EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2005_288_R_0059_01
Council Decision 2005/765/CFSP of 3 October 2005 concerning the conclusion of the agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Government of Indonesia on the tasks, status, privileges and immunities of the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission — AMM) and its personnel#Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Government of Indonesia on the tasks, status, privileges and immunities of the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission — AMM) and its personnel
Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/765/PESK tat- 3 ta' Ottubru 2005 dwar il-konklużjoni tal-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern ta' l-Indoneżja dwar il-kompiti, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea f'Aceh (l-Indoneżja) (Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh - AMM) u l-persunal tagħha
Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/765/PESK tat- 3 ta' Ottubru 2005 dwar il-konklużjoni tal-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern ta' l-Indoneżja dwar il-kompiti, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea f'Aceh (l-Indoneżja) (Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh - AMM) u l-persunal tagħha
ĠU L 288, 29.10.2005, p. 59–68
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ĠU L 173M, 27.6.2006, p. 102–111
(MT)
27.6.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
102 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2005/765/PESK
tat-3 ta' Ottubru 2005
dwar il-konklużjoni tal-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern ta' l-Indoneżja dwar il-kompiti, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea f'Aceh (l-Indoneżja) (Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh - AMM) u l-persunal tagħha
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 24 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Presidenza,
Billi:
(1) |
Fid-9 ta' Settembru 2005, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2005/643/PESK dwar il-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea f'Aceh, l-Indoneżja (Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh -AMM) (1). |
(2) |
L-Artikolu 7 ta' l-Azzjoni Konġunta jipprovdi li l-istatus tal-persunal tal-Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh fl-Indoneżja, inklużi fejn xieraq il-privileġġi, l-immunitajiet u garanziji oħra meħtieġa għall-ikkompletar u l-funzjonament bla xkiel ta' dik il-Missjoni, jiġi miftiehem skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24 tat-Trattat. |
(3) |
Wara l-awtorizzazzjoni tat-18 ta' Lulju 2005 mogħtija mill-Kunsill lill-Presidenza, assistit fejn meħtieġ mis-Segretarju-Ġenerali/Rappreżentant Għoli, fil-każ ta' missjonijiet futuri ta' maniġġar ta' kriżijiet ċivili ta' l-UE biex jinfetħu negozjati ma' l-Istati Ospitanti bil-ħsieb li jkun konkluż ftehim dwar l-istatus tal-missjonijiet ta' maniġġar ta' kriżijiet ċivili ta' l-UE bbażi tal-Ftehim Mudell dwar l-Istatus tal-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea fl-Istat Ospitanti (SOMA), il-Presidenza, assistita mis-Segretarjat-Ġenerali/Rappreżentant Għoli, innegozjat ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri mal-Gvern ta' l-Indoneżja dwar il-kompiti, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea f'Aceh (l-Indoneżja) (Missjoni ta' Monitoraġġ - AMM) u l-persunal tagħha. |
(4) |
Il-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri għandu jkun approvat f'isem l-Unjoni Ewropea, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern ta' l-Indoneżja dwar il-kompiti, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea f'Aceh (l-Indoneżja) (Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh - AMM) u l-persunal tagħha huwa hawnhekk approvat f'isem l-Unjoni Ewropea.
It-test tal-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jaħtar il-persuna(i) bis-setgħa li jiffirmaw il-ftehim sabiex tintrabat l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol b'effett fil-jum ta' l-adozzjoni tagħha.
Magħmula fi Brussel, 3 ta' Ottubru 2005.
Għall-Kunsill
Il-President
D. ALEXANDER
(1) Ġ.U. L 234, 10.9.2005, p. 13.
FTEHIM
fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-gvern ta' l-Indoneżja dwar il-kompiti, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea f'aceh (l-indoneżja) (missjoni ta' monitoraġġ f'aceh - amm)u l-persunal tagħha
L-Eċċellenza tiegħek,
Għandhi l-unur ninfurmak li rċevejt l-ittra tiegħek ta' l-14 ta' Settembru 2005 u l-annessi tagħha fir-rigward tal-kompiti, l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh (AMM), li taqra kif ġej:
B'referenza għall-ittra tiegħek datata id-9 ta' Settembru 2005, jiena għandi l-unur nikkonferma l-kompiti u l-mandat tal-Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh (AMM) stabbiliti fil-paragrafu 2 ta' l-ittri tiegħek kif mehmuża ma' l-Anness I.
Jiena nixtieq ukoll ninfurmak li sabiex jiġi faċilitat it-twettiq tal-mandat ta' l-AMM stabbilit skond il-Memorandum ta' Ftehim (MoU) bejn il-Gvern tar-Repubblika ta' l-Indoneżja (GoI) u l-Moviment għall-Aceh Ħieles (GAM) iffirmat f'Helsinki fil-15 ta' Awissu 2005, bil-ħsieb li jipprovdi soluzzjoni paċifika, komprensiva u sostenibbli għall-problema f'Aceh fi ħdan ir-Repubblika ta' l-Indoneżja unitarja, huwa meħtieġ qafas legali bħala bażi għall-AMM biex twettaq il-mandat tagħha.
