This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CC0045
Opinion of Advocate General Kokott delivered on 31 March 2022.#Banka Slovenije.#Request for a preliminary ruling from the Upravno sodišče Republike Slovenije.#Reference for a preliminary ruling – European System of Central Banks – National Central Bank – Directive 2001/24/EC – Reorganisation and winding up of credit institutions – Compensation for damage resulting from the adoption of reorganisation measures – Article 123 TFEU and Article 21.1 of Protocol (No 4) on the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank – Prohibition of monetary financing of Member States in the euro area – Article 130 TFEU and Article 7 of that protocol – Independence – Disclosure of confidential information.#Case C-45/21.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali J. Kokott, ippreżentati l-31 ta’ Marzu 2022.
Banka Slovenije vs Državni zbor Republike Slovenije.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Upravno sodišče Republike Slovenije.
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Sistema Ewropea ta’ banek ċentrali – Bank Ċentrali nazzjonali – Direttiva 2001/24/KE – Riorganizzazzjoni u stralċ tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu – Kumpens għad-danni li jirriżultaw mill-adozzjoni ta’ miżuri ta’ riorganizzazzjoni – Artikolu 123 TFUE u Artikolu 21.1 tal-Protokoll (Nru 4) dwar l-Istatuti tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew – Projbizzjoni tal-finanzjament monetarju tal-Istati Membri taż-żona tal-euro – Artikolu 130 TFUE u Artikolu 7 ta’ dan il-protokoll – Indipendenza – Żvelar ta’ informazzjoni kunfidenzjali.
Kawża C-45/21.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali J. Kokott, ippreżentati l-31 ta’ Marzu 2022.
Banka Slovenije vs Državni zbor Republike Slovenije.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Upravno sodišče Republike Slovenije.
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Sistema Ewropea ta’ banek ċentrali – Bank Ċentrali nazzjonali – Direttiva 2001/24/KE – Riorganizzazzjoni u stralċ tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu – Kumpens għad-danni li jirriżultaw mill-adozzjoni ta’ miżuri ta’ riorganizzazzjoni – Artikolu 123 TFUE u Artikolu 21.1 tal-Protokoll (Nru 4) dwar l-Istatuti tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew – Projbizzjoni tal-finanzjament monetarju tal-Istati Membri taż-żona tal-euro – Artikolu 130 TFUE u Artikolu 7 ta’ dan il-protokoll – Indipendenza – Żvelar ta’ informazzjoni kunfidenzjali.
Kawża C-45/21.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:241
KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKATA ĠENERALI
KOKOTT
ippreżentati fil‑31 ta’ Marzu 2022 ( 1 )
Kawża C‑45/21
Banka Slovenije
parti oħra:
Državni zbor Republike Slovenije (il-Parlament tar-Repubblika tas-Slovenja)
(talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Ustavno sodišče Republike Slovenije (il-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tas-Slovenja))
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Stabbiltà tas-sistema finanzjarja – Riorganizzazzjoni u riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu fl-interess pubbliku – Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ) – Bank ċentrali nazzjonali (BĊN) bħala awtorità ta’ riżoluzzjoni – Żvalutazzjoni u kanċellazzjoni ta’ strumenti kapitali fil-kuntest tar-riorganizzazzjoni jew riżoluzzjoni sovrani ta’ istituzzjoni ta’ kreditu – Prinċipju “l-ebda kreditur f’pożizzjoni agħar” – Responsabbiltà tal-BĊN – Kumpens mill-BĊN lill-azzjonisti u kredituri kkonċernati – Artikolu 123 TFUE – Projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat – Regolament (KE) Nru 3603/93 – Artikolu 130 TFUE – Prinċipju ta’ indipendenza tal-banek ċentrali – Pubblikazzjoni u aċċess għal dokumenti relatati mar-riżoluzzjoni ta’ istituzzjoni ta’ kreditu fl‑2013 u fl‑2014 – Direttivi 2006/48/KE u 2013/36/KE – Kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae”
I. Introduzzjoni
1. |
Din it-talba għal deċiżjoni preliminari tikkonċerna l-interfaċċja bejn il-politika monetarja Ewropea u r-riżoluzzjoni bankarja. Il-mistoqsija ewlenija hija dwar jekk il-piżijiet tal-finanzjament tar-riżoluzzjoni, fil-każ li jiġu sostnuti minn bank ċentrali nazzjonali (iktar ’il quddiem il-“BĊN”) bħala l-awtorità tar-riżoluzzjoni, jistgħux jirriżultaw fi ksur tal-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat skont l-Artikolu 123 TFUE jew ifixklu l-indipendenza tal-banek ċentrali ggarantita mill-Artikolu 130 TFUE. |
2. |
Il-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat sa issa okkupat lill-Qorti tal-Ġustizzja prinċipalment b’rabta mal-miżuri tal-politika monetarja meħuda mill-Bank Ċentrali Ewropew (iktar ’il quddiem il-“BĊE”) ( 2 ). B’mod ġenerali, madankollu, l-Artikolu 123 TFUE jipprojbixxi lill-Istati Membri milli jkollhom l-obbligazzjonijiet tagħhom lil partijiet terzi ffinanzjati mill-BĊE jew mill-BĊN rispettiv tagħhom ( 3 ). |
3. |
Il-kawża prinċipali tikkonċerna s-sitwazzjoni legali qabel l-istabbiliment ta’ mekkaniżmu uniku ta’ riżoluzzjoni fil-livell tal-Unjoni Ewropea fl‑2014 u l-introduzzjoni assoċjata ta’ fond ta’ riżoluzzjoni fl-Unjoni kollha kif ukoll nazzjonali ( 4 ). Dak iż-żmien, il-bank ċentrali Sloven, Banka Slovenije, ġie fdat, skont id-dritt nazzjonali, bil-kompitu li jwettaq ir-riorganizzazzjoni u r-riżoluzzjoni tal-banek fis-Slovenja li l-insolvenza tagħhom tkun ta’ theddida għall-istabbiltà tas-sistema finanzjarja ( 5 ). |
4. |
Madankollu, taħt il-leġiżlazzjoni Slovena qadima, ma kien hemm l-ebda mekkaniżmu ta’ finanzjament għall-ispejjeż tar-riżoluzzjoni bankarja. Pjuttost, liġi li daħlet retrospettivament fis-seħħ fl-aħħar tal‑2019 tobbliga lill-Banka Slovenije jikkumpensa lill-azzjonisti u lill-kredituri ta’ banek li kienu affettwati minn miżuri ta’ riorganizzazzjoni jew riżoluzzjoni sovrani fl‑2013 u l-2014 mill-fondi tiegħu stess taħt ċerti ċirkustanzi. |
5. |
Banka Slovenije jara dan bħala ksur tal-projbizzjoni taħt l-Artikolu 123 TFUE. Billi d-djun li jistgħu jaffettwawh jistgħu jkunu estensivi ħafna taħt ċerti ċirkustanzi, jibża’ wkoll li l-indipendenza finanzjarja tiegħu tista’ tiġi mhedda. |
II. Il‑kuntest ġuridiku
A. Id‑dritt tal‑Unjoni
1. It‑Trattat Dwar il‑Funzjonament tal‑Unjoni Ewropea (TFUE)
6. |
L-Artikolu 123(1) TFUE jinkludi l-hekk imsejħa projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat. Dan jistabbilixxi kif ġej: “Faċilitajiet ta’ overdraft jew ta’ xi tip ieħor ta’ faċilità ta’ kreditu mill-[BĊE] jew il-[BĊN] favur istituzzjonijiet, korpi u organi ta’ l-Unjoni, gvernijiet ċentrali, reġjonali jew awtoritajiet lokali jew pubbliċi oħra, jew korpi oħra regolati bid-dritt pubbliku, jew impriżi pubbliċi ta’ Stati Membri, għandhom ikunu pprojbiti kif għandu ukoll ikun pprojbit ix-xiri dirett mingħand dawn ta’ strumenti ta’ debitu mill-[BĊE] jew il-[BĊN].” |
7. |
F’dan ir-rigward, l-Artikolu 131 TFUE jipprovdi dan li ġej: “Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu, inkluż l-istatuti tal-[BĊN] tiegħu, tkun kumpatibbli mat-Trattati u ma’ l-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE.” |
8. |
L-Artikolu 127 TFUE jgħid dan li ġej: “(1) L-għan primarju tas-[SEBĊ] għandu jkun li żżomm l-istabbiltà fil-prezzijiet. Mingħajr preġudizzju għall-mira ta’ l-istabbiltà tal-prezzijiet, għandha wkoll tagħti appoġġ lil-linji politiċi ekonomiċi ġenerali […] (2) Il-ħidmiet bażiċi li jridu jiġu mwettqa permezz tas-SEBĊ jkunu:
[…] (5) Is-SEBĊ għandha tikkontribwixxi għat-tmexxija bla ostakoli ta’ kull politika segwita mill-awtoritajiet kompetenti relatata mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. Il-Kunsill li jaġixxi b’ mod unanimu permezz ta’ regolament skond il-proċedura leġislattiva speċjali u wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew u l-Bank Ċentrali Ewropew, jista’ jagħti missjonijiet speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew li jirrigwardaw politika relatata mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ta’ istituzzjonijiet finanzjarji oħra, bl-eċċezzjoni ta’ l-impriżi ta’ assigurazzjoni.” |
9. |
L-Artikolu 282(3) TFUE jipprovdi: “Il-[BĊE] għandu jkollu personalità ġuridika. Hu biss jista’ jawtorizza l-ħruġ ta’ l-euro. Dan għandu jkun indipendenti fl-eżerċizzju tas-setgħat tiegħu u fl-amministrazzjoni tal-finanzi tiegħu. L-istituzzjonijiet, il-korpi u l-organi ta’ l-Unjoni kif ukoll il-gvernijiet ta’ l-Istati Membri għandhom jirrispettaw din l-indipendenza.” |
2. L‑Istatuti tas‑SEBĊ u tal‑BĊE
10. |
Il-Protokoll (Nru 4) dwar l-Istatuti tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (iktar ’il quddiem, l-“Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE”) ( 6 ) jipprevedi fl-Artikolu 14.4. tiegħu: “Il-banek ċentrali nazzjonali jistgħu jwettqu funzjonijiet oħra li ma jkunux dawk indikati f’dan l-Istatut kemm-il darba l-Kunsill Regolatorju ma jiddeċidiex, b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-voti, li dawn ikunu qed ifixklu l-għanijiet u l-kompiti tas-SEBĊ. Dawn il-funzjonijiet jinvolvu responsabbiltà u l-obbligi tal-banek ċentrali nazzjonali u m’għandhomx jitqiesu bħala parti mill-funzjonijiet tas-SEBĊ.” |
11. |
L-Artikolu 28 ta’ dawn l-istatuti jipprevedi: “28.1. Il-kapital tal-BĊE ikun ta’ 5000 miljun EUR. Il-kapital jista’ jiżdied b’dawk l-ammonti li l-Kunsill Regolatorju jista’ jiddeċiedi waqt li jaġixxi bil-maġġoranza kkwalifikata msemmija fl-Artikolu 10.3, fil-limiti u taħt il-kondizzjonijiet stipulati mill-Kunsill skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41. 28.2. Il-banek ċentrali nazzjonali jkunu l-uniċi sottoskriventi u detenturi tal-kapital tal-BĊE. Is-sottoskrizzjoni fil-kapital tkun skond il-kjavi stabbilita fl-Artikolu 29. […]” |
