This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2006_126_R_0023_01
2006/345/EC: Council Decision of 27 March 2006 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on certain aspects of air services#Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on certain aspects of air services
Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 27 ta' Marzu 2006 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldovja dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta’ l-ajru
Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 27 ta' Marzu 2006 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldovja dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta’ l-ajru
ĠU L 126, 13.5.2006, p. 23–33
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ĠU L 294M, 25.10.2006, p. 72–82
(MT)
25.10.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
72 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-27 ta' Marzu 2006
dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldovja dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta’ l-ajru
(2006/345/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 80(2) flimkien ma' l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni fil-5 ta’Ġunju ta’ l-2003 biex tiftaħ negozjati ma’ pajjiżi terzi dwar il-bdil ta’ ċerti disposizzjonijiet fi ftehim bilaterali eżistenti bi ftehim Komunitarju. |
(2) |
F'isem il-Komunità, il-Kummissjoni nnegozjat Ftehim mar-Repubblika tal-Moldovja dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta’ l-ajru, hawn aktar 'il quddiem imsemmi “il-Ftehim”, skond il-mekkanizmi u d-direttivi fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Kummissjoni li tiftaħ negozjati ma’ pajjiżi terzi dwar il-bdil ta’ ċerti disposizzjonijiet fi ftehim bilaterali eżistenti bi ftehim Komunitarju. |
(3) |
Il-Ftehim għandu jiġi ffirmat u applikat b'mod provviżorju, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldovja dwar ċerti aspetti tas-servizzi ta' l-ajru qiegħed hawn jiġi approvat f' isem il-Komunita', soġġett għad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta' l-imsemmi Ftehim.
It-test tal-ftehim huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill qiegħed hawn jiġi awtorizzat jagħżel il-persuna(i) bis-setgħa li jiffirma(w) il-Ftehim f' isem il-Komunita' soġġett għall-konklużjoni tiegħu.
Artikolu 3
Sakemm jidħol fis-seħħ, il-Ftehim għandu jiġi applikat provviżorjament mill-ewwel jum ta' l-ewwel xahar wara d-data li fiha l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin dwar il-konklużjoni tal-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan.
Artikolu 4
Il-President tal-Kunsill qiegħed hawn jiġi awtorizzat jagħmel in-notifika prevista fl-Artikolu 8(2) tal-Ftehim.
Magħmul fi Brussell, nhar is-27 ta' Marzu 2006.
Għall-Kunsill
Il-President
H. GORBACH
FTEHIM
Bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldovja dwar Ċerti aspetti tas-servizzi ta' l-ajru
IL-KOMUNITÀ EWROPEA
min-naħa waħda, u
IR-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVJA (minn hawn 'il quddiem imsejħa Moldova)
min-naħa l-oħra
(minn hawn 'il quddiem imsejjħa ’il-Partijiet’)
WAQT LI JINNUTAW li ftehim bilaterali dwar is-servizzi ta' l-ajru ġew konklużi bejn bosta Stati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Moldova li fihom disposizzjonijiet li jmorru kontra l-liġi Komunitarja Ewropea.