Għaldaqstant, jiena għandi l-unur nipproponi tali qafas legali li jkun jirregola l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet ta' l-AMM u l-persunal tagħha fit-twettiq tal-mandat tagħhom, stabbilit fl-Anness II. Għall-GoI, dan il-qafas legali huwa bbażat fuq il-Liġi Indoneżjana Nru 2 tal-25 ta' Jannar 1982 dwar ir-Ratifika tal-Konvenzjoni dwar Missjonijiet Speċjali, New York 1969.
Jiena inkun grat jekk inti tikkonferma, f'isem l-Unjoni Ewropea, li taċċetta dawn id-disposizzjonijiet, u tikkonferma wkoll il-fehma tiegħek li din l-ittra u l-Annessi tagħha, flimkien mat-tweġiba tiegħek, jikkostitwixxu strument ta' rabta legali bejn il-Gvern ta' l-Indoneżja u l-Unjoni Ewropea. Dan l-istrument għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha tiġi ffirmata t-tweġiba tiegħek. Jekk it-tweġiba tiegħek tiġi rċevuta f'data aktar tard, il-GoI japplikaha b'mod proviżorju mill-15 ta' Settembru 2005. Tista' tiġi emendata b'kunsens reċiproku u tiġi mitmuma fil-15 ta' Marzu 2006, għajr jekk tiġi estiża għal perijodu ieħor sa sitt xhur b'kunsens reċiproku.
Id-disposizzjonijiet li jirregolaw l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet ta' l-AMM u l-persunal tagħha jibqgħu applikabbli sat-tluq tal-persunal kollu ta' l-AMM mir-Repubblika ta' l-Indoneżja u, jekk ikun baqa', l-aħħar riżoluzzjoni ta' kull talba pendenti skond is-Sezzjoni 16 ta' l-Anness II.
Jekk jogħġbok, Eċellenza, aċċetta l-assigurazzjoni ta' l-ogħla konsiderazzjoni tiegħi.
Dejjem tiegħek,
Yusril Ihza Mahendra
Ministru ta' l-Affarijiet Barranin a.i.
ANNESS I
Brussel, 9 ta' Settembru 2005
Għażiż Ministru,
Jiena nirreferi għall-ittra tiegħek tat-12 ta' Lulju 2005 li tistieden lil-Unjoni Ewropea tieħu sehem f'Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh (AMM) u t-tweġiba tiegħi tat-22 ta' Lulju 2005, li tikkonferma l-ftehim ta' l-UE fil-prinċipju. Jiena għandi l-unur ninfurmak li l-Kunsill ta' l-UE fid-9 ta' Sttembru 2005 adotta l-Azzjoni Konġunta li tistabilixxi l-qafas legali għall-parteċipazzjoni ta' l-UE fl-AMM.
B'referenza għall-Memorandum ta' Ftehim (MoU) iffirmat bejn il-Gvern ta' l-Indoneżja u l-Moviment Aceh Ħieles fil-15 ta' Awissu 2005 u l-istabbiliment tal-Missjoni ta' Monitotaġġ f'Aceh (AMM), nixtieq nikkonferma li l-AMM ser twettaq il-kompiti li ġejjin:
L-AMM għandha tagħmel monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni ta' l-impenji li ttieħdu mill-Partijiet għall-MoU.
B'mod partikolari, l-AMM għandha:
(a) |
tagħmel monitoraġġ tad-demobilizzazzjoni tal-GAM u d-diżattivazzjoni ta' l-armamenti tagħha, |
(b) |
tagħmel monitoraġġ tar-rilokazzjoni ta' forzi militari non-organiċi u truppi ta' pulizija non-organiċi, |
(ċ) |
tagħmel monitoraġġ tar-reintegrazzjoni ta' membri attivi tal-GAM, |
(d) |
tagħmel monitoraġġ tas-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u tipprovdi għajnuna f'dan il-qasam, |
(e) |
tagħmel monitoraġġ tal-proċess ta' bidla leġislattiva, |
(f) |
tiddeċiedi dwar każijiet kontroversali ta' amnestija, |
(ġ) |
tinvestiga u tiddeċiedi dwar ilmenti u ksur allegat ta' l-MoU, |
(ħ) |
tistabbilixxi u żżomm kollegament u kooperazzjoni tajba mal-partijiet. |
Jekk meħtieġ, jiena nissuġġerixxi li l-arranġamenti ta' implimentazzjoni jkunu miftehma mill-Kap tal-Missjoni ta' l-AMM u r-rappreżentanti tal-gvern tiegħek.
Għaldaqstant u wara konsultazzjonijiet bejn ir-rappreżentanti tagħna, nixtieq nistiednek tibda l-iskambju ta' ittri fir-rigward ta' l-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet ta' l-AMM u l-persunal tagħha.
Nistenna bil-ħerqa aktar kooperazzjoni mil-qrib miegħek u mal-gvern tiegħek.
Jekk jogħġbok, aċċetta l-assigurazzjoni ta' l-ogħla konsiderazzjoni tiegħi.