12. |
L-Artikolu 32 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE jipprevedi dan li ġej: “32.1. L-introjtu li jakkumula għad-dispożizzjoni tal-banek ċentrali nazzjonali fit-twettiq tal-funzjoni tal-politika monetarja tas-SEBĊ (iżjed ’il quddiem imsemmi bħala ‘introjtu monetarju’) jiġi allokat fl-aħħar ta’ kull sena finanzjarja skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu. 32.2. L-ammont ta’ l-introjtu monetarju ta’ kull bank ċentrali nazzjonali jkun daqs l-introjtu annwali tiegħu derivat mill-assi tiegħu kontra l-flus fiċ-ċirkulazzjoni u l-passiv fid-depożiti għal istituzzjonijiet ta’ kreditu. Dawn l-assi għandhom jiġu riżervati mill-banek ċentrali nazzjonali skond linji direttivi li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kunsill Regolatorju. […]” |
13. |
Skont l-Artikolu 33.1. ta’ dawn l-istatuti, il-profitt nett li jifdal tal-BĊE wara t-trasferiment ta’ ċertu ammont jitqassam lill-BĊN skont l-iskema kapitali tal-parteċipazzjoni tiegħu. L-Artikolu 33.2. jipprevedi li f’każ ta’ telf min-naħa tal-BĊE, l-iżbilanċ jista’ jitpaċa mill-fond ta’ riżerva ġenerali tal-BĊE u, jekk ikun meħtieġ, wara deċiżjoni meħuda mill-Kunsill Regolatorju, kontra l-introjtu monetarju tas-sena finanzjarja relevanti fi proporzjon u sal-ammonti allokati lill-banek ċentrali nazzjonali skont l-Artikolu 32.5. |
14. |
L-Artikolu 35.3 tal-Istatut tas-SEBĊ u tal-BĊE jgħid: “Il-BĊE ikun suġġett għall-kondizzjonijiet dwar ir-responsabbiltà li hemm provdut dwarhom fl-Artikolu 340 fit-Trattat dwar il-Funzjonament ta’ l-Unjoni Ewropea. Il-banek ċentrali nazzjonali ikunu responsabbli skond il-liġijiet rispettivi tagħhom.” |
3. Ir-Regolament Nru 3603/93
15. |
L-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament Nru 3603/93 ( 7 ) jiddefinixxi l-kunċett ta’ “kull tip ieħor ta’ faċilità ta’ kreditu” li jinsab fl-Artikolu 123 TFUE bħala “kull finanzjament ta’ l-obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi”. |
4. Id-Direttiva 2001/24
16. |
Id-Direttiva Nru 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑4 ta’ April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (iktar ’il quddiem, id-“Direttiva 2001/24”) ( 8 ) li skont l-Artikolu 1(1) tagħha “għandha tapplika għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-friegħi tagħhom mwaqqfa fl-Istati Membri tagħhom li ma jkunux dawk fejn jinsabu l-uffiċċji prinċipali, kif definiti fil-punti (1) u (3) ta’ l-Artikolu 1 tad-Direttiva 2000/12/KE [ ( 9 )], bla ħsara għall-kondizzjonijiet u eżenzjonijiet provduti fl-Artikolu 2(3) ta’ dik id-Direttiva.” |
17. |
Skont l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2001/24, “awtoritajiet kompetenti” fis-sens ta’ din id-direttiva jistgħu jkunu kemm awtoritajiet fis-sens tal-Artikolu 4(1) Nru 40 tar-Regolament Nru 575/2013 ( 10 ) kif ukoll awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni fis-sens tal-Artikolu 2(1)(18) tal-BRRD ( 11 ). |
18. |
Skont l-Artikolu 33 tad-Direttiva 2001/24: “Il-persuni kollha meħtieġa li jirċievu jew jagħtu informazzjoni konnessa mal-proċeduri ta’ informazzjoni jew konsultazzjoni provduti fl-Artikoli 4, 5, 8, 9, 11 u 19 għandhom ikunu marbuta bis-segretezza professjonali skond ir-regoli u l-kondizzjonijiet ipprovduti fl-Artikolu 30 tad-Direttiva 2000/12/KE [ ( 12 )], bl-eċċezzjoni ta’ kull awtorità gudizzjarja li għalihom japplikaw dispożizzjonijiet nazzjonali eżistenti.” |
19. |
Il-proċeduri previsti fl-Artikoli 4, 5, 8, 9, 11 u 19 jikkonċernaw l-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-awtoritajiet ta’ Stati Membri oħra jew Stati terzi li fihom tinsab il-fergħa ta’ istituzzjoni ta’ kreditu li hija s-suġġett ta’ miżura ta’ riorganizzazzjoni jew ta’ riżoluzzjoni fl-Istat Membru li fih jinsab l-uffiċċju rreġistrat tagħha. |
5. Id‑Direttiva 2006/48 (BRRD)
20. |
Id-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑14 ta’ Ġunju 2006 rigward il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzzjonijiet ta’ kreditu (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2006/48”) ( 13 ) tistabbilixxi skont l-Artikolu 1((1) tagħha “r-regoli li jikkonċernaw il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzjonijiet ta’ kreditu, u s-superviżjoni prudenti tagħhom.” |
21. |
Għall-finijiet ta’ din id-direttiva “awtoritajiet kompetenti” skont l-Artikolu 4(4) “tfisser l-awtoritajiet nazzjonali li huma awtorizzati bil-liġi jew b’regolament biex iwettqu superviżjoni fuq l-istituzzjonijiet ta’ kreditu.” |
22. |
L-Artikolu 44 ta’ din id-direttiva kien jipprevedi, bħala l-ewwel dispożizzjoni tat-taqsima “Skambju ta’ informazzjoni u s-segretezza professjonali”, dan li ġej: “(1) L-Istati Membri għandhom jistipulaw li l-persuni kollha li jaħdmu jew li kienu ħadmu għall-awtoritajiet kompetenti, kif ukoll l-awdituri jew l-esperti li jaġixxu f’isem l-awtoritajiet kompetenti, għandhom ikunu marbuta bl-obbligu tas-segretezza professjonali. L-ebda informazzjoni kunfidenzjali li huma jistgħu jirċievu fil-kors tad-doveri tagħhom ma tkun tista’ tiġi żvelata lil ebda persuna jew awtorità, ħlief f’forma ta’ sommarju jew kollettiva, hekk li l-istituzzjonijiet individwali ma jistgħux ikunu identifikati, bla ħsara għal każi koperti bil-liġi kriminali. Madankollu, meta istituzzjoni ta’ kreditu tkun ġiet iddikjarata falluta jew tkun sfurazata għax-xoljiment, informazzjoni kunfidenzjali li ma tkunx tikkonċerna partijiet terzi involuti fi sforz biex isalvaw din l-istituzzjoni ta’ kreditu tista’ tkun żvelata fi proċedimenti ċivili jew kummerċjali. (2) Il-paragrafu 1 m’għandux iwaqqaf lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri varji mill-iskambju ta’ l-informazzjoni skond din id-Direttiva u d-Direttivi l-oħra applikabbli għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu. Dik l-informazzjoni għandha tkun soġġetta għall-kundizzjonijiet tas-segretezza professjonali stipulati fil-paragrafu 1.” |
23. |
L-Artikolu 158 tad-Direttiva 2006/48 kien jipprovdi: “(1) Id-Direttiva 2000/12/KE kif emendata bid-Direttivi stabbiliti fl-Anness XIII, il-Parti A, hija b’hekk imħassra bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni ta’ l-imsemmija Direttivi elenkati fl-Anness XIII, il-Parti B. (2) Ir-referenzi għad-Direttivi imħassra għandhom jinftehmu bħala li qed isiru għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness XIV.” |
6. Id‑Direttiva 2013/36 (DRK IV)
24. |
Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (iktar ’il quddiem, id-“Direttiva 2013/36”) ( 14 ) tirregola, skont l-Artikolu 1 tagħha, l-aċċess għall-attività ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, kif ukoll is-setgħat superviżorji u l-istrumenti għas-superviżjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu. |
25. |
L-Artikolu 3(1) Nru 36 tad-Direttiva 2013/36 jirreferi għall-Artikolu 4(1) Nru 40 tar-Regolament 575/2013 għad-definizzjoni ta’ “awtorità kompetenti” ( 15 ). |
26. |
L-Artikolu 4(7) tad-Direttiva 2013/36 jipprevedi: “L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-funzjonijiet ta’ superviżjoni skont din id-Direttiva u r-Regolament (UE) Nru 575/2013 u kwalunkwe funzjoni oħra tal-awtoritajiet kompetenti jkunu separati u indipendenti mill-funzjonijiet relatati mar-riżoluzzjoni. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-ABE dwarhom, filwaqt li jindikaw kwalunkwe separazzjoni tad-dmirijiet.” |
27. |
L-Artikolu 53(1) ta’ din id-direttiva jinkludi dispożizzjoni dwar is-segretezza professjonali essenzjalment identika għall-Artikolu 44(1) tad-Direttiva 2006/48. Il-paragrafu 3 tiegħu huwa fformulat kif ġej: “Il-paragrafu 1 m’għandux jipprevjeni lill-awtoritajiet kompetenti milli jippubblikaw l-eżitu tal-ittestjar għal stress imwettaq skont l-[Artikolu] 100 ta’ din id-Direttiva jew l-[Artikolu] 32 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 [ ( 16 )] jew milli jittrasmettu l-eżitu tal-ittestjar għal stress lill-ABE għall-fini tal-pubblikazzjoni mill-ABE tar-riżultati tal-ittestjar għal stress fl-Unjoni kollha.” |
28. |
L-Artikolu 59(1) tad-Direttiva 2013/36 jistabbilixxi: “Minkejja l-Artikoli 53(1) u l-Artikolu 54, l-Istati Membri jistgħu, bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali, jawtorizzaw l-iżvelar ta’ ċerta informazzjoni lil dipartimenti oħra tal-amministrazzjonijiet tal-gvern ċentrali tagħhom li jkunu responsabbli għal-liġi dwar is-superviżjoni ta’ istituzzjonijiet, istituzzjonijiet finanzjarji u impriżi tal-assigurazzjoni u lill-ispetturi li jaġixxu f’isem dawk id-dipartimenti. Madankollu, dan l-iżvelar jista’ jsir biss meta jkun meħtieġ u għal raġunijiet ta’ superviżjoni prudenzjali u prevenzjoni u riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet li jkunu qegħdin ifallu. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, il-persuni li jkollhom aċċess għall-informazzjoni għandhom ikunu soġġetti għal rekwiżiti ta’ segretezza professjonali tal-inqas ekwivalenti għal dawk imsemmija fl-Artikolu 53(1). […]” |
29. |
Skont l-Artikolu 163 tagħha, id-Direttiva 2013/36 tħassar id-Direttivi 2006/48 u 2006/49 b’effett mill‑1 ta’ Jannar 2014. |
B. Id-dritt Sloven
1. Iż-ZBan-1
30. |
Iż-Zakon o bančništvu (il-Liġi dwar is-Sistema Bankarja, iktar ’il quddiem iż-“ZBan-1”) tipprevedi fl-Artikolu 253a tagħha li Banka Slovenjie, bħala l-awtorità ta’ riżoluzzjoni, jista’ jordna l-iżvalutazzjoni jew it-tħassir ta’ obbligazzjonijiet eliġibbli ta’ istituzzjoni ta’ kreditu f’diffikultà jekk dan ikun meħtieġ fl-interess pubbliku sabiex tiġi evitata l-insolvenza ta’ din l-istituzzjoni u b’hekk tiġi żgurata l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja kollha kemm hi. |
