl-Annessi VI u VII.
Artikolu 12
Skambji ta' informazzjoni dwar il-funzjonament tal-iskema FLEGT
1. B'għan konġunt li tiġi protetta l-integrità u r-reputazzjoni tal-iskema ta' liċenzji FLEGT stabbilita fil-qafas ta' dan il-Ftehim, il-partijiet għandhom jimpenjaw ruħhom li jinfurmaw lil xulxin u mingħajr dewmien dwar kwalunkwe tħassib li jikkonċerna l-każijiet possibbli ta' frodi fl-użu jew il-ħruġ tal-liċenzji FLEGT, kif ukoll għall-injam jew il-prodotti derivati li jinkludu injam ta' oriġini suspettuża li ġej minn pajjiżi terzi, ta' evitar abużiv jew mhux onest tal-iskema ta' liċenzji FLEGT.
2. L-esportazzjonijiet tal-injam u l-prodotti derivati vverifikati bħala legali lejn il-pajjiżi importaturi ta' injam għajr dawk tal-Unjoni, li magħhom il-Kamerun għandu relazzjonijiet kummerċjali, ma jikkostitwux każijiet ta' evitar skont dan l-Artikolu.
Artikolu 13
Data tal-introduzzjoni tal-iskema ta' liċenzji FLEGT
1. Il-partijiet għandhom jaqblu fuq id-data li minnha l-iskema ta' liċenzji FLEGT għandha ssir operattiva.
2. Qabel it-tnedija tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT għandha ssir evalwazzjoni teknika konġunta li l-objettivi u l-kriterji tagħha huma stabbiliti fl-Anness VIII.
Artikolu 14
Skeda ta' implimentazzjoni tal-Ftehim
1. Il-partijiet b'dan jaqblu fuq l-iskeda qabel l-implimentazzjoni kif deskritta fl-Anness IX.
2. Il-Kunsill Konġunt ta' Implimentazzjoni, previst fl-Artikolu 19, li jaħdem permezz tal-Kumitat Konġunt ta' Monitoraġġ, għandu jevalwa l-progress li sar fl-implimentazzjoni skont l-iskeda prevista fl-Anness IX.
Artikolu 15
Miżuri ta' akkumpanjament
1. Il-partijiet identifikaw l-oqsma deskritti fl-Anness X bħala dawk li fihom ir-riżorsi tekniċi u finanzjarji kumplimentari li huma meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim.
2. Il-provvista ta' dawn ir-riżorsi kumplimentari għandha tkun sottomessa għall-proċeduri normali ta' programmazzjoni tal-għajnuna għall-Kamerun tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha, kif ukoll għall-proċeduri baġitarji tal-Kamerun innifsu.
3. Il-partijiet għandhom jikkunsidraw il-ħtieġa li jkun hemm ftehim komuni, li bih il-finanzjament u l-kontribuzzjonijiet tekniċi tal-Kummissjoni Ewropea u tal-Istati Membri tal-Unjoni jkunu koordinati biex jappoġġjaw dawn il-miżuri fil-qafas tal-Programm Settorjali għall-Foresta u l-Ambjent.
4. Il-Kamerun għandu jiżgura li l-infurzar tal-kapaċitajiet marbuta mal-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim ikun integrat fl-għodod nazzjonali għall-ippjanar, bħalma huma l-Programm Settorjali għall-Foresta u l-Ambjent u l-istrateġiji għat-tnaqqis tal-faqar.
5. Il-partijiet għandhom jiżguraw li l-attivitajiet marbuta mal-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim ikunu koordinati mal-inizjattivi ta' żvilupp relattivi bħalma huma:
(a) |
l-appoġġ għall-iżvilupp lokali; |
(b) |
il-promozzjoni tal-industrijalizzazzjoni tas-settur tal-foresti; |
(c) |
l-infurzar tal-kapaċitajiet. |
6. Il-kontribuzzjoni ta' riżorsi kumplimentari għandha tkun sottomessa għall-proċeduri li jirregolaw l-għajnuna tal-Unjoni, kif previst fil-Ftehim ta' Cotonou u għal dawk li jirregolaw l-għajnuna bilaterali ta' kull wieħed mill-Istati Membri tal-Unjoni lill-Kamerun, bla ħsara għall-proċeduri tad-donaturi interessati filwaqt li jiġu rispettati l-prinċipji preskritti fid-Dikjarazzjoni ta' Pariġi dwar l-effikaċja tal-għajnuna għall-iżvilupp. F'dan ir-rigward, ir-riżorsi kumplimentari għandhom jiffinanzjaw l-attivitajiet imsemmijin fil-paragrafu 5 hawn fuq fil-qafas u l-loġika tal-Programm Settorjali għall-Foresta u l-Ambjent.
Artikolu 16
Parteċipazzjoni tal-partijiet interessati fl-implimentazzjoni tal-Ftehim
1. Il-Kamerun għandu jikkonsulta b'mod regolari mal-partijiet interessati tal-Kamerun dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, fil-qafas ta' Kumitat Nazzjonali ta' Monitoraġġ jew permezz ta' pjattaformi oħra ta' konsultazzjoni, filwaqt li jikkunsidra l-leġislazzjoni tiegħu dwar l-iskema tal-foresti u tal-fawna u l-liġijiet u r-regolament kollha fis-seħħ li jirregolaw l-aċċess għall-informazzjoni, il-parteċipazzjoni tal-pubbliku u l-aċċess għall-ġustizzja għall-kwistjonijiet marbuta mal-ambjent.
2. L-arranġamenti għall-istabbiliment ta' Kumitat Nazzjonali ta' Monitoraġġ u r-rwoli rispettivi tal-partijiet interessati differenti tal-Kamerun fl-implimentazzjoni tal-Ftehim huma deskritti inter alia fl-Annessi III-A, III-B u X.
3. L-Unjoni għandha tikkonsulta b'mod regolari lill-partijiet interessati Ewropej dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, skont il-Konvenzjoni ta' Aarhus tal-1998 dwar l-aċċess għall-informazzjoni, il-parteċipazzjoni tal-pubbliku fil-proċess deċiżjonali u l-aċċess għall-ġustizzja fir-rigward tal-ambjent, kif ukoll dwar it-transpożizzjoni tal-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 17
Klawżoli ta' salvagwardja soċjali, ekonomika u ambjentali tal-komunitajiet lokali u indiġeni
1. Sabiex jitnaqqsu kemm jista' jkun l-effetti negattivi possibbli tal-iskema ta' liċenzji FLEGT fuq il-komunitajiet indiġeni u lokali kkonċernati, il-partijiet għandhom jiftiehmu li jevalwaw l-impatt ta' dan il-Ftehim fuq id-drawwiet tal-ħajja tagħhom.
2. Il-partijiet għandhom jissorveljaw l-impatti b'mod partikolari ekonomiċi u ambjentali ta' dan il-Ftehim fuq dawn il-komunitajiet, u għandhom jieħdu miżuri raġonevoli xierqa sabiex inaqqsu kwalunkwe impatt mhux favorevoli.
Artikolu 18
Miżuri ta' inċentiv relatati mas-suq
L-aċċess għas-suq tal-Unjoni tal-injam u l-prodotti derivati impurtati mill-Kamerun skont it-termini ta' dan il-Ftehim għandu jiġi akkumpanjat b'azzjonijiet ta' promozzjoni ta' dan l-injam u l-prodotti derivati. Dawn l-azzjonijiet jinkludu:
(a) |
it-tħeġġiġ ta' linji politiċi ta' xiri pubbliku u privat li jirrikonoxxu l-isforzi biex tiġi żgurata provvista ta' prodotti tal-foresta ta' oriġini legali, b'mod partikolari l-injam u l-prodotti derivati; |
(b) |
il-promozzjoni tal-injam u l-prodotti derivati li jkollhom liċenzji FLEGT fis-suq tal-Unjoni; |
(c) |
il-promozzjoni fuq livell internazzjonali tas-sistema ta' verifika tal-legalità stabbilita fil-qafas ta' dan il-Ftehim. |
Artikolu 19
Pjan istituzzjonali ta' implimentazzjoni
1. Wara r-ratifika ta' dan il-Ftehim, il-partijiet għandhom jistabbilixxu struttura ta' deċiżjoni msejħa “Kunsill Konġunt ta' Implimentazzjoni”, aktar 'il quddiem imsejjaħ “il-Kunsill”, u struttura konsultattiva msejħa “Kumitat Konġunt ta' Monitoraġġ” (KKM).
2. Il-Kunsill għandu jkun magħmul minn żewġ rappreżentanti nnominati minn kull waħda mill-partijiet b'rappreżentant għal kull parti. Huwa għandu jirċievi delegazzjoni mill-partijiet sabiex jissorvelja l-implimentazzjoni u għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu permezz ta' kunsens. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jiġu formalizzati taħt il-forma ta' reżoluzzjonijiet iffirmati mir-rappreżentanti tal-partijiet. Il-Kunsill huwa responsabbli għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. Barra minn hekk, il-Kunsill għandu wkoll:
(a) |
jiltaqa' f'dati stabbiliti bi ftehim komuni tal-Partijiet; |
(b) |
jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tiegħu stess; |
(c) |
jippubblika rapport annwali, li d-dettalji tal-kontenut tiegħu huma stipulati fl-Anness VII; |
(d) |
jiżgura li l-ħidma tal-KKM tkun trasparenti u li l-informazzjoni u r-riżultati li jirrigwardjawha jkunu aċċessibbli għall-pubbliku; |
(e) |
jistabbilixxi l-arranġamenti għas-soluzzjoni tat-tilwim u għandu jieħu sehem fir-riċerka ta' soluzzjonijiet reċiprokament sodisfaċenti għaż-żamma tal-funzjonament tajjeb ta' dan il-Ftehim, b'mod konformi mal-Artikolu 24; |
(f) |
jeżamina l-emendi tal-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u jadotta dawk relatati mal-Annessi, b'mod konformi mal-Artikolu 29. |
3. Il-KKM, li huwa mpoġġi taħt l-awtorità tal-Kunsill u li l-membri tiegħu huma nnominati mill-partijiet, għandu jiżgura l-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. Huwa għandu jiffaċilita wkoll id-djalogu u l-iskambju ta' informazzjoni bejn il-partijiet. Barra minn hekk, il-KKM għandu wkoll:
(a) |
jiltaqa' mill-inqas darbtejn fis-sena fid-dati u l-postijiet deċiżi mill-Kunsill u għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet kunsenswali lill-Kunsill; |
(b) |
jelabora l-aġenda tal-ħidmiet tiegħu u t-termini ta' referenza għall-azzjonijiet komuni; |
(c) |
jistabbilixxi, wara l-validazzjoni mill-Kunsill, ir-regoli ta' proċeduri tiegħu stess; |
(d) |
ikun ippresedut waqt il-laqgħat tiegħu skont sistema ta' kopresidenza; |
(e) |
jista' jistabbilixxi gruppi ta' ħidma jew korpi awżiljari oħra għall-oqsma li jeżiġu kompetenzi speċifiċi. |
4. Il-missjonijiet tal-KKM huma stabbiliti fl-Anness XI.
Artikolu 20
Komunikazzjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim
1. Ir-rappreżentanti tal-partijiet responsabbli għall-komunikazzjonijiet uffiċjali dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu:
(a) |
għall-Kamerun: il-Ministru responsabbli mill-foresti; |
(b) |
għall-Unjoni: il-Kap tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Kamerun. |
2. Il-partijiet għandhom jikkomunikaw lil xulxin fi żmien xieraq l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 21
Informazzjoni ppubblikata
1. L-informazzjoni ppubblikata hija kkunsidrata bħala wieħed mill-elementi bażiċi maħsuba biex jinfurzaw il-governanza fil-qafas tal-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Sabiex jintlaħaq dan l-objettiv li għandu l-għan li jiggarantixxi t-trasparenza tal-funzjonament tal-iskema ta' liċenzji FLEGT fil-Kamerun u fl-Unjoni Ewropea, il-Partijiet b'dan jaqblu li jużaw il-mekkaniżmu ta' komunikazzjoni l-aktar xierqa, jiġifieri: il-midja miktuba u awdjoviżiva, l-Internet, gruppi ta' ħidma u pubblikazzjonijiet diversi. Dettalji dwar l-informazzjoni ppubblikata jinsabu fl-Anness VII.
2. Il-Partijiet jaqblu wkoll li s-setgħat, il-proċeduri u l-arranġamenti ta' funzjonament tal-Kunsill u tas-KKM għandhom ikunu ppubblikati.
Artikolu 22
Informazzjoni kunfidenzjali
1. Kull Parti timpenja ruħha, fil-limiti preskritti mil-liġijiet tagħha stess, li ma tisvelax informazzjoni kunfidenzjali skambjata fil-qafas ta' dan il-Ftehim. Il-Partijiet għandhom jastjenu milli jisvelaw lill-pubbliku, u ma jippermettux lill-awtoritajiet tagħhom involuti fl-implimentazzjoni tal-Ftehim li jisvelaw l-informazzjoni skambjata fil-qafas ta' dan il-Ftehim li tikkostitwixxi sigrieti tal-kummerċ jew informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali.
2. Suġġett għall-paragrafu 1, l-informazzjoni li ġejja m'għandhiex tiġi kkunsidrata bħala kunfidenzjali:
(a) |
in-numru ta' liċenzji FLEGT maħruġa mill-Kamerun u rċevuti mill-Unjoni kif ukoll il-volum ta' injam u prodotti derivati esportati mill-Kamerun u rċevuti mill-Unjoni; |
(b) |
l-ismijiet u l-indirizzi tad-detenturi tal-liċenzji FLEGT u tal-importaturi. |
Artikolu 23
Applikazzjoni territorjali
Dan il-Ftehim japplika fit-territorju li fih it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea huwa applikat skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan it-Trattat, minn naħa, u fit-territorju tal-Kamerun, min-naħa l-oħra.
Artikolu 24
Soluzzjoni ta' tilwim
1. Il-partijiet għandhom jipprovaw isibu soluzzjoni għal kwalunkwe tilwima rigward l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim permezz ta' konsultazzjonijiet rapidi.
2. Jekk ma tinsabx soluzzjoni għal kunflitt permezz ta' konsultazzjonijiet rapidi, l-ewwel Parti rikjedenti tista' tippreżenta d-dettalji tal-kunflitt lill-Kunsill, li jagħmel sforz biex jipproponi arranġamenti għal soluzzjoni lill-Partijiet. L-informazzjoni kollha xierqa għandha tingħata lill-Kunsill sabiex tiġi eżaminata fid-dettall is-sitwazzjoni bl-iskop li tinstab soluzzjoni aċċettabbli. Għal dan il-għan, il-Kunsill jista' jirreferi l-każ lill-KKM. Il-KKM għandu perijodu ta' żmien stabbilit mill-Kunsill biex jittrażmetti l-proposta ta' soluzzjoni tiegħu lill-Kunsill, li għandu jagħmel ħiltu biex jeżamina l-possibbiltajiet kollha biex iżomm il-funzjonament tajjeb ta' dan il-Ftehim.
3. Fil-każ li l-Kunsill ma jkunx kapaċi jsib soluzzjoni għat-tilwima, il-Partijiet jistgħu:
(a) |
jitolbu b'mod konġunt il-bon offiċji ta' terz jew jitolbu l-medjazzjoni minn parti terza; |
(b) |
fil-każ li ma tkunx tista' tinsab soluzzjoni għall-kunflitt b'mod konformi mal- paragrafu 3(a), jirrikorru għall-arbitraġġ. |
4. Il-Kunsill għandu jistabbilixxi l-arranġamenti ta' konsultazzjoni, ta' medjazzjoni u ta' arbitraġġ, b'mod koerenti ma' dawk miftiehma fil-qafas tal-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika jew matul il-perijodu intermedjarju, fil-qafas tal-Ftehim Interim lejn Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha minn naħa, u l-Afrika Ċentrali (il-Kamerun), min-naħa l-oħra.
Artikolu 25
Sospensjoni
1. Kull parti tista' tissospendi l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Id-deċiżjoni ta' sospensjoni u r-raġunijiet għal din id-deċiżjoni għandhom jiġu notifikati bil-miktub lill-Parti l-oħra.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim f'dan il-każ jieqfu japplikaw 90 jum kalendarji minn meta ssir din in-notifika.
3. L-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim terġa' tibda tletin jum kalendarji wara li l-Parti li ssospendiet l-applikazzjoni tiegħu tinforma lill-Parti l-oħra li r-raġunijiet għas-sospensjoni m'għadhomx japplikawx.
Artikolu 26
Annessi
L-Annessi għandhom jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.
Artikolu 27
Tul ta' żmien u tiġdid
Mid-dħul fis-seħħ tiegħu, dan il-Ftehim għandu jibqa' fis-seħħ għal perijodu ta' seba' snin, u jiġġedded b'mod awtomatiku mingħajr azzjoni mill-Partijiet għal perijodi tal-istess tul ta' żmien, ħlief jekk Parti minnhom tittermina dan il-Ftehim billi tinnotifika lill-Parti l-oħra bid-deċiżjoni tagħha mill-inqas tnax-il xahar qabel ma jiskadi l-perijodu attwali.
Artikolu 28
Tmiem tal-Ftehim
Minkejja l-Artikolu 27, parti waħda jew l-oħra tista' ttemm dan il-Ftehim billi tinnotifika dan lill-oħra. Dan il-Ftehim għalhekk jieqaf japplika tnax-il xahar mid-data ta' din in-notifika.
Artikolu 29
Emendi
1. Waqt li taġixxi permezz tar-rappreżentant tagħha fi ħdan il-Kunsill, kwalunkwe Parti li tixtieq temenda dan il-Ftehim għandha tinnotifika l-proposta tagħha lill-Parti l-oħra mill-inqas tliet xhur (3) qabel il-laqgħa li jmiss tal-KKM. Il-Kunsill għandu jagħti instruzzjonijiet lill-KKM biex jeżamina l-proposta. F'każ li jkun hemm kunsens, dan tal-aħħar għandu jabbozza rakkomandazzjoni, li għandha tiġi nnotifikata lill-Kunsill għall-evalwazzjoni tiegħu. Kull rappreżentant għandu jeżamina r-rakkomandazzjoni u, jekk japprovaha, jinforma lill-ieħor sabiex jiftiehmu fuq data għall-firma u kull parti tadottaha skont il-proċeduri interni tagħha stess.
2. Kwalunkwe emenda approvata b'dan il-mod miż-żewġ partijiet għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara d-data li fiha l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dan.
3. B'deroga mill-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, u bla ħsara għall-eżami mill-KKM, l-emendi fl-Annessi għandhom jiġu adottati mill-Kunsill.
4. In-notifika ta' kwalunkwe emenda għandha tintbagħat lid-depożitarji ta' dan il-Ftehim u għandha tidħol fis-seħħ fiż-żmien u fil-forma stabbilita fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 30
Testi awtentiċi
Dan il-Ftehim huwa mfassal f'żewġ kopji fil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Ungeriża, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Svediża u Taljana, b'kull test ikun ugwalment awtentiku. F'każ ta' diverġenza ta' interpretazzjoni, it-test bil-Franċiż għandu jipprevali.
Artikolu 31
Dħul fis-seħħ
1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara d-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bil-miktub bit-tlestija tal-proċeduri rispettivi u meħtieġa għal dan il-għan.
2. In-notifika għandha tintbagħat lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u lill-Ministru tal-Affarijiet Barranin tal-Kamerun, li għandhom ikunu id-depożitarji komuni ta' dan il-Ftehim.
Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.
V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sitt jum ta’ Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles la șase octombrie două mii zece.
V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.
V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Република Камерун
Por la República de Camerún
Za Kamerunskou republiku
For Republikken Cameroun
Für die Republik Kamerun
Kameruni Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Καμερούν
For the Republic of Cameroon
Pour la République du Cameroun
Per la Repubblica del Camerun
Kamerūnas Republikas vārdā –
Kamerūno Respublikos vardu
A Kameruni Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Kamerun
Voor de Republiek Kameroen
W imieniu Republiki Kamerunu
Pela República dos Camarões
Pentru Republica Camerun
Za Kamerunskú republiku
Za Republiko Kamerun
Kamerunin tasavallan puolesta
För republiken Kamerun
(1) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
(2) ĠU L 347, 30.12.2005, p. 1.
(3) COM(2003) 251 finali, 21.5.2003.
(4) A/RES 62/98 tal-31 ta' Jannar 2008.
(5) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
(6) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
SOMMARJU TAL-ANNESSI
Anness I-A+-B |
|
||||
Anness II |
Skali ta’ legalità |
||||
Anness III-A+-B |
|
||||
Anness IV |
Kundizzjonijiet li jirregolaw it-tpoġġija f’ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni Ewropea tal-injam u l-prodotti derivati esportati mill-Kamerun u akkumpanjati minn liċenzja FLEGT |
||||
Anness V |
Rekwiżiti għall-ħruġ tal-liċenzji FLEGT |
||||
Anness VI |
Termini ta’ referenza għall-verifika indipendenti tas-Sistema ta’ Verifika tal-Legalità |
||||
Anness VII |
Informazzjoni ppubblikata |
||||
Anness VIII |
Kriterji ta’ evalwazzjoni tas-Sistema ta’ Verifika tal-Legalità |
||||
Anness IX |
Skeda ta’ implimentazzjoni tal-Ftehim |
||||
Anness X |
Miżuri ta’ akkumpanjament u mekkaniżmi ta’ finanzjament |
||||
Anness XI |
Kumitat Konġunt ta’ Monitoraġġ |
ANNESS I-A
LISTA TAL-PRODOTTI SOTTOMESSI GĦAL-LIĊENZJI FLEGT
Il-prodotti li ġejjin għandhom jiġu sottomessi għal-liċenzja FLEGT
PRODOTTI |
Kodiċijiet SA |
Injam aħrax, sew jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmul kwadru |
4403 |
Travi tal-injam għal-linji tal-ferrovija jew injam simili |
4406 |
Injam isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta’ ħxuna iktar minn 6 mm |
4407 |
Folji għall-fuljetta (inklużi dawk magħmulin bit-tiflil ta’ injam laminat), folji għat-triplaj jew għal injam laminat simili u injam ieħor isserrat mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat, xkatlat, impalellat jew imminċottat fit-truf, mhux eħxen minn 6 mm |
4408 |
Triplaj, pannelli miksijin bil-fuljetta u injam laminat simili |
4412 |
Għodod, partijiet u manek ta’ għodod, il-parti prinċipali ta’ xkupilji, manek ta’ xkupi jew ta’ xkupilji, tal-injam; forom, għodod għat-tkabbir taż-żraben, tal-injam |
4417 |
Għamara tal-injam tat-tip li tintuża fl-uffiċċji |
9403 30 |
Għamara tal-injam tat-tip li tintuża fil-kċejjen |
9403 40 |
Għamara tal-injam tat-tip li tintuża fil-kmamar tas-sodda |
9403 50 |
Għamara oħra tal-injam |
9403 60 |
Għall-finijiet ta’ eżempju, il-prodotti u l-ispeċi kkonċernati huma deskritti fid-dettall hawn taħt, b’kundizzjoni li l-parti tal-Kamerun tadatta t-tariffa doganali CEMAC għan-nomenklatura tas-sistema armonizzata (SA) tal-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwana (ODD) li tikklassifika l-injam maqtugħ bis-serrieq ta’ sapelli u iroko rispettivament taħt il-kodiċijiet 4407 27 u 4407 28. Il-prodotti u speċi jistgħu jiġu mmodifikati skont l-iżviluppi fis-suq mingħajr ma tkun meħtieġa emenda tal-Ftehim.