Dejjem tiegħek,
Javier SOLANA
ANNESS II
Disposizzjonijiet dwar l-Istatus, il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh (AMM)
1. Għall-għanijiet tal-qafas legali, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
‘AMM’ jew ‘il-missjoni’ għandha tfisser il-Missjoni ta' Monitoraġġ f'Aceh fil-Provinċja ta' Naggroe Aceh Darussalam, stabbilita mill-Unjoni Ewropea u l-Pajjiżi Kontibuturi ta' l-ASEAN b'mod konformi mal-Memorandum ta' Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika ta' l-Indoneżja (GoI) u l-Moviment Aceh Ħieles (GAM) iffirmat f'Helsinki fil-15 ta' Awissu 2005, inkluż il-komponenti, l-elementi, il-kwartieri ġenerali, il-persunal u l-faċilitajiet tagħha użati fit-territorju tar-Repubblika ta' l-Indoneżja u mogħtija lill-AMM; |
(b) |
‘Kap tal-Missjoni’ għandha tfisser il-Kap tal-Missjoni ta' l-AMM; |
(ċ) |
‘persunal ta' l-AMM’ għandha tfisser il-persunal tal-Kap tal-Missjoni/id-Deputat Kap Prinċipali tal-Missjoni assekondat mill-Istati Membri ta' l-EU, Stati Ewropej oħra u Pajjiżi Kontributorji ta' l-ASEAN, persunal internazzjonali reklutat fuq bażi kuntrattwali mill-AMM użat għat-tħejjija, is-sostenn u l-implimentazzjoni tal-missjoni, u persunal fuq missjoni għall-Stat Mittenti jew istituzzjoni ta' l-UE fil-qafas tal-missjoni. Mhux inklużi kuntratturi kummerċjali jew persunal impjegat lokalment; |
(d) |
‘Kwartier Ġenerali’ għandha tfisser il-kwartier ġenerali prinċipali ta' l-AMM f'Banda Aceh; |
(e) |
‘Stat Mittenti’ għandha tfisser kwalunkwe Stat Membru ta' l-UE, Stati Ewropej oħra jew Pajjiżi Kontributuri ta' l-ASEAN li għandhom persunal assekondat għall-AMM; |
(f) |
‘Faċilitajiet’ għandha tfisser kull bini, faċilitajiet u art meħtieġa għat-tmexxija ta' l-attivitajiet ta' l-AMM, kif ukoll għall-akkomodazzjoni tal-persunal ta' l-AMM. |
(ġ) |
‘Persunal impjegat lokalment’ għandha tfisser persunal li huma ċittadini ta' jew residenti permanenti fir-Repubblika ta' l-Indoneżja. |
2. Disposizzjonijiet ġenerali
(a) |
L-AMM u l-persunal ta' l-AMM għandhom jirrispettaw is-sovrenità, l-integrità territorjali, l-unità nazzjonali u l-independenza politika tar-Repubblika ta' l-Indoneżja b'konformità mal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti. |
(b) |
L-AMM u l-persunal ta' l-AMM għandhom iżommu imparzjalità stretta, objettività u indipendenza fit-twettiq tal-mandat u l-kompiti tagħhom, u għandhom jirrispettaw il-liġijiet u r-regoli nazzjonali tar-Repubblika ta' l-Indoneżja, inklużi l-liġijiet u r-regolamenti lokali tal-Provinċja ta' Nanggroe Aceh Darussalam. |
(ċ) |
Waqt it-twettiq tal-missjoni tagħhom, il-persunal ta' l-AMM għandu jastjeni minn attivitajiet mhux kompatibbli man-natura u l-għan tagħha. Tali persunal m'għandux iġorr armi; |
(d) |
L-AMM għandha tkun awtonoma fir-rigward ta' l-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet tagħha. L-Istat Ospitanti għandu jirrispetta n-natura unitarja ta' l-AMM. |
(e) |
Il-Kap tal-Missjoni għandu jinforma regolarment lid-Dipartiment ta' l-Affarijiet Barranin dwar in-numru u l-isem tal-persunal meqjus meħtieġ bħala garanzija ta' monitoraġġ imparzjali, objettiv u kredibbli ta' l-implimentazzjoni kollha ta' l-MoU bejn il-GoI u l-GAM. |
3. Identifikazzjoni.
(a) |
Il-persunal ta' l-AMM għandu jiġi pprovdut bi u identifikat mill-karta ta' identifikazzjoni ta' l-AMM, taħt l-obbligu li jġorrha miegħu f'kull ħin. L-AMM għandha tipprovdi kampjun ta' karta ta' identifikazzjoni ta' l-AMM lill-awtoritajiet rilevanti tal-GoI. |
(b) |
Il-vetturi u mezzi tat-trasport oħra użati mill-persunal ta' l-AMM għandhom ikunu mmarkati bl-emblema ta' l-AMM u jridu jiġu nnotifikati lill-pulizija lokali. Il-mezzi kollha jkunu wżati biss mill-persunal ta' l-AMM u l-persunal lokali impjegat mill-missjoni. |
(ċ) |
L-AMM għandha jkollha d-dritt ittajjar il-bnadar ta' l-UE u tal-Pajjiżi Kontributorji ta' l-ASEAN fil-kwartier ġenerali prinċipali tagħha u l-Uffiċji Distrettwali tagħha u fuq faċilitajiet oħra tagħha, flimkien mal-bandiera tar-Repubblika ta' l-Indoneżja. L-emblema ta' l-AMM tista' tintwera fuq faċilitajiet tal-Missjoni ta' l-AMM, vetturi u lbies ċivili, kif deċiż mill-Kap tal-Missjoni. |