31. |
L-Artikolu 261a(5) taż-ZBan-1 jistabbilixxi l-hekk imsejjaħ prinċipju “l-ebda kreditur f’pożizzjoni agħar” (iktar ’il quddiem il-“prinċipju NCWO”), li skontu azzjonisti jew kredituri ma jistgħux jitqiegħdu f’pożizzjoni agħar permezz ta’ miżura skont l-Artikolu 253a taż-ZBan-1 milli kienu jkunu fil-każ tal-insolvenza tal-istituzzjoni kkonċernata. |
32. |
Skont l-Artikolu 350a(1) taż-ZBan-1, l-azzjonisti u l-kredituri ta’ istituzzjoni ta’ kreditu jistgħu, taħt il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 223a taż-ZBan-1, jitolbu kumpens għad-dannu li jkunu sofrew bħala riżultat ta’ miżura ta’ riżoluzzjoni jew ta’ riorganizzazzjoni ordnata minn Banka Slovenije. L-Artikolu 223a jipprevedi li Banka Slovenije għandu jiġi preżunt li aġixxa b’negliġenza jekk, fiż-żmien tad-deċiżjoni, huwa jew il-persuni li l-azzjonijiet tagħhom jistgħu jiġu attribwiti lil Banka Slovenije abbażi ta’ fatti u ċirkustanzi li kienu magħrufa jew kellhom ikunu magħrufa lilhom, ma setgħux raġonevolment ikollhom għarfien tal-fatt li d-deċiżjoni kienet legali. |
2. Iż-ZPSVIKOB
a) Regoli dwar kumpens għad‑detenturi ta’ strumenti kapitali kkanċellati jew żvalutati
33. |
Iż-Zakon o postopku sodnega in izvensodnega varstva nekdanjih imetnikov kvalificiranih obveznosti bank (il-Liġi dwar il-Proċedura għall-Protezzjoni Legali Ġudizzjarja u Extraġudizzjarja ta’ Ex Detenturi ta’ Dejn Bankarju Kkwalifikat, iktar ’il quddiem iż-“ZPSVIKOB”) tinkludi dispożizzjonijiet dwar l-infurzar ta’ talbiet għal kumpens li l-investituri f’istituzzjoni ta’ kreditu jistgħu jinvokaw skont l-Artikolu 350a (1) taż-ZBan-1 minħabba l-miżuri ta’ riorganizzazzjoni u riżoluzzjoni ordnati minn Banka Slovenije fl‑2013 u l-2014. |
34. |
Skont l-Artikolu 31 taż-ZPSVIKOB, tali talba għal kumpens tkun teżisti jekk Banka Slovenije ma jistax jipproduċi provi li l-miżura kienet neċessarja fl-interess pubbliku fis-sens tal-Artikolu 253a taż-ZBan-1, jew li l-prinċipju NCWO stabbilit fl-Artikolu 261a(5) taż-ZBan-1 ma ġiex osservat. |
35. |
Barra minn hekk, l-Artikoli 4 sa 7 taż-ZPSVIKOB jipprevedu possibbiltà ta’ kumpens b’rata fissa esklużivament għal ċerti investituri żgħar ta’ istituzzjoni ta’ kreditu li l-istrumenti kapitali tagħhom ġew ikkanċellati jew żvalutati. Skont dawn id-dispożizzjonijiet, l-investituri li d-dħul gross annwali tagħhom ma jaqbiżx ċertu ammont ( 17 ) jistgħu jitolbu kumpens fl-ammont ta’ 80 % tal-valur nominali tal-istrumenti kapitali tagħhom (massimu ta’ EUR 20000) mingħajr ma jkollhom għalfejn jipproduċu prova li fil-każ tal-insolvenza tal-istituzzjoni finanzjarja kkonċernata huma jirċievu dan l-ammont. Kumpens fl-ammont tal-valur tal-insolvenza abbażi tal-Artikolu 350a moqri flimkien mal-Artikolu 261a taż-ZBan-1 huwa wkoll eskluż. |
36. |
Fir-rigward tal-finanzjament taż-żewġ tipi ta’ kumpens, l-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB l-ewwel jipprovdi li Banka Slovenije għandu joħloq riżervi speċjali għal dan il-għan. Dawn huma pprovduti mill-profitt magħmul minn Banka Slovenije mill‑1 ta’ Jannar 2019 (iddefinit bħala l-eċċess tad-dħul fuq l-ispejjeż), li normalment jiġi allokat 25 % għall-baġit tal-Istat Sloven skont l-Artikolu 50(1) taż-Zakon o Banki Slovenije (il-Liġi dwar il-Banka Slovenije, iktar ’il quddiem iż-“ZBS-1”) u 75 % jintużaw għall-ħolqien tar-riżervi ġenerali. |
37. |
Skont iż-ZPSVIKOB, jekk l-ammont ta’ ħlasijiet ta’ kumpens jaqbeż l-ammont tar-riżervi speċjali maħluqa b’dan il-mod, ir-riżervi ġenerali ta’ Banka Slovenije maħluqa sal‑1 ta’ Jannar 2019 jistgħu mbagħad jintużaw għall-finanzjament. Madankollu, minn dawn jistgħu jintmessu biss sa limitu ta’ 50 %. |
38. |
Sabiex tkopri kwalunkwe żbilanċ li jkun fadal, iż-ZPSVIKOB fl-aħħar tipprevedi l-possibbiltà li l-Istat Sloven jagħti self tranżitorju lil Banka Slovenije. Dan is-self imbagħad jitħallas lura mill-profitti futuri ta’ Banka Slovenije, li jfisser li, kuntrarjament għad-dispożizzjonijiet taż-ZBS-1, dawn ma jistgħux jintużaw biex jinħolqu r-riżervi ġenerali sakemm jitħallas lura kompletament. |
b) Dispożizzjonijiet dwar il‑pubblikazzjoni u l‑aċċess għad‑dokumenti
39. |
L-Artikoli 10 u 22 taż-ZPSVIKOB jeżiġu li Banka Slovenije jippubblika ċerti dokumenti f’forma mqassra fuq is-sit internet tiegħu jew jipprovdi lil rikorrenti potenzjali f’tilwim ta’ kumpens jew lill-avukati tagħhom b’aċċess għalihom fi spazju tad-data virtwali. Id-dokumenti jikkonsistu, b’mod partikolari, fl-eżitu tat-testijiet tal-istress imwettqa f’istituzzjoni finanzjarja taħt riżoluzzjoni, rapporti dwar il-kwalità tal-assi ta’ tali istituzzjoni (Asset Quality Review, iktar ’il quddiem ir-“Rapporti dwar l-AQR”) kif ukoll il-valutazzjoni tal-assi li jservu bħala l-bażi għad-deċiżjoni ta’ riżoluzzjoni. |
III. Il‑fatti u l‑kawża prinċipali
40. |
Fil-kawża prinċipali, l-Ustavno sodišče (il-Qorti Kostituzzjonali) hija adita bir-reviżjoni astratta tal-kostituzzjonalità ta’ xi dispożizzjonijiet taż-ZPSVIKOB u taż-ZBan-1 fuq talba ta’ Banka Slovenije. |
41. |
Dawn l-atti jirregolaw il-kundizzjonijiet sostantivi u l-infurzar ġudizzjarju tat-talbiet ta’ responsabbiltà u kumpens li jappartjenu lill-azzjonisti u l-kredituri ta’ istituzzjonijiet finanzjarji li l-istrumenti kapitali tagħhom ġew żvalutati jew tħassru bħala parti mill-miżuri ordnati fl‑2013 u l-2014 minn Banka Slovenije fil-kapaċità tiegħu bħala awtorità ta’ riżoluzzjoni. Minn naħa, huwa previst kumpens jekk dawn il-miżuri jiksru l-prinċipju NCWO u, min-naħa l-oħra, kumpens b’rata fissa għal ċerti investituri żgħar. Skont iż-ZPSVIKOB, Banka Slovenije hija responsabbli għal dawn it-talbiet. |
42. |
Il-liġi l-aħħar iċċitata tinkludi wkoll dispożizzjonijiet dwar il-pubblikazzjoni jew l-aċċess għad-dokumenti, b’mod partikolari t-testijiet tal-istress, ir-rapporti dwar l-AQR u l-valutazzjonijiet tal-assi u l-obbligazzjonijiet tal-istituzzjonijiet finanzjarji kkonċernati li huma intiżi sabiex jagħmluha aktar faċli li jiġi ppruvat li l-kundizzjonijiet għall-kumpens huma ssodisfatti. |
43. |
Il-leġiżlatur adotta ż-ZPSVIKOB fi tmiem l-2019 bħala reazzjoni għal sentenza preċedenti mill-Qorti Kostituzzjonali. F’din is-sentenza, il-qorti qieset il-possibbiltajiet għal kumpens u r-rekwiżiti proċedurali għall-infurzar tagħhom taħt is-sitwazzjoni legali Slovena l-qadima bħala insuffiċjenti u għalhekk antikostituzzjonali. |
44. |
Banka Slovenije jqis li r-regoli dwar l-obbligu tiegħu li jikkumpensa lid-detenturi ta’ strumenti kapitali kkanċellati jew żvalutati, inter alia, imorru kontra l-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat skont l-Artikolu 123 TFUE u kontra l-prinċipju tal-indipendenza finanzjarja tal-banek ċentrali taħt l-Artikolu 130 TFUE. Kumpens għal azzjonisti jew kredituri ta’ istituzzjoni finanzjarja inadempjenti li ġew esproprjati jew li d-drittijiet għall-proprjetà tagħhom ġew ristretti fl-interess pubbliku huwa obbligu oġġettiv tal-Istat. Dan tal-aħħar ma jistax jiddelega r-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji inadempjenti, li inevitabbilment tinvolvi tali interventi, lil BĊN mingħajr finanzjament xieraq. Il-finanzjament tal-ħlasijiet ta’ kumpens previst miż-ZPSVIKOB iwassal għal tnaqqis fir-riżervi ġenerali ta’ Banka Slovenije b’mod li jipperikola t-twettiq tal-kompiti tiegħu taħt id-dritt tal-Unjoni fil-qafas tas-SEBĊ. |
45. |
Skont il-Gvern Sloven, ma hemm l-ebda ksur tal-Artikolu 123 TFUE, peress li l-kumpens jitħallas primarjament mill-profitti ġġenerati minn Banka Slovenije, li parti minnhom normalment tiġi allokata għall-baġit tal-Istat xorta waħda. Barra minn hekk, il-livell minimu speċifikat ta’ riżervi ġenerali, li ma jistax jiġi mnaqqas bl-obbligu għal kumpens, jikkostitwixxi salvagwardja suffiċjenti kontra theddida għall-indipendenza finanzjarja ta’ Banka Slovenije. Jekk dan ma jintlaħaqx, l-Istat Sloven jista’ jirrimedja s-sitwazzjoni permezz ta’ self tranżitorju. |
46. |
Fir-rigward tal-pubblikazzjoni jew id-disponibbiltà ta’ ċerti dokumenti li tfasslu b’rabta mal-miżuri ta’ riżoluzzjoni jew servew bħala l-bażi tagħhom, Banka Slovenije jqis li dan jikser l-obbligi tas-sigriet professjonali stabbiliti fid-Direttivi 2006/48 u 2013/36. Barra minn hekk, l-għarfien tal-kontenut ta’ dawn id-dokumenti ma huwiex meħtieġ għal azzjoni legali effettiva mill-azzjonisti u l-kredituri kkonċernati. Madankollu, mill-perspettiva tal-Gvern Sloven, id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dawn id-direttivi ma humiex applikabbli fil-kawża prinċipali la f’termini ratione temporis u lanqas ratione materiae. |
IV. It‑talba għal deċiżjoni preliminari u l‑proċedura quddiem il‑Qorti tal‑Ġustizzja
47. |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Ustavno sodišče (il-Qorti Kostituzzjonali) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel id-domandi preliminari li ġejjin lill-Qorti tal-Ġustizzja skont l-Artikolu 267 TFUE:
|
48. |
Banka Slovenije, il-Gvern Sloven, il-BĊE u l-Kummissjoni Ewropea ssottomettew kummenti bil-miktub dwar dawn il-kwistjonijiet fil-proċeduri quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Dawn il-partijiet interessati kienu wkoll irrappreżentati fis-seduta tat‑18 ta’ Jannar 2022. |
V. L‑analiżi ġuridika
49. |
Bl-ewwel u bit-tieni domanda tagħha, l-Ustavno sodišče (il-Qorti Kostituzzjonali) l-ewwel tixtieq issir taf jekk l-iskema ta’ kumpens prevista miż-ZPSVIKOB u ż-ZBan-1 tiksirx il-projbizzjoni ta’ finanzjament monetarju mill-Istat taħt l-Artikolu 123 TFUE. It-tielet domanda preliminari mbagħad tikkonċerna l-ammissibbiltà ta’ din l-iskema fir-rigward tal-prinċipju ta’ indipendenza tal-banek ċentrali stabbilit mill-Artikolu 130 TFUE u mill-Artikolu 7 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE. Finalment, ir-raba’ sat-tmien domanda preliminari huma intiżi li jiċċaraw jekk l-obbligu li jinsab fiż-ZPSVIKOB li jiġu ppubblikati ċerti dokumenti jew li jsiru aċċessibbli huwiex kompatibbli mad-Direttivi 2006/48 u 2013/36. |
