EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021TN0379
Case T-379/21: Action brought on 5 July 2021 — Vendrame v Commission
Kawża T-379/21: Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Lulju 2021 – Vendrame vs Il-Kummissjoni
Kawża T-379/21: Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Lulju 2021 – Vendrame vs Il-Kummissjoni
ĠU C 401, 4.10.2021, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 401/9 |
Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Lulju 2021 – Vendrame vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-379/21)
(2021/C 401/11)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: Michele Vendrame (Venezia, l-Italja) (rappreżentant: R. Sciaudone, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta’ April 2021 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”) li permezz tagħha l-Kummissjoni, filwaqt li kkonfermat id-deċiżjoni preċedenti ta’ ċaħda tat-3 ta’ Marzu 2021, ċaħdet it-talba tar-rikorrent sabiex jikseb aċċess għar-rapport finali, u għall-annessi tiegħu, imfassal mill-Uffiċċju Ewropew għall-ġlieda kontra l-Frodi (OLAF) insegwitu għall-Investigazzjoni OC/2019/0766; |
— |
tordna lill-Kummissjoni tipproduċi r-rapport tal-OLAF u l-annessi tiegħu; u |
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż ta’ din is-sentenza. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka sitt motivi.
1. |
L-ewwel motivi bbażat fuq interpretazzjoni żbaljata tal-konsegwenzi li jirriżultaw mill-aċċess għar-rapport tal-OLAF. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi sostnut li d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata inkwantu l-aċċess għar-rapport tal-OLAF ma jistax, skont l-Artikoli 10(1) u 2(4) tar-Regolament Nru 1049/2001 (1), isir ta’ “dominju pubbliku”. |
2. |
It-tieni motivi bbażat fuq ksur tat-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi sostnut li l-konvenuta kisret it-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, kif interpretat mill-ġurisprudenza, li tipprevedi li meta d-destinatarju tar-rapport tal-OLAF ikollu l-intenzjoni li jadotta atti li jikkawża preġudizzju lill-persuni interessata, dawn tal-aħħar għandhom id-dritt li jkollhom aċċess għar-rapport inkwistjoni. |
3. |
It-tielet motivi bbażat fuq ksur tal-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament Nru 1049/2001 u tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi sostnut li r-rikorrent qatt ma talab it-trasferiment ta’ data personali ta’ persuni fiżiċi, u għalhekk l-eventwali data personali li kienet eventwalment tinstab fir-rapport setgħet tabilħaqq tiġi protetta permezz ta’ sempliċi operazzjoni ta’ okkultazzjoni tad-data. |
4. |
Ir-raba’ motivi bbażat fuq applikazzjoni u interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 4(6) tar-Regolament Nru 1049/2001. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi sostnut li d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata għaliex il-konvenuta ma wettqitx, f’dan il-każ, verifikazzjoni, konkreta, dwar jekk setgħax jingħata aċċess parzjali. |
5. |
Il-ħames motivi bbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi sostnut li l-konvenuta ma pprovdiet ebda motivazzjoni dwar l-applikabbiltà tal-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1049/2001. |
6. |
Is-sitt motivi bbażat fuq l-esklużjoni żbaljata ta’ interess pubbliku li jkun hemm żvelar. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi sostnut li l-konvenuta interpretat b’mod żbaljat id-drittijiet tad-difiża bħala sempliċi interess ta’ parti, u naqset milli tqis li d-dritt li wieħed jiddefendi ruħu huwa prinċipju fundamentali tal-istat tad-dritt u, bħala tali, huwa żgurat u ggarantit lill-kollettività u mhux biss lil individwu wieħed. |
(1) Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU 2001, L 145, p. 43).