4. Punti ta' Dħul/Ħruġ u moviment fit-territorju ta' l-Istati Ospitanti.
(a) |
Il-persunal ta' l-AMM u l-assi u l-mezzi ta' trasport ta' l-AMM għandhom jidħlu/joħorġu mill-fruntiera tar-Repubblika ta' l-Indoneżja fid-dħul/ħruġ uffiċjali tal-fruntiera, portijiet u permezz ta' passaġġi ta' l-arju internazzjonali. Eċezzjonijiet għall-evakwazzjoni medika u ta' emerġenza għandhom ikunu t-tema ta' arranġamenti skond is-Sezzjoni 19. |
(b) |
Il-GoI għandu jiffaċilità d-dħul fi u t-tluq mit-territorju tar-Repubblika ta' l-Indoneżja għall-AMM u l-persual ta' l-AMM, inkluża l-għotja tal-permessi meħtieġa għas-soġġorn fit-territorju tar-Repubblika ta' l-Indoneżja matul il-missjoni. Ħlief għal kontroll tal-passport mad-dħul fit-territorju tar-Repubblika ta' l-Indoneżja u t-tluq minnu, il-persunal ta' l-AMM, bil-karta ta' l-identifikazzjoni msemmija fis-Sezzjoni 3(a), għandhom ikunu eżenti minn regolamenti dwar il-passaporti, id-dwana, il-viżi u l-immigrazzjoni u kull forma ta' ispezzjoni ta' immigrazzjoni ġewwa r-Repubblika ta' l-Indoneżja. |
(ċ) |
Il-persunal ta' l-AMM għandu jkun eżenti mir-regolamenti tar-Repubblika ta' l-Indoneżja li jirregolaw ir-reġistrazzjoni u l-kontroll tal-barranin, iżda m'għandhomx jiksbu l-ebda dritt għal residenza permanenti jew domiċilju ġewwa t-territorju tar-Repubblika ta' l-Indoneżja. |
(d) |
L-assi u l-mezzi ta' trasport ta' l-AMM waqt dħul fi, transitu jew ħruġ mit-territorju tar-Repubblika ta' l-Indoneżja bl-appoġġ għall-AMM għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa li jipprovdu inventorji jew dokumentazzjoni doganali oħra u minn kwalunkwe ispezzjoni, ħlief meta jkun hemm raġunijiet serji li jistgħu jkun fihom artikoli pprojbiti mill-liġi jew ikkontrollati mir-regolamenti ta' kwaratina tar-Repubblika ta' l-Indoneżja. Tali ispezzjoni għandha titmexxa biss fil-presenza ta' rappreżentant awtorizzat mill-AMM. |
(e) |
Il-persunal ta' l-AMM huwa awtorizzat għas-sewqan ta' vetturi, in-navigazzjoni ta' bastimenti u l-pilotaġġ ta' ajruplani sakemm għandu liċenzji ta' sewqan, ċertifikati ta' kaptan jew liċenzji ta' pilota nazzjonali jew internazzjonali validi, kif xieraq. Il-GoI għandu jaċċetta bħala validi, mingħajr taxxi jew onorarji, tali liċenzji, jew ċertifikati. |
(f) |
Vetturi u inġenji ta’ l-ajru użati bħala sostenn għall-Missjoni m’għandhomx ikunu suġġetti għal liċenzji lokali jew ħtiġiet ta’ reġistrazzjoni. L-istandards u r-regolamenti internazzjonali u nazzjonali rilevanti dwar titjiriet, żbark u kontroll tat-traffiku ta' l-ajru għandhom jibqgħu applikabbli. Jekk meħtieġ, arranġamenti ta' implimentazzjoni jiġu konlużi skond is-Sezzjoni 19. |
(g) |
L-AMM u l-persunal ta' l-AMM kif ukoll il-vetturi tagħhom, l-inġenji ta' l-ajru u kwalunkwe mezz ta' trasport, tagħmir u provvisti għandhom igawdu minn moviment liberu u bla restrizzjonijiet fil-Provinċja ta' Nanggroe Aceh Darussalam kollha, u partijiet oħra tat-territorju tar-Repubblika ta' l-Indoneżja suġġetti għall-liġijiet u r-regolamenti ta' l-Indoneżja dwar żoni fejn id-dħul huwa projbit jew ikkontrollat għal raġunijiet ta' sigurtà nazzjonali. |
(h) |
Għall-għan tal-Missjoni, il-persunal ta’ l-AMM, u persunal lokali impjegat mill-AMM meta jivvjaġġa fuq dmirijiet uffiċjali, jista' juża toroq, pontijiet, laneċ, ajruporti u portijiet mingħajr ma jħallas dazji, onorarji, ħlas impost, taxxi jew piżijiet oħra, ħlief fuq servizzi provduti mis-settur privat. L-AMM m'għandhiex tkun eżenti minn piżijiet raġonevoli għas-servizzi mitluba jew mogħtija taħt il-kondizzjonijiet li japplikaw għal dawk provduti lill-persunal tar-Repubblika ta' l-Indoneżja. |