PRODOTTI |
KODIĊIJIET CEMAC |
PRODOTTI SPEĊJALI |
|
Ebanu |
44 07 29 15 |
ZKUK PRINċipali tas-siġar |
44 03 49 00 |
Speċi ta’ promozzjoni tal-ewwel kategorija |
|
Bilinga |
44 03 49 09 |
Idigbo |
44 03 49 17 |
Kossipo |
44 03 49 21 |
DANTA |
44 03 49 22 |
Limba |
44 03 49 24 |
Ayous/obeche |
44 03 49 46 |
EKKI |
44 03 49 47 |
Koto |
44 03 49 75 |
Okoumé |
44 03 49 88 |
Tali |
44 03 49 94 |
Tiama |
44 03 49 95 |
Speċi ta’ promozzjoni tat-tieni kategorija |
|
Abura/Bahia |
44 03 49 01 |
Ako |
44 03 49 05 |
Andoung |
44 03 49 06 |
Avodire |
44 03 49 07 |
DabEma |
44 03 49 12 |
NiovE |
44 03 49 30 |
Olon |
44 03 49 31 |
Ovoga/Angalé |
44 03 49 32 |
Ozigo |
44 03 49 33 |
Tchitola |
44 03 49 36 |
ESSIA/abing |
44 03 49 39 |
Okan/Adoum |
44 03 49 40 |
Amvout/ekong |
44 03 49 41 |
Asila/omang |
44 03 49 45 |
Bodioa |
44 03 49 48 |
Cordia/ebe/mukumari |
44 03 49 49 |
Dambala |
44 03 49 50 |
Diana/celtis/odou |
44 03 49 51 |
Ebiara/abem |
44 03 49 53 |
Ekaba |
44 03 49 54 |
Ekop Evene/Evene |
44 03 49 56 |
Gombé/Ekop Gombé |
44 03 49 57 |
Naga/Ekop Naga |
44 03 49 58 |
Emien/ekouk |
44 03 49 59 |
Essak |
44 03 49 60 |
Eseng/lo |
44 03 49 61 |
Essessang |
44 03 49 62 |
Esson |
44 03 49 63 |
Etimoe |
44 03 49 64 |
Eveus/Ngon |
44 03 49 65 |
Evoula/Vitex |
44 03 49 66 |
Eyeck |
44 03 49 67 |
Faro |
44 03 49 68 |
Iatanga/Evouvous |
44 03 49 69 |
Kanda |
44 03 49 72 |
Kapokier/Bombax/Esodum |
44 03 49 73 |
Kondroti/Ovonga |
44 03 49 74 |
Kumbi/Okoa |
44 03 49 76 |
Landa |
44 03 49 77 |
Lati/Edjil |
44 03 49 78 |
Limbali |
44 03 49 79 |
Lotofa/Nkanang |
44 03 49 81 |
Mambodé/ZEBrano |
44 03 49 82 |
Moambé |
44 03 49 84 |
Mukulungu |
44 03 49 85 |
Mutundo |
44 03 49 86 |
MAMMEa/Abodzok |
44 03 49 87 |
Ozanbili/Angongui |
44 03 49 89 |
Osanga/Sikon |
44 03 49 90 |
Ouochi/Albizia/Angoyeme |
44 03 49 91 |
Tsanya/Akela |
44 03 49 97 |
INJAM TROpikali ieħor (Agba, Ekoune, Alumbi, Miama…) |
44 03 49 99 |
Travi tal-injam għal-linji tal-ferrovija u injam simili |
44 06 |
Injam maqtugħ bis-serrieq |
44 07 29 00 |
Abura/Bahia |
44 07 29 01 |
KAWBA |
44 07 29 02 |
Afromosia |
44 07 29 03 |
CANARIUM |
44 07 29 04 |
Ako |
44 07 29 05 |
Andoung |
44 07 29 06 |
Avodire |
44 07 29 07 |
Beté |
44 07 29 08 |
Bilinga |
44 07 29 09 |
Bossé |
44 07 29 10 |
Bubinga |
44 07 29 11 |
Dabéma |
44 07 29 12 |
Douka |
44 07 29 13 |
AFZELIA |
44 07 29 14 |
Ebanu |
44 07 29 15 |
Okoko |
44 07 29 16 |
Idigbo |
44 07 29 17 |
CEIBA |
44 07 29 18 |
Igaganga |
44 07 29 19 |
Izombé |
44 07 29 20 |
Kossipo |
44 07 29 21 |
DANTA |
44 07 29 22 |
Kodrodus |
44 07 29 23 |
Limba |
44 07 29 24 |
Moabi |
44 07 29 25 |
AYAN |
44 07 29 26 |
MutEnyE |
44 07 29 27 |
Niangon |
44 07 29 28 |
Niové |
44 07 29 29 |
Olon |
44 07 29 30 |
Ovoga |
44 07 29 31 |
Ozigo |
44 07 29 32 |
Padouk |
44 07 29 33 |
Bahia rosewood |
44 07 29 34 |
Tchitola |
44 07 29 35 |
Tola |
44 07 29 36 |
Zebrano |
44 07 29 37 |
ESSIA/abing |
44 07 29 38 |
Akan jew adoum |
44 07 29 39 |
Amvout jew ekong |
44 07 29 40 |
Angueuk |
44 07 29 41 |
Aningré |
44 07 29 42 |
Afzelia/paschiloba |
44 07 29 43 |
Asila/omang |
44 07 29 44 |
Ayous/obEchE |
44 07 29 45 |
Ekki |
44 07 29 46 |
Bodioa |
44 07 29 47 |
Cordia/ebe/mukumari |
44 07 29 48 |
Dambala |
44 07 29 49 |
Diana/celtis/odou |
44 07 29 50 |
African walnut |
44 07 29 12 |
Ebiara/berlinia |
44 07 29 52 |
Ekaba |
44 07 29 53 |
Ekone |
44 07 29 54 |
Ekop evene |
44 07 29 55 |
Ekop gombé mamelle |
44 07 29 56 |
Ekop naga |
44 07 29 57 |
Alstonia/stoolwood |
44 07 29 58 |
Essak |
44 07 29 59 |
Eseng/lo |
44 07 29 60 |
Erimado |
44 07 29 61 |
Esson |
44 07 29 62 |
Etimbé |
44 07 29 63 |
Eveuss/gon |
44 07 29 64 |
Evoula/vitex |
44 07 29 65 |
Eyeck |
44 07 29 66 |
Omugo |
44 07 29 67 |
Iatandza/evouvous |
44 07 29 68 |
Alomba |
44 07 29 69 |
Iroko |
44 07 29 70 |
Kanda |
44 07 29 71 |
Kapokier/bombax |
44 07 29 72 |
Kondroti/ovonga |
44 07 29 73 |
Koto |
44 07 29 74 |
Kumbi/ekos |
44 07 29 75 |
Landa |
44 07 29 76 |
Lati/edjil |
44 07 29 77 |
Limbali |
44 07 29 78 |
Longhi |
44 07 29 79 |
Lotofa/nkanang |
44 07 29 80 |
Mambode/zebrano |
44 07 29 81 |
Mansonia |
44 07 29 82 |
Enantia chlorantha |
44 07 29 83 |
Mukulungu |
44 07 29 84 |
Mutundo |
44 07 29 85 |
Mammea/abodzok |
44 07 29 86 |
Okoumé |
44 07 29 87 |
Onzabili/angongui |
44 07 29 88 |
Osanga/sikon |
44 07 29 89 |
Ouochi/albizia |
44 07 29 90 |
Ovangkol |
44 07 29 91 |
Sapelli |
44 07 29 92 |
Utile |
44 07 29 93 |
Tali |
44 07 29 94 |
Tiama |
44 07 29 95 |
Tsanga/akela |
44 07 29 96 |
Wenghe |
44 07 29 97 |
Injam tropikali ieħor |
44 07 29 98 |
Parké |
44 09 20 00 |
Fuljetti |
44 08 39 00 |
Triplaj |
44 12 13 00 |
Prodotti lesti tal-injam |
94 03 30 00 |
94 03 40 00 |
|
94 03 50 00 |
|
94 03 60 00 |
|
44 17 00 00 |
ANNESS I-B
LISTA TAL-PRODOTTI PROJBITI MILL-ESPORTAZZJONI
PRODOTTI |
CODES CEMAC |
Zkuk prinċipali tas-siġar |
|
Kawba |
44 03 49 02 |
Afromosia |
44 03 49 03 |
Bété/Mansonia |
44 03 49 08 |
Bossé |
44 03 49 10 |
Bubinga |
44 03 49 11 |
Douka |
44 03 49 13 |
Afzelia ħamra |
44 03 49 14 |
Ceiba |
44 03 49 18 |
Moabi |
44 03 49 26 |
Ayan |
44 03 49 27 |
Padouk |
44 03 49 34 |
Bahia rosewood |
44 03 49 35 |
Zebrano |
44 03 49 38 |
Apa jew afzelia bajda |
44 03 49 44 |
Aningré |
44 03 49 43 |
African walnut |
44 03 49 52 |
Ilomba |
44 03 49 70 |
Iroko |
44 03 49 71 |
Longhi/abam |
44 03 49 80 |
Ovangkol |
44 03 49 92 |
Sapelli |
44 03 49 93 |
Utile |
44 03 49 94 |
Wenghe |
44 03 49 98 |
ANNESS II
SKALI TA' LEGALITÀ
I. Definizzjoni tal-legalità
Il-legalità tal-injam li jitpoġġa fis-suq hija bbażata fuq il-konformità mal-liġijiet u regolamenti nazzjonali u mal-istrumenti legali internazzjonali ratifikati kif dovut li l-applikazzjoni tagħhom hija meħtieġa biex tiġi garantita l-vijabbiltà tal-ġestjoni tal-foresti mill-impriża li tipproduċi u/jew li tesporta, il-fornituri tagħha u s-sottokuntratturi tagħha, f’isem is-sid tal-foresta (l-Istat, il-muniċipalità, sid privat jew komunità).
Id-definizzjoni tal-legalità stabbilita b’kunsens tal-partijiet interessati kollha għal dan il-għan tista’ tiġi miġbura fil-qosor kif ġej:
“Huwa meqjus injam legali kwalunkwe injam li ġej jew li jirriżulta minn proċess wieħed jew bosta proċessi ta' produzzjoni jew ta' akkwist totalment konformi mad-dispożizzjonijiet statutorji u regolatorji fis-seħħ fil-Kamerun li japplikaw għas-settur tal-foresti, u vverifikat/ikkontrollat bħala tali.”
Id-definizzjoni tal-legalità tal-injam kummerċjali hija bbażata fuq l-għarfien u l-infurzar tal-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ fil-Kamerun, kif ukoll fuq ir-rispett tal-istrumenti legali internazzjonali rratifikati kif dovut mill-Kamerun fil-qasam tal-foresti, kummerċjali, ambjentali, soċjali, u tad-drittijiet tal-bniedem. Il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali kkunsidrati jinkludu b’mod partikolari:
— |
il-Kostituzzjoni tar-Repubblika tal-Kamerun; |
— |
il-Liġi Nru 81-13 li tistabbilixxi skema tal-foresta, tal-fawna u tas-sajd tas-27 ta' Novembru 1981, mhux kompletament abrogata u t-testi ta' applikazzjoni tagħha (inkluż id-digriet ta' applikazzjoni Nru 83-169 tat-12 ta' April 1983, mhux abrogat); |
— |
il-liġi ġdida tal-foresta Nru 94-01 li tistabbilixxi skema tal-foresta, tal-fawna u tas-sajd tal-20 ta' Jannar 1994, u t-testi ta' applikazzjoni tagħha (inkluż id-digriet Nru 94-436 tal-PM tat-23 ta' Awwissu 1994 (li mhux id-dispożizzjonijiet kollha tiegħu huma abrogati), id-digriet Nru 95-531 tal-PM tal-1995 u deċiżjonijiet u ċirkulari oħra fis-seħħ); |
— |
il-liġi-qafas dwar il-ġestjoni tal-ambjent Nru 96/12 tal-5 ta' Awwissu 1996, u t-testi ta' applikazzjoni tagħha; |
— |
is-sentenza Nru 222 MINEF (1) tal-25 ta' Mejju 2001 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tal-pjanijiet dwar l-użu tal-foresti tal-SFP (2); |
— |
il-Liġi Nru 2002/003 tad-19 ta' April 2002 li tistabbilixxi kodiċi ġenerali tat-taxxi; |
— |
il-leġislazzjoni li tirregola l-investiment (Liġi Nru 2002/004 tad-19 ta' April 2002 li tistabbilixxi karta tal-investimenti, emendata u kkompletata mill-Liġi Nru 2004/020 tat-22 ta' Lulju 2004); |
— |
id-digriet Nru 99/781/PM tat-13 ta' Ottubru 1999 li jistabbilixxi l-arranġamenti ta' applikazzjoni tal-Artikolu 71(1) tal-Liġi tal-foresta Nru 94/01 tal-20 ta' Jannar 1994 dwar skema tal-foresta, tal-fawna u tas-sajd; |
— |
id-digriet Nru 2005/577 tat-23 ta' Frar 2005 dwar l-EIAs u s-sentenza Nru 0069 MINEP (3) tat-8 ta' Marzu 2005 dwar il-kategoriji sottomessi lill-EIA (4); |
— |
il-Liġijiet diversi dwar il-finanzi annwali; |
— |
il-kodiċi tax-xogħol, Liġi Nru 92-007 tal-14 ta' Awwissu 1992; |
— |
il-leġislazzjoni li tirregola l-assistenza soċjali (5); |
— |
ir-regolamentazzjoni fitosanitarja (MINADER (6)); |
— |
l-konvenzjoni kollettiva nazzjonali (April 2002) tal-impriżi operattivi, tal-ipproċessar tal-prodotti tal-foresti u l-attivitajiet relatati (l-eżerċizzju tad-dritt għall-organizzazzjoni, id-delega tal-persunal, il-kuntratt tax-xogħol, il-kundizzjonijiet tax-xogħol u s-salarjii, l-iġjene-sigurtà u s-saħħa, eċċ.). |
L-istrumenti legali internazzjonali msemmija hawn fuq jinkludu, inter alia:
— |
it-Trattat dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni sostenibbli tal-ekosistemi tal-foresti tal-Afrika ċentrali u li jistabbilixxi l-Kummissjoni tal-Foresti tal-Afrika Ċentrali (Commission des forestas d’Afrique centrale - COMIFAC) (Frar 2005); |
— |
il-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali tal-Ispeċi ta' Fawna u Flora Selvaġġi f’Periklu ta' Estinzjoni (CITES), li ġiet iffirmata fit-3 ta' Marzu 1973 u emendata fit-22 ta' Ġunju 1979; |
— |
il-Konvenzjoni dwar id-diversità bijoloġika (convention sur la diversité biologique - CDB), li ġiet iffirmata f’Ġunju 1992. |
L-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dawn l-istrumenti legali internazzjonali segwiet it-transpożizzjoni tagħhom fit-testi legali nazzjonali.
Kwalunkwe emenda ta' dawn it-testi jew kwalunkwe leġislazzjoni ġdida fil-qasam għandha tirriżulta fl-emenda sussegwenti ta' dan l-Anness.
L-elaborazzjoni ta' din id-definizzjoni tal-legalità kkunsidrat ukoll l-elementi li ġejjin:
— |
l-inizjattivi diversi żviluppati fir-rigward tal-legalità (TFT-TTAP (7), REM (8), TRAFFIC (9), CoC (10), FSC (11), eċċ.); |
— |
il-proposta PROFOREST (12) tas-6 ta’ Settembru 2005 dwar it-traċċabbilità; |
— |
in-“Noti ta' informazzjoni FLEGT (13)” editjati mill-Unjoni Ewropea; |
— |
il-qafas ta' referenza FORCOMS dwar il-konformità regolamentarja, l-ewwel verżjoni 2005, u l-verżjoni konsolidata ta' Frar 2007 għall-Kamerun; |
— |
l-għodod OLB-BVQI (14) u TLTV-SGS (15) ta' Frar 2006 dwar il-legalità; |
— |
ir-rapport “Definizzjoni ta' injam legali skont it-testi u r-Regolamenti fis-seħħ fil-Kamerun” (GTZ/PGDRN (16) – MINFOF (17)) tal-15 ta' Frar 2006; |
— |
ir-rapport “Il-legalità tal-injam VPA fil-Kamerun (approċċ bi qbil tas-sistemi differenti)”, dokument ta’ Mejju 2006 GTZ; |
— |
ir-rapport COMIFAC (18) (WRI (19)-UICN (20)-IFIA (21)) dwar il-proġett FORCOMS-fażi II ta' Frar 2007; |
— |
il-proposta ta' test legali tal-COMIFAC dwar il-kontroll tal-foresti fl-Afrika Ċentrali ta' Ottubru 2007; |
— |
il-PKI (22) ATO/ITTO (23) u l-manwal ta' verifika/serje ITTO Nru14 - 2003. |
II. L-iskali ta' legalità
Fuq il-bażi tad-definizzjoni tal-legalità, il-Kamerun elabora grupp ta' skali ta' legalità li kellhom jintużaw biex tiġi vverifikata l-konformità tal-funzjonament (meta mqabbel mad-dispożizzjonijiet legali) tal-entitajiet tal-foresti (24) attivi fil-Kamerun, kif ukoll dik tal-prodotti li joħorġu minnu. Dawn l-iskali huma r-riżultat ta' ħidma parteċipattiva u interattiva li tinkludi t-tħassib tal-partijiet interessati diversi.
Il-multiċiplità tal-iskali ta' legalità tirriżulta mill-fatt li l-leġislazzjoni tal-foresti tal-Kamerun tipprevedi bosta modi ta' provvista ta' injam li għalihom it-tħassib dwar il-legalità mhuwiex l-istess. Kull waħda minn dawn l-iskali għalhekk ġiet mibnija biex jidhru b’mod ċar r-rekwiżiti legali speċifiċi assoċjati ma' kull wieħed mill-modi ta' provvista previsti mil-leġislazzjoni tal-Kamerun. Wara li ġew ikkunsidrati dawn l-ispeċifitajiet, tmien skali ta' legalità diġà ġew elaborati skont is-sorsi ta' provenjenza tal-injam: is-settur tal-foresti permanenti (SFP) li huwa magħmul minn artijiet li huma assenjati b’mod definittiv lill-foresta, is-settur tal-foresti mhux permanenti (SFMP) li huwa magħmul minn artijiet tal-foresti li huma suxxettibbli li jiġu assenjati għal użi oħra milli dawk tal-foresti (żona agro-forestrija) fl-aħħar nett, l-unitajiet tal-ipproċessar tal-injam (UII).
Fis-settur tal-foresti permanenti (SFP)
— Tabella ta' legalità 1 (GL1): Konvenzjoni tat-tħaddim (KT).
— Tabella ta' legalità 2 (GL2): foresta tal-komun (FK); ġestjoni diretta.
Fis-settur tal-foresti mhux permanenti (SFMP)
— Tabella ta' legalità 3 (GL3): liċenzja għall-irkupru tal-injam (AII).
— Tabella ta' legalità 4 (GL4): liċenzja għat-tneħħija tal-injam maqtugħ (ATI).
— Tabella ta' legalità 5 (GL5): bejgħ tal-qtugħ (BQ) fis-settur nazzjonali.
— Tabella ta' legalità 6 (GL6): foresta Komunitarja (FKom); ġestjoni diretta.
— Tabella ta' legalità 7 (GL7): permess speċjali (PS); l-użu tal-ebanu fis-settur nazzjonali u l-foresti tal-komun.
Fl-unitajiet tal-ipproċessar tal-injam (UII)
— Tabella ta' legalità 8 (GL8): unitajiet tal-ipproċessar tal-injam (UII).
It-tabella hawn taħt tagħti sommarju tas-sorsi ta' provenjenza differenti tal-injam u l-iskali ta' legalità korrispondenti.
Titolu Sors ta' provenjenza |
KT |
BQ |
AII |
ATI |
Kontroll Statali |
PS |
PII |
APQ |
F. tal-Istat (FS) |
SL1 |
|
|
SL4 |
|
|
|
|
F. tal-komun (K) |
|
|
|
SL4 |
SL2 |
SL7 |
|
|
F. tas-settur nazzjonali (FSN) |
|
SL5 |
SL3 |
SL4 |
|
SL7 |
|
|
F. Komunitarji (FKom) |
|
|
|
SL4 |
SL6 |
|
|
|
F. tal-individwi (FI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Unità tal-Ipproċessar (UII) |
SL8 |
Biex jiġu koperti l-possibbiltajiet kollha ta' aċċess għar-riżorsa tal-injam offruti mil-leġislazzjoni fis-seħħ u msemmija fit-tabella hawn fuq, skali ta' legalità oħra se jiġu mfassla matul il-fażi ta' operalizzazzjoni tas-sistema malli tiġi stabbilita r-rilevanza tagħhom.
Dawn huma:
— |
Tabella ta' legalità għall-foresti tal-individwi (FI); |
— |
Tabella ta' legalità tal-permess tal-injam industrijali (PII); |
— |
Tabella ta' legalità tal-liċenzji personali għall-qtugħ (APQ); |
— |
Skali ta' legalità tal-foresti tal-komun (FK) u tal-foresti Komunitarji (FKom), fil-każ ta' tħaddim għajr dak regolat mill-Istat (BQ, PII, APQ). |
L-iskali ta' legalità huma mibnija minn kriterji, indikaturi u verifikaturi, u jipparteċipaw fis-sistema globali ta' verifika tal-legalità (SVL) li l-funzjonament tagħha huwa mogħti fid-dettall fl-Anness III-A.
Il-kriterji u l-indikaturi ġew analizzati u imbagħad ittestjati fuq il-post għall-iskali kollha, u nżammu l-kriterji u l-indikaturi rilevanti biss f’kull tabella speċifika.
III. L-istruzzjonijiet għall-użu
Minbarra l-itabella dwar il-UII, l-iskali ta' legalità huma mibnija minn ħames (5) kriterji komuni li jirrigwardjaw rispettivament ir-regolarità:
— |
tal-aspetti amministrattivi u legali (kriterju 1) |
— |
tal-użu u l-iżvilupp tal-foresti (kriterju 2) |
— |
tat-trasport (kriterju 3) |
— |
tal-aspetti soċjali (kriterju 4) |
— |
tal-aspetti ambjentali (kriterju 5). |
Skont l-iskali, dawn il-kriterji jitnaqqsu f’numru varjabbli ta' indikaturi li jirriflettu l-obbligi legali diversi assoċjati ma' dawn is-sorsi ta' provvista tal-injam diversi.
L-evalwazzjoni tal-konformità tal-indikaturi ssir fuq il-bażi tal-verifikaturi. Sabiex indikatur ikun “konformi”, il-verifikaturi kollha assoċjati miegħu għandhom jiġu meqjusa konformi minn qabel.
Il-konformità tal-verifikatur tiddependi fuq id-disponibbiltà tad-dokumenti tekniċi maħruġa mill-amministrazzjonijiet diversi, previsti mit-testi regolamentarji u li jistgħu jiġu kkonsultati, il-maġġoranza tagħhom, fid-database ċentrali tal-Ministeru tal-foresti (Sistema Komputerizzata għall-Ġestjoni tal-Informazzjoni dwar il-Foresti tat-tieni ġenerazzjoni - Système informatique de gestion de l’information forestière de seconde génération – SIGIF II).
Il-ħruġ ta' “ċertifikat tal-legalità”, li huwa wieħed mill-prerekwiżiti għall-ħruġ ta' liċenzja FLEGT (ara l-Anness III-A), jista’ jseħħ biss jekk l-indikaturi kollha jkunu konformi.
TABELLA 1: KONVENZJONI TAT-TĦADDIM
Kriterju 1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim/ipproċessar għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: L-entità tal-foresta għandha eżistenza legali, hija approvata għall-professjoni tat-tħaddim tal-foresti u hija rreġistrata bħala waħda li tipproċessal-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: L-entità tal-foresta għandha liċenzja tal-foresta u għandha Konvenzjoni tat-tħaddim li ġiet iffirmata mal-amministrazzjoni responsabbli għall-foresti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi A- B’konvenzjoni provviżorja jew definittiva tat-tħaddim
B- B’konvenzjoni definittiva tat-tħaddim
Indikatur 1.3: Fil-każ ta' sottokuntrattar tal-attività tat-tħaddim/ipproċessar, l-entità tal-foresta li hija s-sottokuntrattur ikollha d-dokumenti li jiċċertifikaw ir-regolarità ta' din is-sitwazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.4: L-entità tal-foresta mhija soġġetta għall-ebda miżura ta' sospensjoni jew ta' irtirar tal-awtorizzazzjoni jew tal-permess mill-amministrazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.5: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha skont il-liġi eżistenti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-foresta li tħaddem/tipproċessa tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-tħaddim u tal-iżvilupp tal-foresti
Indikatur 2.1: L-entità tal-foresta għandha riżorsi professjonali kompetenti u suffiċjenti, internament, jew permezz ta' persuna fiżika jew ġuridika, għat-twettiq tax-xogħlijiet ta' żvilupp Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-foresta għandha liċenzja legali għall-qtugħ Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.3: L-entità tal-foresta tirrispetta l-istandards tat-tħaddim fis-seħħ fiż-żoni attribwiti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.4: L-entità tal-foresta tirrispetta l-kwantitajiet ta' injam attribwiti (numru ta' zkuk/volum) b’mod konformi mal-preskrizzjonijiet taċ-ċertifikat/permess annwali Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.5: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha u tħallas it-taxxi tal-foresta marbuta mal-attività jew attivitajiet tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-foresta li tħaddem/tipproċessa tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-injam
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tiżgura li z-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra prodotti jew mixtrija mis-suq lokali biex jiġu pproċessati fl-impjanti tagħha jkollhom id-dokumenti meħtieġa kollha u l-marki regolamentarji biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 3.2: L-entità tal-foresta tiżgura li z-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra impurtati biex jiġu pproċessati fl-impjanti tagħha jkollhom id-dokumenti meħtieġa biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 3.3: L-entità tal-foresta tiżgura li l-prodotti tal-injam li ġejjin mill-impjanti tagħha huma trasportati legalment u għandhom id-dokumenti meħtieġa kollha biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-foresta li tħaddem/tipproċessa tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-affarijiet soċjali
Indikatur 4.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-liġi tax-xogħol, tal-liġi tas-sigurtà soċjali, kif ukoll il-ftehimiet kollettivi tas-settur tal-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 4.2: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi soċjali preskritti mill-kodiċi tal-foresta Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 5: L-entità tal-foresta li tħaddem/tipproċessa tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-ħarsien tal-bijodiversità u tal-ambjent
Indikatur 5.1: L-entità tal-foresta ħadet il-miżuri meħtieġa biex tipprojbixxi l-parteċipazzjoni tal-impjegati tagħha fil-kaċċa illegali, il-kaċċa kummerċjali kif ukoll fit-trasport jew il-kummerċ tal-prodotti u tal-mezzi tal-kaċċa. Hija tinkoraġġixxi, tappoġġa u/jew tibda kwalunkwe azzjoni li jkollha l-għan li taċċerta l-applikazzjoni tar-regolamentazzjoni fir-rigward tal-kaċċa u tal-ħarsien tal-fawna f’dawn is-siti tax-xogħol Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 5.2: L-entità tal-foresta kkonformat mal-leġislazzjoni ambjentali u timplimenta l-azzjonijiet ta' mitigazzjoni identifikati Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
TABELLA 2: ĠESTJONI DIRETTA TA’ FORESTA TAL-KOMUN
Kriterju 1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: L-entità tal-foresta għandha eżistenza legali, hija d-detentur ta' foresta kklassifikata f’isimha jew miżrugħa minnha nnifisha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: Fil-każ ta' sottokuntrattar tal-attività tat-tħaddim, l-entità tal-foresta sottokuntrattur għandha d-dokumenti li jiċċertifikaw ir-regolarità ta' din is-sitwazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.3: L-entità tal-foresta mhijiex soġġetta għal sospensjoni mill-amministrazzjoni tal-foresta minħabba atti kontrarji għall-indikazzjonijiet tal-pjan ta' żvilupp approvat Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.4: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha skont il-liġi eżistenti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-foresta li tħaddem/tipproċessa tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-tħaddim u tal-iżvilupp tal-foresti
Indikatur 2.1: L-entità tal-foresta għandha riżorsi professjonali kompetenti u biżżejjed, internament, jew permezz ta' persuna fiżika jew ġuridika, għat-twettiq tax-xogħlijiet ta' żvilupp Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-foresta għandha liċenzja legali għall-qtugħ Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.3: L-entità tal-foresta tirrispetta l-istandards tat-tħaddim fiż-żoni attribwiti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.4: L-entità tal-foresta tirrispetta l-kwantitajiet awtorizzati (numru ta' zkuk/volum) b’mod konformi mal-preskrizzjonijiet tal-permess annwali Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.5: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha u tħallas it-taxxi tal-foresta marbuta mal-attività jew attivitajiet tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-foresta li tħaddem/tipproċessa tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-injam
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tiżgura li l-prodotti tal-injam għandhom id-dokumenti meħtieġa kollha biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-foresta li tħaddem/tipproċessa tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-affarijiet soċjali
Indikatur 4.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-liġi tax-xogħol, tal-liġi tas-sigurtà soċjali, kif ukoll il-ftehimiet kollettivi tas-settur tal-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 4.2: L-entità tal-foresta tirrispetta d-dispożizzjonijiet tal-ispeċifikazzjonijiet tagħha rigward il-komunitajiet lokali taż-żona/i ta' intervent tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 5: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-ħarsien tal-bijodiversità u tal-ambjent
Indikatur 5.1: L-entità tal-foresta ħadet il-miżuri meħtieġa biex tipprojbixxi l-parteċipazzjoni tal-impjegati tagħha fil-kaċċa illegali, il-kaċċa kummerċjali kif ukoll fit-trasport jew il-kummerċ tal-prodotti u tal-mezzi tal-kaċċa. Hija tinkoraġġixxi, tappoġġa u/jew tibda kwalunkwe azzjoni li jkollha l-għan li taċċerta l-applikazzjoni tar-regolamentazzjoni fir-rigward tal-kaċċa u tal-ħarsien tal-fawna f’dawn is-siti tax-xogħol Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 5.2: L-entità tal-foresta ikkonformat mal-leġislazzjoni dwar l-istudji tal-impatt ambjentali u timplimenta jew tiżgura li jiġu implimentati l-azzjonijiet ta' mitigazzjoni identifikati Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
TABELLA 3: AWTORIZZAZZJONI TA’ IRKUPRU TAS-SIĠAR LI MHUMIEX MAQTUGĦIN (ARB)
Kriterju 1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: L-entità tal-foresta għandha eżistenza legali u hija approvata għall-professjoni ta' operatur tal-foresti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: L-entità tal-foresta tibbenefika minn liċenzja ta' irkupru tal-injam maħruġa mill-amministrazzjoni responsabbli għall-foresti, skont il-liġi Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.3: Fil-każ ta' sottokuntrattar tal-attività tal-irkupru, l-entità tal-foresta li hija s-sottokuntrattur ikollha d-dokumenti li jiċċertifikaw ir-regolarità ta' din is-sitwazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.4: L-entità tal-foresta mhija soġġetta għall-ebda miżura ta' sospensjoni jew ta' irtirar tal-awtorizzazzjoni jew tal-permess mill-amministrazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.5: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha skont il-liġi eiżistenti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-tħaddim tal-foresta
Indikatur 2.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-lokalizzazzjoni tal-proġett Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-foresta tirrispetta l-kwantitajiet awtorizzati (numru ta' zkuk/volum smat), b’mod konformi mar-rekwiżiti tal-liċenzja Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.3: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha u tħallas it-taxxi tal-foresta marbuta mal-attività jew attivitajiet tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-injam
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tiżgura li l-injam, oġġetti tal-irkupri, huma trasportati legalment u għandhom id-dokumenti meħtieġa biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-affarijiet soċjali