WAQT LI JINNOTAW li l-Komunità Ewropea għandha kompetenza esklussiva fir-rigward ta' diversi aspetti li jistgħu jiġu inklużi fi ftehim bilaterali dwar servizzi ta' l-ajru bejn Stati Membri tal-Komunità Ewropea u pajjiżi terzi,
WAQT LI JINNOTAW li taħt il-liġi tal-Komunità Ewropea kumpanniji ta' l-ajru Komunitarji stabbiliti fi Stat Membru għandhom dritt għal aċċess bla diskriminazzjoni għal rotot ta' l-ajru bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u pajjiżi terzi,
WAQT LI KKUNSIDRAW il-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u ċerti pajjiżi terzi li jipprovdu l-possibBiltà għaċ-ċittadini ta' dawn il-pajjiżi terzi li jiksbu sehem f’kumpanniji ta' l-ajru liċenzjati bi qbil mal-liġi Komunitarja Ewropea,
WAQT LI JIRRIKONOXXU li d-disposizzjonijiet tal-ftehim bilaterali tas-servizzi ta’ l-ajru bejn Stati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Moldova, li huma kontra l-liġi Komunitarja Ewropea, iridu jinġiebu f’konformità sħiħa ma’ dawn sabiex tiġi stabbilita bażi legali tajba għas-servizzi ta’ l-ajru bejn il-Komunità Ewropea u l-Moldova u biex tiġi ppreservata t-tkomplija ta’ dawn is-servizzi ta’ l-ajru,
WAQT LI JINNUTAW li mhuwiex għan tal-Komunità Ewropea, bħala parti minn dawn in-negozjati, li jiżdied il-volum totali tat-traffiku ta’ l-ajru bejn il-Komunità Ewropea u l-Moldova, jew li jiġi affettwat il-bilanċ bejn kumpanniji ta’ l-ajru tal-Komunità u kumpanniji ta’ l-ajru tal-Moldovja, jew li jiġu nnegozjati emendi għad-disposizzjonijiet ta’ ftehim bilaterali eżistenti tas-servizzi ta’ l-ajru dwar drittijiet tat-traffiku.
FTIEHMU DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Disposizzjonijiet Ġenerali
1. Għall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim, id-definizzjonijiet huma mniżżla fl-Anness IV.
2. Referenzi f'kull ftehim elenkat fl-Anness I liċ-ċittadini ta' l-Istati Membri li huma parti tal-Ftehim ser jinftiehmu bħala li qed jirreferu għaċ-ċittadini ta' l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea.
3. Referenzi f'kull wieħed mill-Ftehim elenkati fl-Anness I għal kumpanniji ta' l-ajru jew linji ta' l-ajru ta' l-Istat Membru li huwa parti minn dak il-Ftehim għandhom jiġu mifhuma li jirreferu għal kumpanniji ta' l-ajru jew linji ta' l-ajru magħżula minn dak l-Istat Membru.
Artikolu 2
Ħatra minn Stat Membru
1. Id-disposizzjonijiet fil-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu ser jieħdu post id-disposizzjonijiet li jikkorrispondu magħhom fl-Artikoli mniżżla fl-Anness II(a) u (b) rispettivament, f'dak li għandu x'jaqsam mal-ħatra ta’ kumpannija ta’ l-ajru mill-Istat Membru kkonċernat l-awtorizzazzjonijiet tiegħu u l-permessi mogħtija mill-Moldovja, u r-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni jew il-limitazzjoni ta’ l-awtorizzazzjonijiet jew il-permessi tal-kumpannija ta’ l-ajru, rispettivament.