5. Privileġġi u immunitajiet ta' l-AMM mogħtija mill-GoI.
(a) |
Il-faċilitajiet ta' l-AMM għandhom ikunu invjolabbli. L-aġenti tal-GoI m'għandhomx jidħlu fihom mingħajr il-kunsens tal-Kap tal-Missjoni. |
(b) |
Il-faċilitajiet ta' l-AMM, it-tagħmir tagħhom u assi oħra ta' ġo fihom kif ukoll il-mezzi ta’ trasport tagħhom għandhom ikunu protetti minn tfittxija, rekwiżizzjoni, rbit jew qbid. |
(ċ) |
L-AMM, il-proprjetà u l-assi tagħha, kull fejn jinstabu u fil-possessjoni ta' kull min ikun, għandhom igawdu l-immunità minn kull forma ta' proċess legali. |
(d) |
L-arkivji u d-dokumenti ta' l-AMM, inkluż l-appoġġ multimedja, f'forma konvenzjonali jew diġitali, għandhom ikunu invjolabbli f'kull ħin, kull fejn ikunu. |
(e) |
Il-korrispondenza uffiċjali ta' l-AMM għandha tkun invjolabbli. Korrispondenza uffiċjali tfisser kull korrispondenza relatata mal-missjoni u l-funzjoijiet tagħha. |
(f) |
Il-GoI jippermetti l-importazzjoni u l-esportazzjoni bla dazju kif ukoll l-eżenzjoni minn tassazjoni interna fuq prodotti, materjali, u tagħmir importati jew akkwistati fil-pajjiż ospitanti mill- jew għall-AMM fir-rigward tad-dmirijiet uffiċjali tagħhom. |
(ġ) |
Il-GoI għandu jippermetti d-dħul ta' artikoli għall-missjoni u jagħtihom eżenzjoni minn kull dazji doganali, onorarji, ħlas impost, taxxi u piżijiet simili oħra, ħlief piżijiet għal ħażna, ġarr u servizzi oħra li jingħataw. |
6. Privileġġi u immunitajiet tal-persual ta' l-AMM mogħtija mill-GoI.
(a) |
Il-persunal ta' l-AMM m'għandux ikun sottopost għal xi forma ta' arrest jew detenzjoni. |
(b) |
Id-dokumenti, il-korrispondenza u l-proprjetà tal-persunal ta' l-AMM għandhom igawdu l-invjolabbiltà, ħlief f'każi ta' miżuri ta' qbid li huma permessi skond is-Sezzjoni 6 (f). |
(ċ) |
Il-persunal ta' l-AMM għandu jgawdi l-immunità mill-ġurisdizzjoni kriminali tar-Repubblika ta' l-Indoneżja taħt iċ-ċirkostanzi kollha. L-immunità mill-ġurisdizzjoni kriminali tal-persunal ta' l-AMM tista' titneħħa mill-Istat Mittenti jew l-istituzzjoni ta' l-UE interessat, skond il-każ. Tali tneħħija għandha dejjem tkun espressa. |
(d) |
Il-persunal ta' l-AMM għandu jgawdi l-immunità mill-ġurisdizzjoni ċivili u amministrattiva tar-Repubblika ta' l-Indoneżja fir-rigward ta' kliem mitkellem jew miktub u l-atti kollha li jwettaq fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu. Jekk kwalunkwe proċediment ċivili jiġi istitwit kontra l-persunal ta' l-AMM quddiem kwalunkwe qorti tar-Repubblika ta' l-Indoneżja, il-Kap tal-Missjoni u l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Mittenti jew l-istituzzjoni ta' l-UE għandhom jiġu nnotifikati minnufih. Qabel il-bidu tal-proċediment quddiem il-qorti, il-Kap tal-Missjoni u l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Mittenti jew ta' l-istituzzjoni ta' l-UE għandhom jiċċertifikaw lill-qorti jekk l-att in kwistjoni kienx imwettaq mill-persunal ta' l-AMM fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu. Jekk l-att ġie mwettaq fl-eżerċizzju ta' funzjonijiet uffiċjali, il-proċediment m'għandux jibda. Jekk l-att ma ġiex imwettaq fl-eżerċizzju ta' funzjonijiet uffiċjali, il-proċediment jista' jitkompla. Iċ-ċertifikar mill-Kap tal-Missjoni u l-awtorità kompetenti mill-Istat Mittenti jew l-istituzzjoni ta' l-UE jorbot fuq il-ġurisdizzjoni tar-Repubblika ta' l-Indoneżja li ma tistax tikkuntestah. Il-bidu ta' proċedimenti mill-persunal ta' l-AMM għandu jipprekludih milli jinvoka l-immunità mill-ġurisdizzjoni fir-rigward ta' kwalunkwe kontro-talba relatata b'mod dirett mat-talba prinċipali. |
(e) |
Il-persunal ta' l-AMM mhux obbligat jagħti provi bħala xhud. |
(f) |