50. |
L-ewwel sat-tielet domanda għandhom jitqiesu li huma relatati f’termini sostantivi. Ir-raġuni għal dan hija li l-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat hija marbuta mill-qrib mal-prinċipju ta’ indipendenza tal-banek ċentrali u jappoġġjah b’diversi modi. |
51. |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, fl-ewwel parti ta’ dawn il-konklużjonijiet, ser jiġu eżaminati flimkien l-ewwel sat-tielet domanda preliminari (taħt l-ittra A.), bl-ewwel jiġi ttrattat il-prinċipju ta’ indipendenza u mbagħad il-projbizzjoni ta’ finanzjament monetarju mill-Istat. Fit-tieni parti, imbagħad nindirizza l-eżami tar-raba’ sat-tmien domanda preliminari (taħt l-ittra B.). |
A. L‑ewwel sat‑tielet domanda preliminari
1. Fuq il‑ksur tal‑prinċipju ta’ indipendenza tas‑SEBĊ stabbilit mill‑Artikolu 130 TFUE (it-tielet domanda preliminari)
52. |
Bit-tielet domanda preliminari tagħha, li għandha tiġi eżaminata l-ewwel, l-Ustavno sodišče (il-Qorti Kostituzzjonali) essenzjalment tistaqsi jekk il-mekkaniżmu ta’ finanzjament għall-ħlasijiet ta’ kumpens previst fl-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB jistax jikkomprometti l-indipendenza tal-banek ċentrali. |
53. |
B’mod iktar speċifiku, l-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB jipprevedi li, l-ewwel, il-profitti kollha magħmula mill‑1 ta’ Jannar 2019 sad-deċiżjoni ġudizzjarja dwar il-ħlasijiet ta’ kumpens għandhom jintużaw sabiex jinħolqu r-riżervi speċjali. għaldaqstant, minn naħa, matul dan il-perijodu l-Istat Sloven jirrinunzja għas-sehem tiegħu tal-profitti (jiġifieri sa 25 %) previst fl-Artikolu 50 taż-ZBS-1, min-naħa l-oħra, il-profitt li jifdal ma jintużax sabiex jinħolqu r-riżervi ġenerali sa dan il-mument. It-tieni, sa 50 % tar-riżervi ġenerali maħluqa qabel sal‑1 ta’ Jannar 2019 ser jintużaw ukoll sabiex jiffinanzjaw il-ħlasijiet ta’ kumpens jekk ir-riżervi speċjali maħluqa sad-deċiżjoni ġudizzjarja ma jkunux biżżejjed. It-tielet, kwalunkwe bilanċ li jifdal ser ikun iffinanzjat minn self tranżitorju mill-istat Sloven. Il-ħlas lura, min-naħa tiegħu, isir mill-profitti sussegwentement magħmula minn Banka Slovenije, li lanqas jistgħu jintużaw biex jinħolqu r-riżervi ġenerali sakemm is-self jiġi mħallas ( 18 ). |
54. |
Il-prinċipju ta’ indipendenza, li huwa stabbilit fl-Artikolu 130 TFUE u mtenni fl-Artikolu 7 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE, jipprojbixxi lill-BĊE, kif ukoll lill-BĊN u lill-membri tal-korpi deċiżjonali tagħhom milli jitolbu jew jaċċettaw istruzzjonijiet, inter alia, mingħand gvernijiet tal-Istati Membri u espressament jipprojbixxi lil tali gvernijiet milli jippruvaw jinfluwenzaw il-membri tal-korpi deċiżjonali tal-BĊN fil-qadi ta’ dmirijiethom. |
55. |
Il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat li l-protezzjoni tal-BĊE kontra l-influwenza esterna stabbilita fl-Artikolu 130 TFUE fl-implimentazzjoni tal-politika monetarja tiegħu hija żgurata, inter alia, mill-fatt li l-BĊE għandu r-riżorsi tiegħu u l-baġit tiegħu stess ( 19 ). F’dan ir-rigward, l-oriġini ta’ din in-norma turi wkoll li l-indipendenza ma għandhiex dimensjoni funzjonali, istituzzjonali u personali biss, iżda wkoll dimensjoni finanzjarja ( 20 ). |
56. |
Din ir-rabta hija ovvja: Jekk bank ċentrali jkun dipendenti fuq il-provvista ta’ riżorsi finanzjarji minn gvern, ikun hemm ir-riskju inerenti li dan l-appoġġ iġib miegħu, b’mod espliċitu jew impliċitu, ċerti kundizzjonijiet fuq il-politika monetarja ta’ dak il-bank ċentrali u b’hekk tiġi kompromessa l-indipendenza tiegħu ( 21 ). |
57. |
L-awturi tat-Trattati kellhom dan ir-riskju f’moħħhom. Għalhekk, fl-Artikolu 282(3) TFUE ġie stipulat li l-BĊE jkollu l-baġit tiegħu stess. Dan ma huwiex ipprovdut minn fondi tal-Unjoni. Pjuttost, l-Artikoli 28 sa 33 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE jinkludu dispożizzjonijiet dwar il-kapital proprju, ir-riżervi monetarji u l-profitti tal-BĊE, li jiżguraw li huwa stess jista’ jiffinanzja l-kompiti tiegħu u għalhekk finanzjarjament la jiddependi mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni u lanqas mill-gvernijiet tal-Istati Membri. Skont l-Artikolu 28.2 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE, l-azzjonisti tagħhom ma humiex l-Istati Membri iżda l-BĊN. Il-BĊE jista’ jżid il-kapital proprju mħallas mill-BĊN permezz ta’ deċiżjoni tiegħu stess (ara l-Artikolu 28.1. tal-Istatuti). Anke fil-każ ta’ telf, huwa ma jiddependix minn korpi pubbliċi oħra (ara b’mod partikolari l-Artikolu 33.2. tal-Istatuti). |
58. |
L-indipendenza tal-BĊE u tal-BĊN ma hijiex għan fiha nnifisha, iżda hija maħsuba li tiżgura li jkunu jistgħu jwettqu l-kompiti tagħhom b’mod xieraq u effettiv u b’hekk jiżguraw il-funzjonament tajjeb tas-SEBĊ ( 22 ). |
59. |
Għalhekk, skont il-BĊE, l-Artikolu 130 TFUE jimplika li l-BĊN iridu jkunu f’pożizzjoni anki f’termini tar-riżorsi finanzjarji tagħhom, li jissodisfaw il-kompiti u l-obbligi assenjati lilhom mid-dritt tal-Unjoni fil-qafas tas-SEBĊ b’indipendenza sħiħa. |
a) Il‑ħtieġa li l‑BĊN ikollu biżżejjed riżorsi finanzjarji sabiex jissodisfa ċerti obbligi taħt is‑SEBĊ
60. |
F’dan il-kuntest, il-BĊE jenfasizza b’mod partikolari l-obbligu tal-BĊN, skont l-Artikolu 28.2. tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE li jikkontribwixxi għal żieda possibbli fil-kapital tal-BĊE. Il-qorti tar-rinviju tidher ukoll li tassumi li l-użu tal-profitti futuri kollha ta’ Banka Slovenije u ta’ 50 % tar-riżervi ġenerali tiegħu biex jiffinanzja l-ħlasijiet ta’ kumpens jista’ jwassal sabiex ma jibqax ikollu l-fondi meħtieġa sabiex jissodisfa dan l-obbligu. |
61. |
Madankollu, fil-prattika, żieda fil-kapital titwettaq permezz ta’ trasferiment bit-TARGET u ma tinġabarx mill-fondi proprji attwali tal-BĊN ( 23 ). TARGET (li tfisser Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer System) hija s-sistema ta’ pproċessar ta’ pagamenti mingħajr flus kontanti bejn il-banek ċentrali (u l-banek kummerċjali) tal-Eurosistema. Fi kliem sempliċi, din is-sistema hija bbażata fuq kontijiet li l-BĊN tal-Eurosistema jżommu fil-BĊE. Ma’ kull trasferiment transkonfinali, il-bilanċ tal-kont tal-BĊN tal-Istat Membru kkonċernat mal-BĊE jiżdied jew jonqos – skont jekk bank kummerċjali ta’ Stat Membru huwiex ir-riċevitur jew l-inizjatur ta’ dan it-trasferiment. Madankollu, b’differenza fil-każ tal-banek kummerċjali, il-kontijiet tal-BĊN tal-Eurosistema ma għandhomx għalfejn jiġu bbilanċjati fl-aħħar tal-ġurnata tan-negozju. Fl-aħħar tal-ġurnata, pereżempju, BĊN jista’ jkollu obbligazzjoni lejn il-BĊE. |
62. |
Fil-każ ta’ żieda fil-kapital, dan ifisser li anki jekk debitu diġà jintwera għal BĊN lill-BĊE fis-sistema TARGET, dan jiżdied biss bit-trasferiment korrispondenti għall-fini taż-żieda fil-kapital. Madankollu, il-BĊN fil-fatt ma għandux għalfejn jiġbor jew jibbilanċja dan l-ammont billi juża l-fondi tiegħu stess – pereżempju mill-profitti tiegħu. Konsegwentement, l-użu ta’ profitt ta’ BĊN għal skopijiet bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma jaffettwax fil-prattika l-kapaċità tiegħu li jissodisfa l-obbligu tiegħu li jżid il-kapital tal-BĊE stabbilit fl-Artikolu 28.2. tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE ( 24 ). Fil-fatt, l-ammont meħtieġ għaż-żieda tal-kapital jirriżulta pjuttost permezz tal-ġenerazzjoni tal-flus. |
63. |
Huwa minnu li l-obbligazzjoni TARGET li tista’ tinħoloq b’dawn iċ-ċirkustanzi tidher fin-naħa tal-obbligazzjonijiet tal-karta tal-bilanċ tal-BĊN rilevanti. Fl-istess ħin, madankollu, żieda fil-valur hija rreġistrata fuq in-naħa tal-assi fl-ammont tal-parteċipazzjoni tal-BĊN rilevanti fil-BĊE, li żdied bl-istess ammont ( 25 ). Għalhekk, hemm biss estensjoni tal-karta tal-bilanċ. Jekk il-BĊN ikkonċernat ikollu bilanċ TARGET, iż-żieda fil-kapital tirrappreżenta sempliċement skambju tal-assi (bilanċ TARGET għal parteċipazzjoni fil-BĊE). |
64. |
L-issodisfar tal-obbligi finanzjarji l-oħra tal-BĊN imsemmija mill-BĊE, jiġifieri l-obbligu taħt l-Artikolu 30.4 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE biex fuq talba iħallas iktar riżervi monetarji jew skont l-Artikolu 33.2 ipaċi t-telf tal-BĊE, jekk jiġi analizzat iktar mill-qrib, ma jiddependix mill-fatt li BĊN għandu biżżejjed fondi proprji. |
65. |
Minn naħa, ma jistax jiġi dedott mid-deċiżjoni tar-rinviju li r-riżervi monetarji ta’ Banka Slovenije setgħu jintużaw biex jiffinanzjaw il-ħlasijiet ta’ kumpens ( 26 ). Waqt is-seduta, il-Gvern Sloven ikkonferma wkoll li dan ma huwiex il-każ. |
66. |
Min-naħa l-oħra, hemm obbligu li jiġi assorbit it-telf b’mod knformi mal-Artikolu 33.2. skont l-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE b’massimu biss tal-ammont tad-dħul monetarju li għandu jitqassam ( 27 ). Id-dħul monetarju tal-BĊN kollha huwa rrappurtat fl-aħħar tas-sena skont l-Artikolu 32.1. tal-Istatut fl-ewwel stadju u mbagħad fit-tieni stadju jitqassam lill-BĊN skont rata ta’ distribuzzjoni speċifika li tirrifletti l-parteċipazzjoni tagħhom fil-BĊE (ara l-Artikolu 32.5. tal-Istatut). Sa fejn il-BĊE għamel telf, dan jitnaqqas minn qabel mid-dħul monetarju li jrid jitqassam skont l-Artikolu 32.5. moqri flimkien mal-Artikolu 33.2. tal-Istatut. Madankollu, ma hemm l-ebda obbligu ieħor għall-BĊN biex jassorbu t-telf – pereżempju mill-fondi tagħhom stess ( 28 ). |
b) Ħtieġa ta’ riżorsi finanzjarji suffiċjenti sabiex tinżamm il‑kredibbiltà u l-fiduċja fis-SEBĊ