2. Meta tirċievi l-ħatra mingħand Stat Membru, il-Moldova ser tagħti l-awtorizzazzjonijiet u l-permessi xierqa bl-anqas dewmien proċedurali, basta li:
(i) |
il-kumpannija ta' l-ajru hija stabbilita, taħt it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, fit-territorju ta' l-Istat Membru li ħatarha, u għandha Liċenzja Operattiva valida fi qbil mal-liġi Komunitarja Ewropea; |
(ii) |
il-kontroll regolatorju effettiv tal-kumpannija ta' l-ajru huwa eżerċitat u miżmum mill-Istat Membru responsabbli għall-ħruġ taċ-Ċertifikat ta' l-Operaturi ta' l-Ajru tagħha u l-awtorità aeronawtika rilevanti hija identifikata b'mod ċar fl-għażla; u |
(iii) |
il-kumpannija ta’ l-ajru hi proprjetà ta' u hi effettivament ikkontrollata minn, direttament jew permezz ta’ l-akbar sehem azzjonarju, Stati Membri u/jew iċ-ċittadini ta’ Stati Membri, jew minn Stati oħra mniżżla f’lista fl-Anness III u/jew iċ-ċittadini ta’ tali Stati oħra. |
3. Il-Moldova tista’ tirrifjuta, tirrevoka, tissospendi jew tillimita l-awtorizzazzjonijiet jew il-permessi ta’ kumpannija ta’ l-ajru minn Stat Membru fejn:
(i) |
il-kumpannija ta' l-ajru m'hijiex stabbilita, taħt it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, fit-territorju ta' l-Istat Membru li ħatarha jew m'għandhiex Liċenzja Operattiva valida skond il-liġi tal-Komunità Ewropea; |
(ii) |
m'hemmx kontroll regolatorju effettiv tal-kumpannija ta’ l-ajru jew manutenzjoni mill-Istat Membru responsabbli għall-ħruġ taċ-Ċertifikat ta’ l-Operaturi ta’ l-Ajru tiegħu, jew l-awtorità aeronawtika relevanti mhix identifikata b’mod ċar fil-ħatra; jew |
(iii) |
il-kumpannija ta’ l-ajru mhijiex proprjetà ta’, u mhijiex effettivament ikkontrollata minn, direttament jew permezz ta’ l-akbar sehem azzjonarju, Stati Membri u/jew iċ-ċittadini ta’ Stati Membri, jew minn stati oħra mniżżla f’lista fl-Anness III u/jew iċ-ċittadini ta’ tali Stati oħra; jew |
Waqt li tħaddem id-dritt tagħha taħt dan il-paragrafu, il-Moldova m’għandiex tiddiskrimina bejn kumpanniji ta’ l-ajru tal-Komunità fuq il-bażi ta’ nazzjonalità;
Artikolu 3
Sigurtà
1. Id-disposizzjonijiet fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jikkomplementaw l-Artikoli elenkati fl-Anness II (ċ).
2. Fejn Stat Membru ħatar kumpannija ta’ l-ajru li l-kontroll regolatorju tagħha huwa mħaddem u miżmum minn Stat Membru ieħor, id-drittijiet tal-Moldovja taħt id-disposizzjonijiet ta’ protezzjoni tal-Ftehim bejn l-Istat Membru li ħatar il-kumpannija ta’ l-ajru u l-Moldova ser tapplika b’mod ugwali fir-rigward ta’ l-adozzjoni, it-tħaddim jew iż-żamma ta’ l-istandards ta’ sigurtà mill-Istat Membru l-ieħor u fir-rigward ta’ l-awtorizzazzjoni għall-operazzjoni ta’ dik il-kumpannija ta’ l-ajru.
Artikolu 4
Tassazzjoni tal-fjuwil għall-avjazzjoni
1. Id-disposizzjonijiet fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jikkomplementaw id-disposizzjonijiet korrispondenti fl-Artikoli elenkati fl-Anness II (d).
2. Minkejja kull disposizzjoni oħra kontra dan, xejn f’kull Ftehim imniżżel fl-Anness II(d) mhu ser iżomm Stat Membru milli jimponi fuq bażi mhux diskriminatorja taxxi, imposti, dazji, miżati jew tariffi fuq il-fjuwil fornut fit-territorju tiegħu għall-użu f’inġenji ta’ l-ajru ta’ kumpannija ta’ l-ajru maħtura fil-Moldova li topera bejn punt fit-territorju ta’ Stat Membru u punt ieħor fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru jew fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor.
Artikolu 5
Tariffi għat-trasport fil-Komunità Ewropea
1. Id-disposizzjonijiet fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jikkomplementaw l-artikoli elenkati fl-Anness II (e).
2. It-tariffi li jintalbu mill-kumpannija/i ta' l-ajru magħżul(a) mill-Moldovja taħt Ftehim elenkat fl-Anness I li fih disposizzjoni elenkata fl-Anness II (e) għat-trasport totalment ġewwa l-Komunità Ewropea għandhom ikunu soġġetti għal-liġi tal-Komunità Ewropea.