L-ebda miżura ta' qbid ma tista' tittieħed fir-rigward tal-persunal ta' l-AMM, ħlief fil-każ fejn il-proċediment ċivili mhux relatat mal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu huwa istitwit kontrih. Proprjetà tal-persunal ta' l-AMM, iċċertifikata mill-Kap tal-Missjoni bħala meħtieġa għat-twettiq tal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu, għandha tkun ħielsa minn sekwestru għas-sodisfazzjon ta' sentenza, deċiżjoni jew ordni. Fi proċedimenti ċivili l-persunal ta' l-AMM m'għandux ikun suġġett għal kwalunkwe restrizzjoni fuq il-libertà personali tiegħu jew għal kwalunkwe miżuri ta' kostrizzjoni oħra. |
(ġ) |
L-immunità tal-persunal ta' l-AMM mill-ġurisdizzjoni tar-Repubblika ta' l-Indoneżja ma teżentihx mill-ġurisdizzjoniijiet ta' l-Istati Mittenti rispettivi. |
(ħ) |
Il-persunal ta' l-AMM għandu, fir-rigward ta' servizzi mwettqa għall-AMM ikun eżenti mid-disposizzjonijiet tas-sigurtà soċjali li jistgħu ikunu fis-seħħ fir-Repubblika ta' l-Indoneżja. |
(i) |
Il-persunal ta' l-AMM għandu jkun eżenti minn kull forma ta' tassazzjoni fir-Repubblika ta' l-Indoneżja fuq is-salarju u emolumenti lilu mħallsa mill-AMM jew l-Istat Mittenti, kif ukoll fuq kwalunkwe dħul irċevut minn barra l-GoI. |
(j) |
Il-GoI għandu, b'mod konformi ma' tali liġijiet u regolamenti li jista' jadotta, jippermetti d-dħul ta' u jagħti eżenzjoni minn kull dazji doganali, taxxi u piżijiet relatati ħlief il-piżijiet għal ħażna, ġarr u servizzi simili, fuq artikoli għall-użu personali tal-persunal ta' l-AMM. Il-GoI għandu jippermetti l-esportazzjoni ta' tali artikoli. Għal prodotti u servizzi mixtrija fis-suq domestiku l-persunal ta' l-AMM għandu jkun eżenti mill-VAT u t-taxxi skond il-liġijiet tar-Repubblika ta' l-Indoneżja. |
(k) |
Il-bagalji personali tal-persunal ta' l-AMM għandhom ikunu eżenti mill-ispezzjoni, ħlief jekk hemm raġunijiet serji li jkun preżunt li fihom artikoli li mhumiex għall-użu personali tal-persunal ta' l-AMM, jew artikoli li l-importazzjoni jew l-esportazzjoni tagħhom hija projbita mil-liġi jew ikkontrollata mir-regolamenti ta' kwarantina tar-Repubblika ta' l-Indoneżja. Tali ispezzjoni għandha titmexxa biss fil-presenza tal-persunal ta' l-AMM ikkonċernat jew ta' rappreżentant awtorizzat ta' l-AMM. |
7. Persunal impjegat lokalment.
Il-persunal impjegat lokalment li hu ċittadin ta' jew resident permanenti fl-Istat Ospitanti għandu jgawdi l-privileġġi u l-immunitajiet biss safejn rikonoxxuti mir-Repubblika ta' l-Indoneżja. Madankollu, ir-Repubblika ta' l-Indoneżja għandha teżerċita l-ġurisdizzjoni tagħha fuq dawk il-persuni b'tali mod li ma tfixkilx bla bżonn it-twettiq tal-funzjonijiet tal-missjoni.
8. Ġurisdizzjoni Kriminali.
L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Mittenti għandhom id-dritt jeżerċitaw fit-terittorju ta' l-Istat Ospitanti kull ġurisdizzjoni kriminali u setgħat dixxiplinarji mogħtija lilhom bil-liġi ta' l-Istat Mittenti fir-rigward tal-persunal tiegħu skond il-liġi rilevanti ta' l-Istat Mittenti.
9. Sigurtà.
(a) |
Il-GoI, permezz tal-kapaċitajiet tiegħu stess, għandu jassumi responsabbiltà sħiħa għas-sigurtà tal-persunal ta' l-AMM. |
(b) |
Għal dak il-għan, il-GoI għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa għall-protezzjoni, is-sigurezza u s-sigurtà ta' l-AMM u tal-persunal ta' l-AMM. Kwalunkwe disposizzjoni speċifika, proposta mill-GoI, għandha tiġi miftiehma mal-Kap tal-Missjoni qabel ma tiġi implimentata. |
(ċ) |
L-evakwazzjoni medika għall-persunal ta' l-AMM tista' tiġi provduta minn kuntratturi privati mill-bażi ta' l-ajru prinċipali; madankollu, il-forzi tas-sigurtà tal-GoI għandhom ikunu responsabbli għall-evakwazzjoni medika mis-siti fil-Provinċja ta' Nanggroe Aceh Darussalam għall-bażi ta' l-ajru prinċipali. F'sitwazzjonijiet ta' urġenza, il-kuntrattur ta' l-AMM jista' jwettaq il-kompiti tiegħu ta' evakwazzjoni medika mis-siti għall-bażi ta' l-ajru prinċipali fuq notifika minn qabel lill-awtoritajiet tal-GoI. Il-persunal mediku tal-GoI jista' jakkumpanja l-proċess ta' evakwazzjoni. |
10. Ilbies.
Il-persunal ta' l-AMM għandu jilbes ilbies ċivili b'identifikazzjoni distinta ta' l-AMM, suġġett għar-regoli maħruġa mill-Kap tal-Missjoni.