Indikatur 4.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-liġi tax-xogħol, tal-liġi tas-sigurtà soċjali, kif ukoll il-ftehimiet kollettivi tas-settur tal-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 4.2: L-entità tal-foresta tirrispetta d-dispożizzjonijiet tal-ispeċifikazzjonijiet tagħha rigward il-komunitajiet lokali taż-żona/i ta' intervent tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 5: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-ħarsien tal-bijodiversità
Indikatur 5.1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim ħadet il-miżuri meħtieġa biex tipprojbixxi l-parteċipazzjoni tal-impjegati tagħha fil-kaċċa illegali, il-kaċċa kummerċjali kif ukoll fit-trasport jew il-kummerċ tal-prodotti u tal-mezzi tal-kaċċa. Hija tinkoraġġixxi, tappoġġa u/jew tibda kwalunkwe azzjoni li jkollha l-għan li taċċerta l-applikazzjoni tar-regolamentazzjoni fir-rigward tal-kaċċa u tal-ħarsien tal-fawna f’dawn is-siti tax-xogħol Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
TABELLA 4: LIĊENZJA GĦAT-TNEĦĦIJA TAL-INJAM (ATI)
(MAQTUGĦIN, LI BAQGĦU L-ART, ABBANDUNATI JEW SEKWESTRATI)
Kriterju 1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: L-entità tal-foresta għandha eżistenza legali u hija approvata għall-professjoni ta' operatur tal-foresti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: L-entità tal-foresta tibbenefika minn liċenzja għat-tneħħija tal-injam maħruġa mill-amministrazzjoni responsabbli għall-foresti, skont il-liġi Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.3: L-entità tal-foresta mhija soġġetta għall-ebda miżura ta' sospensjoni jew ta' irtirar tal-awtorizzazzjoni jew tal-permess mill-amministrazzjoni u mhijiex implikata fil-kummissjoni tal-infrazzjoni li għaliha ġie sekwestrat l-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.4: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha tal-liġi eżistenti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-tħaddim tal-foresta
Indikatur 2.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-kwantitajiet attribwiti (volum), b’mod konformi mal-preskrizzjonijiet tal-liċenzja Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha u tħallas it-taxxi tal-foresta marbuta mal-attività jew attivitajiet tagħha. Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-injam
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tiżgura li l-injam, oġġetti tat-tneħħija, huma trasportati legalment u għandhom id-dokumenti kollha meħtieġa u l-marki regolamentarji biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-affarijiet soċjali
Indikatur 4.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-liġi tax-xogħol, tal-liġi tas-sigurtà soċjali, kif ukoll il-ftehimiet kollettivi tas-settur tal-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
TABELLA 5: BEJGĦ TAL-QTUGĦ (BQ) FIL-QASAM TAL-FORESTRIJA NAZZJONALI
Kriterju 1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: L-entità tal-foresta għandha eżistenza legali u hija approvata għall-professjoni ta' operatur tal-foresti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: L-entità tal-foresta tibbenefika minn bejgħ tal-qtugħ legalment allokat mill-amministrazzjoni responsabbli għall-foresti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.3: Fil-każ ta' sottokuntrattar tal-attività ta' tħaddim, l-entità tal-foresta li hija s-sottokuntrattur għandha d-dokumenti li jiċċertifikaw ir-regolarità ta' din is-sitwazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.4: L-entità tal-foresta mhija soġġetta għall-ebda miżura ta' sospensjoni jew ta' irtirar tal-awtorizzazzjoni jew tal-permess mill-amministrazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.5: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha tal-liġi eżistenti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-tħaddim tal-foresta
Indikatur 2.1: L-entità tal-foresta għandha riżorsi professjonali kompetenti u suffiċjenti, internament, jew permezz ta' persuna fiżika jew ġuridika, għat-twettiq tal-inventarju tat-tħaddim Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-foresta tirrispetta l-istandards tat-tħaddim tal-foresta fiż-żoni attribwiti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.3: L-entità tal-foresta għandha liċenzja legali għall-qtugħ Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.4: L-entità tal-foresta tirrispetta l-kwantitajiet awtorizzati (numru ta' zkuk/volum), b’mod konformi mal-preskrizzjonijiet taċ-ċertifikat annwali Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.5: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha u tħallas it-taxxi tal-foresta marbuta mal-attività jew attivitajiet tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-injam
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tiżgura li l-biċċiet prodotti jkollhom id-dokumenti meħtieġa kollha u l-marki regolamentarji biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-affarijiet soċjali
Indikatur 4.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-liġi tax-xogħol, tal-liġi tas-sigurtà soċjali, kif ukoll il-ftehimiet kollettivi tas-settur tal-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 4.2: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi soċjali preskritti mill-Kodiċi tal-Foresta Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 5: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-ħarsien tal-bijodiversità u tal-ambjent
Indikatur 5.1: L-entità tal-foresta ħadet il-miżuri meħtieġa biex tipprojbixxi l-parteċipazzjoni tal-impjegati tagħha fil-kaċċa illegali, il-kaċċa kummerċjali kif ukoll fit-trasport jew il-kummerċ tal-prodotti u tal-mezzi tal-kaċċa. Hija tinkoraġġixxi, tappoġġa u/jew tibda kwalunkwe azzjoni li jkollha l-għan li taċċerta l-applikazzjoni tar-regolamentazzjoni fir-rigward tal-kaċċa u tal-ħarsien tal-fawna f’dawn is-siti tax-xogħol Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 5.2: L-entità tal-foresta kkonformat mal-leġislazzjoni dwar l-istudji tal-impatt ambjentali timplimenta l-azzjonijiet ta' mitigazzjoni identifikati Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
TABELLA 6: ĠESTJONI DIRETTA TA’ FORESTA KOMUNITARJA
Kriterju 1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: Il-Komunità hija organizzata fil-forma ta' entità ġuridika legalment rikonoxxuta Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: Il-Komunità tibbenefika minn foresta Komunitarja legalment attwibwita u minn konvenzjoni ta' ġestjoni ffirmata mal-amministrazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi A- Konvenzjoni provviżorja ta' ġestjoni
B- Konvenzjoni definittiva ta' ġestjoni
Indikatur 1.3: Fil-każ ta' sottokuntrattar tal-attività ta' tħaddim, l-entità tal-foresta li hija s-sottokuntrattur għandha d-dokumenti li jiċċertifikaw ir-regolarità ta' din is-sitwazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.4: Il-Komunità mhija soġġetta għall-ebda miżura ta' irtirar jew ta' sospensjoni tal-konvenzjoni ta' ġestjoni attwali mill-amministrazzjoni responsabbli għall-foresti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-tħaddim u tal-iżvilupp tal-foresti
Indikatur 2.1: L-entità tal-foresta għandha riżorsi professjonali kompetenti u suffiċjenti, internament, jew permezz ta' persuna fiżika jew ġuridika, għat-twettiq tax-xogħlijiet ta' inventarju previsti fil-PSG Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-foresta għandha liċenzja legali għall-qtugħ Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.3: L-entità tal-foresta tirrispetta l-istandards ta' tħaddim tal-foresta fl-artijiet li huma awtorizzati għat-tħaddim Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.4: L-entità tal-foresta tirrispetta l-kwantitajiet awtorizzati (numru ta' zkuk/volum), b’mod konformi mal-preskrizzjonijiet taċ-ċertifikat annwali d’exploitation Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-foresta ta' tħaddim/tal-ipproċessar tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-injam
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tiżgura li l-prodotti tal-injam huma trasportati legalment u għandhom id-dokumenti meħtieġa kollha u l-marki regolamentarji biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-foresta ta' tħaddim/tal-ipproċessar tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-affarijiet soċjali
Indikatur 4.1: L-entità tal-foresta tirrispetta d-dispożizzjonijiet tal-PSG fir-rigward tal-komunitajiet lokali taż-żona/i ta' intervent tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 5: L-entità tal-foresta ta' tħaddim/tal-ipproċessar tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-ħarsien tal-bijodiversità u tal-ambjent
Indikatur 5.1: L-entità tal-foresta ħadet il-miżuri meħtieġa biex tipprojbixxi l-parteċipazzjoni tal-popolazzjoni fil-kaċċa illegali, il-kaċċa kummerċjali kif ukoll fit-trasport jew il-kummerċ tal-prodotti u tal-mezzi tal-kaċċa. Hija tinkoraġġixxi, tappoġġa u/jew tibda kwalunkwe azzjoni li jkollha l-għan li taċċerta l-applikazzjoni tar-regolamentazzjoni fir-rigward tal-ħarsien tal-bijodiversità fil-foresta Komunitarja Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 5.2: L-entità tal-foresta kkonformat mal-leġislazzjoni ambjentali u timplimenta l-azzjonijiet ta' mitigazzjoni identifikati Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
TABELLA 7: PERMESSI SPEĊJALI (l-użu tal-injam tal-ebanu)
Kriterju 1: L-entità tal-foresta ta' tħaddim għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: L-entità tal-foresta għandha eżistenza legali u hija approvata għall-professjoni ta' operatur tal-foresti. Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: L-entità tal-foresta tibbenefika minn permess speċjali attribwit legalment mill-amministrazzjoni responsabbli għall-foresti Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.3: Fil-każ ta' sottokuntrattar tal-attività tat-tħaddim/ipproċessar, l-entità tal-foresta li hija s-sottokuntrattur ikollha d-dokumenti li jiċċertifikaw ir-regolarità ta' din is-sitwazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.4: L-entità tal-foresta mhija soġġetta għall-ebda miżura ta' sospensjoni jew ta' irtirar tal-awtorizzazzjoni jew tal-permess mill-amministrazzjoni. Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.5: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha tal-liġi komuni. Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-tħaddim tal-foresta
Indikatur 2.1: L-entità tal-foresta għandha liċenzja legali għall-qtugħ Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-foresta tirrispetta l-kwantitajiet allokati (tunnellaġġ/volum), b’mod konformi mal-preskrizzjonijiet tal-permess speċjali Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.3: L-entità tal-foresta tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha u tħallas it-taxxi tal-foresta marbuta mal-attività jew attivitajiet tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-prodotti speċjali
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tiżgura li l-prodotti speċjali miġbura jew mixtrija mis-suq lokali biex jiġu pproċessati fil-faċilitajiet tagħha għandhom id-dokumenti meħtieġa kollha biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 3.2: L-entità tal-foresta tiżgura li l-prodotti speċjali impurtati biex jiġu pproċessati fil-faċilitajiet tagħha għandhom id-dokumenti meħtieġa biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 3.3: L-entità tal-foresta tiżgura li l-prodotti speċjali li ġejjin mill-faċilitajiet tagħha huma trasportati legalment u għandhom id-dokumenti meħtieġa kollha biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-affarijiet soċjali
Indikatur 4.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-kodiċi tax-xogħol (tal-ipproċessar u industrijali) Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 5: L-entità tal-foresta ta' tħaddim tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-ħarsien tal-ambjent (industrijali u tal-ipproċessar)
Indikatur 5.1: L-entità tal-foresta kkonformat mal-leġislazzjoni dwar l-istudji tal-impatt ambjentali u timplimenta l-azzjonijiet ta' mitigazzjoni identifikati Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
TABELLA 8: UNITÀ TAL-IPPROĊESSAR TAL-INJAM (UII)
Kriterju 1: L-entità tal-ipproċessar għandha setgħa legali
Indikatur 1.1: L-entità tal-ipproċessar għandha eżistenza legali u hija rreġistrata bħala entità li tipproċessa l-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.2: Meta l-entità tal-ipproċessar tissottokuntratta l-attività tal-ipproċessar lid-detentur ta' permess tal-foresta, barra minn dawk deskritti fi 1.1, hija jkollha d-dokumenti li jiċċertifikaw ir-regolarità ta' din is-sitwazzjoni Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 1.3: L-entità tal-ipproċessar tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 2: L-entità tal-ipproċessar iġġib provvisti ta' injam ta' oriġini legali u tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tat-trasport tal-injam
Indikatur 2.1: L-entità tal-ipproċessar tiżgura li l-injam mixtri mis-suq lokali biex jiġi pproċessat fil-faċilitajiet tagħha għandu d-dokumenti meħtieġa kollha biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.2: L-entità tal-ipproċessar tiżgura li l-injam impurtat biex jiġi pproċessat fil-faċilitajiet tagħha għandu d-dokumenti meħtieġa kollha biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.3: L-entità tal-ipproċessar tiżgura li l-prodotti tal-injam li ġejjin mill-faċilitajiet tagħha huma trasportati legalment u għandhom id-dokumenti meħtieġa kollha biex jiċċertifikaw l-oriġini legali tagħhom Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
Indikatur 2.4: L-entità tal-ipproċessar tissodisfa l-obbligi fiskali tagħha u tat-taxxi tal-foresta marbuta mal-attività(jiet) tagħha Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 3: L-entità tal-ipproċessar tirrispetta l-obbligi soċjali tagħha
Indikatur 3.1: L-entità tal-foresta tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-liġi tax-xogħol, tal-liġi tas-sigurtà soċjali, kif ukoll il-ftehimiet kollettivi tas-settur tal-injam Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Kriterju 4: L-entità tal-ipproċessar tirrispetta l-obbligi tagħha fir-rigward tal-ħarsien tal-ambjent
Indikatur 4.1: L-entità tal-ipproċessar kkonformat mal-leġislazzjoni dwar l-istudji tal-impatt ambjentali timplimenta l-azzjonijiet ta' mitigazzjoni identifikati Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi
Verifikaturi
|
Referenzi leġislattivi, regolamentarji u normattivi en vigueur
1. |
Liġi Nru 94-01 tal-20 ta' Jannar 1994 li tistabbilixxi kodiċi tal-foresta |
2. |
Liġi Nru 96-12 tal-5 ta' Awwissu 1996 li tistabbilixxi Liġi-Qafas dwar il-ġestjoni tal-ambjent |
3. |
Is-Sentenza Nru 222 MINEF tal-25 ta' Mejju 2001 li tistabbilixxi l-proċeduri ta' elaborazzjoni, ta' approvazzjoni, ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta' żvilupp tal-foresti ta' produzzjoni tas-settur tal-foresti permanenti |
4. |
Id-Digriet Nru 2005/577 tat-23 ta' Frar 2005 li jistabbilixxi l-arranġamenti tat-twettiq tal-istudji tal-impatt ambjentali |
5. |
Is-Sentenza Nru 0069 MINEP tat-8 ta' Marzu 2005 li tistabbilixxi l-kategoriji diversi ta' operazzjoni li t-twettiq tagħhom hija sottomessa għal studju ta' impatt ambjentali |
6. |
Att finanzjarju 2002/003 tad-19 ta' April 2002 li jistabbilixxi kodiċi ġenerali tat-taxxi |
7. |
Kodiċi tax-xogħol tal-Kamerun tal-14 ta' Awwissu 1992 |
8. |
Konvenzjoni kollettiva tal-operaturi tal-foresta:
|
Dokumenti normattivi u oħrajn
1. |
Proċedura (miktuba PROĊ) ta' elaborazzjoni, ta' approvazzjoni, ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-pjanijiet ta' żvilupp tal-foresti ta' produzzjoni tas-settur tal-foresti permanenti tal-Kamerun. Definizzjoni tal-ISKEDI TEKNIĊI (verżjoni Lulju 2001): Skeda 1: Lista tal-istandards u dokumenti ta' ġesjoni tal-foresta Skeda 2: Mudell ta' konvenzjoni provviżorja u speċifikazzjonijiet Skeda 3: Mudell ta' konvenzjoni definittiva u speċifikazzjonijiet Skeda 4: Glossarju Skeda 5: Dokument ewlieni tal-pjan ta' żvilupp tal-foresta Skeda 6: Lista tal-ispeċi, kodiċi, DME (dijametru minimu li jista’ jinħadem) u żidiet Skeda 7: Mudell ta' rapport għall-inventarju tal-iżvilupp Skeda 8: Allokazzjoni tal-artijiet ġewwa l-foresti ta' produzzjoni u attivitajiet marbuta Skeda 9: Dokument ewlieni tal-pjan ta' ġestjoni ta' ħames snin Skeda 10: Protokoll ta' approvazzjoni tal-inventarju ta' żvilupp Skeda 11: Protokoll ta' verifika u approvazzjoni tal-pjan ta' żvilupp Skeda 12: Protokoll ta' evalwazzjoni ta' ħames snin, tmiem tal-konvenzjoni u tmiem tar-rotazzjoni Skeda 13: Formoli tal-proċeduri annwali għat-tħaddim tal-foresta Skeda 14: Ċertifikat tal-materjalizzazzjoni bażiku Skeda 15: Ċertifikat ta' verifika tal-inventarju tat-tħaddim Skeda 16: Protokoll ta' kontroll tat-tħaddim industrijali Skeda 17: Ċertifikat ta' verifika tat-tħaddim industrijali Skeda 18: Protokoll ta' reċezzjoni tax-xogħlijiet ta' żvilupp |
2. |
Standards tal-inventarju tal-iżvilupp u tal-investiment minn qabel. ONADEF, Ġunju 1991 |
3. |
Standards tal-inventarju tat-tħaddim. ONADEF, Mejju 1995 |
4. |
Gwida tal-miżuri ambjentali fir-rigward tal-użu tal-foresta fil-Kamerun (Ministeru tal-ambjent u tal-ħarsien tan-natura - Verżjoni Marzu 2005):
|
5. |
SIAF: Standard ta' intervent fl-ambjent tal-foresta (Deċiżjoni Nru 0108/D/MINEF/CAB tad-9 ta' Frar 1998)
|
6. |
Deċiżjoni Nru 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC li tadotta d-dokument bit-titlu “Manwal tal-Proċeduri ta' allokazzjoni u tal-istandards ta' ġestjoni tal-foresti Komunitarji - Verżjoni 2009” |
(1) Ministeru tal-Ambjent u tal-Foresti.
(2) Settur tal-foresti permanenti.
(3) Ministeru tal-Ambjent u tal-Ħarsien tan-Natura.
(4) Environmental Impact Assessment (Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali)
(5) Ara Caisse nationale de prevoyance sociale, Recueil des textes de base (1979).
(6) Ministeru tal-Agrikoltura u tal-Iżvilupp Rurali.
(7) Assoċjazzjoni tas-settur privat li jisimha Tropical Forest Trust u li tamministra proġett ta' appoġġ għas-settur privat dwar il-verifika tal-legalità (ref Timber Trade Action Programme).
(8) Resource Extraction Monitoring.
(9) Proġett għat-traċċabbiltà u l-legalità tad-WWF.
(10) Chain of Custody, sistema ta' traċċabbiltà.
(11) Forest Stewardship Council.
(12) Proġett iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea.
(13) Nota ta' informazzjoni dwar il-pjan ta' azzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-infurzar tal-Liġi tal-foresti, il-governanza u l-kummerċ, bl-Ingliż: Forest Law Enforcement, Governance and Trade.
(14) Oriġini legali tal-injam/Bureau Véritas.
(15) Traċċabbiltà legalità/Kumpanija ġenerali għas-sorveljanza.
(16) Gesellschaft fur Technishe Zusammenarbeit (Kooperazzjoni Teknika Ġermaniża)/Programm ta' ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi naturali.
(17) Ministeru tal-Foresti u tal-Fawna.
(18) Kummissjoni tal-Foresti tal-Afrika Ċentrali (Commission des forêts d’Afrique centrale).
(19) World Resources Institute.
(20) Unjoni internazzjonali għall-preżervazzjoni tan-natura (Union internationale de la conservation de la nature).
(21) International Forest Industry Association.
(22) Prinċipji, kriterji, indikaturi.
(23) Organizzazzjoni Afrikana għall-Injam (African Timber Organisation)/Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Injam Tropikali (International Tropical Timber Organisation)
(24) “entità tal-foresta”, persuna fiżika jew ġuridika, komunità, Komun detentur ta' sors legali ta' produzzjoni, ta' akkwist jew ta' ipproċessar ta' injam u prodotti derivati.
ANNESS III-A
SISTEMA TA’ VERIFIKA TAL-LEGALITÀ
I. Introduzzjoni
Is-sistema ta’ verifika tal-legalità (SVL) hija mezz affidabbli biex jintgħarfu l-prodotti tal-foresti ta’ oriġini legali minn dawk illegali b’mod konformi mad-definizzjoni tal-injam legali stabbilita fit-test ta’ dan il-Ftehim ta’ Sħubija Volontarja (FSV). Din tippermetti li jiġi żgurat fi kwalunkwe mument u kwalunkwe post fit-territorju tal-Kamerun li l-injam prodott jew akkwistat b’mod legali biss jinsab fiċ-ċirkolazzjoni, u huwa suxxettibbli li jirċievi liċenzja FLEGT f’każ ta’ ħtieġa. Il-funzjonament tiegħu huwa bbażat fuq l-elementi li ġejjin:
1. |
il-verifika tal-legalità tal-entità tal-foresta (1); |
2. |
il-monitoraġġ nazzjonali tal-attività tal-foresta; |
3. |
il-kontroll nazzjonali tal-attività tal-foresta; |
4. |
il-verifika tal-konformità tal-katina tal-provvista; |
5. |
il-ħruġ tal-liċenzji FLEGT; |
6. |
verifika indipendenti. |
II. Kopertura
L-SVL tapplika għas-sorsi kollha ta’ produzzjoni jew ta’ xiri ta’ injam u ta’ prodotti tal-injam f’ċirkolazzjoni fit-territorju nazzjonali.
L-injam impurtat (2) mill-entitajiet tal-foresta li qegħdin fil-Kamerun jibqa’ jiġi impurtat taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti mil-leġislazzjoni u r-regolamentazzjoni tal-Kamerun. Dan jista’ jinħariġlu liċenzja FLEGT mill-awtoritajiet tal-ħruġ tal-Kamerun biss jekk jissodisfa r-regoli tal-oriġini (li huma stabbiliti fil-Ftehimiet ta’ Sħubija Ekonomika) u jissodisfa mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
— |
jkollu liċenzja FLEGT mill-pajjiż tal-oriġini; |
— |
jkollu ċertifikat privat rikonoxxut mill-gvern tal-Kamerun bħala wieħed li ħareġ minn qafas ta’ referenza ta’ ġestjoni sostenibbli li jinkludi mill-inqas il-kriterji rikjesti fl-iskali ta’ legalità tal-Kamerun. |
Fi kwalunkwe każ, il-legalità tal-injam impurtat mill-entitajiet tal-foresta li qegħdin fil-Kamerun hija vverifikata fil-fruntiera qabel id-dħul fit-territorju tal-Kamerun u mbagħad fid-dħul tal-unitajiet tal-ipproċessar fejn ikun irreġistrat fil-kotba speċjali “dħul fil-fabbrika CEMAC”. Kooperazzjoni stretta mal-pajjiżi l-oħra tas-CEMAC tippermetti li jiġi evitat li l-Kamerun jimporta prodotti tal-foresta illegali.
L-injam fi tranżitu fit-territorju tal-Kamerun għandu jiġi intraċċat mis-sistema ta’ traċċabbiltà (f’database maħluqa fis-Sistema Komputerizzata għall-Ġestjoni tal-Informazzjoni dwar il-Foresti - Système informatisé de gestion de l’information forestière - SIGIF II) u għandu jsegwi passaġġ doganali stabbilit għal dan il-għan. Il-proċeduri ta’ monitoraġġ tal-injam fi tranżitu se jingħataw fid-dettall aktar tard matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni kif ukoll l-informazzjoni meħtieġa biex tiġi kkonfermata n-natura fi tranżitu ta’ dan l-injam, skont il-proċeduri CEMAC fis-seħħ.
III. Verifika tal-legalità tal-entità tal-foresta
Id-definizzjoni tal-legalità kif ukoll l-għodod użati biex tiġi żgurata l-legalità tal-entitajiet tal-foresta jidhru fl-Anness II ta’ dan il-Ftehim. Dan l-Anness għandu tmien skali ta’ legalità elaborati biex ikopru s-sorsi diversi ta’ provenjenza tal-injam li ġej mis-settur tal-foresti permanenti (SFP), mis-settur tal-foresti mhux permanenti (SFMP) jew inkella mill-unitajiet tal-ipproċessar tal-injam (UII):
— |
Settur tal-foresti permanenti — Tabella ta’ legalità 1: Konvenzjoni tat-tħaddim (KT). — Tabella ta’ legalità 2: foresta tal-Komun (FK); ġestjoni diretta. |
— |
Settur tal-foresti mhux permanenti — Tabella ta’ legalità 3: liċenzja għall-irkupru tal-injam (AII). — Tabella ta’ legalità 4: liċenzja għat-tneħħija tal-injam maqtugħ (ATI). — Tabella ta’ legalità 5: bejgħ tal-qtugħ (BQ) fil-qasam nazzjonali. — Tabella ta’ legalità 6: foresta Komunitarja (FKom); ġestjoni diretta. — Tabella ta’ legalità 7: permess speċjali (PS); l-użu tal-ebanu fis-settur nazzjonali u l-foresti tal-komun. |
— |
Unitajiet tal-ipproċessar tal-injam — Tabella ta’ legalità 8: unitajiet tal-ipproċessar tal-injam (UII). |
Għajr għat-tabella dwar il-UII li għandha ċerti karatteristiċi speċifiċi, l-iskali ta’ legalità kollha huma magħmula minn ħames (5) kriterji komuni li għandhom x’jaqsmu mal-aspetti amministrattivi (kriterju 1), it-tħaddim u l-iżvilupp (kriterju 2), it-trasport (kriterju 3), il-qasam soċjali (kriterju 4) u l-ambjent (kriterju 5). Skont l-iskali, dawn il-kriterji huma mnaqqsa f’numru varjabbli ta’ indikaturi, u dawn imbagħad huma mnaqqsa f’verifikaturi.
Il-verifika tal-konformità tas-sitwazzjoni ta’ kull entità tal-foresta b’dawn il-verifikaturi hija bbażata fuq id-dokumenti tekniċi previsti mit-testi regolamentarji maħruġa mid-diversi amministrazzjonijiet u li, fil-maġġoranza tagħhom, jistgħu jiġu kkonsultati fid-database ċentrali tal-Ministeru tal-foresti (SIGIF II). Dan ix-xogħol ta’ verifika tal-legalità tal-entità tal-foresta jsir fi ħdan struttura formali tal-Ministeru tal-foresti f’Yaoundé (ara l-Anness III-B), bi proċedura flessibbli u stretta li tippermetti l-ħruġ taċ-“ċertifikat tal-legalità” lill-entità tal-foresta ta’ tħaddim/tal-ipproċessar, għal kull permess li ġie mogħti lilha u/jew kull unità tal-ipproċessar tal-injam li għandha. L-arranġamenti dettaljati għall-ħruġ taċ-“ċertifikat tal-legalità” (identifikazzjoni tad-dokumenti tal-fajl amministrattiv, funzjonament tas-sistema ta’ rikonċiljazzjoni tad-data li ġejja mill-ministeri diversi involuti, proċess ta’ tiġdid taċ-ċertifikat tal-legalità, eċċ.) huma stabbiliti minn dispożizzjoni regolamentarja speċifika tal-Ministeru tal-foresti (3).
Iċ-“ċertifikat tal-legalità” għandu jinħareġ għal sena finanzjarja stabbilita bi żmien ta’ validità ta’:
— |
Sena jew aktar għall-premessi tas-settur tal-foresti permanenti (konvenzjoni ta’ ġestjoni u foresti tal-komun); |
— |
6 xhur l-aktar għall-permessi tas-settur tal-foresti mhux permanenti; |
— |
Sena l-aktar għall-unitajiet tal-ipproċessar. |
Iċ-ċertifikat tal-legalità jista’ jiġi sospiż fi kwalunkwe mument wara litigazzjoni kif deskritt fit-taqsima V.
Is-servizzi ċentrali li jieħdu ħsieb il-verifika tal-legalità għandhom il-possibbiltà li jagħtu bidu għaż-żjarat fuq il-post biex jivverifikaw l-awtentiċità tal-verifikaturi previsti fl-itabella ta’ legalità korrispondenti u li mhum dejjem jistgħu jinftiehmu kompletament biss fuq il-bażi tal-analiżi dokumentarja. Dawn il-verifiki jikkonċernaw ukoll l-elementi provduti mill-amministrazzjonijiet imsieħba (Ministeru tas-saħħa, għax-xogħol, għall-affarijiet soċjali, għall-ambjent u għall-ħarsien tan-natura, eċċ.) li joħorġu dokumenti dovuti fl-iskali ta’ legalità.