Artikolu 6
Annessi mal-Ftehim
L-Annessi għal dan il-Ftehim għandhom jifformaw parti integrali minnu.
Artikolu 7
Reviżjoni jew emendi
Il-Partijiet jistgħu, f'kull ħin, jirrevedu jew jemendaw dan il-Ftehim bi qbil komuni.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni provviżorja
1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data ta' meta tiġi rċevuta l-aħħar notifika bil-miktub tal-Partijiet meta jitlestew il-proċeduri interni tagħhom meħtieġa għad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.
2. Sakemm jidħol fis-seħħ skond paragrafu 1, il-Partijiet għandhom japplikaw dan il-Ftehim mill-ewwel jum ta' l-ewwel xahar wara d-data li fiha l-partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin dwar il-konklużjoni tal-proċeduri meħtieġa għal dak l-iskop.
3. Ftehim u arranġamenti oħra bejn l-Istati Membri u l-Moldova li, fid-data tal-firma ta’ dan il-Ftehim, ma kinux għadhom daħlu fis-seħħ u li mhumiex qed jiġu applikati provviżorjament huma mniżżla fl-Anness I(b). Dan il-Ftehim għandhu japplika għal tali Ftehim u arranġamenti kollha mad-dħul fis-seħħ jew l-applikazzjoni provviżorja tagħhom.
Artikolu 9
Tmiem
1. Fil-każ li Ftehim imniżżel fl-Anness I jintemm, id-disposizzjonijiet kollha ta’ dan il-Ftehim li għandhom x’jaqsmu mal-Ftehim mniżżel fl-Anness I ikkonċernat ser jintemmu fl-istess ħin.
2. Fil-każ li l-Ftehim kollha mniżżla fl-Anness I jintemmu, dan il-Ftehim ser jintemm fl-istess ħin.
B'xhieda ta' dan, dawn hawn taħt iffirmati, debitament awtorizzati, iffirmaw dan il-Ftehim.
Magħmul fi … b’żewġ kopji oriġinali, f’din … ġurnata ta’ …, … fil-lingwa Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża, Svediża u Moldova.
Por Ia Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Pentru Comunitatea Europeanā
Por la República de Moldavia
Za Moldavskou republiku
For Republikken Moldova
Für die Republik Moldau
Moldova Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας
For the Republic of Moldova
Pour la République de Moldavie
Per Ia Repubblica moldova
Moldovas Republikas vārdā
Moldovos Respublikos vardu
A Moldovai Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Moldovja
Voor de Republiek Moldavië
W imieniu Republiki Mołdowy
Pela República da Moldávia
Za Moldavskú republiku
Za Republiko Moldavijo
Moldovan tasavallan puolesta
För Republiken Moldavien
Pentru Republica Moldova
ANNESS I
Lista tal-Ftehim imsemmija fl-Artikolu 1 ta’ dan il-Ftehim
(a) |
Ftehim dwar servizzi ta' l-ajru bejn ir-Repubblika tal-Moldovja u Stati Membri tal-Komunità Ewropea li, fid-data tal-firma ta' dan il-Ftehim, ġew konklużi, iffirmati u/jew qed jiġu applikati b'mod provviżorju
|
(b) |
Ftehim dwar servizzi ta' l-ajru u arranġamenti oħra inizjalati jew iffirmati bejn il-Moldova u l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea li, fid-data tal-firma ta' dan il-Ftehim, għadhom ma daħlux fis-seħħ u mhux qed jiġu applikati b'mod provviżorju
|
ANNESS II
Lista ta’ artikoli fil-Ftehim imniżżla fl-Anness I u msemmija fl-Artikoli 2 sa 5 ta’ dan il-Ftehim
(a) |
Ħatra minn Stat Membru:
|
(b) |
Ċaħda, Revoka, Sospensjoni jew Limitazzjoni ta' Awtorizzazzjonijiet jew Permessi:
|
(ċ) |
Sigurtà:
|
(d) |
Tassazzjoni tal-karburant ta' l-avjazzjoni:
|
(e) |
Tariffi għat-trasport fi ħdan il-Komunità Ewropea:
|
ANNESS III
Lista ta’ stati oħra msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Ftehim
(a) |
Ir-Repubblika ta’ l-Islanda (taħt il-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea); |
(b) |
Il-Prinċipat tal-Liechtenstein (taħt il-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea); |
(ċ) |
Ir-Renju tan-Norveġja (taħt il-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea); |
(d) |
Il-Konfederazzjoni Svizzera (taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar it-Trasport ta’ l-Ajru). |
ANNESS IV
Definizzjonijiet
L-espressjoni “Stat Membru” tfisser kull Stat Membru tal-Komunità Ewropea.