67. |
Fil-fehma tiegħi, il-punt deċiżiv fir-rigward tal-indipendenza tal-BĊN huwa pjuttost dan li ġej: Il-mekkaniżmu ta’ finanzjament previst fl-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB ser iċaħħad lil Banka Slovenije mis-setgħat kollha ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet rigward l-użu tal-fondi tiegħu għal diversi snin u għalhekk il-possibbiltà li jżomm riżervi fl-ammont li jidhirlu xieraq. |
68. |
Minn naħa, dan ifisser li l-gvern sempliċement qiegħed jinvoka dritt ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet li l-BĊN kien jeżerċita b’indipendenza sħiħa. |
69. |
Min-naħa l-oħra, madankollu, hemm raġunijiet validi għaliex BĊN irid ikun jista’ jiddeċiedi bir-responsabbiltà tiegħu stess kemm għandu jżomm riżervi. Tabilħaqq, din id-deċiżjoni tirrifletti l-valutazzjoni tar-riskju tal-BĊN fir-rigward tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tiegħu. |
70. |
Ir-riżervi ġenerali jirrappreżentaw riżervi għar-riskji finanzjarji inerenti f’dawn l-operazzjonijiet ( 29 ). Jekk bank ċentrali jqis li huwa meħtieġ li jinbigħu, pereżempju, titoli għal raġunijiet ta’ politika monetarja, għall-irtirar tal-likwidità mis-suq, jagħmel dan, huwa jagħmel dan anki jekk jirriżulta f’telf. L-istess japplika għall-bejgħ ta’ muniti barranin li jista’ jkun meħtieġ sabiex tiġi rregolata r-rata tal-kambju iżda jista’ jkun li jwassal għal telf f’sitwazzjoni ta’ apprezzament tal-munita tiegħu stess. Fl-istess ħin, madankollu, f’każijiet bħal dawn BĊN jipprova joħloq riżervi ogħla b’mod proattiv sabiex jassorbi dan it-telf. |
71. |
Livelli adegwati ta’ riżervi li kapaċi jassorbu telf potenzjali minn operazzjonijiet tal-politika monetarja għalhekk jirriflettu li l-BĊN rilevanti ppreveda u kkontrolla l-impatt tal-azzjonijiet tiegħu. |
72. |
Madankollu, l-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB jipprevjeni lil Banka Slovenije milli joħloq riżervi ġodda għal diversi snin u anki jipprevedi l-irtirar tar-riżervi sa livell ta’ 50 %. Dan ifisser li hemm riskju li jekk iseħħ telf b’rabta mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja, il-kapital proprju nett tiegħu jkun inqas mill-kapital tiegħu jew saħansitra negattiv. |
73. |
Din is-sitwazzjoni hija problematika għal mill-inqas tliet raġunijiet. |
74. |
L-ewwel, huwa ta’ detriment għas-settur bankarju f’termini ta’ mudell eżemplari ta’ bank ċentrali, li min-naħa tiegħu jrid jikkonforma ma’ rekwiżiti dwar il-kapital proprju dejjem iktar stretti. |
75. |
It-tieni, lis-swieq jista’ jagħtihom l-impressjoni li l-BĊN ikun iġġudika ħażin jew tilef il-kontroll tal-impatt tal-azzjonijiet tal-politika monetarja tiegħu. Fi kwalunkwe każ, Banka Slovenije jitlef il-kontroll ta’ assorbiment adegwat ta’ kwalunkwe telf minħabba d-dispożizzjoni tal-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB. |
76. |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-BĊE jenfasizza ġustament li r-rappurtar ta’ kapital proprju baxx jew saħansitra negattiv fuq perijodu itwal ta’ żmien jista’ jagħmel ħsara lill-kredibbiltà u l-fiduċja fil-BĊN u għalhekk lis-SEBĊ kollha kemm hi. Madankollu, f’sistemi ta’ muniti ta’ kors legali moderni, jiġifieri f’sistemi monetarji li fihom il-munita ma hijiex marbuta mal-valur ta’ ċerti kommoditajiet bħad-deheb, il-fiduċja fl-abbiltà tal-banek ċentrali li jżommu l-istabbiltà tal-prezzijiet permezz tal-użu ta’ miżuri ta’ politika monetarja kkontrollati u effettivi hija essenzjali. |
77. |
Il-BĊE qiegħed speċifikament jindirizza r-rabta li tista’ ssir bejn is-sitwazzjoni tal-kapital proprju dgħajjef ta’ bank ċentrali u l-kapaċità tiegħu li jsegwi l-objettiv li jiżgura l-istabbiltà tal-prezzijiet b’mod effettiv u b’indipendenza sħiħa, jiġifieri billi jieħu inkunsiderazzjoni biss il-kunsiderazzjonijiet tal-politika monetarja ( 30 ). |
78. |
Fil-fatt, jekk bank ċentrali jitqiegħed f’sitwazzjoni fejn ikollu kapital proprju baxx ħafna jew negattiv għal perijodu itwal ta’ żmien, bħala riżultat ta’ restrizzjoni legali fuq il-kapaċità tiegħu li joħloq riżervi suffiċjenti, jista’ jkun sfurzat jirrikorri għal operazzjonijiet ta’ politika monetarja bl-iskop li jiġġenera dħul sabiex jikkontrobatti l-perċezzjoni ta’ instabbiltà u tinżamm il-fiduċja fis-suq. Miżuri bħal dawn spiss ikollhom tendenzi inflazzjonarji ( 31 ). Fi kliem ċar, żieda fl-inflazzjoni żżid il-ħtieġa tal-popolazzjoni għall-flus kontanti, li żżid ukoll id-dħul tal-bank ċentrali mill-ħruġ tagħhom. Madankollu, dan ovvjament imur kontra l-objettiv primarju li tinżamm l-istabbiltà tal-prezzijiet. |
79. |
Huwa minnu li l-BĊN tal-Eurosistema għandhom marġni ta’ diskrezzjoni inqas fl-użu tal-istrumenti tal-politika monetarja tagħhom, peress li d-deċiżjonijiet ewlenin jittieħdu mill-BĊE. L-iktar tard, madankollu, jekk diversi Stati Membri kellhom jipperikolaw is-solidità finanzjarja tal-BĊN tagħhom permezz ta’ dispożizzjonijiet legali bħal dawn, il-BĊE jista’ jsib ruħu maqbud fil-kunflitt ta’ għanijiet deskritti bejn l-iżgurar tal-istabbiltà tal-prezzijiet u ż-żieda tad-dħul għas-SEBĊ. Fi kwalunkwe każ, tista’ tinħoloq l-impressjoni li l-isfera tal-influwenza tal-BĊE fil-politika monetarja hija ddeterminata jew ristretta minn dispożizzjonijiet nazzjonali bħall-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB. F’dan ir-rigward teżisti evidenza empirika li l-livell ta’ fiduċja pubblika fil-kapaċità ta’ bank ċentrali li jiżgura l-istabbiltà tal-prezzijiet huwa dipendenti ħafna fuq l-indipendenza perċepita tal-bank ċentrali ( 32 ). |
80. |
Inkella, l-alternattiva tkun li jitlob lill-gvern tal-Istat Membru kkonċernat għal miżuri ta’ rikapitalizzazzjoni. Huwa ovvju li għajnuna bħal din tista’ tkun marbuta ma’ kundizzjonijiet u għalhekk tista’ tkun assoċjata mar-riskju ta’ influwenza politika fuq il-politika monetarja ( 33 ). |
81. |
It-tielet, fil-każ estrem, fondi proprji insuffiċjenti għal BĊN tal-Eurosistema jistgħu saħansitra jwasslu għal problema ta’ likwidità. Meta mqabbla ma’ banek ċentrali oħra, il-BĊN tal-Eurosistema għandhom il-karatteristika speċjali li l-kapaċità tagħhom li jiġġeneraw il-flus hija llimitata skont l-Artikolu 128(1) TFUE, peress li kull ħruġ ta’ euro jeħtieġ l-approvazzjoni tal-BĊE. Huwa minnu li l-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB jipprovdi biss għall-użu tad-dħul żejjed, li jibqa’ wara t-tnaqqis tal-ispejjeż kollha, għall-finanzjament ta’ ħlasijiet ta’ kumpens. Madankollu, jekk id-dħul ikun inqas mill-ispejjeż għal perijodu itwal ta’ żmien u r-riżervi li jifdal huma diġà użati, Banka Slovenije, pereżempju, ma jistax sempliċement jiġġenera l-flus biex ikopri l-ispejjeż operattivi u amministrattivi tiegħu minħabba l-Artikolu 128(1) TFUE. Jekk il-BĊE jintervjeni f’każ bħal dan jew japprova l-ġenerazzjoni tal-flus addizzjonali għal dan il-għan, dan imbagħad ikun problematiku mil-lat ta’ reputazzjoni. |
82. |
Dispożizzjoni bħall-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB għalhekk x’aktarx li tippreġudika l-indipendenza u għalhekk il-funzjonalità tal-BĊN. |
c) Konklużjoni
83. |
L-Artikolu 130 TFUE u l-Artikolu 7 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE għandhom għalhekk jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola nazzjonali dwar l-użu tal-profitti ta’ BĊN li, għal diversi snin, ippreveniet kompletament lill-BĊN milli jsostni r-riżervi ġenerali tiegħu u li skontha r-riżervi eżistenti ta’ dan il-BĊN jistgħu jintużaw ukoll sa ċertu ammont biex jiffinanzjaw kompiti pubbliċi. Tali regola ġġorr ir-riskju li, fil-każ ta’ telf b’rabta mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja, il-kapital proprju nett ta’ dan il-BĊN ikun inqas mill-ammont tal-kapital tiegħu għal perijodu twil ta’ żmien jew saħansitra jkun negattiv. |
2. Fuq il‑projbizzjoni tal‑finanzjament monetarju mill‑Istat skont l‑Artikolu 123 TFUE (l‑ewwel u t‑tieni domanda)
84. |
Fid-dawl tas-sottomissjonijiet iktar ’il fuq, issa jrid jiġi eżaminat jekk l-obbligu ta’ Banka Slovenije li jikkumpensa lill-investituri ta’ banek riżolti jew li ġew sovranament irristrutturati mir-riżorsi tiegħu stess jikkostitwixxix ukoll ksur tal-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat. |
85. |
L-Artikolu 123 TFUE jipprojbixxi “[f]aċilitajiet ta’ overdraft jew ta’ xi tip ieħor ta’ faċilità ta’ kreditu” mal-BĊE jew il-BĊN għall-gvernijiet ċentrali, reġjonali jew awtoritajiet lokali jew pubbliċi oħra, jew korpi oħra regolati bid-dritt pubbliku, jew impriżi pubbliċi ta’ Stati Membri. L-Artikolu 1(1)(b)(ii) tar-Regolament Nru 3603/93 jiddefinixxi t-terminu “kull tip ieħor ta’ faċilità ta’ kreditu” bħala “kull finanzjament ta’ l-obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi”. |
86. |
Fid-dawl ta’ din id-definizzjoni ta’ finanzjament monetarju mill-Istat, l-ewwel ħaġa li għandha tiġi eżaminata hija jekk il-kumpens li Banka Slovenije jista’ jkollu jħallas lill-azzjonisti u lill-kredituri ta’ istituzzjoni finanzjarja inadempjenti skont iż-ZBan-1 u ż-ZPSVIKOB huwiex “l-obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi” (ara l-punt (a)). |
87. |
It-tieni, fid-dawl tal-fatt li l-finanzjament huwa pprovdut permezz ta’ profitti minn Banka Slovenije, li xi wħud minnhom normalment imorru għall-baġit tal-Istat xorta waħda, għandu jiġi eżaminat jekk dan jikkostitwixxix “finanzjament” ipprojbit minn BĊN fis-sens tal-Artikolu 1(1) ittra b, ii) tar-Regolament Nru 3603/93 (ara l-punt (b)). |
a) Fuq il‑kunċett tal‑“obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi”
88. |