Il-proċedura dettaljata tal-verifika tal-legalità tal-entità tal-foresta, u b’mod partikolari l-metodoloġija li se tintuża mis-servizzi ċentrali responsabbli għall-verifika tal-legalità, se tiġi żviluppata matul il-fażi preparatorja.
Fil-każ speċifiku tal-entitajiet tal-foresta li għandhom ċertifikat privat tal-legalità u/jew ta’ ġestjoni tal-foresta sostenibbli (i) rikonoxxut u approvat mill-Ministeru tal-foresti li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-ħruġ tal-approvazzjonijiet liċ-ċertifikaturi u verifikaturi privati, (ii) b’verifika affidabbli u indipendenti u (iii) li juża qafas ta’ referenza li jinkludi b’mod obbligatorju r-rekwiżiti kollha tal-iskali ta’ legalità tal-Kamerun, ser jiġi rikonoxxut li huma konformi mal-legalità tal-Kamerun. Dawn l-entitajiet tal-foresta għalhekk jiksbu ċ-“ċertifikat tal-legalità” mis-servizzi ċentrali responsabbli għall-verifika tal-legalità wara ċ-ċertifikat validu mġedded kull sena, u mitlub waqt il-verifika tas-sorveljanza.
Ir-rikonoxximent mill-MINFOF taċ-ċertifikati privati tal-legalità u/jew tal-ġestjoni sostenibbli jsir wara analiżi tal-oqfsa ta’ referenza użati mill-uffiċċji approvati sabiex jivverifikaw li dawn tassew daħħlu l-kriterji, indikaturi u verifikaturi kollha tal-iskali ta’ legalità tal-Kamerun (aspetti amministrattivi, tħaddim u żvilupp, trasport, soċjali u ambjent). Evalwazzjoni formali tal-istandards ta’ ċertifikazzjoni privata tal-konċessjonijiet tal-foresta fil-Kamerun fir-rigward tal-itabella ta’ legalità se titwettaq mill-MINFOF matul il-fażi preparatorja. Din l-evalwazzjoni se twassal għal rapport li jiġi ppubblikat u jkun aċċessibbli għall-pubbliku. Jekk din l-evalwazzjoni tkun pożittiva, is-sistema ta’ ċertifikazzjoni privata tiġi approvata mill-Ministeru tal-foresti b’dispożizzjoni regolamentarja. Din l-approvazzjoni tiġi ppubblikata. Hija b’hekk tippermetti l-ħruġ taċ-ċertifikat tal-legalità lill-impriżi li jkunu ġew ċertifikati skont tali sistema, mingħajr ma tkun teħtieġ missjoni speċifika, u dan sabiex tiġi evitata verifika doppja tal-legalità f’dawn il-konċessjonijiet tal-foresta ċċertifikati. Madankollu, il-kumpanija tal-foresta kkonċernata minn din iċ-ċertifikazzjoni approvata jkollha tagħti lis-servizzi ċentrali responsabbli għall-verifika tal-legalità, ir-rapporti kollha tal-verifika ta’ ċertifikazzjoni tas-sistema ta’ ċertifikazzjoni privata biex jippermettulha ssegwi r-rispett tal-legalità f’dan il-proċess, u jippermettu b’hekk il-ħruġ taċ-ċertifikat tal-legalità għall-impriża u għall-permess ikkonċernat.
IV. Il-monitoraġġ nazzjonali tal-attività tal-foresta
Il-monitoraġġ nazzjonali tal-attività tal-foresta jsir taħt il-koordinazzjoni tal-Ministeru tal-foresti permezz tas-servizzi speċjalizzati u jimplika l-amministrazzjonijiet l-oħra kollha li jintervjenu fil-proċess tal-iżvilupp tat-territorju nazzjonali. L-għodda ta’ monitoraġġ hija s-Sistema Komputerizzata għall-Ġestjoni tal-Informazzjoni dwar il-Foresti - it-tieni ġenerazzjoni (SIGIF II), li l-memorja ċentrali tagħha tinsab għand il-Ministeru tal-foresti b’interkonnessjonijiet (kollegamenti elettroniċi li jippermettu li tittella’ l-informazzjoni u li tkun disponibbli dak il-ħin stess) mas-sistemi “MESURE” tat-taxxi u “SYDONIA” tad-dwana tal-Ministeru tal-finanzi. Għalhekk jiddependi mhux biss fuq il-funzjonament tajjeb ta’ dawn is-servizzi fil-firxa tat-territorju nazzjonali, iżda wkoll mill-kollaborazzjoni t-tajba mal-atturi kollha tas-settur tal-foresti.
SIGIF II huwa l-għodda komputerizzata li għandha memorja ċentrali li tinsab fid-direttorat tal-foresti fejn tinħażen id-data kollha dwar is-settur tal-foresti li ġejja mill-istazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa, punti ta’ kontroll, delegazzjonijiet dipartimentali, delegazzjonijiet reġjonali, entitatjiet tal-foresta, amministrazzjonijiet fiskali u doganali, eċċ. Dan jippermetti fi kwalunkwe mument li wieħed ikun jaf is-sitwazzjoni ta’ kull entità tal-foresta, u jieħu d-deċiżjonijiet kollha meħtieġa għal-legalità tal-attivitajiet tagħhom. Għalhekk huwa s-sors ewlieni ta’ informazzjoni li jservi għall-imblukkar tal-proċess li jwassal għall-ħruġ tal-liċenzja FLEGT f’każ li entità tal-foresta f’sitwazzjoni irregolari titlob għal dan id-dokument; minn hawnhekk tiġi t-terminoloġija ta’ “sistema tal-imblukkar”.
MESURE (Meilleur suivi du rendement fiscal - Monitoraġġ Aħjar tar-Rendiment Fiskali) hija applikazzjoni tat-tip klijent/server, operattiva fid-diviżjoni tal-impriżi l-kbar (division des grandes entreprises - DGE), fil-programm tal-iżgurar tad-dħul mill-foresti (programme de sécurisation des recettes forestières - PSRF) u fiċ-ċentri tat-taxxi tal-impriżi ta’ daqs medju (centres des impôts de moyennes entreprises - CIME) tad-direttorat ġenerali tat-taxxi. Il-funzjoni ewlenija tagħha hija l-monitoraġġ u l-ġestjoni tat-taxxi fuq id-dħul, id-dazji, il-miżati u l-ħlas tal-liċenzji. Fir-rigward tal-fiskalità tal-foresta, hija toffri pjattaforma ta’ dħul, ipproċessar u analiżi tad-data tad-dikjarazzjonijiet. Wara l-interkonnessjoni mas-SIGIF II, hija tkun tista’ tipproduċi d-data li ġejja:
— |
data ta’ fiskalità ġenerali (taxxi kummerċjali, CNPS, taxxi tal-liġi komuni); |
— |
tabella tal-monitoraġġ tal-ħlas tat-taxxa tal-qtugħ; |
— |
tabella tal-monitoraġġ tal-ħlas tat-taxxa tad-dħul fil-fabbrika; |
— |
tabella tal-irkupru tal-irkanti pubbliċi u tat-tranżazzjonijiet; |
— |
tabella tal-monitoraġġ tal-irkupru u tat-tqassim tal-RFA; |
— |
tabella tal-ħlas tal-permessi żgħar; |
— |
spejjeż tal-liċenzja, tas-sottomissjoni tal-permessi, eċċ. |
Din l-informazzjoni kollha tikkontribwixxi għall-kontroll ta’ koerenza u tipparteċipa fis-sistema tal-imblukkar fil-każ ta’ irregolarità.
SYDONIA: is-sistema komputerizzata doganali (SYDONIA), hija applikazzjoni fuq tabella dinjija; hija implimentata mill-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp (UNCTAD), f’bosta membri tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali (WCO). Hija applikazzjoni tat-tip server/utent li bħalissa qiegħda tintuża mill-amministrazzjoni tad-dwana tal-Kamerun. Fil-qafas tal-interkonnessjoni mas-SIGIF II, hija tikkomunika dak il-ħin stess, l-informazzjoni li ġejja:
— |
data statistika dwar il-kwantitajiet esportati:
|
Bħall-MESURE, l-informazzjoni kollha tal-SYDONIA tinkontribwixxi għall-kontroll ta’ koerenza u tipparteċipa fis-sistema tal-imblukkar fil-każ ta’ irregolarità.
V. Il-kontroll nazzjonali tal-attività tal-foresta
Il-kontroll nazzjonali tal-attività tal-foresta jsir kuljum tul il-katina tal-provvista kollha. L-informazzjoni kollha li tirriżulta minnu tinqabad mis-sistema ta’ traċċabbiltà u tidħol fid-database ċentrali SIGIF II. Dan jitwettaq mis-servizzi kollha speċjalizzati tal-Ministeru tal-foresti bl-għajnuna tal-forzi taż-żamma tal-ordni u tal-Ministeru tal-ġustizzja. Dan isir b’mod konformi mal-“istrateġija nazzjonali tal-kontroll tal-foresta u tal-fawna” li tapplika għall-istadji diversi tal-katina tal-provvista u tiddependi fost oħrajn fuq is-sistema ta’ traċċabbiltà li d-deskrizzjoni tagħha tinsab f’dan l-Anness. Matul il-fażi preparatorja, il-proċeduri ta’ kontroll emendati sese jiġu elaborati biex jiġu kkunsidrati r-rekwiżiti tas-sistema ta’ verifika tal-legalità.
L-attivitajiet ta’ kontroll tal-foresta jistgħu jwasslu għal litigazzjoni li huma ġestiti bis-softwer imsejjaħ “Monitoraġġ tal-Infrazzjonijiet u tal-Ġestjoni Komputerizzata tal-Litigazzjoni tal-Foresta” (Monitoraġġ des infractions et de la gestion informatique du contentieux forestier - SIGICOF), li huwa modulu kkollegat mas-SIGIF II. Il-konklużjonijiet tal-litigazzjoni tal-foresta jipparteċipaw fis-sistema tal-imblukkar kontra kwalunkwe entità tal-foresta li għamlet infrazzjoni, malli din tal-aħħar tiġi ddikjarata ħatja mill-awtoritajiet kompetenti. Dawn il-konklużjonijiet imbagħad jiġu rreġistrati fir-Reġistru tal-infrazzjonijiet ġewwa d-database tas-SIGIF II u jibqgħu b’setgħa ta’ imblukkar (jiġifieri sospensivi taċ-ċertifikat tal-legalità) għall-entità tal-foresta kkonċernata sakemm ma tkunx għada ppreżentat l-effetti legali kollha previsti mir-regolamentazzjoni fis-seħħ.
VI. Verifika tal-konformità tal-katina tal-provvista
Din hija s-sistema ta’ traċċabbiltà tal-injam u l-prodotti derivati fil-Kamerun.
VI a. Għan
Is-sistema ta’ traċċabbiltà jkollha l-abbiltà li ssegwi t-traċċa tal-injam u tal-prodotti tal-injam mill-foresta sal-post tal-esportazzjoni billi tintegra l-punti ta’ ksur. B’hekk, din is-sistema ta’ traċċabbiltà tippermetti li taqbad ir-riżultati tal-inventarju tat-tħaddim, il-volumi kollha maqtugħin, trasportati, mdaħħla fil-fabbrika, ipproċessati u l-prodotti CEMAC kollha impurtati jew fi tranżitu.
VI b. Kopertura
Il-verifika tal-konformità tal-katina tal-provvista tkopri l-firxa kollha tat-territorju nazzjonali, il-modi ta’ produzzjoni jew ta’ xiri kollha (liċenzja tal-foresta, bejgħ tal-qtugħ, foresti Komunitarji, foresti tal-komun, liċenzji tal-irkupru u irkanti pubbliċi) u l-prodotti tal-foresta kollha esportati, impurtati, fi tranżitu u kkumerċjalizzati ġewwa l-pajjiż.
VI c. Prinċipji
Is-sistema hija mfassla fuq il-prinċipji li ġejjin:
— |
hija database ċentrali (SIGIF II) aċċessibbli mill-Internet għall-atturi kollha kkonċernati mis-settur tal-injam; |
— |
hija interkonnessa ma’ databases ta’ amministrazzjonijiet jew servizzi oħra, sabiex tikkollega u tikkonsolida l-informazzjoni [SIGIF II, SIGICOF, SYDONIA, MESURE] dak il-ħin stess; |
— |
hija taħdem fil-mod klijent/server, b’aċċess regolamentat lis-server (grupp, drittijiet, eċċ). Id-data tittella’ dak il-ħin stess mill-partijiet involuti kollha fis-sistema (operaturi tal-foresta, industrijali, esportaturi, importaturi, amministrazzjoni fiskali, amministrazzjoni doganali u amministrazzjoni tal-foresti); |
— |
hija tippermetti li jkun hemm trasparenza fis-settur billi tpoġġi għad-dispożizzjoni online l-informazzjoni affidabbli u rilevanti għall-benefiċċji tal-atturi assoċjati mal-kwistjoni tal-foresta; |
— |
hija tagħti bidu għall-inventarju tat-tħaddim: kull siġra rreġistrata fil-qafas tal-leġislazzjoni fis-seħħ tkun assoċjata ma’ numru ta’ identifikazzjoni ta’ referenza (barcode); |
— |
hija elettronika (rapida u affidabbli), u simultanjament dokumentarja (noti ta’ kunsinna, Kotba tas-sit tax-xogħol, eċċ.); |
— |
hija dikjarattiva u tagħti responsabbiltà (fil-qasam fiskali u dak tal-foresta). Ir-responsabbilizzazzjoni tal-entità tal-foresta tippermetti li hija stess tkun responsabbli għall-imblukkar jew għad-dewmien: jekk ma tibgħatx id-dikjarazzjonijiet tal-qtugħ tagħha (u oħrajn), hija tkun qiegħda tippenalizza lilha nnifisha għall-operazzjonijiet downstream (esportazzjoni); |
— |
hija kompatibbli mas-sistemi stabbiliti fil-pajjiżi fil-qrib u ma’ dawk installati mill-entitajiet tal-foresta; |
— |
timblokka minn gruppi ta’ affiljazzjoni, id-drittijiet allokati lil kull grupp u l-kodifikazzjoni tad-data bażika żgurata fil-livell ċentrali. Is-sistema ta’ traċċabbiltà għandha tippreżenta validazzjoni tad-data mdaħħla f’kull stadju. (pereżempju: il-ħruġ tal-permess mill-MINFOF ċentrali jeħtieġ id-dħul tad-data tal-inventarju tat-tħaddim); |
— |
hija sistema bl-għan li tiffaċilita l-proċeduri ta’ kontroll, b’mod partikolari bit-tnaqqis tal-punti ta’ kontroll (identifikazzjoni tal-punti ta’ passaġġ obbligatorji), permezz tal-kollegament elettroniku li jiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni, eċċ. |
VI d. L-atturi u r-rwoli tagħhom
Kif indikat hawn fuq, f’diversi livelli tal-katina tat-traċċabbiltà, l-atturi jistgħu jikkodifikaw, jittrażmettu jew jikkonsultaw id-data fs-SIGIF II. Il-fluss ta’ trażmissjoni/konsultazzjoni tad-data bejn l-atturi tippreżenta ruħha kif indikat fid-dijagramma hawn taħt:
Dijagramma tal-fluss ta’ trażmissjoni/konsultazzjoni tad-data
Definizzjoni tar-rwol tal-atturi:
— MINFOF ċentrali:
— |
il-ġestjoni tas-sistema u r-regolamentazzjoni tal-proċeduri; |
— |
il-kodifikazzjoni tal-informazzjoni bażika; |
— |
is-sorveljanza tal-kontroll; |
— |
l-interkonnessjoni mal-amministrazzjonijiet l-oħra; |
— |
il-validazzjoni tad-data fil-livell ċentrali; |
— |
il-verifika indipendenti. |
— L-entitajiet tal-foresta:
— |
id-dħul tad-data tal-attivitajiet tagħhom (inventarji, qtugħ, trasport, ipproċessar, importazzjoni u esportazzjoni) jew trażmissjoni lis-servizzi kompetenti għad-dħul fid-database; |
— |
id-dħul tal-informazzjoni relatata mat-taxxa tal-qtugħ (taxxa tal-qtugħ - TA), mat-taxxa tad-dħul fil-fabbrika (taxxa tad-dħul fil-fabbrika -TEU), mal-liċenzja tal-foresta annwali (redevance forestière annuelle - RFA) u mat-taxxi tal-liġi komuni għall-kontroll tal-koerenza, jew trażmissjoni lis-servizzi kompetenti għad-dħul fid-database. |
— Il-brigati konġunti tal-fruntieri:
— |
id-dħul tad-data tal-injam tal-pajjiżi fil-qrib; |
— |
il-kontroll u l-verifika tad-dokumenti; |
— |
il-provvista tal-barcodes speċifiċi għall-injam fi tranżitu, jekk ikun il-każ. |
— Id-delegazzjonijiet reġjonali u dipartimentali responsabbli għall-foresti:
— |
id-dħul tad-data tal-formoli tal-ispeċifikazzjonijiet tal-injam għall-esportazzjoni (BSE); |
— |
id-dħul tad-data tal-kontroll u tal-verifika dokumentarja mwettqa fl-istazzjon ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa (PCFC); |
— |
id-dħul tad-data dwar l-irkant tal-prodotti sekwestrati (VEB). |
— Il-punti ta’ kontroll:
— |
id-dħul tad-data tal-kontroll fiżiku; |
— |
il-qari tal-barcodes. |
— L-entità responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzji FLEGT:
— |
id-dħul tad-data msemmija fuq il-liċenzji FLEGT maħruġa; |
— |
il-kontroll fiżiku dokumentarju; |
— |
il-ħruġ tal-liċenzji FLEGT. |
— It-taxxi:
— |
id-dħul tal-informazzjoni relatata mat-taxxa tal-qtugħ (taxxa tal-qtugħ - TA), mat-taxxa tad-dħul fil-fabbrika, mal-liċenzja tal-foresta annwali u mat-taxxi tal-liġi komuni għall-kontroll ta’ koerenza. |
— Id-dwana:
— |
id-dħul tal-informazzjoni relatata mal-kwantitajiet mgħobbija, impurtati, fi tranżitu; |
— |
il-verifika fiżika u dokumentarja; |
— |
id-dħul tal-entrati doganali. |
— Il-pajjiżi l-oħra:
— |
il-konsultazzjoni permezz tal-interkonnessjoni tas-sistemi ta’ traċċabbiltà. |
— L-atturi l-oħra:
— |
il-qari, l-osservazzjoni, id-denunzja u s-suġġerimenti. |
L-arranġamenti ta’ organizzazzjoni tal-atturi istituzzjonali msejħa biex ikollhom rwol essenzjali fl-implimentazzjoni tal-SVL huma speċifikati fl-Anness III-B.
VI e. Il-ġestjoni tal-informazzjoni
It-tabella hawn taħt tagħti l-punti ewlenin tas-sistema ta’ traċċabbiltà li għandha tiġi stabbilita. Il-proċeduri speċifiċi f’kull stadju tal-katina tal-provvista sese jiġu żviluppati matul il-fażi preparatorja, bl-appoġġ ta’ għajnuna teknika esterna fuq perjodu limitat u wara li jkunu ġew ittestjati fuq il-post. Dawn il-proċeduri speċifiċi li jistabbilixxu l-perjodiċità tal-kontrolli/verifiki, il-metodi ta’ teħid ta’ kampjuni, il-proċeduri ta’ kontroll fuq il-post, ir-reġistrazzjoni tas-sejbiet ta’ infrazzjonijiet, it-trattament tal-injam CEMAC, eċċ. sese ikunu s-suġġett ta’ manwal ta’ proċeduri żviluppat u mqassam mal-atturi kollha kkonċernati. Tagħmir u mezzi speċifiċi sese jitpoġġew għad-dispożizzjoni tas-servizzi responsabbli għall-monitoraġġ tat-traċċabbiltà.
Stadji |
Operazzjonijiet |
Responsabbiltajiet tal-operazzjoni |
Data li għandha tiġi kkodifikata |
Responsabbiltajiet tal-kodifikazzjoni |
Verifika (kontroll fiżiku u dokumentarju) |
Rikonċiljazzjoni tad-data |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Inventarji tat-tħaddim |
|
|
Dħul tad-data mill-operaturi u reġistrazzjoni fs-SIGIF II Karta tal-inventarju rreġistrata fl-UCECAF |
Kontroll fuq il-post mill-MINFOF tal-kwalità/affidabbiltà tal-inventarju (servizzi ċentrali u deċentralizzati) fuq il-bażi ta’ teħid ta’ kampjun (standards ta’ verifika) |
Test ta’ koerenza b’inventarji ta’ żvilupp (b’mod partikolari fuq l-ispeċi elenkati fl-inventarju) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Qtugħ |
|
|
Dħul tad-data mill-operaturi fuq il-Kotba tas-sit tax-xogħol DF10 u reġistrazzjoni fs-SIGIF II |
Kontroll fuq il-post mill-MINFOF (servizzi deċentralizzati, BNC u OI) |
Test ta’ koerenza awtomatiku fs-SIGIF II bejn volumi/numru ta’ siġar maqtugħa u awtorizzati. Interfaċċja mad-database MESURE tal-MINFI (taxxa tal-qtugħ) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tħejjija u tagħbija fiż-żona tal-injam fil-foresta (lejn il-fabbrika, l-esportazzjoni jew iż-żona ta’ ksur) |
|
|
Dħul mill-operaturi fuq il-noti ta’ kunsinna taz-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra (LVG) u reġistrazzjoni fs-SIGIF II |
Kontroll fuq il-post mill-MINFOF (Servizzi deċentralizzati, BNC, OI) b’verifika sistematika u fil-punti ta’ kontroll tal-validità/affidabbiltà tad-dokumenti, reġistrazzjoni tal-barcodes u verifika fiżika tal-volumi mqabbla mad-dikjarazzjonijiet tal-LVG |
Test ta’ koerenza awtomatiku fs-SIGIF II (b’mod partikolari bejn il-volumi trasportati u l-volumi maqtugħa, destinazzjoni, eċċ.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tħejjija u tagħbija fiż-żona ta’ ksur jew l-istazzjon |
|
|
Dħul mill-operaturi fuq il-noti ta’ kunsinna “Żona ta’ ksur” u reġistrazzjoni fs-SIGIF II |
Kontroll fuq il-post mill-MINFOF (Servizzi deċentralizzati, BNC, OI u punti ta’ kontroll) b’verifika sistematika tal-validità/affidabbiltà tad-dokumenti, reġistrazzjoni tal-barcodes u verifika fiżika tal-volumi mqabbla mad-dikjarazzjonijiet tal-LVG u LV “Żona ta’ ksur” |
Test ta’ koerenza awtomatiku fs-SIGIF II bejn l-informazzjoni LVG u LV “Żona ta’ ksur” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ilqugħ fil-fabbrika |
|
|
Dħul mill-operaturi u reġistrazzjoni fs-SIGIF II |
Kontroll sistematiku konġunt mill-MINFOF u mill-MINFI Verifika fiżika tal-virguni u tqabbil tal-informazzjoni mal-LV → Qari tal-barcodes u dħul tad-data LVG u LV “Żona ta’ ksur” mill-aġenti tal-MINFOF |
Test ta’ koerenza awtomatiku fs-SIGIF II bejn il-volumi trasportati u l-volumi fid-dħul tal-fabbrika Rabta mad-database MESURE tal-MINFI (taxxa tad-dħul fil-fabbrika) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dħul fil-katina tal-ipproċessar (sega ewlenija) |
|
|
Dħul mill-operaturi fuq il-kotba tad-dħul tal-injam fil-fabbrika tal-ipproċessar u reġistrazzjoni fs-SIGIF II |
Kontroll sistematiku konġunt mill-MINFOF u mill-MINFI Verifika fiżika tal-virguni u tqabbil tal-informazzjoni mas-CEU |
Test ta’ koerenza awtomatiku fs-SIGIF II bejn il-volumi fid-dħul tal-fabbrika u l-volumi fid-dħul tal-katina tal-ipproċessar (sega ewlenija) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ħruġ mill-katina tal-ipproċessar |
|
|
Dħul mill-operaturi fuq il-kotba tal-ħruġ mill-fabbrika u reġistrazzjoni fs-SIGIF II |
Kontroll sistematiku konġunt mill-MINFOF u mill-MINFI |
Tqabbil bejn il-volumi fid-dħul u fil-ħruġ tal-katina tal-produzzjoni u test ta’ koerenza mqabbla mar-rendimenti tal-medja tal-materja għal kull speċi. Rabta bejn il-prodotti pproċessati (ħruġ fabbrika) u z-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra rreġistrati fuq is-CEU għar-rikonċiljazzjoni kuljum jekk ikun possibbli |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Dħul mill-operaturi fuq in-noti ta’ kunsinna tal-injam maqtugħ (lettres de voiture injam maqtugħ - LVD) u reġistrazzjoni fs-SIGIF II |
Kontroll fuq il-post mill-MINFOF (Servizzi deċentralizzati, BNC, OI u punti ta’ kontroll) b’verifika sistematika tal-validità/affidabbiltà tad-dokumenti, reġistrazzjoni tal-barcodes u verifika fiżika tal-volumi mqabbla mad-dikjarazzjonijiet tal-LVG u LV “Żona ta’ ksur” |
Rikonċiljazzjoni awtomatika fs-SIGIF II |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esportazzjoni taz-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra |
Operatur |
|
Kodifikazzjoni mill-operaturi tad-data li tinsab fid-dokument ta’ speċifikazzjoni tal-injam għall-esportazzjoni (dokument tal-ispeċifikazzjonijiet tal-injam għall-esportazzjoni - BSE) u reġistrazzjoni fs-SIGIF II Konferma mill-unità periferali tal-legalità. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esportazzjoni tal-injam maqtugħ |
Operatur |
|
Dħul mill-operaturi tad-dokument tal-ispeċifikazzjonijiet tal-injam għall-esportazzjoni (BSE) u fs-SIGIF II |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esportazzjoni taz-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra u maqtugħa fil-kontejner (ippakkjar) |
Operatur u MINFOF/MINFI |
|
Kodifikazzjoni mill-operaturi tad-data li tinsab fid-dokument ta’ speċifikazzjoni tal-injam għall-esportazzjoni (BSE) u fs-SIGIF II |
Kontroll fiżiku waqt l-ippakkjar mill-MINFOF u d-dwana Iffirmar taċ-ċertifikat tal-ippakkjar |
Test ta’ rikonċiljazzjoni fid-database SIGIF II bejn DIT u BSE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Injam fi tranżitu |
Dħul tal-injam fi tranżitu |
MINFOF |
Dokumenti tat-trasport (LV, formoli tal-ispeċifikazzjonijiet, ċertifikat tal-oriġini u dokumenti doganali). Data kkodifikata fs-SIGIF II
|
Stazzjon tal-fruntiera |
Verifika f’kull punt ta’ kontroll tad-dokumenti tat-trasport u dokumenti oħra tal-pajjiż ta’ oriġini |
Rikonċiljazzjoni bejn id-data tal-portijiet tal-ħruġ u l-punti ta’ dħul mid-data tas-SIGIF II |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dħul tal-injam impurtat |
Operatur (importatur) |
Dokumenti tat-trasport (LV, formoli tal-ispeċifikazzjonijiet, ċertifikat tal-oriġini u dokumenti doganali) Dokumenti ta’ importazzjoni legali Ċertifikati miksuba ta’ legalità jew sostenibbiltà (sakemm joħorġu l-liċenzja FLEGT ta’ dawn il-pajjiżi) ikkodifikati fs-SIGIF II
|
Stazzjon tal-fruntiera u operatur fid-dħul tal-fabbrika |
Verifika f’kull punt ta’ kontroll tal-liċenzja ta’ importazzjoni, tad-dokumenti tat-trasport u dokumenti oħra tal-pajjiż ta’ oriġini. L-injam jidħol fiċ-ċirkwit normali ta’ monitoraġġ tal-katina tal-provvista |
Rikonċiljazzjoni mad-dħul mill-fabbrika skont il-pajjiż ta’ provenjenza. Fuq il-bażi tad-data kkodifikata fs-SIGIF II |
VII. Ħruġ tal-liċenzji FLEGT
Is-sistema ta’ allokazzjoni tal-liċenzji FLEGT tivvalida r-riżultati tal-verifika tal-legalità tal-entitajiet tal-foresta, tal-konformità tal-katina tal-provvista, tal-monitoraġġ u tal-kontroll nazzjonali tal-attività tal-foresta għall-ispedizzjonijiet tal-injam li għalihom saret talba ta’ liċenzja FLEGT. Il-liċenzja FLEGT għalhekk hija, bħaċ-ċertifikat tal-legalità, waħda mill-prodotti tal-SVL.