L-espressjoni “Stabbiliment ta’ kumpannija ta’ l-ajru (linja ta’ l-ajru) Komunitarja fuq it-territorju ta’ Stat Membru” timplika l-eżerċizzju effettiv u reali ta’ l-attività tat-trasport bl-ajru permezz ta’ arranġamenti stabbli. Il-forma legali ta’ stabbiliment bħal dan, jekk tkunx fergħa jew sussidjarja b'personalità ġuridika, m’għandhiex tkun il-fattur determinanti f’dan ir-rigward. Meta tkun stabbilita impriża fuq it-territorju ta’ bosta Stati Membri, kif definit mit-Trattat, għandha tassigura, sabiex ikun evitat kwalunkwe ksur tal-liġi nazzjonali, li kull stabbiliment jissodisfa l-obbligi li jistgħu, skond il-liġi Komunitarja, ikunu imposti mil-liġi nazzjonali applikabbli għall-attivitajiet tagħha (1).
L-espressjoni “Liċenzja Operattiva” tfisser awtorizzazzjoni mogħtija mill-Istat Membru responsabbli għal impriża u li jippermettiha iġġorr bl-ajru passiġġieri, posta u/jew tagħbija, kif stipulat fil-liċenza operattiva, bil-ħlas u/jew għall-kiri.
L-espressjoni “Ċertifikat ta’ l-operatur ta’ l-ajru” tfisser dokument maħruġ lill-impriża jew grupp ta’ impriżi mill-awtoritajiet kompetenti li jafferma li l-operatur ikkonċernat għandu l-kapaċità u l-organizzazzjoni professjonali sabiex jiggarantixxi l-operat sikur ta’ inġenju ta’ l-ajru għall-attivitajiet ta’ avjazzjoni speċifikati fiċ-ċertifikat.
Evidenza ta’ “kontroll regolatorju effettiv” timplika iżda mhijiex limitata għal: il-kumpannija ta’ l-ajru għandha Liċenzja Operattiva valida maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti, u tilħaq il-kriterji għall-operat ta’ servizzi ta’ l-ajru internazzjonali stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, bħalma huma xhieda ta’ sitwazzjoni finanzjarja tajba, il-kapaċità li jintlaħqu, fejn rilevanti, il-ħtiġijiet ta’ l-interessi pubbliċi, l-obbligi tal-garanzija ta’ servizz, eċċ., u l-Istat Membru li jagħti l-liċenzja għandu, u jkompli jżomm, programmi ta’ kontroll tas-sikurezza u s-sigurtà fl-avjazzjoni, talanqas f’konformità ma’ l-istandards ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali ta’ l-Avjazzjoni Ċivili.
(1) Regolament (KE) Nru 847/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar in-negozjati u l-implimentazzjoni ta’ ftehim tas-servizzi ta’ l-ajru bejn Stati Membri u pajjiżi terzi (ĠU L 157, tat-30.4.2004, p. 7.) Verżjoni korretta f' ĠU L 195, 2.6.2004, p. 3.