Iż-ZBan-1 u ż-ZPSVIKOB jipprovdu żewġ tipi ta’ ħlasijiet ta’ kumpens: l-ewwel, il-kumpens ta’ investituri f’bank fl-ammont tal-valur tal-insolvenza tal-istrumenti kapitali tagħhom jekk sussegwentement jirriżulta li l-prinċipju NCWO ma ġiex osservat fl-iżvalutazzjoni jew il-kanċellazzjoni tagħhom minħabba nuqqas ta’ diliġenza dovuta min-naħa ta’ Banka Slovenije (l-ewwel domanda) ( 34 ). Nota: Skont dan il-prinċipju, l-ebda investitur ma jista’ jitqiegħed f’pożizzjoni agħar bħala riżultat ta’ intervent mill-Istat li jikkostitwixxi riżoluzzjoni milli kien ikun kieku twettqu proċedimenti normali ta’ insolvenza. Fi kliem ieħor, l-investituri rikorrenti fil-kawżi ta’ kumpens bħalissa pendenti quddiem il-qrati Sloveni qegħdin isostnu li kieku l-banek likwidati fallew, kienu jirċievu aktar minn dak li rċevew matul ir-riżoluzzjoni jew ir-riorganizzazzjoni minn Banka Slovenije. |
89. |
It-tieni, hemm kumpens b’rata fissa għall-investituri bi dħul iktar baxx, li jammonta għal 80 % tal-valur nominali tal-istrumenti kapitali b’ammont massimu ta’ kumpens ta’ EUR 20000, irrispettivament minn jekk dan il-valur setax jintlaħaq fl-insolvenza jew le (it-tieni domanda) ( 35 ). |
90. |
Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk dawn l-obbligi ta’ ħlas jikkostitwixxux “obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi” fis-sens tal-Artikolu 1(1)(b)(ii) tar-Regolament Nru 3603/93, il-partijiet kollha fil-proċeduri, anki jekk b’riżultati differenti, kienu tal-fehma li l-fattur deċiżiv kien jekk kinitx kwistjoni ta’ responsabbiltà bbażata fuq ħtija jew indipendenti mill-ħtija. Sa fejn ir-responsabbiltà hija marbuta ma’ ħtija min-naħa ta’ Banka Slovenije, id-djun li jirriżultaw huma obbligazzjonijiet “proprji” ta’ Banka Slovenije u mhux “obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi”. |
91. |
Skont il-Gvern Sloven, ir-responsabbiltà għal ksur ta’ obbligu minn BĊN hija rregolata mill-Artikolu 35.3. tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE esklużivament skont id-dritt nazzjonali rispettiv. Barra minn hekk, fir-rigward tal-BĊE, din id-dispożizzjoni u l-Artikolu 340(3) TFUE jkunu jipprevedu wkoll li l-BĊE huwa responsabbli lejn terzi għad-danni kkawżati minnu jew mill-impjegati tiegħu fil-qadi ta’ dmirijiethom. |
92. |
Mill-perspettiva tal-Kummissjoni, dan japplika wkoll jekk ir-responsabbiltà bbażata fuq il-ħtija tiġi skattata fl-issodisfar tal-kompiti pubbliċi nazzjonali, peress li BĊN “jinvolvu [jinvolvi] responsabbiltà u l-obbligi” proprji fl-eżerċizzju ta’ tali funzjonijiet skont l-Artikolu 14.4. tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE. |
93. |
Banka Slovenije u l-BĊE ma opponewx b’mod espliċitu dan l-argument. Madankollu, huma kienu tal-fehma li l-obbligi ta’ ħlas inkwistjoni fi kwalunkwe każ ma humiex kwistjoni ta’ responsabbiltà bbażata fuq ħtija, iżda ta’ responsabbiltà oġġettiva. |
94. |
F’dak li għandu x’jaqsam ma’ kumpens b’rata fissa, dan jidher li huwa inkontestabbli. Fl-istess ħin, madankollu, ma huwiex ikkontestat ukoll li l-obbligu ta’ ħlas ta’ kumpens skont il-prinċipju NCWO de lege lata huwa marbut ma’ nuqqas ta’ diliġenza dovuta min-naħa ta’ Banka Slovenije u għalhekk ma’ element ta’ ħtija. Madankollu, Banka Slovenije u l-BĊE essenzjalment jargumentaw li l-obbligu ta’ ħlas ta’ kumpens skont il-prinċipju NCWO jirriżulta direttament mid-dritt fundamentali għall-proprjetà taħt l-Artikolu 17(1) tal-Karta u għalhekk anki de lege feranda ma għandux isir dipendenti fuq element ta’ ħtija. Konsegwentement, dan huwa fi kwalunkwe każ “obbligu tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi” fis-sens tal-Artikolu 1(1)(b), ii) tar-Regolament Nru 3603/93. |
1) Irrelevanza tan‑natura tar‑responsabbiltà li hija l‑bażi tal‑ħtija
95. |
Madankollu, kif ser nispjega iktar ’il quddiem, ma huwiex determinanti għall-kwistjoni tal-ksur tal-Artikolu 123 TFUE jekk l-obbligu ta’ ħlas tal-BĊN huwiex dovut għall-ksur tal-obbligu tiegħu stess jew le. |
96. |
Pjuttost, il-klassifikazzjoni bħala obbligu “proprju” tal-BĊN jew bħala “obbligu tas-settur pubbliku” fis-sens tal-Artikolu 1(1)(b), ii) tar-Regolament Nru 3603/93 tista’ tiddependi biss fuq jekk ir-responsabbiltà li jwettaq il-kompiti ta’ BĊN fil-qafas tas-SEBĊ jew li jwettaq kompiti pubbliċi oħra fis-sens tal-Artikolu 14.4. l-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE ( 36 ). |
97. |
Inkella, Stat Membru jista’ jevadi l-obbligi finanzjarji tiegħu billi jiddelega lill-BĊN tiegħu kompiti li huma meħtieġa b’mod urġenti fl-interess pubbliku iżda li huma partikolarment intrużivi u għaljin ( 37 ). Dan japplika b’mod partikolari għal kompiti li huma assoċjati ma’ riskji ta’ responsabbiltà, u b’mod partikolari jekk ir-responsabbiltà tiġi skattata minn nuqqas ta’ diliġenza dovuta jew saħansitra mill-indipendenza mill-ħtija. |
98. |
Jekk tali kompiti jiġu ddelegati lil xi korp pubbliku ieħor, ir-riżultat ikun li l-Istat iħallas għal kwalunkwe ħsara kkawżata; fil-każ ta’ delega lil BĊN, madankollu, l-obbligi li jirriżultaw jibqgħu newtrali, bħala prinċipju, għat-teżor minħabba s-separazzjoni stretta bejn il-baġit tal-Istat u l-baġit tal-bank ċentrali ( 38 ). Kif ġie spjegat iktar ’il fuq, il-baġits separati huma element essenzjali biex tiġi żgurata l-indipendenza tal-banek ċentrali ( 39 ). Għalhekk, piż fuq il-baġit tal-bank ċentrali ma jistax jiġi ekwiparat ma’ piż fuq it-teżor. |
99. |
Madankollu, piż bħal dan fuq il-BĊN proprju ma huwiex kompatibbli mat-tifsira u l-għan tal-Artikolu 123 TFUE. Dan huwa maħsub biex jipprevjeni kwalunkwe appoġġ finanzjarju mis-SEBĊ għall-benefiċċju tal-Istati Membri ( 40 ). Id-delega ta’ kompiti pubbliċi oħra lil BĊN mingħajr finanzjament korrispondenti għandu għalhekk, bħala prinċipju, jitqies bħala appoġġ finanzjarju tal-Istat Membru kkonċernat jekk dawn il-kompiti tipikament jinvolvu spejjeż li, bħala riżultat tad-delega, issa jitħallsu mill-BĊN minflok mill-Istat Membru. |
100. |
Ma jirriżulta xejn ieħor mill-Artikolu 14.4. l-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE, li skonthom il-BĊN jeżerċitaw kompiti nazzjonali “jinvolvu responsabbiltà u l-obbligi” tagħhom stess. Din id-dipożizzjoni ma tagħmel l-ebda dikjarazzjoni dwar min finanzjarjament għandu jħallas għal attività, iżda jispeċifika biss min hu responsabbli għaliha. Għaldaqstant, l-Artikolu 14.4., barra minn hekk, jistqarr espressament li l-kompiti li BĊN iwettaq fir-responsabbiltà u l-obbligu tiegħu stess “m’għandhomx jitqiesu bħala parti mill-funzjonijiet tas-SEBĊ”. |
2) Il‑finanzjament tar‑riżoluzzjoni bħala kompitu pubbliku ieħor fis‑sens tal‑Artikolu 14.4. l‑Istatuti tas‑SEBĊ u tal‑BĊE
101. |
Ir-riorganizzazzjoni sovrana u r-riżoluzzjoni ordnata tal-banek ma humiex kompitu ta’ BĊN fil-qafas tas-SEBĊ, iżda kompitu pubbliku differenti ( 41 ). Il-kompiti tas-SEBĊ huma finalment stabbiliti fl-Artikolu 127 TFUE u jikkonsistu essenzjalment fl-implimentazzjoni tal-politika monetarja tal-Unjoni ( 42 ). |
102. |
Il-miżuri ta’ riżoluzzjoni u riorganizzazzjoni ordnati minn Banka Slovenije fl-2013 u l-2014 kienu saħansitra għadhom jitqiesu bħala kompiti purament nazzjonali f’dak iż-żmien, peress li twettqu qabel l-armonizzazzjoni tad-dipożizzjonijiet dwar ir-riżoluzzjoni ta’ banek fil-livell tal-Unjoni permezz tar-Regolament SRM u r-Regolament BRRD. |
103. |
Iżda anki wara l-istabbiliment tal-unjoni bankarja, ir-riżoluzzjoni bankarja ma tkunx ikklassifikata bħala kompitu tas-SEBĊ. Skont l-Artikolu 127(5) TFUE, is-SEBĊ tikkontribwixxi wkoll għall-implimentazzjoni bla xkiel tal-miżuri meħuda mill-awtoritajiet kompetenti fil-qasam tal-istabbiltà finanzjarja. |
104. |
Madankollu, ma jistax jiġi konkluż minn dan li r-riżoluzzjoni bankarja hija kompitu tas-SEBĊ. Dan jirriżulta mill-formulazzjoni fl-Artikolu 127(5) TFUE, li skontu s-SEBĊ tappoġġja “l-awtoritajiet kompetenti” fl-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri u hija nnifisha ma hijiex responsabbli għal dawn il-miżuri. L-Artikolu 3(3) BRRD jippermetti lill-Istati Membri jinnominaw lill-BĊN tagħhom bħala l-awtorità ta’ riżoluzzjoni taħt is-sitwazzjoni legali attwali ( 43 ). Madankollu, din id-dispożizzjoni tiċċara li s-setgħat tal-amministrazzjoni pubblika huma ddelegati lill-BĊN f’dan il-każ. |
105. |
Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 127(5) TFUE u l-Artikolu 3(3) BRRD juru biss li d-delega ta’ dawn il-kompiti lil BĊN ma hijiex fundamentalment inkompatibbli mal-għanijiet u l-kompiti tas-SEBĊ (ara t-tieni sentenza tal-Artikolu 14.4. tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE). Madankollu, id-delega tal-kompitu tar-riżoluzzjoni bankarja lil BĊN ma ssirx kompitu tas-SEBĊ. Inċidentalment, fil-livell tal-Unjoni, ma huwiex il-BĊE li huwa responsabbli għar-riżoluzzjoni bankarja, iżda aġenzija maħluqa speċifikament għal dan il-għan, il-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni Single Resolution Board akronimu (SRB) ( 44 ). |
106. |
Konsegwentement, fl‑2013 u fl‑2014 Banka Slovenije, bħala awtorità ta’ riżoluzzjoni, wettaq kompitu pubbliku differenti fis-sens tal-Artikolu 14.4. l-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE. Dan ma huwiex kompitu tas-SEBĊ u għalhekk għandu essenzjalment jiġi ffinanzjat mill-Istati Membri. |
107. |
Ir-rekwiżit ta’ finanzjament suffiċjenti huwa partikolarment importanti peress li r-riorganizzazzjoni jew ir-riżoluzzjoni ta’ bank inevitabilment jinvolvu interferenza estensiva fid-drittijiet għall-proprjetà tal-azzjonisti u l-kredituri tiegħu. Id-dritt Sloven l-antik għamel ukoll l-iżvalutazzjoni u l-konverżjoni ta’ strumenti kapitali rilevanti prerekwiżit għal miżura ta’ riorganizzazzjoni bl-użu ta’ fondi pubbliċi ( 45 ). |
108. |