Il-verifika tas-sitwazzjoni ta’ spedizzjoni ta’ injam stabbilita ssir permezz tal-konsultazzjoni tad-dokumenti siguri skambjati bejn “is-servizzi ċentrali responsabbli għal-legalità” (f’Yaoundé) u “is-servizzi deċentralizzati responsabbli għal-legalità” (fil-punti ta’ esportazzjoni), permezz tal-Internet, b’sistema ta’ għotja ta’ numri b’użu uniku u reġistrazzjoni awtomatika fid-database ċentrali, jew inkella permezz tad-dokumenti siguri maħruġa fuq karta f’każ ta’ falliment tas-sistema elettronika.
Il-liċenzja FLEGT tinħareġ mill-persuni responsabbli maħtura tas-servizzi deċentralizzati responsabbli għal-legalità tal-Ministeru tal-foresti (delegazzjonijiet reġjonali jew dipartimentali, stazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa) fuq il-bażi ta’ rapport finali pprovdut mils-SIGIF II li jiċċertifika l-konformità regolamentarja tal-injam maħsub għall-esportazzjoni. Dan ir-rapport huwa r-riżultat tal-verifika ta’ tliet sinjali fundamentali li jipparteċipaw fis-sistema tal-imblukkar:
— is-sinjal 1: li jindika r-regolarità skont iċ-ċertifikat tal-legalità;
— is-sinjal 2: li jindika r-regolarità skont il-litigazzjoni (SIGICOF);
— is-sinjal 3: li jindika r-regolarità skont il-monitoraġġ nazzjonali (katina tal-provvista, MESURE u SYDONIA).
Il-liċenzja FLEGT meta din tkun rikjesta, takkumpanja d-dokument tal-ispeċifikazzjonijiet (BSE) maħruġ mis-servizz lokali kompetenti tal-Ministeru tal-foresti, u jippermetti li jinkiseb il-“permess għat-tagħbija” maħruġ mid-dwana fl-aħħar tal-operazzjonijiet ta’ tagħbija ta’ kull spedizzjoni ta’ injam li għandu jiġi esportat. Fi kwalunkwe każ, l-aġenti tal-Ministeru tal-foresti jiżguraw bħala l-aħħar riżors il-konformità tal-ispedizzjonijiet mal-liċenzji FLEGT rilevanti qabel it-tluq tal-ispedizzjonijiet imsemmija. Il-firem magħmula fuq il-liċenzja FLEGT huma magħrufa uffiċjalment.
Il-proċess ta’ ħruġ tal-liċenzji FLEGT huwa stabbilit minn test tal-Ministeru tal-foresti. Il-firem awtorizzati jintbagħtu b’mod regolari lill-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni Ewropea li jinformaw lis-servizzi tad-dwana tal-Unjoni bihom. Tagħmir u mezzi speċifiċi ta’ kontroll u ta’ reġistrazzjoni tal-liċenzji FLEGT qabel it-tagħbija huma disponibbli għall-kontrolluri fil-port tat-tagħbija.
Il-liċenzji FLEGT kif ukoll il-proċeduri tal-ħruġ tagħhom huma deskritti fl-Anness V u se jiġu żviluppati aktar matul il-fażi preparatorja.
L-injam u l-prodotti derivati fi tranżitu taħt il-kontroll tal-awtoritajiet doganali tal-Kamerun mhumiex se jkunu sottomessi għall-ħruġ ta’ liċenzja FLEGT mill-Kamerun għall-esportazzjoni tagħha lejn l-Unjoni.
VIII. Verifika indipendenti
Verifika indipendenti hija applikata perjodikament lill-SVL kollha sabiex tiġi garantita l-affidabbiltà tagħha, it-trasparenza tagħha mill-produzzjoni sal-esportazzjoni, u testendi anke sal-livell ta’ funzjonament tal-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni.
Ir-rwol, il-kompetenzi u l-kundizzjonijiet ta’ reklutaġġ tal-awditur indipendenti huma deskritti fl-Anness VI ta’ dan il-Ftehim.
IX. Konklużjoni
L-SVL hija definittivament ġabra komuni bl-għan ta’ sinerġija funzjonali ta’ sistema ta’ monitoraġġ tal-attività tal-foresta, tal-kontroll nazzjonali tul il-katina tal-provvista kollha u tal-għotja ta’ servizzi fis-settur tal-foresti; dan kollu huwa sottomess għal verifika indipendenti li tiżgura l-affidabbiltà.
Fil-fatt, il-monitoraġġ nazzjonali tal-attività tal-foresta jalimenta u jiġġestixxi database ċentralizzata fid-direttorat tal-foresti b’interkonnessjonijiet mal-amministrazzjonijiet imsieħba. Il-kontroll nazzjonali tal-attività tal-foresta min-naħa l-oħra jsir tul il-katina tal-provvista kollha tal-injam u taċ-ċirkwit tal-ipproċessar tal-fajls inerenti għas-settur tal-foresti u jippermetti li jiżgura fi kwalunkwe mument u kwalunkwe post fil-firxa tat-territorju nazzjonali, ir-regolarità tas-sitwazzjonijiet u tal-atti ppreżentati minn kull utent tas-settur tal-foresti. Huwa jippermetti wkoll li jinġabru u jiġu penalizzati l-infrazzjonijiet li jsaħħu d-database permezz tal-SIGICOF.
L-implimentazzjoni tal-SVL għandha ssir f’qafas istituzzjonali stabbilit sew.
QAFAS ISTITUZZJONALI
L-SVL tintegra ruħha fil-qafas istituzzjonali eżistenti tal-Ministeru tal-foresti. L-istabbiliment istituzzjonali li jirriżulta minn dan jipproċedi għal żvilupp li jikkunsidra s-sitwazzjoni l-ġdida maħluqa mill-Ftehim, mingħajr il-ħolqien ta’ strutturi ġodda. Għalhekk, il-qafas istituzzjonali jindika l-istrutturi kollha, il-mezzi umani, materjali u finanzjarji li għandhom jintużaw biex tiġi implimentata l-SVL li twassal għall-ħruġ taċ-ċertifikati tal-legalità u tal-liċenzji FLEGT.
Il-qafas istituzzjonali huwa deskritt fl-Anness III-B, filwaqt li l-ħtiġijiet huma deskritti fl-Anness X.
(1) “Entità tal-foresta”: persuna fiżika jew legali, komunità, Komun li huma d-detenturi ta’ sors legali ta’ produzzjoni, ta’ xiri jew tal-ipproċessar tal-injam u l-prodotti derivati.
(2) Attwalment, l-injam tas-CEMAC biss (li ġej minn pajjiż tal-Komunità Ekonomika u Monetarja tal-Afrika Ċentrali minbarra l-Kamerun) huwa kkonċernat mill-importazzjoni u t-tranżitu iżda l-kopertura tas-sistema tista’ tiġi estiża għal kwalunkwe oriġini oħra barra l-pajjiżi CEMAC.
(3) Din id-dispożizzjoni ser tiġi adottata matul il-fażi tat-tħaddim tas-sistema
(4) L-injam sekwestrat u mibjugħ fl-irkant fi kwalunkwe stadju jidħol fil-katina tat-traċċabbiltà f’dan il-livell u jsegwi l-istadji sussegwenti kollha ta’ din il-katina
ANNESS III-B
QAFAS ISTITUZZJONALI TAS-SISTEMA TA’ VERIFIKA TAL-LEGALITÀ
I. Strutturi ta’ implimentazzjoni tas-sistema ta’ verifika tal-legalità
L-implimentazzjoni tas-sistema ta’ verifika tal-legalità (SVL) fil-Kamerun issir fil-qafas tal-funzjonament tal-istrutturi proprji tal-Ministeru tal-foresti (MINFOF). Dawn l-istrutturi jintervjenu f'livelli differenti (servizzi ċentrali u servizzi deċentralizzati) u fi gradi differenti biex jagħmlu operattivi l-elementi diversi li fuqhom hija bbażata l-SVL (ara l-Anness III-A), jiġifieri:
— |
il-verifika tal-legalità tal-entità tal-foresta ta’ tħaddim/tal-ipproċessar; |
— |
il-monitoraġġ nazzjonali tal-attività tal-foresta; |
— |
il-kontroll nazzjonali tal-attività tal-foresta; |
— |
il-verifika tal-konformità tal-katina tal-provvista; |
— |
il-ħruġ tal-liċenzji FLEGT; |
— |
il-verifika indipendenti. |
L-entitajiet differenti responsabbli għall-implimentazzjoni tal-SVL u r-rwoli tagħhom huma deskritti hawn taħt b'konċentrazzjoni b'mod partikolari fuq l-aspetti l-ġodda li jintervjenu fil-ħruġ taċ-ċertifikat tal-legalità u/jew tal-liċenzja FLEGT, li huma ż-żewġ dokumenti ġodda li jirriżultaw mill-FSV.
I a. Servizzi ċentrali responsabbli għall-kontroll tal-legalità
Dawn is-servizzi jinsabu fid-direttorat tal-foresti (DF). Huma kkonċernati: is-servizz tal-istandards ta’ intervent fil-qasam tal-foresti (service des normes d'intervention en milieu forestier - SN) u dak tal-ġestjoni tal-informazzjoni dwar il-foresti (service de la gestion de l'information forestière - SEGIF). Huma jintervjenu taħt l-awtorità tas-sottodirettorat tal-approvazzjonijiet u tal-fiskalità tal-foresta (sous-direction des agréments et de la fiscalité forestière - SDAFF), li jaqa’ taħt id-direttorat tal-foresti. Dan tal-aħħar jiddependi mis-segretarjat ġenerali (SG) tal-MINFOF, taħt l-awtorità tal-Ministeru tal-foresti u tal-fawna.
Is-servizz tal-istandards ta’ intervent fl-ambjent tal-foresti (SN) jieħu ħsieb, fost kompiti oħra li jingħatawlu skont l-organigramma, l-eżaminazzjoni tal-fajls tal-applikazzjonijiet taċ-“ċertifikati tal-legalità” u jipproċedi għall-verifika tal-konformità tal-attivitajiet tal-entitajiet tal-foresti bid-dispożizzjonijiet tal-iskali ta’ legalità (ara l-Anness II). Għal dan, huwa kkollegat (konsultazzjoni u talbiet dokumentarji jew elettroniċi) mas-servizzi interni kollha fil-MINFOF (DF, DPT, DFAP, BNC, eċċ) u s-servizzi kompetenti tal-amministrazzjonijiet oħra involuti fil-ħruġ tad-dokumenti rikjesti fl-iskali ta’ legalità (Ministeru ta': l-ambjent, il-finanzi, id-dwana, is-saħħa, l-industriji, il-minjieri, ix-xogħol, l-affarijiet soċjali u l-agrikoltura). Kumitat interministerjali ta’ monitoraġġ tal-interkonnessjoni se jiġi mwaqqaf minbarra l-Kumitat Nazzjonali għall-Monitoraġġ tal-Ftehim.
L-SN jivvalida wara l-verifiki tiegħu, l-fajls tal-applikazzjonijiet għaċ-ċertifikat tal-legalità u jibgħathom lis-servizz tal-ġestjoni tal-informazzjoni tal-foresta għall-istabbiliment tal-proġetti taċ-ċertifikat tal-legalità u l-kodifikazzjoni tad-data relatata miegħu fid-database.
Is-servizz tal-ġestjoni tal-informazzjoni dwar il-foresti (SEGIF), kif jindika ismu, jieħu ħsieb il-ġestjoni tal-informazzjoni kollha dwar is-settur tal-foresti disponibbli fid-database msemmija Sistema Komputerizzata għall-Ġestjoni tal-Informazzjoni dwar il-Foresti - it-tieni ġenerazzjoni (SIGIF II), li juża biex jagħti risposta għal kwalunkwe talba għal informazzjoni u/jew biex jistabbilixxi ċ-ċertifikati tal-legalità bħall-permessi u ċertifikati annwali l-oħra tal-operazzjonijiet tal-foresta. Huwa għalhekk dan is-servizz li jilqa’ l-memorja ċentrali tas-SIGIF II, li huwa l-għodda li biha l-informazzjoni kollha dwar is-settur tal-foresti hija ċċentralizzata u pproċessata fl-istess ħin bħal dik li tirriżulta mill-interkonnessjonijiet mal-amministrazzjonijiet l-oħra. Huwa l-post tal-ħruġ tal-avviżi u tas-sinjali meħtieġa biex isir possibbli l-ħruġ tal-liċenzja FLEGT, jekk ikun il-każ (ara l-Anness III-A), kif ukoll tal-proġetti taċ-ċertifikat tal-legalità. Il-proġetti taċ-ċertifikat tal-legalità maħruġa mis-SEGIF huma sottomessi għall-evalwazzjoni tas-sottodirettur tal-approvazzjonijiet u tal-fiskalità tal-foresta (sous-directeur des agréments et de la fiscalité forestière - SDAFF), kap ġerarkiku dirett, li jmexxih fiċ-ċirkwit normali tal-ipproċessar tal-fajls sal-firma mill-Ministeru tal-foresti u tal-fawna, wara li jgħaddi mis-Seretarjat Ġenerali (SG).
Fil-qosor, il-ħruġ taċ-ċertifikati tal-legalità jeħtieġ l-intervent tas-servizzi li ġejjin wara xulxin: SN-SEGIF-SDAFF-DF-SG-MINFOF.
I b. Servizzi deċentralizzati responsabbli għal-legalità
L-istutturi deċentralizzati kollha tal-MINFOF jieħdu sehem fl-implimentazzjoni tal-SVL. Xi wħud minnhom, magħżula skont il-pożizzjoni tagħhom fiċ-ċirkolazzjoni u jew fit-tagħbija tal-injam għandhom rwol ewlieni, b'mod partikolari: l-istazzjonijiet fil-fruntieri, l-istazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa (postes de contrôle forestier et de chasse - PCFC) tal-postijiet ta’ produzzjoni/xiri tal-injam, il-punti ta’ kontroll, id-delegazzjonijiet nazzjonali, id-delegazzjonijiet dipartimentali, l-istazzjonijiet ta’ kontoll tal-foresta u tal-kaċċa tal-punti tat-tagħbija tal-injam u dawk tal-ajruporti.
Dawn is-servizzi huma responsabbli għall-applikazzjoni tal-preskrizzjonijiet leġislattivi u regolamentarji fir-rigward tal-monitoraġġ nazzjonali tal-attività tal-foresta, tal-kontroll u tat-traċċabbiltà tal-injam, b'responsabbiltà partikolari fil-punti tat-tagħbija għall-esportazzjoni tal-injam u l-prodotti tal-injam fejn se jinħarġu l-liċenzji FLEGT.
Il-PCFC (stazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa) fil-fruntieri fejn jidħol l-injam huma responsabbli:
— |
għall-verifika tal-legalità tal-injam impurtat (verifika tal-konformità tad-dokumenti ppreżentati mal-prodotti trasportati); |
— |
għall-applikazzjoni tal-arranġamenti tat-tpoġġija fil-passaġġ doganali tal-injam fi tranżitu b'relazzjoni mas-servizzi tad-dwana; |
— |
għall-kodifikazzjoni tad-data fs-SIGIF II; |
— |
il-qari u l-verifika tal-barcodes fuq l-injam impurtat u tal-iffirmar tad-dokumenti tat-trasport; |
— |
għat-tpoġġija tal-barcodes għall-injam fi tranżitu u l-injam impurtat. |
Il-PCFC (stazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa) tal-postijiet ta’ produzzjoni jew tax-xiri tal-injam huma responsabbli:
— |
għall-kontroll tal-operazzjonijiet tat-tħaddim tal-foresta (kontroll fiżiku u dokumentarju); |
— |
għall-immarkar taz-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra u tal-biċċiet li jibqgħu fl-art wara li jinqatgħu s-siġar; |
— |
għall-qari u l-verifika tal-barcodes; |
— |
għar-reġistrazzjoni tad-data; |
— |
għall-iffirmar tan-noti ta’ kunsinna fit-tluq mis-siti tax-xogħol. |
Il-punti ta’ kontroll: issir distinzjoni bejn il-punti ta’ kontroll fid-dħul tal-fabbriki, il-punti ta’ kontroll tat-triq li xi wħud minnhom huma punti ta’ passaġġ obbligatorji huma responsabbli:
— |
għall-kontroll tad-dħul/ħruġ tal-fabbrika; |
— |
għall-kontroll fiżiku tat-tagħbijiet; |
— |
għall-kontroll tan-noti ta’ kunsinna; |
— |
għall-kodifikazzjoni tad-data fs-SIGIF II; |
— |
għall-qari u l-verifika tal-barcodes; |
— |
għar-reġistrazzjoni tad-data fil-PDA (1) u r-reġistri tal-ġurnata. |
Il-PCFC (stazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa) fil-punti ta’ tagħbija tal-injam esportat (portijiet ta’ Douala, Kribi, Limbé, Idenau, Campo, u l-ajruporti) huma responsabbli:
— |
għall-kontroll tal-elementi ta’ traċċabbiltà tal-injam (kontroll fiżiku u dokumentarju); |
— |
għar-reġistrazzjoni tad-data; |
— |
għar-riċezzjoni u l-eżaminazzjoni tal-fajls ta’ applikazzjoni tal-liċenzji FLEGT, imbagħad għat-trażmissjoni tagħhom lid-delegazzjoni dipartimentali kompetenti għall-istabbiliment tal-liċenzji msemmija bil-kundizzjoni li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet rikjesti fl-Anness III-A ta’ dan il-Ftehim fil-każ li ma jkunux huma stess l-awtoritajiet li joħorġu l-liċenzji FLEGT; |
— |
għall-istabbiliment ta’ liċenzji FLEGT wara li jkunu saru t-talbiet kollha meħtieġa għal dan il-għan fil-livell tal-memorja ċentrali tas-SIGIF II, fil-każ li jkunu huma stess awotitajiet li joħorġu liċenzji FLEGT. |
Id-delegazzjonijiet dipartimentali huma responsabbli:
— |
għas-sorveljanza tal-attivitajiet tal-PCFC li jinsabu fit-territorju tagħhom ta’ kompetenza; |
— |
għall-kontroll fiżiku tat-tagħbijiet (sezzjoni tal-foresti); |
— |
għall-kontroll tan-noti ta’ kunsinna (sezzjoni tal-foresti); |
— |
għall-kodifikazzjoni tad-data fs-SIGIF II; |
— |
għall-monitoraġġ u għall-kontroll ta’ koerenza tad-data tat-tħaddim; |
— |
għall-qari u l-verifika tal-barcodes; |
— |
għall-iffirmar tan-noti ta’ kunsinna (LV) u/jew tal-formoli tal-ispeċifikazzjonijiet u għat-trażmissjoni tagħhom lid-delegazzjoni reġjonali kompetenti; |
— |
għall-ġbir tal-kopji tal-formoli DF10 u LV mimlija kif xieraq; |
— |
għar-reġistrazzjoni tad-data; |
— |
għad-delegazzjonijiet dipartimentali fil-punti ta’ tagħbija, għall-ħruġ tal-liċenzji FLEGT fuq il-bażi ta’ fajl komplut u konformi mibgħut mill-istazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa tal-punt ta’ tagħbija għall-esportazzjoni. Għal dan, huma għandhom kollegament mad-database tas-SIGIF II li tipprovdilhom is-sinjali dwar il-legalità tal-entità tal-foresta ta’ tħaddim/tal-ipproċessar u l-ispedizzjonijiet ta’ injam li għandu jiġi esportat b'mod konformi mal-Anness III-A. Il-liċenzji FLEGT maħruġa jintbagħtu lura fl-istazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa tal-postijiet ta’ tagħbija fejn jitlestew il-formalitajiet ta’ tagħbija mas-servizzi doganali. |
Id-delegazzjonijiet reġjonali huma responsabbli:
— |
għas-sorveljanza tal-attivitajiet tad-delegazzjonijiet dipartimentali; |
— |
għal-kontroll fiżiku tat-tagħbijiet (brigati reġjonali); |
— |
għall-kontroll tan-noti ta’ kunsinna (brigati reġjonali); |
— |
għall-monitoraġġ u l-kontroll ta’ koerenza tad-data tat-tħaddim; |
— |
għall-kodifikazzjoni tad-data fs-SIGIF II; |
— |
għall-qari u l-verifika tal-barcodes; |
— |
għat-tpoġġija tal-barcodes fuq l-injam mibjugħ fl-irkanti pubbliċi; |
— |
għall-iffirmar tal-formoli tal-ispeċifikazzjonijiet u t-trażmissjoni lill-PCFC tal-punt tat-tagħbija għall-esportazzjoni kompetenti għas-segwitu tal-formalitajiet ta’ esportazzjoni b'relazzjoni mas-servizzi tad-dwana; |
— |
għall-ġbir tal-kopji DF10 u LV; |
— |
għar-reġistrazzjoni tad-data; |
— |
Għall-ħruġ ta’ liċenzji FLEGT abbażi ta’ fajl komplut u konformi mibgħut mill-punti ta’ kontroll tal-foresti u tal-kaċċa tal-punt ta’ imbark għall-esportazzjoni. |
Bħala konklużjoni, kważi s-servizzi deċentralizzati kollha tal-MINFOF u s-servizzi tad-direttorati tekniċi speċjalizzati fil-qasam tal-foresti fil-livell ċentrali tal-MINFOF huma l-ħoloq tal-katina ta’ implimentazzjoni tal-SVL, bi ftit karatteristiċi speċifiċi fir-rigward tad-direttorat tal-foresti fejn jiġu inizjati ċ-ċertifikati tal-legalità, u ta’ ċerti delegazzjonijiet reġjonali, dipartimentali jew PCFC indikati fejn jinħarġu l-liċenzji FLEGT.
Ovvjament, l-attivitajiet ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll fiċ-ċirkwiti ta’ produzzjoni/xiri u ċirkolazzjoni tal-injam isiru b'mod normali u l-ħin kollu mill-kontrolluri tal-brigata nazzjonali ta’ kontroll (brigade nationale de contrôle - BNC), tad-delegazzjonijiet nazzjonali, mill-persunal tad-delegazzjonijiet dipartimentali u tal-istazzjonijiet ta’ kontroll tal-foresta u tal-kaċċa fuq il-firxa kollha tat-territorju nazzjonali.
Matul it-tnedija tas-sistema ta’ verifika tal-legalità, l-istrutturi responsabbli għall-implimentazzjoni tagħha se jibbenefikaw mill-assistenza teknika ta’ akkumpanjament, għal żmien fiss, tal-uffiċċju tal-istudji li jkun żviluppa l-għodod tekniċi u teknoloġiċi tas-sistema ta’ traċċabbiltà.
Il-pjan ewlieni tas-sistema istituzzjonali huwa kif ġej:
DIJAGRAMMA SEMPLIĊI TAL-QAFAS ISTITUZZJONALI
II. Korp ta’ monitoraġġ fuq livell nazzjonali
Sabiex jitwettqu l-konsultazzjonijiet regolari bejn il-partijiet interessati tal-Kamerun u tiġi garantita l-involviment tagħhom fil-monitoraġġ u l-implimentazzjoni tal-Ftehim, b'mod konformi mal-Artikolu 16 tal-Ftehim, għandu jiġi stabbilit “Kumitat Nazzjonali għall-Monitoraġġ”. Dan għandu jiġbor il-partijiet interessati kollha, b'mod partikolari;
— |
ir-rappreżentanti tal-amministrazzjonijiet involuti, |
— |
il-parlamentari, |
— |
ir-rappreżentanti tal-komuni tal-foresta (detenturi ta’ art proprja, mogħtija mill-Istat jew benefiċjarji tat-taxxa tal-foresta), |
— |
ir-rappreżentanti tal-organizzazzjonijiet tal-kumpanija ċivili, |
— |
ir-rappreżentanti tas-settur privat tal-foresta u tal-injam, |
— |
il-unions preżenti fil-katina. |
Il-kompożizzjoni u l-arranġamenti ta’ organizzazzjoni u ta’ funzjonament tal-Kumitat huma stabbiliti b'mezz regolamentarju mill-Ministeru tal-foresti u dan, minn mindu jiġi ffirmat il-Ftehim.
(1) PDA: Personal Data Assistance.
ANNESS IV
KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW IT-TPOĠĠIJA F’ĊIRKOLAZZJONI LIBERA FL-UNJONI EWROPEA TAL-INJAM U L-PRODOTTI DERIVATI ESPORTATI MILL-KAMERUN U AKKUMPANJATI MINN LIĊENZJA FLEGT
I. Prinċipji
Sabiex tiġi ggarantita l-effikaċja tal-iskema ta’ liċenzja FLEGT tal-Kamerun, huwa importanti li l-Istati Membri tal-Unjoni jivverifikaw li l-injam u l-prodotti derivati mibgħuta mill-Kamerun u li huma soġġettati għal dikjarazzjoni sabiex jitpoġġew f’ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni jkunu akkumpanjati minn liċenzja FLEGT valida (ara l-Artikoli 6 u 10).
L-eżistenza u r-regolarità tal-liċenzja FLEGT huma stabbiliti wara verifika dokumentarja mill-awtoritajiet kompetenti li l-Istati Membri jkunu ħatru.
L-injam u l-prodotti derivati ta’ spedizzjoni jitpoġġew f’ċirkolazzjoni libera biss wara l-awtoritajiet doganali jkunu ġew infurmati dwar l-eżistenza u r-regolarità tal-liċenzja FLEGT li tikkorrispondi mal-ispedizzjoni. Qabel il-bidu tal-iskema ta’ liċenzja FLEGT, l-Unjoni Ewropea tinnotifika lill-Kamerun il-lista tal-awtoritajiet kompetenti maħtura minn kull wieħed mill-Istati Membri kif il-proċedura li se tintuża minn dawn l-awtoritajiet kompetenti.
II. skadenzi
L-iskema ta’ liċenzja FLEGT tistabbilixxi grupp ta’ rekwiżiti u proċeduri sabiex jiġi vverifikat li l-injam u l-prodotti derivat mibgħuta lejn l-Unjoni huma prodotti b’mod legali. L-istabbiliment ta’ din l-iskema m’għandux isir bi ħsara għall-kompetittività tal-injam u l-prodotti derivati li ġejjin mill-Kamerun. B’mod partikolari, wieħed għandu jiżgura li jiġu rispettati l-iskadenzi tat-tpoġġija fiċ-ċirkolazzjoni libera tagħha fl-Unjoni, biex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil fir-rigward tal-injam u l-prodotti derivati li ġejjin minn pajjiż li ma stabbilixxiex skema ta’ liċenzja FLEGT.
Dan it-tħassib ser jiġi kkunsidrat mill-Kumitat Konġunt ta’ Monitoraġġ (KKM) u ġie introdott b’mod espliċitu fi:
— |
it-“Termini ta’ referenza għall-verifika indipendenti tas-sistema (VIS)” (Anness VI, taqsima II.4), |
— |
il-“Kriterji ta’ evalwazzjoni tas-sistema stabbilita fl-Unjoni għar-riċezzjoni tal-liċenzji FLEGT” (Anness VIII, taqsima VI). |
III. Proċedura
Il-liċenzja li takkumpanja spedizzjoni għandha tiġi kkomunikata mill-importatur lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membri li fih tkun saret id-dikjarazzjoni fid-dwana għat-tpoġġija f’ċirkolazzjoni libera ta’ din l-ispedizzjoni.