11. Kooperazzjoni u Aċċess għall-Informazzjoni u l-Medja
(a) |
Il-GoI għandu jipprovdi kooperazzjoni u appoġġ sħiħ lill-AMM u l-persunal ta' l-AMM. |
(b) |
Jekk jiġi mitlub jew hu meħtieġ għat-twettiq tal-missjoni u rilevanti għall-mandat ta' l-AMM, l-Istat Ospitanti għandu jipprovdi lil-persunal ta' l-AMM b'aċċess effettiv għal:
Jekk meħtieġ, arranġamenti supplementari għandhom jiġu konklużi kif imsemmi fis-Sezzjoni 19. |
(ċ) |
Il-Kap tal-Missjoni u l-GoI għandhom jikkonsultaw lil xulxin regolarment u jieħdu miżuri xierqa biex jiżguraw kollegament mill-qrib u reċiproku fuq kull livell xieraq. Il-GoI jista' jaħtar uffiċjal ta' kollegament għall-AMM. |
(d) |
Il-Kap tal-Missjoni għandu jkollu aċċess ħieles għar-rappreżentanti tal-medja lokali, nazzjonali u internazzjonali biex jesprimi liberament l-opinjonijiet tiegħu fir-rigward ta' l-attivitajiet ta' l-AMM u t-twettiq tal-missjoni. L-istess aċċess bla xkiel lill-Kap tal-Missjoni jew il-kelliem tiegħu jingħata lill-medja. |
(e) |
Il-Kap tal-Missjoni għandu jkollu d-dritt jagħmel użu minn u jkollu aċċess għas-sistemi u organizzazzjonijiet ta' xandir disponibbli u /jew biex jipproduċi u jxerred il-messaġġ tiegħu bil-mezzi proprji tiegħu biex jinforma lill-udjenzi rilevanti fil-Provinċja ta' Nanggroe Aceh Darussalam fi ħdan il-limiti tal-missjoni tiegħu, suġġett għall-arranġamenti ma' l-operaturi tax-xandir u l-medja rilevanti. |
(f) |
L-AMM għandha jkollha l-kapaċità legali taħt il-liġijiet ir-regolamenti Indoneżjani għat-twettiq effettiv tal-mandat tagħha, b'mod partikolari biex tippermetti l-AMM tiftaħ kontijiet tal-bank u takkwista jew tiddisponi minn proprjetà mobbli jew immobbli u tkun parti għal proċedimenti legali. |
12. Appoġġ tal-GoI u kuntrattar
(a) |
Il-GoI jaqbel, jekk mitlub, li jassisti l-AMM fit-tfittxija għal faċilitajiet xierqa. |
(b) |
Il-GoI għandu jipprovdi mingħajr ħlas, jekk meħtieġ u disponibbli, faċilitajiet li huma l-proprjetà tal-GoI, sakemm tali faċilitajiet huma mitluba għat-tmexxija ta' attivitajiet amministattivi u operattiv ta' l-AMM. |
(ċ) |
Skond il-mezzi u l-kapaċitajiet tiegħu, il-GoI għandu jassisti fil-preparazzjoni, l-istabbiliment, it-twettiq u l-appoġġ tal-Missjoni, inklużi faċilitajiet ta' ko-lokalizzazzjoni u tagħmir għall-esperti ta' l-AMM. |
(d) |
L-assistenza u l-appoġġ tal-GoI lill-missjoni għandhom ikunu provduti taħt l-istess kundizzjonijiet ta' l-assistenza u l-appoġġ mogħtija lill-persunal tal-GoI. |
(e) |
Il-liġi applikabbli għall-kuntratti konklużi mill-AMM fir-Repubblika ta' l-Indoneżja għandha tkun determinata mill-kuntratti rispettivi. |
13. Bidla ta' faċilitajiet
(a) |
L-AMM għandu jkun awtorizzat jibni, jbiddel jew jimmodifika b'mod ieħor faċilitajiet kif meħtieġ għall-ħtiġiet operattivi tiegħu, b'konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet Indoneżjani kompetenti. Kwalunkwe oġġezzjoni mill-parti ta' l-awtoritajiet Indoneżjani kompetenti għandha tiġi notifikat lill-AMM mingħajr dewmien. |
(b) |
M'għandux jintalab kumpens mill-AMM mill-GoI għal dawk il-kostruzzjonijiet, bidliet jew modifiki. |
14. Persunal ta' l-AMM li jmut
(a) |
Il-Kap tal-Missjoni għandu jkollu d-dritt li jieħu f’idejh u jagħmel arranġamenti xierqa għar-ripatrijazzjoni ta’ kwalunkwe membru li jmut tal-persunal ta' l-AMM, kif ukoll għall-proprjetà personali tiegħu. |
(b) |
L-ebda awtopsja m'għandha ssir fuq membri mejta ta' l-AMM mingħajr il-qbil ta' l-Istat interessat, u fil-presenza tar-rappreżentant ta' l-AMM u/jew l-Istat interessat. |
(ċ) |
Il-GoI u l-AMM għandhom jikkooperaw b'mod l-aktar possibbli bil-ħsieb għar-ripatrijazzjoni malajr tal-persunal mejjet ta' l-AMM. |
15. Komunikazzjonijiet
(a) |
L-AMM għandha jkollha d-dritt tuża t-tagħmir meħtieġ għat-twettiq tal-mandat tagħha, bħal mapep u għodod ta' navigazzjoni, strumenti ta' osservazzjoni, kameras, vidjo tape recorders u tagħmir ieħor relatat kif xieraq. |
(b) |
L-AMM tista' tinstalla u topera stazzjonijiet tar-radju mittenti u riċettivi, kif ukoll sistemi satellari. Għandha tikkoopera ma' l-awtoritajiet kompetenti tal-GoI bil-ħsieb li jevitaw konflitti fl-użu ta' frekwenzi xierqa. Il-GoI għandu jagħti aċċess għall-ispektrum ta' frekwenza mingħajr ħlas. |