Fl-istess ħin, issa l-liġi tal‑2019 minn naħa tipprovdi għal obbligu ta’ kumpens b’rata fissa lil ċerti investituri skont l-Artikoli 4 sa 7 taż-ZPSVIKOB. Min-naħa l-oħra, skont iż-ZBan-1 u ż-ZPSVIKOB Banka Slovenije huwa responsabbli għal ksur tal-prinċipju NCWO, li skontu nuqqas ta’ diliġenza dovuta skont l-Artikolu 223a taż-ZBan-1 huwa biżżejjed għall-iskattar ta’ din ir-responsabbiltà. Skont din id-dispożizzjoni, dan huwa l-każ jekk id-dannu (f’dan il-każ il-ksur tal-prinċipju NCWO) ikun ir-riżultat ta’ nuqqas li jitqiesu fatti u ċirkustanzi li Banka Slovenije kellu għad-dispożizzjoni tiegħu jew li seta’ jiddisponi minnhom meta ħa d-deċiżjoni tiegħu. |
109. |
Madankollu, nuqqas ta’ diliġenza dovuta ddefinit b’dan il-mod jista’ jseħħ relattivament malajr jekk jiġi kkonstatat ksur tal-prinċipju NCWO. |
110. |
Il-portata tal-iżvalutazzjoni u l-konverżjoni meħtieġa tal-istrumenti kapitali huwa ddeterminat qabel id-deċiżjoni li jiġi riżolt bank abbażi ta’ valutazzjoni tal-assi u l-obbligazzjonijiet tiegħu. Din il-valutazzjoni tipprova wkoll tiddetermina x’inhuwa l-valur tal-assi u l-obbligazzjonijiet f’xenarju ta’ insolvenza. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, madankollu, din l-evalwazzjoni trid titwettaq taħt pressjoni ta’ żmien estremament għolja, ġeneralment ikun hemm tmiem il-ġimgħa biss disponibbli għar-riżoluzzjoni nnifisha, u limitata għall-assi u l-obbligazzjonijiet l-aktar importanti tal-bank. Għalhekk ma huwiex improbabbli li valutazzjoni mwettqa wara r-riżoluzzjoni, b’kont meħud tad-data kollha disponibbli, tasal għall-konklużjoni li ċerti strumenti kapitali jkunu akkwistaw valur ogħla fix-xenarju ta’ insolvenza. F’dan il-każ, japplika l-prinċipju NCWO ( 46 ). |
111. |
L-Istat Membru għalhekk għandu jistenna definittivament l-okkorrenza ta’ tali każ ta’ responsabbiltà. Jekk jiġi ttrasferit lil kwalunkwe korp ieħor ta’ Stat Membru, il-baġit tal-Istat ikun mgħobbi b’dawn il-ħlasijiet. Banka Slovenije jinġieb biss fis-sitwazzjoni li jkollu jħallas il-kumpens korrispondenti mir-riżorsi tiegħu stess billi jiġi nnominat bħala l-awtorità tar-riżoluzzjoni. Din iċ-ċirkustanza hija saħansitra aktar ovvja fil-każ tal-obbligu li jitħallas kumpens b’rata fissa l-skont l-Artikoli 4 sa 7 taż-ZPSVIKOB. |
3) Konklużjonijiet intermedjarji
112. |
Konsegwentement, iż-żewġ tipi ta’ ħlasijiet ta’ kumpens għandhom jitqiesu bħala “obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi” fis-sens tal-Artikolu 1(1)(b), ii) tar-Regolament Nru 3603/93. |
4) Sussidjarjament: l‑Artikolu 17(1) tal‑Karta ma jimponi l‑ebda obbligu oġġettiv fuq l‑Istat Membru li jipprovdi kumpens minn fondi pubbliċi skont il‑prinċipju NCWO
113. |
Madankollu, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonkludi li l-kwistjoni dwar jekk hemmx “obbligu tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi” tiddependi fuq jekk ir-responsabbiltà tal-BĊN hijiex ibbażata fuq ħtija jew fuq obbligu oġġettiv, għandu jiġi nnotat dan li ġej: Kuntrarjament għal dak li jsostni l-BĊE, il-Qorti tal-Ġustizzja għadha ma ddeċidietx b’mod espliċitu li l-Artikolu 17(1) tal-Karta assolutament jeħtieġ konformità mal-prinċipju NCWO. |
114. |
L-idea wara l-prinċipju NCWO hija li fil-każ ta’ inadempjenza (probabbli) ta’ bank mingħajr intervent tal-gvern, l-insolvenza tal-bank hija l-unika alternattiva. Fi kliem ieħor, f’din is-sitwazzjoni, l-istrumenti kapitali tal-azzjonisti u l-kredituri tagħhom ma għadx għandhom valur tas-suq ogħla mill-valur tal-insolvenza ( 47 ). Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-iżvalutazzjoni jew it-tħassir tal-istrumenti kapitali ta’ bank (probabbilment) inadempjenti filwaqt li jiggarantixxi l-prinċipju NCWO ma jikkostitwixxix indħil inġustifikat fid-drittijiet għall-proprjetà tal-investituri affettwati ( 48 ). |
115. |
Bil-maqlub, madankollu, ma jistax jiġi konkluż minn dan li ndħil mhux iġġustifikat huwa inevitabbli jekk dan il-prinċipju ma jiġix osservat. |
116. |
Huwa minnu li ndħil serju bħal dan fid-drittijiet għall-proprjetà normalment jirrikjedi kumpens xieraq ( 49 ). Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem (iktar ’il quddiem il-“Qorti EDB”) ( 50 ) kumpens taħt il-valur tas-suq jista’ jkun xieraq ukoll f’każijiet individwali għal raġunijiet ta’ interess pubbliku ( 51 ). Kunsiderazzjonijiet ta’ interess pubbliku bħal dawn jistgħu definittivament jidħlu fis-seħħ fil-kuntest ta’ riżoluzzjoni bankarja f’ċerti każijiet. Dan huwa partikolarment minnu għaliex inkella l-pubbliku ġenerali jkollu jerfa’ dawn il-piżijiet minflok l-investituri tal-bank, minkejja li dawn tal-aħħar biss ibbenefikaw mill-profitti tiegħu fi żminijiet ta’ suċċess ekonomiku. Barra minn hekk, l-abbiltà tal-aġenziji tal-gvern li jaġixxu tista’ tiġi ristretta bla bżonn jekk ikollhom jikkumpensaw lill-investituri f’bank li l-kollass tiegħu jista’ jkollu konsegwenzi serji għall-ekonomija neċessarjament fil-valur tal-insolvenza fi kwalunkwe każ. |
117. |
Għaldaqstant, id-dritt tal-Unjoni issa jipprevedi, jiġifieri taħt is-sitwazzjoni legali l-ġdida wara l-istabbiliment tal-unjoni bankarja, li l-investituri f’bank riżolt jistgħu jitolbu kumpens skont il-prinċipju NCWO. Madankollu, dan ma huwiex iffinanzjat minn fondi pubbliċi, iżda minn dawk tal-Fond ta’ riżoluzzjoni uniku, li huwa ffinanzjat minn kontribuzzjonijiet mill-banek kummerċjali innifishom ( 52 ). |
118. |
Bħala riżultat, l-Artikolu 17(1) tal-Karta, għaldaqstant, ma jagħtix lil Stat Membru obbligu oġġettiv, jiġifieri wieħed li dejjem jeżisti u li huwa indipendenti minn kwalunkwe ksur ta’ obbligu, li jipprovdi kumpens minn fondi pubbliċi skont il-prinċipju NCWO. Konsegwentement, dan il-kumpens ma huwiex “obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi” għal dik ir-raġuni. |
119. |
Pjuttost, il-klassifikazzjoni tal-kumpens dovut taħt id-dritt Sloven bħala “obbligi tas-settur pubbliku vis-a-vis partijiet terzi” hija dovuta għall-fatt li dawn l-obbligi jirriżultaw biss mid-delega ta’ kompitu pubbliku ieħor, jiġifieri dak ta’ riżoluzzjoni bankarja, lill-BĊN mingħajr finanzjament korrispondenti ( 53 ). |
b) Fuq is‑sors tal‑finanzjament
120. |
Fil-pass li jmiss, madankollu, tqum il-mistoqsija dwar jekk kwalunkwe finanzjament ta’ tali obbligu mir-riżorsi ta’ BĊN iwassalx għal ksur tal-Artikolu 123 TFUE. |
121. |
F’dan il-kuntest, il-Gvern Sloven jidher li jieħu l-pożizzjoni li l-finanzjament dirett biss permezz tal-ġenerazzjoni tal-flus jikser il-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat skont l-Artikolu 123 TFUE. Madankollu, skont l-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB, il-ħlasijiet ta’ kumpens huma ffinanzjati mill-profitti (iddefiniti bħala l-eċċess tad-dħul fuq l-ispejjeż) ta’ Banka Slovenije ( 54 ). |
122. |
Il-profitti ta’ bank ċentrali jiġu mill-operazzjonijiet tal-politika monetarja tiegħu. Skont l-Artikolu 18.1. tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE esklużivament implimentati biex jiġu ssodisfatti l-għanijiet speċifikati fl-Artikolu 127 TFUE, jiġifieri primarjament biex tiġi żgurata l-istabbiltà tal-prezzijiet. Il-profitti jistgħu jirriżultaw b’mod partikolari mill-ħruġ ta’ flus kontanti u minn dħul mill-imgħax minn tranżazzjonijiet ta’ rifinanzjament ( 55 ), iżda wkoll minn dħul mit-tranżazzjonijiet ta’ titoli jew il-kummerċ tal-kambju. La l-Artikolu 123 TFUE u lanqas ir-Regolament Nru 3603/93 ma jirregolaw espressament, jekk l-użu ta’ dawn il-fondi għal skopijiet baġitarji għandux jitqies bħala finanzjament mill-Istat ipprojbit jew le. |
123. |
F’dan il-kuntest, madankollu, il-Kummissjoni enfasizzat ukoll il-fatt li parti mill-profitti tal-Banka Slovenije, li dan tal-aħħar juża biex joħloq riżervi speċjali, normalment titqassam lill-baġit tal-Istat. Dan iqajjem il-mistoqsija ġġustifikata dwar jekk l-ammissibbiltà tal-mekkaniżmu ta’ kumpens tiddependix minn jekk is-sehem mill-profitti inkwistjoni tal-BĊN huwiex użat biex jitħallas il-kumpens inkwistjoni immedjatament jew biss wara li jkun ġie allokat għall-baġit tal-Istat. |
124. |
L-użu ta’ parti mill-profitti tal-BĊN għall-finanzjament tal-infiq pubbliku ġenerali huwa prattika komuni fi kważi l-Istati Membri kollha tal-Unjoni ( 56 ). Din hija komparabbli mal-użu ta’ eċċessi minn multi jew penali għal skopijiet baġitarji. Bħala prinċipju, dan ma jitqiesx bħala ksur tal-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat, peress li l-profitti huma sempliċement “prodott sekondarju” tal-miżuri tal-politika monetarja ta’ BĊN u ma humiex ir-riżultat ta’ attivitajiet ekonomiċi orjentati lejn id-dħul għall-Istat ( 57 ). |
125. |
Madankollu, il-possibbiltà għall-Istat li juża dawn il-profitti ma għandhiex tintuża ħażin. Inkella fl-aħħar mill-aħħar tista’ twassal għal evażjoni tal-projbizzjoni fuq il-finanzjament monetarju mill-Istat ( 58 ). |
126. |
Tista’ tiġi preżunta miżapproprjazzjoni jekk l-għanijiet tal-politika monetarja ma jingħatawx prijorità sabiex jintlaħqu l-miri ta’ finanzjament. Dan, madankollu, huwa eżattament li twassal għalih id-dispożizzjoni fl-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB. |
127. |
Skont din id-dispożizzjoni, mhux biss is-sehem tal-profitti li normalment jiġi allokat għall-baġit tal-Istat, iżda wkoll il-parti li hija maħsuba għall-ħolqien ta’ riżervi ġenerali, tintuża għal skopijiet ta’ finanzjament, u għalhekk għal skopijiet oħra għajr il-politika monetarja. Kif diġà ntwera, il-ħolqien ta’ riżervi suffiċjenti b’mod partikolari jservi wkoll biex fl-aħħar mill-aħħar tinżamm il-kapaċità ta’ azzjoni fil-politika monetarja u b’hekk il-funzjonament ta’ bank ċentrali ( 59 ). Dan japplika b’mod partikolari f’sitwazzjoni bħal dik preżenti, li fiha r-riżervi diġà maħluqa jistgħu jintużaw ukoll sa livell ta’ 50 % għal skopijiet ta’ finanzjament u konsegwentement ma jistgħux jibqgħu jintużaw għall-assorbiment tat-telf ( 60 ). |