L-importatur huwa mħeġġeġ ħafna li jikkomunika l-liċenzja qabel ma tasal l-ispedizzjoni fit-territorju tal-Unjoni biex jippermetti li jsir ipproċessar minn qabel mill-awtoritajiet tal-Unjoni.
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jipproċedu għal eżaminazzjoni tal-liċenzja f’ħames punti (kontroll dokumentarju):
— |
konformità mal-mudell jew mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-liċenzja għall-Kamerun, mibgħuta minn qabel lill-awtorità kompetenti mill-Kummissjoni Ewropea; |
— |
preżenza tal-oriġinali jew dokument ta’ sostituzzjoni li jkun fih l-annotazzjoni “duplikat” maħruġ mill-awtorità tal-ħruġ; |
— |
il-preċedenza tad-data tal-eżaminazzjoni meta mqabbla mad-data ta’ skadenza li tiher fuq il-liċenzja; |
— |
in-nuqqas ta’ tħassir jew ta’ kliem fuq xulxin, ħlief jekk ikunu awtentikati mill-awtorità tal-ħruġ; |
— |
in-nuqqas ta’ estensjoni tal-validità tal-liċenzja, ħlief jekk din l-estensjoni tkun ġiet maħruġa mill-awtorità tal-ħruġ. |
Wara din l-eżaminazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet doganali, b’mod konformi mal-proċeduri nazzjonali li japplikaw, bl-eżistenza, ir-regolarità u n-numru tal-liċenzja. Din l-informazzjoni hija meħtieġa għall-awtoritajiet doganali li jieħdu ħsieb il-proċedura ta’ dikjarazzjoni fid-dwana għat-tpoġġija f’ċirkolazzjoni libera. In-numru tal-liċenzja għandu jiġi indikat fuq din id-dikjarazzjoni mill-importatur.
Waqt l-eżaminazzjoni tal-liċenzja, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jitolbu informazzjoni supplementari mill-awtoritajiet tal-ħruġ tal-Kamerun biex jikkonfermaw l-eżistenza u r-regolarità tal-liċenzja.
Barra minn hekk, jista’ wkoll jiġi deċiż li jsiru xi kontrolli biex jiġi determinat jekk ir-realtà tal-ispedizzjoni hijiex konformi mal-informazzjoni li tidher fil-liċenzja (hawnhekk imsejħa “żjara fiżika”).
Jekk jiġi deċiż li ssir żjara fiżika, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jagħmlu sforz biex iwettqu l-kontrolli tagħhom fl-istess ħin u fl-istess post biex issir żjara waħda biss tal-ispedizzjoni.
Fil-każ li ssir żjara fiżika, il-volum u l-piż nett tal-ispedizzjoni għandhom jiġu meqjusa konformi mal-informazzjoni li tidher fil-liċenzja meta l-volum jew il-piż nett tal-injam jew tal-prodotti derivati fl-ispedizzjoni ma’ jvarjawx b’mhux aktar minn 10 % meta mqabbla mal-volum jew mal-piż nett indikat fil-liċenzja korrispondenti.
IV. Sommarju skematiku
Id-dijagramma hawn taħt tippreżenta viżjoni tal-proċedura tat-tpoġġija f’ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni tal-injam u l-prodotti derivati esportati mill-Kamerun u akkumpanjati minn liċenzja FLEGT.
ANNESS V
REKWIŻITI GĦALL-ĦRUĠ TAL-LIĊENZJI FLEGT
KAPITOLU 1
FORMALITAJIET GĦALL-ĦRUĠ TAL-LIĊENZJI
Artikolu 1
1. Il-liċenzja FLEGT għandha tkun id-dokument maħruġ mis-servizzi deċentralizzati tal-Ministeru tal-foresti fil-punti ta’ ħruġ tal-Kamerun li jkunu ġew identifikati għal dan il-għan.
2. Il-liċenzji FLEGT għandhom jiġu ffirmati mill-awtoritajiet tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT li jkunu ġew maħtura għal dan il-għan.
3. L-awtoritajiet tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT għandhom ikunu dawk responsabbli għall-istrutturi identifikati; dawn jistgħu jkunu:
— |
id-delegati reġjonali; |
— |
id-delegati dipartimentali; |
— |
il-kapijiet tal-istazzjonijiet tal-kontroll u tal-kaċċa. |
Artikolu 2
Il-liċenzja FLEGT għandha tinħareġ fuq il-bażi ta’ fajl li jkun fih id-dokumenti li ġejjin:
— |
applikazzjoni ttimbrata li tindika:
|
— |
kopja taċ-ċertifikat tal-legalità validu inerenti għall-permess li minnu ġej l-injam; |
— |
dokument ta’ speċifikazzjoni tal-injam jew tal-prodotti tal-injam li għandhom jiġu esportati. |
Artikolu 3
1. Il-ħruġ tal-liċenzja FLEGT fil-punt ta’ tagħbija għandu jiċċertifika l-legalità tal-injam u tal-prodotti tal-injam (skont l-itabella ta’ legalità, it-traċċabbiltà, u s-sistema nazzjonali ta’ kontroll tal-foresti u tal-fawna), u għandu jiftaħ il-passaġġ għall-esportazzjoni tiegħu lejn is-suq tal-Unjoni.
2. Il-proċess għandu jsir permezz ta’:
— |
it-trażmissjoni permanenti tal-informazzjoni virtwali jew fuq dokumenti siguri, bejn l-entitajiet tal-foresta u s-sevizzi tal-foresta kompetenti (traċċabbiltà tad-dokumenti), |
— |
l-iskambju ta’ informazzjoni bejn is-servizz ċentrali li huwa responsabbli għal-legalità ta’ Yaoundé u s-servizzi deċentralizzati tal-Ministeru tal-foresti permezz tal-Internet b’sistema ta’ numerazzjoni b’użu uniku u reġistrazzjoni awtomatika fid-database ċentrali (Sistema Komputerizzata għall-Ġestjoni tal-Informazzjoni dwar il-Foresti – SIGIF II u traċċabbiltà elettronika). |
KAPITOLU 2
ĦLAS TAL-LIĊENZJI
Artikolu 4
Kull liċenzja FLEGT maħruġa għandha tirriżulta fil-ħlas ta’ bolla FLEGT li l-ammont u l-arranġamenti ta’ użu tagħha għandhom jiġu speċifikati permezz ta’ test speċjali tal-Ministeru tal-foresti.
KAPITOLU 3
REKWIŻITI RELATATI MAL-LIĊENZJI FLEGT
Artikolu 5
1. Il-liċenzja FLEGT tista’ tinħareġ fuq karta jew fuq mezz elettroniku.
2. Iż-żewġ tipi ta’ mezzi, karta u elettroniku, għandhom ikun fihom l-informazzjoni li tidher fl-appendiċi 1, b’mod konformi man-noti ta’ spjega tal-appendiċi 2.
Artikolu 6
1. Il-liċenzja FLEGT għandha tkun valida għal spedizzjoni waħda biss mill-jum tal-ħruġ tagħha.
2. Iż-żmien ta’ validità tal-liċenzja FLEGT għandu jkun ta’ sitt xhur. Id-data ta’ skadenza għandha tkun indikata fuq il-liċenzja.
3. Wara l-iskadenza tagħha, il-liċenzja FLEGT għandha tiġi meqjusa nulla. L-awtorità tal-ħruġ tista’ tiddeċiedi li testendi l-perjodu ta’ validità bi tliet xhur. Għal dan il-għan, hija għandha tipproċedu għal rettifika u għandha tivvalida d-data ta’ skadenza ġdida.
4. Fil-każ ta’ deterjorament tal-injam u l-prodotti derivati kkonċernati qabel it-tagħbija, il-liċenzja FLEGT għandha ssir nulla u għandha tintbagħat lura lill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji.
Artikolu 7
Il-liċenzji fuq karta għandhom ikunu konformi mal-format deskritt fl-appendiċi 1.
Artikolu 8
1. Il-liċenzja FLEGT għandha tiġi stabbilita fuq formola adottata mill-partijiet u deskritta fl-appendiċijiet 1 u 2.
2. Il-karta li għandha tintuża hija tal-format A4 b’erba’ kopji.
3. Il-kulur tal-karta li għandu jintuża għal kull kopja tal-formola huwa dan li ġej:
(a) |
abjad għall-“oriġinali maħsub għall-applikant”; |
(b) |
oranġjo għall-kopja Nru 2 “maħsuba għad-dwana tal-Kamerun”; |
ċ) |
isfar għall-kopja Nru 3 “maħsuba għad-dwana tal-UE”; |
(d) |
aħdar għall-kopja Nru 4 “maħsuba għall-arkivji tas-servizz tal-ħruġ”. |
Artikolu 9
1. Il-liċenzji għandhom jimtlew bit-tajprajter jew bil-kompjuter. Jistgħu jimtlew ukoll bl-idejn, b’kundizzjoni li l-formoli jkunu fuq karta saħħara.
2. Il-marki tal-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandhom isiru permezz ta’ timbru tal-metall, preferibbilment tal-azzar. Madankollu, it-timbru tal-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji jista’ jiġi sostitwit bl-intaljar flimkien ma’ ittri u ċifri miksuba permezz tal-perforazzjoni. Il-kwantitajiet allokati għandhom jiġu msemmija mill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji b’kull mezz li ma jistax jiġi ffalsifikat li jagħmel impossibbli l-kitba ta’ ċifri jew ta’ annotazzjonijiet supplimentari.
3. Il-liċenzji għandhom jiġu stampati u jimtlew bil-Franċiż jew bl-Ingliż.
Artikolu 10
1. Il-liċenzja għandha tiġi stabbilita f’erba’ kopji.
2. Wara li tkun mtliet, ġiet iffirmata u ttimbrata mill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji, l-ewwel kopja (bajda), li jkun fiha l-annotazzjoni “Oriġinali”, għandha tingħata lura lill-applikant biex tiġi sottomessa lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-Unjoni li fih l-ispedizzjoni koperta mil-liċenzja tkun is-soġġett ta’ dikjarazzjoni ta’ tpoġġija f’ċirkolazzjoni libera.
3. It-tieni kopja (oranġjo), li jkun fiha l-annotazzjoni “Kopja maħsuba għad-dwana tal-Kamerun”, għandha tingħata lura lill-applikant biex tiġi sottomessa lis-servizzi doganali tal-Kamerun.
4. It-tielet kopja (safra) li jkollha l-annotazzjoni “Kopja maħsuba għad-dwana tal-UE”, għandha tingħata lill-applikant biex tiġi sottomessa lill-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru tal-Unjoni fejn l-ispedizzjoni koperta mil-liċenzja għandha tkun soġġettatta għal dikjarazzjoni ta’ tpoġġija f’ċirkolazzjoni libera.
5. Ir-raba’ kopja (ħadra) “Kopja maħsuba għall-arkivji tas-servizz tal-ħruġ” għandha tinżamm mis-servizz tal-ħruġ bħala arkivju.
KAPITOLU 4
LIĊENZJA FLEGT MITLUFA, MISRUQA JEW DISTRUTTA
Artikolu 11
1. F’każ li l-“Oriġinali” jew il-“Kopji maħsuba għad-dwana” jiġu mitlufa, misruqa jew distrutti, l-applikant jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jista’ jitlob lill-Awtorità għall-ħruġ tal-liċenzja biex toħroġlu dokument ta’ sostituzzjoni fuq il-bażi tad-dokument li kien baqa’ fil-pussess tiegħu.
2. F’każ li l-“Oriġinali” jew il-“Kopji maħsuba għad-dwana” jiġu mitlufa, misruqa jew distrutti, l-applikant jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu jista’ jitlob lill-Awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji biex toħroġlu dokumenti ta’ sostituzzjoni għat-tnejn li huma.
3. L-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandha toħroġ id-dokument(i) ta’ sostituzzjoni fi żmien xahar wara li tirċievi t-talba mill-applikant.
4. Id-dokumenti ta’ sostituzzjoni għandu jkollhom l-informazzjoni u l-indikazzjonijiet li jkunu mniżżlin fuq il-liċenzja li qegħdin jissostitwixxu inkluż in-numru tal-liċenzja.
5. Id-dokument ta’ sostituzzjoni għandu jkollu l-annotazzjoni “DUPLIKAT”.
6. Jekk il-liċenzja mitlufa jew misruqa tinstab, din m’għandhiex tintuża u għandha tintbagħat lura lill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji.
PROĊEDURI FIL-KAŻ TA’ DUBJU DWAR L-AWTENTIĊITÀ TA’ LIĊENZJA
Artikolu 12
1. Fil-każ ta’ dubju dwar ir-regolarità ta’ liċenzja FLEGT jew ta’ dokument ta’ sostituzzjoni, l-awtorità kompetenti tal-Unjoni għandha titlob lill-awtorità tal-ħruġ, xi verifiki. Ir-risposta tal-awtorità tal-ħruġ biss tgħodd.
2. Jekk taħseb li jkun meħtieġ, l-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji tista’ titlob lill-awtorità kompetenti biex tibgħatilha kopja tal-liċenzja jew tad-dokument ta’ sostituzzjoni li qiegħed jiġi ddubitat.
3. Jekk taħseb li jkun meħtieġ, l-Awtorità għall-ħruġ tal-liċenzja għandha tiġbor lura l-liċenzja u toħroġ kopja korretta li jkollha r-referenzi tad-dokument annullat li għandha tbgħat lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni.
4. Jekk il-validità tal-liċenzja tkun ikkonfermata, l-Awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandha tinforma lill-awtorità kompetenti, preferibbilment b’mezz elettroniku, u tibgħat lura l-kopji tal-liċenzja.
5. Il-kopji mibgħuta lura għandu jkollhom l-annotazzjoni validata/awtentikata permezz tat-timbru “Ivvalidata fil-…”.
6. Jekk il-liċenzja ddubitata ma tkunx valida, l-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandha tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni, preferibbilment b’mezz elettroniku.
SPEĊIFIKAZZJONIJIET TEKNIĊI FIR-RIGWARD TA’ LIĊENZJA FLEGT KOMPJUTERIZZATA
Artikolu 13
1. Il-liċenzja FLEGT tista’ tinħareġ u tintuża permezz ta’ sistemi kompjterizzati.
2. Liċenzja fuq karta għandha tiġi pprovduta lill-Istati Membri tal-Unjoni li ma jkunux ikkollegati mas-sistema kompjuterizzata.
APPENDIĊIJIET
1. |
Formola tal-liċenzja |
2. |
Noti ta’ spjega |
NB: |
il-formoli għandu jkollhom l-arma u t-timbri tal-Kamerun fuqhom |
Appendiċi 2
NOTI TA' SPJEGA
ASPETTI ĠENERALI
— |
Imla b'ittri kbar. |
— |
Meta jkunu msemmija, il-kodiċijiet ISO jagħmlu referenza għall-kodiċi tal-pajjiż b'żewġ ittri, b'mod konformi mal-istandard internazzjonali. |
Kaxxa 1 |
Korp tal-ħruġ |
Indika l-isem u l-indirizz tal-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji. |
Kaxxa 2 |
Referenza taċ-ċertifikat tal-legalità |
Spazju riżervat għall-pajjiż tal-ħruġ. |
Kaxxa 3 |
Numru tal-liċenzja FLEGT |
Indika n-numru tal-liċenzja. |
Kaxxa 4 |
Data ta' skadenza |
Żmien ta' validità tal-liċenzja. |
Kaxxa 5 |
Pajjiż ta' esportazzjoni |
Dan huwa l-pajjiż imsieħeb li minnu l-injam u l-prodotti derivati ġew esportati lejn l-Unjoni. |
Kaxxa 6 |
Kodiċi ISO |
Indika l-kodiċi b'żewġ ittri tal-pajjiż imsieħeb imsemmi fil-kaxxa 5. |
Kaxxa 7 |
Mezz ta' trasport |
Indika l-mezz ta' trasport fil-punt ta' esportazzjoni. |
Kaxxa 8 |
Dak li se jieħu l-liċenzja |
Indika l-isem u l-indirizz tal-esportatur. |
Kaxxa 9 |
Deskrizzjoni kummerċjali |
Indika d-deskrizzjoni kummerċjali tal-injam u l-prodotti derivati. |
Kaxxa 10 |
Pożizzjoni u deskrizzjoni SA |
Indika l-kodiċi tal-oġġetti b'erbgħa jew sa sitt ċifri stabbilit b'mod konformi mas-sistema armonizzata ta' deskrizzjoni u kodifikazzjoni tal-oġġetti. |
Kaxxa 11 |
Ismijiet komuni jew xjentifiċi |
Indika l-ismijiet komuni jew xjentifiċi tal-kategoriji ta' injam użati fil-prodott. Jekk jidħlu bosta kategoriji fil-kompożizzjoni ta' prodott, uża linja separata għal kull kategorija. Mhux obbligatorju fil-każ ta' prodotti komposti jew komponenti li jkun fihom bosta kategoriji li ma jistgħux jiġu identifikati (particleboard, pereżempju). |
Kaxxa 12 |
Pajjiż tal-ġbir |
Indika l-pajjiżi fejn il-kategoriji ta' injam imsemmijin fil-kaxxa 10 ġew maħsuda. Jekk bosta kategoriji jidħlu fil-kompożizzjoni tal-prodott, indika s-sorsi kollha ta' injam użat. Mhux obbligatorju fil-każ ta' prodotti komposti jew komponenti li fihom bosta kategoriji li ma jistgħux jiġu identifikati. |
Kaxxa 13 |
Kodiċijiet ISO |
Indika l-kodiċi ISO tal-pajjiżi msemmijin fil-kaxxa 12. Mhux obbligatorju fil-każ ta' prodotti komposti jew komponenti li fihom bosta kategoriji li ma jistgħux jiġu identifikati. |
Kaxxa 14 |
Volum (m3) |
Indika l-volum totali f'm3. Mhux obbligatorju, ħlief jekk l-informazzjoni msemmija fil-kaxxa 15 tħalliet barra. |
Kaxxa 15 |
Piż nett |
Indika l-piż totali f'kg, jiġifieri l-massa netta tal-prodotti tal-injam mingħajr kontenituri immedjati u lanqas ippakkjar, ħlief bearers, spacers, tikketti, eċċ. Mhux obbligatorju, ħlief jekk l-informazzjoni msemmija fil-kaxxa 14 tħalliet barra. |
Kaxxa 16 |
Numru ta' unitajiet |
Indika n-numru ta' unitajiet, fejn dan ikun l-aħjar mod li bih il-prodott manifatturat jingħadd. Mhux obbligatorju. |
Kaxxa 17 |
Sinjali distintivi |
Indika, fejn ikun il-każ, kull sinjal distintiv bħal mhuwa n-numru tal-lott jew n-numru tal-polza tagħbija. Mhux obbligatorju. |
Kaxxa 18 |
Firma u timbru tal-awtorità tal-ħruġ |
Il-kaxxa għandu jkollha l-firma tal-uffiċjal awtorizzat u t-timbru uffiċjali tal-awtorità responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzji, bl-indikazzjoni tal-post u tad-data. |
ANNESS VI
TERMINI TA’ REFERENZA GĦALL-VERIFIKA INDIPENDENTI TAS-SISTEMA
I. Introduzzjoni
Fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija Volontarja (FSV), l-Unjoni u l-Kamerun jaqblu dwar il-ħtieġa li tiġi stabbilita verifika indipendenti biex jiżguraw ruħhom fuq il-prestazzjoni u l-effikaċja tal-proċess tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT.
II. Kompiti ewlenin
Il-verifika indipendenti tas-sistema (VIS) se tkun responsabbli għall-operazzjonijiet li ġejjin:
1. |
Tivverifika s-sistema ta’ verifika tal-legalità (SVL)
|
2. |
Tidentifika d-difetti tal-SVL u tirrappurtahom lill-Kunsill Konġunt ta’ Implimentazzjoni. |
3. |
Tevalwa l-effikaċja tal-attivitajiet korrettivi li saru wara l-identifikazzjoni tad-difetti mniżżla fir-rapporti ta’ verifika. |
4. |
Tevalwa l-effikaċja tal-proċess stabbilit mill-Unjoni għat-tpoġġija f’ċirkolazzjoni libera tal-prodotti koperti mill-iskema FLEGT fis-suq tal-Unjoni, u b’mod partikolari:
|
5. |
Tevalwa s-sistema ta’ monitoraġġ tal-injam fi tranżitu. |
6. |
Teżamina fuq talba konġunta taż-żewġ partijiet kwalunkwe punt ieħor li jista’ jitqajjem matul l-implimentazzjoni tal-SVL. |
III. Kwalifika rikjesta
Il-VIS ser ikollha tkun taħt ir-responsabbiltà ta’ organizzazzjoni indipendenti li jkollha kompetenzi ppruvati fil-verifika u li tista’ tiġġustifika għarfien sewwa tas-settur tal-foresti tal-Kamerun u/jew tal-Pjanura tal-Kongo. Barra minn hekk, għandu jkollha l-karatteristiċi li ġejjin:
— |
ma tkunx direttament involuta fil-ġestjoni (it-tħaddim, l-ipproċessar, il-kummerċ tal-injam kif ukoll il-kontroll) tal-attivitajiet tas-settur tal-foresti fil-Kamerun. Il-fornituri ta’ servizz taħt kuntratt mal-gvern tal-Kamerun fil-qafas tal-kontroll tal-foresta mhumiex eliġibbli biex iwettqu l-VIS, |
— |
ma jkollhiex interessi diretti jew indiretti fir-rigward ta’ wieħed mill-atturi tas-settur tal-foresti tal-Kamerun u/jew tal-Unjoni. |
— |
jkollha sistema ta’ kwalità interna li tkun konformi mas-sistema ISO 17021 jew ekwivalenti, |
— |
tkun tista’ tiġġustifika fit-timijiet tagħha l-preżenza ta’ esperti fl-oqsma tal-verifika li għandhom x’jaqsmu mal-ġestjoni tal-foresti, l-industrija tal-ipproċessar, is-sistemi ta’ traċċabbiltà u l-għarfien tas-suq tal-Unjoni, |
— |
tkun tista’ tiġġustifika fit-timijiet tagħha l-preżenza ta’ esperti li għandhom esperjenza biżżejjed fil-Kamerun u fil-Pjanura tal-Kongo, |
— |
l-involviment ta’ esperti tas-sottoreġjun għandha tiġi mħeġġa flimkien mal-mobilizzazzjoni ta’ esperti internazzjonali. |
IV. Metodoloġija
Il-VIS għandha ssir skont proċeduri dokumentati.
— |
Il-VIS għandha taġixxi bi qbil ma’ struttura ta’ ġestjoni dokumentata, tal-politiki u proċeduri li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-gwida tal-prattiċi tajbin aċċettati internazzjonalment, u magħmula disponibbli pubblikament. |
— |
Il-VIS għandha tħejji kalendarju ta’ verifika skont il-frekwenza li ġejja, sitt xhur wara l-istabbiliment effettiv tas-sistema ta’ verifika, imbagħad darba fis-sena wara l-perjodu inizjali u b’konferma li s-sistemi jaħdmu b’mod effikaċi. |
— |
Il-VIS għandha ssir safejn ikun possibbli matul l-ewwel kwart tas-sena. |
— |
Il-proċeduri dokumentati għandhom iservu bħala gwida għall-verifiki okkażjonali (teħid ta’ kampjuni) tad-dokumenti, tar-reġistrazzjonijiet u tal-operazzjonijiet. |
— |
L-osservazzjonijiet kollha nnotati waqt il-missjonijiet ta’ verifika għandhom jiġu dokumentati. |
— |
L-osservazzjonijiet tal-verifika għandhom iwasslu biex jiġu definiti l-problemi sistematiċi li wieħed jiltaqa’ magħhom. |
— |
Ir-rapport tal-verifika għandu jkun fih l-informazzjoni utli kollha dwar il-programm u l-osservazzjonijiet magħmula. Dokument ewlieni ta’ rapport ta’ verifika u ta’ sommarju tar-rapport ser ikollu jiġi pprovdut fil-proċeduri dokumentati. |
— |
Il-VIS għandha tistabbilixxi sistema biex tiġbor u tipproċessal-ilmenti fir-rigward tagħha. |
V. Sorsi ta’ informazzjoni
Il-VIS għandha ssir bl-użu tas-sorsi ta’ informazzjoni kollha disponibbli u b’mod partikolari:
1. |
Ir-rapporti tal-missjonijiet ta’ kontroll tal-foresta permanenti żgurati fil-qafas tal-istrateġija nazzjonali tal-kontroll tal-foresta u tal-fawna (SNCFF). |
2. |
L-informazzjoni li tirriżulta mis-sistema ta’ verifika tal-legalità (SVL) u mill-erba’ komponenti tagħha:
|
3. |
L-amministrazzjonijiet l-oħra:
|
4. |
L-informazzjoni li ġejja mill-mekkaniżmi ta’ kontroll estern:
|
5. |
Żjarat fuq il-post mill-parti terza. |
6. |
Informazzjoni miġbura minn organizzazzjonijiet oħra (NGOs speċjalizzati, eċċ.). |
7. |
Rapport tal-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni. |
8. |
Kwalunkwe sors ieħor ta’ informazzjoni meqjusa utli mill-VIS. |
9. |
Verifiki ppubblikati tal-pajjiżi l-oħra li stabbilixxew skema ta’ liċenzji FLEGT. |
VI. Rapporti
Kull rapport tal-VIS għandu jinkludi:
(i) |
rapport komplut għall-partijiet li jkun fih l-informazzjoni rilevanti kollha dwar il-programm ta’ verifika u dwar il-funzjonament tas-sistema ta’ verifika tal-legalità u tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT, |
(ii) |
sommarju tar-rapport, għall-qasam pubbliku, fuq il-bażi tar-rapport komplut u li jiġbor fil-qosor il-konklużjonijiet ewlenin u d-difetti tas-sistema identifikati. |
Il-VIS għandu jagħti rapport preliminari lill-Kunsill Konġunt ta’ Implimentazzjoni permezz tal-Kumitat Konġunt ta’ Monitoraġġ tal-Ftehim. Ir-rimarki relatati miegħu għandhom jiġu mibgħuta lill-VIS għall-finalizzazzjoni tar-rapport. Il-VIS għandu jipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa u r-risposti għall-kjarifiki mitluba. Ir-rapport finali għandu jkun ibbażat fuq ir-rapport preliminari li miegħu għandhom ikunu miżjuda l-kjarifiki kollha pprovduti minn parti jew oħra u r-reazzjonijiet possibbli tal-VIS għal dawn il-kjarifiki. Il-VIS għandu jissottometti r-rapport finali tiegħu lill-Kunsill. Il-Kamerun, wara l-opinjoni favorevoli tal-Kunsill, għandu jippubblika dan ir-rapport. Ir-rapporti tal-VIS u l-azzjonijiet korrettivi kollha meħtieġa għandhom jiġu diskussi fi ħdan il-Kunsill. Dawn l-azzjonijiet korrettivi għandhom jiġu kkomunikati lill-VIS.
VII. Termini ta’ reklutaġġ
Il-VIS għandu jiġi magħżul skont il-leġislazzjoni fis-seħħ fil-Kamerun. Il-gvern tal-Kamerun għandu jagħmel kuntratt mal-VIS wara konsultazzjoni mal-Unjoni, u fuq il-bażi ta’ proċeduri ta’ għażla dokumentati u trasparenti.