(ċ) |
L-AMM għandha tgawdi d-dritt għal komunikazzjoni bir-radju bla restrizzjonijiet (inkluż radju satellari, mobbli jew li jinżamm fl-idejn), telefon, telegrafu, faksimile u mezzi oħra, kif ukoll id-dritt li tinstalla it-tagħmir meħtieġ għaż-żamma ta' tali komunikazzjonijiet fi ħdan u bejn il-faċilitajiet ta' l-AMM, inkluż l-istallazzjoni ta’ linji tal-kejbils u wajers ta’ taħt l-art, għall-għan ta' l-operazjoni, b'konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet Indoneżjani. |
(d) |
Ġewwa l-faċilitajiet tagħhha l-AMM tista' tagħmel l-arranġamenti meħtieġa għat-trasport tal-posta indirizzata lil jew mill-AMM u/jew il-persunal tagħha. |
16. Talbiet wara mewt, leżjoni, ħsara jew telf
(a) |
Il-GoI, l-Istati Mittenti, l-AMM u l-persunal ta' l-AMM m'għandux ikun responsabbli għal ħsarat jew telf ta' proprjetà ċivili jew tal-gvern relatata ma' ħtiġiet operattivi jew ikkawżati minn attivitajiet fir-rigward ta' disturbi ċivili jew protezzjoni ta' l-AMM. |
(b) |
Bil-ħsieb li tintlaħaq soluzzjoni amikevoli, talbiet għal ħsara jew telf ta' proprjetà ċivili jew tal-gvern mhux koperti mill-paragrafu 1, kif ukoll talbiet wara mewt jew leżjoni lil persuni u għal ħsara lil jew telf ta' proprjetà ta' l-AMM, għandhom jitressqu quddiem l-AMM permezz ta' l-awtoritajiet kompetenti tal-GoI, fir-rigward tal-ħsara sostnuta minn persuni ġuridiċi jew fiżiċi mir-Repubblika ta' l-Indoneżja, jew lill-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika ta' l-Indoneżja, fir-rigward tal-ħsara sostnuta mill-AMM u l-persunal tagħha. It-talbiet jistgħu jkunu dwar kwistjonijiet relatati ma' l-obbligu kontrattwali u non-kontrattwali. |
(ċ) |
Fejn ma tinlaħaqx ebda soluzzjoni amikevoli, it-talba għandha tiġi sottomessa lil kummissjoni tat-talbiet magħmula fuq bażi ugwali minn rappreżentanti ta' l-AMM u rappreżentanti tal-GoI. Is-soluzzjoni għat-talbiet għandha tintlaħaq bi ftehim komuni. |
17. Kollegament u disputi
(a) |
Il-kwistjonijiet kollha fir-rigward ta' l-applikazzjoni ta' dawn id-Disposizzjonijiet għandhom jiġu eżaminati mir-rappreżentant ta' l-AMM flimkien ma' l-awtoritajiet kompetenti tal-GoI. |
(b) |
Fejn ma tintstabx soluzzjoni qabel, għad-disputi dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dawn id-Disposizzjonijiet għandha tinstab soluzzjoni esklusivament b'mezzi diplomatiċi. |
18. Disposizzjonijiet oħra
(a) |
Kull meta dawn id-Disposizzjonijiet jirreferu għall-privileġġi, l-immunitajiet u d-drittijiet ta' l-AMM u tal-persunal ta' l-AMM, il-GoI għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tagħhom u għall-konformità magħhom mill-parti ta' l-awtoritajiet lokali tal-GoI xierqa. |
(b) |
Xejn f'dawn id-Disposizzjonijiet m'hu maħsub jew m'għandu jinftiehem li jidderoga mid-drittijijiet li jistgħu jkunu konnessi ma' kwalunkwe stat mittenti. |
19. Arranġamenti ta' implimentazzjoni
Għall-għan ta' l-applikazzjoni ta' dawn id-Disposizzjonijiet, affarijiet operattivi, amministrattivi u tekniċi jistgħu jkunu s-suġġetti ta' arranġamenti separati li jiġu konklużi bejn il-Kap tal-Missjoni u l-awtoritajiet amministrattivi tal-GoI.
Jiena għandi l-unur nikkonferma, f'isem l-Unjoni Ewropea, li l-kontenut ta' l-ittra tiegħek u l-annessi tagħha huma aċċettabbli għall-Unjoni Ewropea u li l-ittra tiegħek u l-annessi tagħha, flimkien ma' din it-tweġiba, għandhom jikkostitwixxu strument li jorbot legalment b'mod konformi mal-proposta tiegħek. Kif stabbilit fl-ittra tiegħek, dan l-istrument għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' l-iffirmar ta' din l-ittra. Jiena nixtieq ukoll nieħu din l-opportunità biex nirringrazzja l-Gvern ta' l-Indoneżja talli qabel li japplika dan l-istrument b'mod proviżorju mill-15 ta' Settembru 2005.
Jiena nkun obbligat jekk inti tirrikonoxxi li rċevejt din l-ittra.
Jekk jogħġbok aċċetta l-assigurazzjoni ta' l-ogħla konsiderazzjoni tiegħi.
Javier SOLANA
c.c: Dr. N. Hassan Wirajuda
Minister for Foreign Affairs