ANNESS VII
INFORMAZZJONI MAGĦMULA PUBBLIKA
1. |
Il-partijiet għandhom jiftiehmu biex jiżguraw li l-Ftehim u l-iskema ta’ liċenzji FLEGT jkunu mifhuma tajjeb mill-atturi kollha. L-aċċess għall-informazzjoni dwar l-objettivi, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-kontroll għandu jippermetti fehma kompluta tal-proċessi kif ukoll involviment tal-atturi kollha sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-Ftehim. Tali trasparenza għandha tinforza r-reputazzjoni tal-prodotti tal-foresta tal-Kamerun fis-suq tal-Unjoni u għandha ttejjeb iċ-ċirkostanzi tal-investimenti għall-impriżi esportaturi ta’ injam fl-Unjoni. |
2. |
L-informazzjoni dwar l-operazzjonijiet relatati mal-iskema ta’ liċenzji FLEGT għandha titniżżel f’rapport annwali ppubblikat mill-Kunsill Konġunt ta’ Implimentazzjoni (il-Kunsill). Għal dan il-għan, il-Kumitat Konġunt ta’ Monitoraġġ (KKM) ser imexxi missjonijiet konġunti regolari biex tiġi evalwata l-effikaċja tal-Ftehim kif ukoll l-impatt tiegħu. Fuq il-bażi tal-informazzjoni taż-żewġ partijiet, ir-rapport annwali tal-iskema ta’ liċenzji FLEGT għandha tinkludi, b’mod partikolari, informazzjoni dwar:
|
3. |
Id-data u rapporti l-oħra se jiġu ppubblikati sabiex l-atturi jkollhom aċċess għall-informazzjoni utli għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-Ftehim. Dan l-aċċess għall-informazzjoni għandu jippermetti wkoll li tiġi infurzata l-governanza fis-settur tal-foresti. Din l-informazzjoni ser tiġi ppubblikata permezz tal-websajts taż-żewġ partijiet. B’mod aktar speċifiku, din l-informazzjoni se tinkludi l-elementi li ġejjin:
|
4. |
Il-partijiet għandhom jimpenjaw ruħhom li jiżguraw trasparenza fl-azzjonijiet mwettqa fil-qafas tal-FSV. Huwa f’dawn iċ-ċirkostanzi li għandhom jagħmlu aċċessibbli kwalunkwe informazzjoni meqjusa utli fil-każ ta’ talba speċifika li tkun ġejja minn attur ieħor tal-katina. |
5. |
Il-mezzi u l-kanali biex tiġi ppubblikata l-informazzjoni għandhom b’mod partikolari jinkludu l-elementi li ġejjin:
|
(1) Artikolu 10(1) u (2): Konsultazzjonijiet dwar ir-regolarità tal-liċenzji FLEGT: Fil-każ ta’ dubju dwar ir-regolarità ta’ liċenzja, l-awtorità kompetenti kkonċernata għandha titlob lill-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji l-informazzjoni kumplimentari.
Jekk l-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji ma tweġibx fi żmien ta’ 21 jum kalendarju, mid-data minn meta tasal it-talba, jew jekk l-informazzjoni kumplimentari rċevuta tikkonferma l-irregolarità, jew jekk l-annotazzjonijiet li jidhru fuq il-liċenzja FLEGT ma jikkorrispondux mal-ispedizzjoni, l-awtorità kompetenti kkonċernata m’għandhiex taċċetta l-liċenzja FLEGT u għandha tieħu deċiżjoni dwar il-konsegwenzi b’applikazzjoni tal-leġislazzjoni nazzjonali fis-seħħ. L-awtorità għall-ħruġ tal-liċenzji għandha tiġi infurmata b’dan.
(2) Global Legal Information Network.
ANNESS VIII
KRITERJI TA' EVALWAZZJONI TAS-SISTEMA TA' VERIFIKA TAL-LEGALITÀ (SVL)
Dan il-Ftehim jipprevedi l-implimentazzjoni ta' sistema ta' verifika tal-legalità (SVL) li għandha l-għan li tiggarantixxi li l-injam u l-prodotti derivati kollha speċifikati fil-Ftehim u esportati mill-Kamerun lejn l-Unjoni jkunu prodotti legalment. L-SVL għandha tkun ibbażata fuq l-elementi li ġejjin:
— |
definizzjoni tal-injam ta' oriġini legali li tistabbilixxi l-liġijiet li għandhom jiġu rispettati sabiex tiġi maħruġa liċenzja; |
— |
il-kontroll tal-katina tal-provvista biex l-injam jiġi intraċċat mill-foresta sal-punt ta' esportazzjoni; |
— |
il-verifika tal-konformità bl-elementi kollha tad-definizzjoni tal-legalità u tal-kontroll tal-katina tal-provvista; |
— |
il-proċeduri għall-ħruġ taċ-ċertifikati tal-legalità u l-ħruġ tal-liċenzji FLEGT, u fl-aħħar nett |
— |
il-verifika indipendenti sabiex tiggarantixxi li s-sistema taħdem kif previst. |
L-SVL se tiġi sottomessa għal evalwazzjoni teknika indipendenti qabel ma l-iskema ta' liċenzji ssir operattiva bis-sħiħ; it-termini ta' referenza se ikunu approvati b'mod konġunt mill-partijiet permezz tal-Kumitat Konġunt ta' Monitoraġġ tal-Ftehim (KKM). Dawn il-kriterji ta' evalwazzjoni għandhom jiddeterminaw ir-riżultati li l-SVL għandha tipproduċi u se iservu bħala bażi għat-termini ta' referenza tal-evalwazzjoni. L-evalwazzjoni se jkollha l-għan b'mod aktar partikolari:
— |
li tirrevedi d-deskrizzjoni tas-sistema billi tagħti attenzjoni partikolari lir-reviżjonijiet possibbli magħmula wara l-iffirmar tal-FSV-FLEGT, u |
— |
li tistudja l-funzjonament tas-sistema fil-prattika. |
I. Definizzjoni tal-legalità
L-injam ta' oriġini legali għandu jiġi definit fuq il-bażi tal-liġijiet fis-seħħ fil-Kamerun. Id-definizzjoni użata għandha tkun mingħajr ambigwità, tista' tiġi verifikata b'mod objettiv u tista' tiġi applikata għall-pjan operattiv; barra minn hekk, hija għandha mill-inqas tinkludi l-liġijiet li jirregolaw l-oqsma li ġejjin.
Drittijiet tal-ħsad: allokazzjoni tad-drittijiet legali biex jinħasad l-injam fiż-żoni legalment iddikjarati għal dan il-fini.
Operazzjonijiet tal-foresta: rispett tar-rekwiżiti legali fir-rigward tal-ġestjoni tal-foresta, b'mod partikolari l-konformità mal-leġislazzjonijiet korrispondenti dwar l-ambjent u x-xogħol.
Dazji u taxxi: rispett tar-rekwiżiti legali fir-rigward tat-taxxi, tal-liċenzji u tad-dazji direttament marbuta mal-ħsad tal-injam u mad-drittijiet tal-ħsad.
Utenti oħra: rispett, jekk ikun il-każ, tad-drittijiet tal-art jew drittijiet ta' użu fuq l-artijiet u r-riżorsi ta' partijiet oħra, suxxettibbli li jiġu affettwati mid-drittijiet tal-ħsad tal-injam.
Kummerċ u dwana: rispett tar-rekwiżiti legali fir-rigward tal-proċeduri kummerċjali u doganali.
Nistgħu nidentifikaw b'mod ċar l-għodda legali sottostanti għal kull element tad-definizzjoni?
Il-kriterji u l-indikaturi li jippermettu li titkejjel il-konformità ma' kull element tad-definizzjoni huma speċifikati?
Il-kriterji/indikaturi huma ċari, objettivi u applikabbli għall-pjan operattiv?
L-indikaturi u l-kriterji jippermetti li jiġu identifikati b'mod ċar ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-partijiet differenti u l-verifika tevalwa l-prestazzjonijiet tal-partijiet kollha kkonċernati?
Id-definizzjoni tal-legalità tkopri l-oqsma ewlenin tal-leġislazzjoni eżistenti ppreżentati hawn fuq? Jekk le: għaliex ċerti oqsma tal-leġislazzjoni tħallew barra?
Fl-elaborazzjoni tad-definizzjoni, il-partijiet interessati kkunsidraw l-oqsma ewlenin kollha tal-leġislazzjoni applikabbli?
Is-sistema ta' kontroll tal-legalità tinkludi d-dispożizzjonijiet legali ewlenin identifikati matul id-diskussjonijiet li saru qabel bejn il-partijiet involuti diversi interessati?
Id-definizzjoni tal-legalità u l-matriċi/tabella ta' kontroll tal-legalità ġiet emendata mill-konklużjoni tal-Ftehim? Ġew definiti indikaturi u kriterji biex jiġu verifikati dawn l-emendi?
II. Kontroll tal-katina tal-provvista
Is-sistemi bl-għan li jikkontrollaw il-katina tal-provvista għandhom jiggarantixxu l-affidabbiltà u t-traċċabbiltà tal-prodotti tal-injam fil-katina tal-provvista kollha, mill-ħsad jew punt ta' importazzjoni sal-punt ta' esportazzjoni. Mhux ser ikun dejjem meħtieġ li tinżamm it-traċċabbiltà fiżika ta' zokk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxar, ta' tagħbija ta' zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra jew ta' prodott tal-injam mill-punt ta' esportazzjoni sal-foresta ta' oriġini, iżda dejjem ser ikun meħtieġ li tiġi żgurata t-traċċabbiltà bejn il-foresta u l-ewwel punt fejn isir it-taħlit (pereżempju: terminal tal-injam jew unità tal-ipproċessar).
II a. Drittijiet tat-tħaddim
Iż-żoni fejn id-drittijiet fuq ir-riżorsi tal-foresta ġew allokati u d-detenturi ta' dawn id-drittijiet għandhom jiġu identifikati b'mod ċar.
Is-sistema ta' kontroll tiżgura li biss l-injam li ġej minn żona tal-foresta li għandha drittijiet tat-tħaddim validi u aċċettabbli jidħol fil-katina tal-provvista?
Is-sistema ta' kontroll tiżgura li l-impriżi li jwettqu l-operazzjonijiet ta' ħsad irċevew tassew id-drittijiet tat-tħaddim xierqa għaż-żoni tal-foresta kkonċernati?
Il-proċeduri ta' allokazzjoni tad-drittijiet tat-tħaddim u l-informazzjoni dwar id-drittijiet tat-tħaddim allokati u d-detenturi tagħhom ġew ippubblikati?
II b. Sistemi ta' kontroll tal-katina tal-provvista
Jeżistu mekkaniżmi effikaċi ta' traċċabbiltà tal-injam fil-katina tal-provvista kollha, mill-ħsad sal-punt ta' esportazzjoni.
L-approċċ użat għall-identifikazzjoni tal-injam jista' jvarja, mill-użu ta' tiketti għall-oġġetti individwali sal-konsultazzjoni tad-dokumentazzjoni li takkumpanja tagħbija jew lott. Il-metodu magħżul għandu jikkunsidra t-tip u l-valur tal-injam, kif ukoll ir-riskju ta' kontaminazzjoni minn injam illegali jew mhux verifikat.
Il-ktajjen tal-provvista possibbli kollha ġew identifikati u deskritti fis-sistema ta' kontroll?
L-istadji tal-katina tal-provvista kollha ġew identifikati u deskritti fis-sistema ta' kontroll?
Il-metodi huma definiti u dokumentati biex, minn naħa, tiġi identifikata l-oriġini tal-prodott u, min-naħa l-oħra, jiġi evitat it-taħlit ma' injam minn sorsi mhux magħrufa fl-istadji ta' wara l-katina tal-provvista:
— |
injam fil-foresta, |
— |
trasport, |
— |
ħażna provviżorja, |
— |
wasla fl-unità tal-ewwel ipproċessar, |
— |
unitajiet tal-ipproċessar, |
— |
ħażna provviżorja, |
— |
trasport, |
— |
wasla fil-punt ta' esportazzjoni? |
Liema organizzazzjonijiet huma responsabbli għall-kontroll tal-flussi ta' injam? Għandhom riżorsi umani u riżorsi xierqa oħra biex iwettqu l-attivitajiet ta' kontroll?
Jeżisti protokoll ta' verifika tar-riżultati tal-proċeduri ta' kontroll żviluppati u applikati?
Il-proċeduri ta' applikazzjoni huma definiti b'mod ċar u kkomunikati lill-partijiet interessati kollha?
II c. Kwantitajiet
Jeżistu mekkaniżmi b'saħħithom u effikaċi biex jitkejlu u jiġu reġistrati l-kwantitajiet ta' injam u prodotti tal-injam f'kull stadju tal-katina tal-provvista, b'mod partikolari l-istimi affidabbli u preċiżi, qabel il-bidu tal-ħsad, tal-volum ta' injam mhux maqtugħ għal kull bażi tal-qtugħ.
Is-sistema ta' kontroll tipproduċi data kwantitattiva dwar id-dħul u l-ħruġ fl-istadji ta' wara l-katina tal-provvista:
— |
injam mhux maqtugħ, |
— |
iz-zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra fil-foresta, |
— |
injam trasportat u maħżun, |
— |
wasla fl-unità tal-ewwel ipproċessar, |
— |
kontroll ġewwa l-unitajiet tal-ipproċessar, |
— |
wasla fil-punt ta' esportazzjoni? |
Liema organizzazzjonijiet huma responsabbli biex idaħħlu d-data kwantitattiva fis-sistema ta' kontroll? Kif inhuma kollegati dawn l-organizzazzjonijiet? Il-persunal ta' dawn l-organizzazzjonijiet huwa mħarreġ b'mod standard fil-ġestjoni tad-data?
X'inhi l-kwalità tad-data kkontrollata?
Jekk organizzazzjonijiet diversi huma responsabbli, kif ġie żgurat li l-prestazzjoni tal-kontroll u tal-ġestjoni tad-data jitwettqu bl-istess mod?
II d. Ġbir tad-data
Id-data kollha għandha tiġi reġistrata b'mod li tkun tista' tiġi vverifikata mingħajr dewmien mal-istadji ta' qabel u ta' wara tal-katina. Verifika affidabbli għandha titwettaq għall-katina tal-provvista kollha.
Id-data kwantitattiva hija rreġistrata kollha b'mod li tkun tista' tiġi vverifikata mingħajr dewmien mal-istadji ta' qabel u ta' wara tal-katina?
Jeżistu metodi biex tiġi evalwata l-koerenza bejn id-dħul ta' injam mhux maħdum u l-ħruġ ta' prodotti pproċessati fl-istabbilimenti fejn jisserraw l-injam il-kbir u installazzjonijiet oħra?
Huwa possibbli li titwettaq verifika affidabbli għal kull oġġett individwali jew għal kull lott ta' prodotti tal-injam fil-katina tal-provvista kollha?
Liema sistemi u tekniki ta' informazzjoni jintużaw biex tinħażen u tiġi verifikata d-data, kif ukoll biex tiġi reġistrata? Jeżistu sistemi effikaċi biex tiġi żgurata d-data?
Kif jiġi evitat l-aċċess mhux awtorizzat għas-sistemi (żgurar tas-sistema)?
Kif tiġi garantita l-affidabbiltà tas-sistemi ta' salvagwardja?
Liema organizzazzjoni hija responsabbli għall-verifika tad-data? Għandha riżorsi umani u riżorsi oħra adattati biex twettaq l-attivitajiet ta' ġestjoni tad-data?
Liema informazzjoni dwar il-kontroll tal-katina tal-provvista hija ppubblikata?
Kif jistgħu jkollhom aċċess għal din l-informazzjoni l-partijiet interessati?
II e. Taħlit ta' injam legali verifikat ma' injam approvat b'mod ieħor
Jekk it-taħlit ta' zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra jew injam li ġej minn sorsi legali verifikati ma' zkuk prinċipali tas-siġar mhux imqaxxra jew injam li ġej minn sorsi oħra jiġi permess, numru biżżejjed ta' kontrolli għandhom jitwettqu biex jiġi eskluż l-injam li ġej minn sors mhux magħruf jew li huwa maħsud mingħajr drittijiet ta' tħaddim legali.
Is-sistema ta' kontroll tawtorizza t-taħlit ta' injam verifikat ma' injam ieħor approvat (pereżempju: ma' injam impurtat jew injam li ġej minn żona tal-foresta fejn id-drittijiet tal-ħsad tal-injam ġew allokati, iżda għadha mhijiex koperta mill-proċess ta' verifika integrali)?
Liema miżuri ta' kontroll jiġu applikati f'dawn il-każijiet? Pereżempju, il-kontrolli jiggarantixxu li l-volumi dikjarati tal-ħruġ verifikat ma jaqbżux l-ammont tal-volumi li daħlu verifikati f'kull stadju?
Liema huma l-kundizzjonijiet ta' introduzzjoni ta' injam sekwestrat li jinbiegħ fl-irkanti pubbliċi fil-katina tal-provvista u hija prevista verifika affidabbli?
II f. Prodotti tal-injam impurtati
Għandhom jitwettqu kontrolli xierqa biex jiġi żgurat li l-injam u l-prodotti derivati impurtati ġew impurtati b'mod legali.
Kif hija ppruvata l-legalità tal-importazzjonijiet tal-injam u l-prodotti derivati?
Liema elementi jippermettu li jiġi ppruvat li l-prodotti impurtati ġejjin minn siġar maħsuda b'mod legali f'pajjiż terz?
L-SVL tidentifika l-injam u l-prodotti tal-injam impurtati fil-katina tal-provvista kollha?
Meta jintuża injam impurtat, huwa possibbli li jiġi identifikat, fuq il-liċenzja FLEGT, il-pajjiż ta' oriġini kif ukoll dak tal-komponenti fil-prodotti komposti?
L-użu tal-barcodes fuq l-injam impurtat jiggarantixxi li l-prodotti tal-foresta maħduma u pproċessati b'mod legali biss jiġu esportati bil-liċenzja FLEGT? (Pereżempju, x'jiġri mill-injam impurtat wara l-ewwel stadju tal-ipproċessar, kif titpoġġa l-marka, kif tinbidel din il-marka wara l-istadji ta' wara fl-ipproċessar)?
III. Verifika
Il-verifika tikkonsisti fit-twettiq ta' kontrolli biex tiġi ggarantita l-legalità tal-injam. Hija għandha tkun stretta u effikaċi biżżejjed biex tippermetti li jiġi identifikat kwalunkwe nuqqas tar-rekwiżiti, fil-foresta jew fil-katina tal-provvista, u jittieħdu miżuri fil-ħin biex dan jiġi indirizzat.
III a. Organizzazzjoni
Il-verifika għandha titwettaq minn gvern, organizzazzjoni terza jew assoċjazzjoni tat-tnejn, li jkollhom riżorsi xierqa, sistemi ta' ġestjoni u persunal ikkwalifikat u mħarreġ, kif ukoll mekkaniżmi b'saħħithom u effikaċi għall-kontroll tal-kunflitti ta' interess.
Il-gvern ħatar korp wieħed jew bosta korpi biex ikunu responsabbli għall-kompiti tal-verifika? Iż-żmien ta' kariga (u r-responsabbiltajiet relatati) huwa ċar u pubbliku?
Ir-responsabbiltajiet huma allokati b'mod ċar u l-kompetenzi rikjesti marbuta ma' dawn ir-responsabbiltajiet huma preċiżi, kif jiġu implimentati?
Is-servizzi responsabbli għall-verifika tal-legalità kif jiżguraw l-ogħla livell ta' kollaborazzjoni u ta' ġestjoni tad-data razzjonalizzata bejn l-amministrazzjonijiet involuti fil-kontroll tas-settur tal-foresti (MINEP – MINFI – eċċ.)?
Il-korp responsabbli għall-verifika għandu riżorsi xierqa biex iwettaq il-verifika tad-definizzjoni tal-legalità u tas-sistemi għall-kontroll tal-katina tal-provvista tal-injam?
Il-korp responsabbli għall-verifika għandu sistema ta' ġestjoni dokumentata sewwa:
— |
li tiggarantixxi li l-persunal tiegħu għandu l-kompetenzi/l-esperjenza meħtieġa, |
— |
li tirrikorri għall-kontroll/għas-sorveljanza interna, |
— |
li tinkludi mekkaniżmu għall-kontroll tal-kunflitti ta' interess, |
— |
li tiggarantixxi t-trasparenza tas-sistema, |
— |
li tiddefinixxi u tuża metodoloġija tal-verifika, |
— |
li tuża mekkaniżmu ta' ġestjoni tal-ilment b'aċċess għall-pubbliku? |
III b. Verifika skont id-definizzjoni tal-legalità
Għandha teżisti definizzjoni ċara ta' dak li għandu jiġi verifikat. Il-metodoloġija tal-verifika għandha tiġi dokumentata u għandu jkollha l-għan li tiżgura li l-proċess ikun sistematiku, trasparenti, ibbażat fuq provi, mwettaq f'intervalli regolari u li jkopri dak kollu li huwa inkluż fid-definizzjoni.
Il-metodoloġija tal-verifika tkopri l-elementi kollha tad-definizzjoni tal-legalità u tinkludi testijiet ta' konformità bl-indikaturi kollha speċifikati?
Il-verifika teħtieġ:
— |
kontrolli tad-dokumenti, tar-reġistri tat-tħaddim u tal-operazzjonijiet fuq il-post (anke għall-għarrieda), |
— |
il-ġbir ta' informazzjoni mill-partijiet interessati esterni, |
— |
ir-reġistrazzjoni tal-attivitajiet ta' verifika li tippermetti lil awdituri interni u lill-kontrollur indipendenti li jipproċedu għal kontrolli? |
Ir-responsabbiltajiet u r-rwoli istituzzjonali huma definiti b'mod ċar u applikati?
Ir-riżultati tal-verifika skont id-definizzjoni tal-legalità huma ppubblikati? Kif jistgħu jkollhom aċċess għal din l-informazzjoni l-partijiet interessati?
III c. Verifika tas-sistemi ta' kontroll tal-katina tal-provvista
Għandu jeżisti ambitu ta' applikazzjoni ċar li jispeċifika dak li għandu jiġi verifikat u li jirrigwardja l-katina tal-provvista kollha, mill-ħsad sal-esportazzjoni. Il-metodoloġija tal-verifika għandha tiġi dokumentata; hija għandu jkollha l-għan li tiżgura li l-proċess huwa sistematiku, trasparenti, ibbażat fuq provi, mwettaq f'intervalli regolari u li jkopri dak kollu li huwa inkluż fl-ambitu ta' applikazzjoni u għandha tipprevedi kontro-verifiki ta' data, regolari u mingħajr dewmien, f'kull stadju tal-katina.
Il-metodoloġija tal-verifika tkopri totalment il-verifiki fuq il-kontrolli tal-katina tal-provvista?
Huwa speċifikat sew fil-metodoloġija tal-verifika?
X'jipprova li l-verifika tal-kontrolli tal-katina tal-provvista twettqet tassew?
Ir-responsabbiltajiet u r-rwoli istituzzjonali huma ddefiniti u applikati b'mod ċar?
Ir-riżultati tal-verifika dwar il-kontroll tal-katina tal-provvista huma ppubblikati? Kif jistgħu jkollhom aċċess għal din l-informazzjoni l-partijiet interessati?
III d. Nuqqas ta' konformità
Għandu jeżisti mekkaniżmu operattiv u effikaċi biex jiġu invokati u implimentati miżuri korrettivi xierqa meta jiġu skoperti xi infrazzjonijiet.
Is-sistema ta' verifika tiddefinixxi r-rekwiżit imsemmi hawn fuq?
Ġew stabbiliti mekkaniżmi biex jindirizzaw in-nuqqas ta' konformità? Huma applikati fil-prattika?
L-infrazzjonijiet u l-miżuri korrettivi meħuda huma soġġetti għal reġistrazzjonijiet xierqa? L-effikaċja tal-miżuri korrettivi hija evalwata?
Liema informazzjoni dwar l-infrazzjonijiet skoperti hija ppubblikata?
IV. Liċenjar
Il-Kamerun ta lill-awtorità tal-ħruġ tal-liċenzji r-responsabbiltà sħiħa għall-ħruġ tal-liċenjzi FLEGT. Il-liċenzji FLEGT huma allokati fuq il-bażi tal-ispedizzjonijiet jew tal-entitajiet tal-foresta.
IV a. Organizzazzjoni
Liema korp huwa inkarigat bil-ħruġ tal-liċenzji FLEGT?
Ir-rwol tal-awtorità li hija responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzji u tal-persunal tagħha fir-rigward tal-allokazzjoni tal-liċenzji FLEGT huwa ddefinit b'mod ċar u ppubblikat?
Ir-rekwiżiti ta' kompetenza huma definiti u ġew stabbiliti kontrolli interni għall-persunal tal-awtorità li hija responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzji?
L-awtorità li hija responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzji għandha riżorsi xierqa biex twettaq il-kompitu tagħha?
IV b. Ħruġ tal-liċenzji FLEGT
L-awtorità responsabbli għal-liċenzji issegwi proċeduri dokumentati biex toħroġ il-liċenzji?
Dawn il-proċeduri huma ppubblikati, inklużi d-dazji possibbli li għandhom jitħallsu?
X'jipprova li l-proċeduri huma applikati tajjeb fil-prattika?
Il-liċenzji maħruġa u l-liċenzji rifjutati huma soġġetti għal reġistrazzjonijiet xierqa?
Ir-reġistrazzjonijiet jindikaw b'mod ċar l-elementi legali li fuq il-bażi tagħhom jinħarġu l-liċenzji?
IV c. Liċenżji ibbażati fuq l-ispedizzjonijiet
L-allokazzjoni tal-aliċenzja hija bbażata fuq spedizzjoni waħda?
Il-legalità ta' spedizzjoni ta' esportazzjoni hija ppruvata permezz ta' sistemi ta' verifika u ta' traċċabbiltà tal-gvern?
Il-kundizzjonijiet li jirregolaw il-ħruġ tal-liċenzji huma definiti b'mod ċar u kkomunikati lill-esportatur?
L-esportaturi għandhom fehma kompluta tal-kriterji ta' ħruġ tal-liċenzji FLEGT?
Liema informazzjoni dwar il-liċenzji allokati hija ppubblikata?
V. Direttivi dwar il-verifika indipendenti tas-sistema
Il-verifika indipendenti tas-sistema (VIS) għandha tkun funzjoni indipendenti tal-korpi ta' regolamentazzjoni tas-settur tal-foresti tal-Kamerun. Hija għandu jkollha l-għan li żżomm l-affidabbiltà tal-iskema ta' liċenzji FLEGT billi tiżgura li l-aspetti kollha tal-SVL jaħdmu kif previst.
V a. Dispożizzjonijiet istituzzjonali
Ħatra tal-awtorità: il-Kamerun awtorizza uffiċjalment il-funzjoni tal-VIS u għandu jippermettilu li jaħdem b'mod effikaċi u trasparenti.
Indipendenza mill-elementi l-oħra tal-SVL: għandha tiġi stabbilita distinzjoni ċara bejn l-organizzazzjonijiet u l-persuni li jieħdu sehem fil-ġestjoni jew fir-regolamentazzjoni tar-riżorsi tal-foresta u dawk li jintervjenu fil-verifika indipendenti.
— |
Il-gvern għandu rekwiżiti dokumentati fir-rigward tal-indipendenza għall-awditur indipendenti? |
— |
Huwa previst li l-organizzazzjonijiet jew il-persuni li għandhom interess kummerċjali jew rwol istituzzjonali fis-settur tal-foresti taż-żewġ partijiet ma jitħallewx jeżerċitaw il-funzjoni ta' awditur indipendenti? |
Ħatra tal-awditur indipendenti: l-awditur indipendenti ġie maħtur permezz ta' mekkaniżmu trasparenti u l-azzjonijiet tiegħu għandhom jiġu sottomessi għal regoli ċari u pubbliċi.
— |
Il-gvern ippubblika t-termini ta' referenza tal-awditur indipendenti? |
— |
Il-gvern iddokumenta l-proċeduri ta' ħatra tal-awditur indipendenti u ppubblikahom? |
Stabbiliment ta' mekkaniżmu ta' ġestjoni tal-ilmenti: għandu jeżisti mekkaniżmu ta' ġestjoni tal-ilmenti u tal-kunflitti li jirriżultaw mill-verifika indipendenti. Dan il-mekkaniżmu għandu jippermetti li jiġi pproċessat kwalunkwe ilment dwar il-funzjonament tal-iskema ta' liċenzji.
— |
Jeżisti mekkaniżmu tal-ipproċessar tal-ilmenti dokumentat, għad-dispożizzjoni tal-partijiet interessati kollha? |
— |
Huwa ċar kif l-ilmenti jiġu rċevuti, dokumentati, mibgħuta għal livell superjuri (jekk ikun il-każ) u liema azzjonijiet isiru? |
V b. L-awditur indipendenti
Rekwiżiti organizzattivi u tekniċi: l-awditur indipendenti għandu jeżerċita funzjoni indipendenti mill-elementi l-oħra tas-sistema tal-garanzija tal-legalità u għandu jaħdem b'mod konformi ma' struttura ta' ġestjoni dokumentata, azzjonijiet u proċeduri li jissodisfaw il-prattiċi tajbin approvati fuq livell internazzjonali.
— |
L-awditur indipendenti jaħdem b'mod konformi ma' sistema ta' ġestjoni dokumentata li tissodisfa r-rekwiżiti tal-gwidi ISO 17021 jew ta' standards simili? |
Metodoloġija tal-verifika: il-metodoloġija tal-verifika indipendenti għandha tkun ibbażata fuq il-provvista ta' elementi ta' prova u għandhom jitwettqu verifiki f'intervalli preċiżi.
— |
Il-metodoloġija tal-verifika indipendenti tispeċifika li r-riżultati kollha huma bbażati fuq elementi ta' prova objettivi fir-rigward tal-funzjonament tal-SVL? |
— |
Il-metodoloġija tispeċifika l-intervalli massimi li fihom kull element tal-SVL ser jiġi verifikat? |
Ambitu ta' applikazzjoni tal-verifika: l-awditur indipendenti għandu jaħdem skont termini ta' referenza li jispeċifikaw b'mod ċar dak li għandu jiġi verifikat u li jkopru r-rekwiżiti kollha stabbiliti għall-ħruġ tal-liċenzji FLEGT.
— |
Il-metodoloġija tal-verifika indipendenti tkopri l-elementi kollha tal-SVL u tindika t-testijiet ewlenin ta' effikaċja? |
Rekwiżiti fir-rigward tar-rapporti: il-VIS għandu jippreżenta rapport preliminari lill-Kunsill Konġunt ta' Implimentazzjoni (il-Kunsill) permezz tal-Kumitat Konġunt ta' Monitoraġġ (KKM) tal-Ftehim. Ir-rapporti tal-awditur indipendenti u l-azzjonijiet korrettivi kollha għandhom jiġu diskussi fil-KKM.
— |
It-termini ta' referenza tal-awditur indipendenti jispeċifikaw r-rekwiżiti fir-rigward tar-rapporti u l-frekwenza ta' dawn ir-rapporti? |
— |
It-termini ta' referenza tal-awditur u l-proċeduri tal-KKM jispeċifikaw il-proċess tal-pubblikazzjoni tar-riżultati tal-verifiki? |
VI. Kriterji ta' evalwazzjoni tas-sistema stabbilita fl-Unjoni għar-riċezzjoni tal-aliċenzji FLEGT
Ir-Regolament FLEGT u l-miżuri ta' applikazzjoni tiegħu għandhom jipprevedu proċeduri għall-istabbiliment tas-sistema ta' liċenzji FLEGT, inklużi l-proċeduri li jippermettu li jiġi verifikat li l-prodotti tal-injam tal-Kamerun maħsuba għat-tpoġġija f'ċirkolazzjoni libera fit-territorju tal-Unjoni huma koperti tassew minn liċenzja FLEGT. Dawn il-proċeduri jirrikjedu wkoll mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea li jaħtru awtorità kompetenti li jkollha din ir-responsabbiltà.
Peress li dawn huma miżuri ġodda introdotti speċifikament biex tiġi implimentata s-sistema FLEGT, l-evalwazzjoni għandha teżamina l-istat ta' tħejjija tal-Union fir-rigward tal-verifika tal-liċenzji FLEGT.
Ġew identifikati sewwa l-awtoritajiet kompetenti f'kull Stat Membru tal-Unjoni Ewropea? Din l-informazzjoni ġiet ippubblikata?
Ġew stabbiliti l-proċeduri għall-ipproċessar tal-liċenzji FLEGT f'kull Stat Membru tal-Unjoni Ewropea? Dawn il-proċeduri ġew ippubblikati?
Ġew stabbiliti leġislazzjoni u regolamentazzjoni xierqa meta dan kien meqjus neċessarju mill-Istati Membri?
Ġew stabbiliti metodi ta' komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet doganali?
Ġew stabbiliti proċeduri biex jippermettu lill-Unjoni, jew kwalunkwe persuna jew korp maħtur mill-Unjoni, ikollha aċċess għad-dokumenti u data rilevanti, u biex tevita kwalunkwe problema li tista' tfixkel il-funzjonament tajjeb tas-sistema ta' liċenzji FLEGT?
Ġew stabbiliti proċeduri biex jippermettu lill-awditur indipendenti jkollu aċċess għad-dokumenti u data rilevanti kollha?
Ġew negozjati metodi ta' rapputar bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea? Il-proċeduri ta' pubblikazzjoni ta' dawn ir-rapporti ġew stabbiliti u adottati?
Hemm proċeduri li jipprevedu l-każ ta' oġġetti b'liċenzja FLEGT iżda li ma ġewx aċċettati? Ġew previsti proċeduri biex isir rapport fuq kwalunkwe kontradizzjoni fil-liċenzji u biex jiġu indirizzati sitwazzjonijiet ta' reat?
Ġiet ippubblikata l-informazzjoni dwar il-multi fil-każijiet diversi ta' infrazzjonijiet?
ANNESS IX
SKEDA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-FTEHIM
Attivitajiet |
Sotto-attivitajiet |
Sena 1 (1) |
Sena 2 |
Sena 3 |
Sena 4 |
Sena 5 |
Sena 6 |
Sena 7 |
Sena 8 |
||||
|
Fażi preparatorja |
Fażi operattiva 1 |
|||||||||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
(1) Is-Sena 1 tibda tiddekorri mal-iffirmar tal-Ftehim.
ANNESS X
MIŻURI TA’ AKKUMPANJAMENT U MEKKANIŻMI TA’ FINANZJAMENT
I. Mekkaniżmi ta’ finanzjament
Parti kbira tal-attivitajiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-FSV diġà ġiet ikkunsidrata fil-biċċa l-kbira fil-qafas tar-riformi settorjali mmexxija mill-gvern tal-Kamerun, u identifikata fost l-attivitajiet ta’ prijorità li għandhom jitmexxew mill-programm settorjali foresta ambjent (programme sectoriel forêt environnement - PSFE). Għalhekk, il-finanzjament tagħhom huwa żgurat mill-għodod identifikati fil-qafas ta’ dan il-programm, b’mod partikolari:
(a) |
għall-fondi proprji tal-Kamerun:
|
(b) |
għall-kontribuzzjonijiet tal-imsieħba:
|
Madankollu, għal ċerti azzjonijiet aktar speċifiċi għall-FSV, xi riżorsi finanzjarji kumplimentari ser ikunu meħtieġa, u għalhekk huwa neċessarju li wieħed jirrikorri għal riżorsi oħra:
— |
fil-livell tal-imsieħba għall-iżvilupp: l-appoġġ tal-Unjoni permezz tal-10 Fond Ewropew għall-Iżvilupp (FEŻ) u mekkaniżmi oħra li għandhom jiġu identifikati; |
— |
fil-livell intern: l-istabbiliment ta’ liċenzja. |
Il-mobilizzazzjoni ta’ dawn il-fondi supplementari għandha ssir b’mod konsistenti mal-PSFE.
II. Miżuri ta’ akkumpanjament
L-implimentazzjoni tal-azzjonijiet aktar speċifiċi għall-FSV ser teħtieġ miżuri ta’ akkumpanjament fl-oqsma li ġejjin:
(a) |
l-infurzar ta’ kapaċitajiet; |
(b) |
il-komunikazzjoni; |
(c) |
il-promozzjoni tal-prodotti FLEGT fis-suq tal-Unjoni; |
(d) |
il-monitoraġġ tas-suq intern tal-injam; |
(e) |
l-industrijalizzazzjoni; |
(f) |
il-monitoraġġ tal-impatti tal-Ftehim; |
(g) |
il-monitoraġġ parteċipattiv tal-implimentazzjoni tas-sistema ta’ verifika tal-legalità (SVL); |
(h) |
l-immodernizzar tas-sistema ta’ traċċabbiltà; |
(i) |
l-infurzar tas-sistema nazzjonali ta’ kontroll; |
(j) |
is-sistema ta’ verifika tal-legalità; |
(k) |
is-sistema tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT; |
(l) |
l-istabbiliment tal-verifika indipendenti; |
(m) |
ir-riformi tal-qafas ġuridiku; |
(n) |
it-tfittxija ta’ finanzjamenti supplementari. |
Għal dan il-għan, il-partijiet għandhom jiżguraw li jiġi previst appoġġ tekniku u finanzjarju suffiċjenti biex jippermetti lill-gvern tal-Kamerun jimplimenta l-azzjonijiet imsemmija.
II a. L-infurzar ta’ kapaċitajiet
Ġustifikazzjoni
— |
Aġġornament tekniku permezz tat-taħriġ tal-atturi kollha kkonċernati (amministrazzjonijiet, settur privat, soċjetà ċivili, eċċ.) |
— |
Infurzar tat-tagħmir |
— |
Infurzar tal-loġistika |
Azzjonijiet previsti
— |
Elaborazzjoni ta’ pjan ta’ taħriġ (identifikazzjoni tal-atturi kkonċernati u tfassil ta’ matriċi li tippermetti li jiġu determinati l-objettivi tat-taħriġ u l-azzjonijiet li għandhom isiru bi stima tal-ispejjeż) |
— |
Implimentazzjoni tal-pjan ta’ taħriġ |
— |
Definizzjoni tal-ħtiġijiet ta’ tagħmir u mezzi loġistiċi |
— |
Xiri tat-tagħmir u l-mezzi loġistiċi |
— |
Żgurar tal-funzjonament tat-tagħmir u tal-loġistika |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika |
— |
Appoġġ finanzjarju għat-taħriġ |
— |
Appoġġ finanzjarju għax-xiri tat-tagħmir u tal-mezzi loġistiċi |
II b. Il-komunikazzjoni
Ġustifikazzjoni
Il-komunikazzjoni hija komponent importanti ħafna fil-proċess li jwassal għall-implimentazzjoni tal-FSV/FLEGT; hija se tippermetti:
— |
li tħeġġeġ l-adeżjoni u tiggarantixxi l-koerenza tal-kontribuzzjonijiet tad-diversi atturi; |
— |
li tikkontribwixxi għall-iżvilupp tas-sinerġiji bejn il-pajjiżi tal-Kummissjoni tal-Foresti tal-Afrika Ċentrali (COMIFAC); |
— |
li tippromwovi r-reputazzjoni tal-injam tal-Kamerun fis-suq internazzjonali; |
— |
li tiżgura ruħha dwar l-appoġġ tal-opinjoni pubblika fir-rigward tal-azzjonijiet imwettqa mill-gvern tal-Kamerun favur il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-foresti u l-iżvilupp tal-komunitajiet li jiddependu fuqhom; |
— |
li tippromwovi l-benefiċċji ta’ FSV mal-atturi involuti u mal-pubbliku. |
Azzjonijiet previsti
— |
Elaborazzjoni u implimentazzjoni ta’ pjan ta’ komunikazzjoni għall-azzjonijiet ta’ ħolqien ta’ kuxjenza tal-pubbliku intern u estern tal-MINFOF |
— |
Stabbiliment ta’ pjattaforma ta’ skambji bejn il-pajjiżi tas-COMIFAC |
— |
Twettiq tal-attivitajiet ta’ komunikazzjoni għall-informazzjoni tal-opinjoni internazzjonali (ara l-Anness VII) |
— |
Ħolqien ta’ kuxjenza fost l-atturi dwar l-elementi tal-FSV li se jikkonċernaw lilhom, u assistenza għal dawn tal-aħħar fl-adattament għal dawn l-elementi ġodda. |
— |
Ħolqien ta’ kuxjenza fost l-opinjoni pubblika Ewropea dwar l-isforzi pprovduti mill-gvern tal-Kamerun għall-governanza tajba fis-settur tal-foresti |
Natura tal-akkumpanjament meħtieġa
— |
Mezzi finanzjarji |
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
II c. Il-promozzjoni tal-prodotti FLEGT fis-suq tal-Unjoni
Ġustifikazzjoni:
— |
Infurzar tal-fiduċja permezz tal-affidabbiltà tal-SVL |
— |
Promozzjoni tal-aċċess tal-injam tal-Kamerun fis-swieq tal-Unjoni |
— |
Tfittxija ta’ valur miżjud sinifikattiv għall-injam u prodotti tal-injam tal-Kamerun |
Azzjonijiet previsti
— |
Studju tal-fattibbiltà u, jekk ikun il-każ, stabbiliment ta’ tikketta “FLEGT-Kamerun” |
— |
Ħarsien u ġestjoni tat-tikketta |
— |
Promozzjoni tat-tikketta |
— |
Ħolqien ta’ kuxjenza fost fid-diversi swieq tal-Unjoni dwar l-iżgurar tal-legalità li tagħti l-liċenzja FLEGT |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Appoġġ finanzjarju |
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
— |
Twettiq tal-azzjonijiet ta’ promozzjoni fis-suq tal-Unjoni |
II d. Il-monitoraġġ tas-suq intern tal-injam
Ġustifikazzjoni
— |
Kontroll tal-fluss tal-injam ġewwa t-territorju nazzjonali |
— |
Possibbiltà ta’ stima tal-kontribuzzjoni tas-suq intern tal-injam (MIB) fl-ekonomija nazzjonali |
Azzjonijiet previsti
— |
Organizzazzjoni tal-MIB |
— |
Titjib tal-qafas legali relatat mal-MIB |
— |
Stabbiliment ta’ sistema ta’ ġbir tal-istatistiċi |
— |
Stabbiliment ta’ sistema ta’ traċċabbiltà adattata |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
II e. L-industrijalizzazzjoni
Ġustifikazzjoni
— |
Modernizzar tal-istruttura industrijali |
— |
Diversifikazzjoni tal-produzzjoni (it-tieni u t-tielet ipproċessar) |
— |
Żvilupp tas-suq nazzjonali u reġjonali u stimulazzjoni tal-konsum lokali ta’ injam legali |
— |
Titjib tal-proċessi tal-ipproċessar u ta’ irkupru tas-sottoprodotti |
— |
Żieda tal-valur miżjud tal-injam mibjugħ għall-esportazzjoni |
— |
Ħolqien ta’ impjiegi, taħriġ tal-professjonisti, u parteċipazzjoni fil-ġlieda kontra l-faqar |
Azzjonijiet previsti
— |
Inventarju tas-settur tal-injam fil-Kamerun u tal-konsum ta’ prodotti bbażati fuq l-injam fis-suq tal-Kamerun. B’mod partikolari, analiżi tal-injam u tas-settur tal-bini: stat tal-għarfien u tas-swieq, stat tal-użu tal-injam fil-ħabitat, b’mod partikolari fiż-żoni urbani, ħtiġijiet ta’ taħriġ, promozzjoni, żvilupp ta’ ħabitat bijoklimatiku tal-injam fil-Kamerun |
— |
Konsultazzjoni tal-professjonisti (informali jew le) |
— |
Analiżi tad-dinamiċi u tal-ħtiġijiet |
— |
Elaborazzjoni ta’ pjan ta’ valorizzazzjoni, ta’ żvilupp industrijali u tal-ipproċessar kumplimentari tar-riżorsa ta’ injam, b’mod konsistenti mal-PSFE |
— |
Elaborazzjoni tal-istandards tal-ipproċessar |
— |
Elaborazzjoni tal-miżuri ta’ inċentiv tal-użu tal-injam (standards ta’ kwalità), promozzjoni ta’ prodotti ġodda, b’mod konsistenti mal-PSFE |
— |
Promozzjoni tal-ispeċi mhux magħrufa ħafna, b’mod konsistenti mal-PSFE |
— |
Titjib tal-qafas legali relatat mal-industrijalizzazzjoni tas-settur tal-foresti |
— |
Inkoraġġiment għat-trasferiment tat-teknoloġija: titjib tal-effikaċja u tar-rendimenti: analiżi tas-sitwazzjoni, proposti għal kull sotto-settur |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
II f. Il-monitoraġġ tal-impatti tal-FSV
Ġustifikazzjoni
— |
Stima tal-impatt tal-FSV fuq l-ambjent soċjali |
— |
Stima tal-impatt ekonomiku tal-FSV |
— |
Stima tal-effetti tal-FSV fuq l-evoluzzjoni tal-veġetazzjoni. |
Azzjonijiet previsti
— |
Definizzjoni u monitoraġġ tal-indikaturi soċjali |
— |
Stabbiliment ta’ sistema ta’ monitoraġġ tal-volumi ta’ injam sekwestrati |
— |
Stabbiliment tas-sistema ta’ monitoraġġ tal-impatt soċjo-ekonomiku u ambjentali |
— |
Evalwazzjoni tal-impatt soċjo-ekonomiku f’nofs l-implimentazzjoni tal-FSV |
— |
Monitoraġġ tal-evoluzzjoni tad-dħul mis-settur tal-foresti |
— |
Infurzar tal-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ permanenti tal-veġetazzjoni (monitoraġġ tal-artijiet permanenti, xbihat mis-satellita eċċ.) |
— |
Studji tal-impatt dwar: it-tħaddim illegali, l-aċċess għas-suq, l-evoluzzjoni tad-dħul, l-esportazzjonijiet tal-injam, il-kwantitajiet ta’ injam sekwestrat |
— |
Monitoraġġ tal-evoluzzjoni tal-infrazzjonijiet u tal-każijiet fil-qorti |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
II g. Il-monitoraġġ parteċipattiv tal-implimentazzjoni tal-SVL
Ġustifikazzjoni
— |
Żgurar ta’ tmexxija effikaċi tal-proċess FSV ġewwa t-territorju tal-Kamerun |
— |
Garanzija tal-involviment tal-partijiet interessati kollha |
Azzjonijiet previsti
— |
Appoġġ għall-funzjonament tal-Kumitat Nazzjonali ta’ bosta atturi ta’ monitoraġġ li jiġbor il-partijiet interessati kollha |
— |
Appoġġ għall-funzjonament tal-Kumitat Konġunt ta’ Monitoraġġ (KKM) tal-Ftehim |
— |
Stabbiliment ta’ mekkaniżmi ta’ tixrid tal-informazzjoni |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
— |
Appoġġ finanzjarju għall-parteċipazzjoni tas-soċjetà ċivili |
II h. L-immodernizzar tas-sistema ta’ traċċabbiltà
Ġustifikazzjoni
— |
Qbid tal-flussi tal-injam kollha |
— |
Speċifikazzjoni tal-oriġini ta’ kull prodott |
— |
Disponibbiltà dak il-ħin stess tal-informazzjoni kollha relatata mal-produzzjoni, il-fiskalità, l-esportazzjonijiet u l-litigazzjoni |
Azzjonijiet previsti
— |
Finalizzazzjoni tad-deskrizzjoni tas-sistema ta’ traċċabbiltà |
— |
Estensjoni tas-Sistema Komputerizzata għall-Ġestjoni tal-Informazzjoni dwar il-Foresti - it-tieni ġenerazzjoni (SIGIF) |
— |
Stabbiliment tat-tagħmir meħtieġ u l-infrastrutturi |
— |
Żgurar tal-funzjonament tas-sistema ta’ traċċabbiltà |
— |
Żgurar tal-ġbir u l-ipproċessar tad-data |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
— |
Appoġġ finanzjarju għax-xiri tat-tagħmir |
II i. L-infurzar tas-sistema nazzjonali ta’ kontroll
Ġustifikazzjoni
— |
Titjib tal-effikaċja tal-implimentazzjoni tas-sistema nazzjonali ta’ kontroll |
Azzjonijiet previsti
— |
Żvilupp ta’ sistema ta’ pjanifikar tal-azzjonijiet ta’ kontroll |
— |
Elaborazzjoni tal-proċeduri għall-operazzjonijiet ta’ kontroll |
— |
Żvilupp tal-miżuri għat-titjib tal-governanza |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
— |
Tiġdid tal-mekkaniżmu ta’ osservazzjoni indipendenti |
II j. Is-sistema ta’ verifika tal-legalità
Ġustifikazzjoni
— |
Stabbiliment tas-sistema ta’ verifika tal-legalità |
Azzjonijiet previsti
— |
Tkomplija tal-elaborazzjoni u tat-testijiet fuq il-post tal-iskali ta’ legalità |
— |
Żvilupp tal-proċeduri dettaljati għas-sistema ta’ verifika tal-legalità (SVL) |
— |
Formazzjoni u simplifikazzjoni tal-proċeduri tal-SVL |
— |
Rikonoxximent u pubblikazzjoni tas-sistemi ta’ ċertifikazzjoni privati approvati |
— |
Test tas-sistema tal-ħruġ taċ-ċertifikati tal-legalità |
— |
Evalwazzjoni tal-funzjonament tal-SVL bil-provvista tal-miżuri korrettivi possibbli |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
— |
Appoġġ finanzjarju għax-xiri tat-tagħmir |
II k. Is-sistema tal-ħruġ tal-liċenzja FLEGT
Ġustifikazzjoni
— |
Stabbiliment tas-sistema tal-ħruġ tal-liċenzja FLEGT |
Azzjonijiet previsti
— |
Żvilupp tal-proċeduri dettaljati għall-ħruġ tal- FLEGT |
— |
Simplifikazzjoni tal-proċeduri tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT fis-settur privat |
— |
Stabbiliment tal-kuntatti mal-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni |
— |
Studju tal-fattibbiltà tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT elettroniċi |
— |
Test tas-sistema tal-ħruġ tal-liċenzji FLEGT |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika u infurzar tal-kapaċitajiet |
— |
Appoġġ finanzjarju għax-xiri tat-tagħmir |
II l. L-istabbiliment tal-verifika indipendenti
Ġustifikazzjoni
— |
Garanzija tal-effikaċja u l-affidabbiltà tal-iskema tal-ħruġ tal-liċenzjiFLEGT allokati fil-qafas tal-FSV. |
Azzjonijiet previsti
— |
Twettiq regolari tal-verifiki indipendenti |
— |
Monitoraġġ tal-azzjonijiet korrettivi introdotti għat-titjib tas-sistema |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Appoġġ finanzjarju għat-twettiq tal-verifiki |
II m. Ir-riformi tal-qafas ġuridiku
Ġustifikazzjoni
— |
Titjib tal-koerenza tal-qafas legali applikabbli għas-settur tal-foresti |
— |
Tlestija tal-aspetti eżistenti u mhux biżżejjed strutturati jew regolamentati |
Azzjonijiet previsti
— |
Reviżjoni tal-Liġi tal-foresta u tal-leġislazzjoni sussidjarja |
— |
Titjib tal-qafas legali relatat mas-suq intern tal-injam |
— |
Titjib tal-qafas legali relatat mal-foresti Komunitarji, il-foresti tal-komun u l-foresti tal-individwi |
— |
Titjib tal-qafas legali relatat mal-aspetti soċjali u ambjentali |
— |
Integrazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-istrumenti legali internazzjonali ratifikati kif xieraq mill-Kamerun |
— |
Aġġustament mill-ġdid possibbli tal-itabella ta’ legalità |
— |
Titjib tal-qafas legali relatat mal-industrijalizzazzjoni tas-settur tal-foresti u tal-ipproċessar kumplimentari |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Infurzar tal-kapaċitajiet |
II n. It-tfittxija ta’ finanzjamenti supplementari
Ġustifikazzjoni
— |
Mobilizzazzjoni tar-riżorsi finanzjarji għat-twettiq tal-azzjonijiet speċifiċi tal-FSV meqjusa ta’ prijorità u li għalihom il-mezzi għadhom mhux disponibbli |
Azzjonijiet previsti
— |
Bidu tal-operazzjonijiet ta’ tfittxija ta’ donaturi |
Natura tal-akkumpanjament
— |
Assistenza teknika |
ANNESS XI
KUMITAT KONĠUNT TA’ MONITORAĠĠ
B’applikazzjoni tal-Artikolu 19, il-partijiet għandhom jistabbilixxu struttura ta’ deċiżjoni msejħa “Kunsill Konġunt ta’ Implimentazzjoni”, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ ’il-Kunsill’ kif ukoll kumitat konġunt għall-iżgurar u l-iffaċilitar tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-Ftehim imsejjaħ “Kumitat Konġunt ta’ Monitoraġġ” (KKM). Il-KKM għandu jiffaċilita d-djalogu u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-partijiet. B’mod partikolari, il-KKM:
(a) |
għandu jwettaq b’mod regolari missjonjiet komuni għall-verifika tal-effikaċja tal-implimentazzjoni tal-Ftehim kif ukoll tal-impatt tiegħu, fuq il-bażi tal-informazzjoni rċevuta; |
(b) |
għandu jipproponi d-data li fiha l-iskema ta’ liċenzja FLEGT għandha tibda tiffunzjona b’mod operattiv; |
(c) |
għandu jeżamina r-rapporti tal-awditur indipendenti u kwalunkwe ilment li jikkonċerna l-funzjonament tal-iskema ta’ liċenzja FLEGT fit-territorju ta’ parti waħda jew l-oħra kif ukoll id-diżgwidi ta’ terzi fir-rigward tal-funzjonament tal-awditur indipendenti u għandu jipproponi l-azzjonijiet li għandhom jiġu implimentati biex jiġu solvuti l-kwistjonijiet imqajma permezz tar-rapporti tal-verifika indipendenti tas-sistema (VIS); |
(d) |
għandu jiżgura l-monitoraġġ, jekk ikun il-każ, tal-azzjonijiet imwettqa mill-partijiet biex isolvu l-problemi identifikati mill-awditur indipendenti; |
(e) |
għandu jieħu ħsieb l-evalwazzjoni tal-impatti soċjali, ekonomiċi u ambjentali tal-Ftehim, b’mod konformi mal-prattiċi tajbin u ma’ kriterji li għandhom jiġu deċiżi mill-partijiet u għandu jipproponi soluzzjonijiet utli għal kwalunkwe problema identifikata minn din l-evalwazzjoni; |
(f) |
għandu jiżgura li l-evalwazzjonijiet regolari tal-implimentazzjoni tal-Ftehim jitwettqu, kif ukoll il-kontrolli ċirkostanzjali, jekk ikun il-każ; |
(g) |
għandu jfassal rakkomandazzjonijiet, għall-infurzar tal-kisba tal-objettivi tal-Ftehim, fost oħrajn l-infurzar tal-kapaċitajiet u l-parteċipazzjoni tas-settur privat u tas-soċjetà ċivili; |
(h) |
għandu jħejji, fuq il-bażi tal-informazzjoni li ġejja mill-partijiet, rapport annwali li għandu jissottometti lill-Kunsill, |
(i) |
għandu jieħu ħsieb il-monitoraġġ u t-tħejjija ta’ rapporti dwar is-sitwazzjoni tas-swieq f’intervalli regolari; għandu jipproponi studji jekk meħtieġ u għandu jirrakkomanda l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu skont ir-rapporti dwar l-analiżi tas-swieq; |
(j) |
għandu jeżamina l-proposti ta’ emendi magħmula minn parti waħda jew l-oħra dwar dan il-Ftehim jew l-Annessi tiegħu skont il-proċeduri deskritti fl-Artikolu 29 u għandu jifformula rakkomandazzjoni ta’ emenda għall-Kunsill għal evalwazzjoni; |
(k) |
għandu jieħu r-responsabbiltà, fuq proposta ta’ parti waħda jew l-oħra, għal kwalunkwe kwistjoni oħra relatata mal-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim; |
(l) |
fuq struzzjoni tal-Kunsill, għandu jipprova jsib soluzzjoni aċċettabbli, f’każ ta’ tilwim bejn il-partijiet, dwar l-applikazzjoni u/jew l-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim, kif deskritt fl-Artikolu 24. |