128. |
B’mod ġenerali, l-operazzjonijiet tal-politika monetarja ma għandhomx iservu biex jiġġeneraw dħul, iżda għandhom jikkontribwixxu għall-kisba tal-għanijiet tal-Artikolu 127 TFUE. F’dan il-każ, madankollu, id-dispożizzjoni fl-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB tista’ toħloq inċentiv jew, f’każijiet estremi, saħansitra tiġġenera pressjoni politika fl-użu tal-istrumenti tal-politika monetarja bl-intenzjoni li jsir profitt u biex il-motivi tal-politika monetarja ma jingħatawx prijorità. Dan peress li għar-raġunijiet diġà spjegati, il-BĊN għandu interess li jerġa’ jġib il-libertà tal-għażla tiegħu fir-rigward tal-użu tal-profitti tiegħu għall-fini li joħloq riżervi malajr kemm jista’ jkun ( 61 ). |
129. |
B’dan il-mod, il-projbizzjoni fuq il-finanzjament monetarju mill-Istat tiżgura wkoll l-indipendenza tas-SEBĊ ( 62 ). Din il-projbizzjoni ma hijiex maħsuba biss biex tiżgura ċerta dixxiplina baġitarja fl-Istati Membri ( 63 ). Minn naħa waħda, din hija maħsuba biex tipprevjeni lill-gvernijiet tal-Istati Membri milli jżidu l-bażi monetarja permezz tad-deċiżjonijiet ta’ politika fiskali tagħhom u b’hekk possibbilment jinfluwenzaw il-politika monetarja tas-SEBĊ ( 64 ) Min-naħa l-oħra, billi tipprevjeni lill-gvernijiet tal-Istati Membri milli jkollhom aċċess sħiħ għall-fondi tal-BĊN, din tipprevjeni wkoll lill-gvernijiet milli jimminaw l-indipendenza finanzjarja tal-banek ċentrali tagħhom b’dan il-mod. |
130. |
Bħala riżultat, l-użu tal-profitti ta’ BĊN jitlef l-iskop tiegħu minn dispożizzjoni bħal dik fl-Artikolu 40 taż-ZPSVIKOB ( 65 ). Din hija evażjoni tal-projbizzjoni fl-Artikolu 123 TFUE. |
c) Konklużjoni
131. |
L-Artikolu 123 TFUE għandu għalhekk jiġi interpretat b’tali mod li jipprekludi regola nazzjonali li skontha BĊN, bħala awtorità ta’ riżoluzzjoni, għandu jħallas kumpens lill-investituri ta’ istituzzjoni finanzjarja li l-istrumenti kapitali tagħha jkunu ġew żvalutati jew ikkanċellati bħala parti minn miżura ta’ riorganizzazzjoni jew riżoluzzjoni ordnata mill-BĊN, li hija ffinanzjata kif ġej: L-ewwel, jintużaw l-profitti kollha ta’ dan il-BĊN minn żmien partikolari, kif ukoll parti mir-riżervi diġà eżistenti, u, jekk dawn ma jkunux biżżejjed, jingħata self mill-Istat Membru kkonċernat, li għall-ħlas lura tiegħu jintużaw ukoll il-profitti futuri kollha tal-BĊN sakemm jintlaħaq l-ammont tat-tifdija. Dan japplika kemm meta l-obbligu ta’ kumpens skont id-dritt nazzjonali jiġi skattat minn ksur tal-hekk imsejjaħ prinċipju ta’ “l-ebda kreditur f’pożizzjoni agħar”, li huwa dovut għal ksur tad-diliġenza dovuta mill-BĊN, kif ukoll meta dan l-obbligu oġġettivament jeżisti fir-rigward ta’ klassi speċifika ta’ investituri, mingħajr ma jkun meħtieġ li jintwera ksur tal-prinċipju msemmi jew negliġenza min-naħa tal-BĊN. |
B. Fuq ir‑raba’ sat‑tmien domanda preliminari
132. |
Bir-raba’ sat-tmien domandi tagħha, il-Qorti Kostituzzjonali fl-aħħar mill-aħħar tistaqsi jekk b’mod partikolari l-Artikolu 44(1) tad-Direttiva 2006/48 jew is-suċċessur tiegħu, li essenzjalment għandu l-istess kontenut, fl-Artikolu 53(1) tad-Direttiva 2013/36 humiex kuntrarji għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 10 sa 22 taż-ZPSVIKOB. |
133. |
Id-dispożizzjonijiet l-aħħar imsemmija jobbligaw lil Banka Slovenije biex jippubblika, kompletament jew parzjalment, fuq is-sit internet tiegħu, ċerta informazzjoni u dokumenti li servew bħala l-bażi għad-deċiżjoni tiegħu li jiżvaluta jew iħassar strumenti kapitali fil-kuntest tal-miżuri ta’ riżoluzzjoni u riorganizzazzjoni ordnati fl‑2013 u fl‑2014 jew jipprovdi l-aċċess għalihom fi spazju tad-data virtwali lil rikorrenti potenzjali f’kawża ta’ kumpens. Speċifikament, dawn jikkostitwixxu l-eżitu tat-testijiet tal-istress u r-rapporti dwar l-asset quality reviews (AQRs) li saru qabel ir-riżoluzzjoni jew ir-riorganizzazzjoni tal-istituzzjoni finanzjarja, kif ukoll il-valutazzjonijiet tal-assi u l-obbligazzjonijiet tagħhom, li fuq il-bażi tagħom Banka Slovenije iddeċieda dwar l-ambitu speċifiku ta’ tħassir jew żvalutazzjoni ta’ strumenti kapitali. |
134. |
Skont il-qorti tar-rinviju, l-informazzjoni relatata mal-bank rispettiv hija ppubblikata fuq is-sit internet f’forma aggregata, bid-data personali, l-informazzjoni kunfidenzjali u s-sigrieti kummerċjali kollha redatti, iżda bl-isem tal-istituzzjoni finanzjarja, u hija aċċessibbli għal kulħadd. L-aċċess għal l-ispazju tad-data virtwali jingħata lir-rikorrenti potenzjali kollha f’tilwima dwar kumpens u lill-konsulent legali tagħhom, jiġifieri speċifikament lill-(ex) detenturi ta’ strumenti kapitali żvalutati jew ikkanċellati. Meta jingħata dan l-aċċess id-data personali tiġi redatta, l-informazzjoni kunfidenzjali u s-sigrieti tan-negozju jiġu mmarkati bħala tali. |
1. Fuq l‑applikabbilità ratione materiae tad‑Direttivi 2006/48 u 2013/36
135. |
Id-Direttiva 2006/48, magħrufa wkoll bħala “CRD III” (bl-Ingliż il-Capital Requirements Directive), tinkludi dispożizzjonijiet armonizzati dwar l-aċċess u s-superviżjoni tal-attivitajiet tal-istituzzjonijiet finanzjarji. Din ġiet sostitwita bid-Direttiva 2013/36, jew “CRD IV”, b’effett mill‑1 ta’ Jannar 2014. |
136. |
L-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/48 u l-Artikolu 53 tad-Direttiva 2013/36 japplikaw għall-attivitajiet tal-awtoritajiet li lilhom il-kompitu tas-superviżjoni bankarja ġie ddelegat ( 66 ) permezz tad-dritt nazzjonali u jordnaw il-kunfidenzjalità ta’ ċerta informazzjoni li dawn l-awtoritajiet irċevew fil-qadi tad-dmirijiet superviżorji tagħhom. |
a) L‑ebda applikabbiltà diretta għal miżuri ta’ riorganizzazzjoni u ta’ stralċ fis-sens tad-Direttiva 2001/24
137. |
Skont id-deċiżjoni tar-rinviju, Banka Slovenije diġà wettaq il-kompitu ta’ sorveljanza bankarja bl-applikazzjoni tad-Direttiva 2006/48. Madankollu, il-miżuri straordinarji ordnati fl‑2013 u fl‑2014, li minħabba fihom intużaw l-informazzjoni u d-dokumenti inkwistjoni hawnhekk, ma humiex miżuri superviżorji. Pjuttost, skont l-opinjoni unanima tal-qorti tar-rinviju u tal-partijiet kollha fil-kawża, il-miżuri rilevanti għandhom jitqiesu bħala miżuri ta’ riorganizzazzjoni jew ta’ stralċ fis-sens tad-Direttiva 2001/24, li Banka Slovenije fil-funzjoni (eżerċitata b’mod parallel) tiegħu ta’ awtorità ta’ riżoluzzjoni ordna fis-sens tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2001/24. Għaldaqstant, l-atturi msemmija qabel jaqblu wkoll li d-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 2006/48 u 2013/36 ma humiex direttament applikabbli għal din l-attività ta’ Banka Slovenije. |
138. |
Madankollu, kemm Banka Slovenije kif ukoll il-Kummissjoni jenfasizzaw li mill-inqas parti mill-informazzjoni, li l-pubblikazzjoni jew d-disponibbiltà tagħha huma previsti mill-l-Artikoli 10 sa 22 taż-ZPSVIKOB, għandha rabta fattwali mas-superviżjoni bankarja. |
139. |
F’dan ir-rigward, l-Artikolu 48(1)(a) tad-Direttiva 2006/48 u s-subparagrafu 2 tal-Artikolu 59(1) tad-Direttiva 2013/36 jistabbilixxu li dik l-informazzjoni protetta f’kuntest regolatorju ma titlifx din il-protezzjoni permezz tal-iżvelar jew l-użu tagħha f’kuntest ta’ riżoluzzjoni. Jintqal dan peress li l-ewwel dispożizzjonijiet imsemmija jipprevedu li l-iżvelar lill-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni huwa permess, fejn għandu jiġi żgurat li f’dan il-każ ukoll, hemm protezzjoni mill-inqas ekwivalenti għall-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/48 jew għall-Artikolu 63 tad-Direttiva 2013/36. |
140. |
F’dan il-każ, trid issir distinzjoni bejn il-valutazzjoni tal-assi u l-obbligazzjonijiet biex jiġi ddeterminat il-limitu meħtieġ ta’ żvalutazzjoni u t-tħassir tal-istrumenti kapitali minn naħa u testijiet tal-istress u l-AQRs min-naħa l-oħra. |
141. |
Il-valutazzjoni hija pass proċedurali essenzjali u tipiku meta tiġi ordnata miżura ta’ riorganizzazzjoni jew riżoluzzjoni sovrana ( 67 ). Kif diġà ġie kkonstatat, dawn il-miżuri ma humiex koperti ratione materiae mid-Direttivi 2006/48 u 2013/36 ( 68 ). |
142. |
Madankollu, huwa minnu li testijiet tal-istress regolari u l-AQRs huma strumenti superviżorji ( 69 ). Ikkunsidrati flimkien, dawn isir riferiment għalihom bħala l-hekk imsejħa Comprehensive Assessment, li permezz tal-eżitu tagħha ġeneralment tinħoloq trasparenza dwar ir-reżiljenza ta’ bank u b’hekk tissaħħaħ il-fiduċja fis-settur finanzjarju. Għalhekk, l-obbligu tas-sigriet professjonali stabbilit fl-Artikolu 53(1) tad-Direttiva 2013/36 ma jipprekludix direttament il-pubblikazzjoni ta’ testijiet tal-istress skont l-Artikolu 53(3) tagħha. |
143. |
Jista’ jiġi dedott ukoll mid-deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar l-għajnuna mill-Istat rigward il-miżuri straordinarji tas-snin 2013 u 2014 li s-Slovenja wettqet it-testijiet tal-istress ta’ interess hawnhekk, kif ukoll l-AQRs, fuq talba tal-Kummissjoni speċifikament biex tħejji għall-miżuri ta’ riorganizzazzjoni (li essenzjalment kienu jikkonsistu f’rikapitalizzazzjoni statali) kif ukoll l-approvazzjoni tagħhom taħt id-dritt dwar l-għajnuna mill-Istat ( 70 ). Fi kwalunkwe każ, ma jidhirx li hemm sitwazzjoni li fiha informazzjoni miġbura f’kuntest superviżorju fis-sens tal-Artikolu 48(1)(a) tad-Direttiva 2006/48 jew tas-subparagrafu 2 tal-Artikolu 59(1) tad-Direttiva 2013/36 ġiet mgħoddija lill-awtorità ta’ riżoluzzjoni. |
b) Applikabbiltà tad-Direttivi 2006/48 u 2013/36 b’riferiment?
144. |
Madankollu, l-Artikolu 33 tad-Direttiva 2001/24 dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta’ miżuri ta’ riorganizzazzjoni u stralċ tal-banek ikkonċernati jinkludi riferiment għas-segretezza professjonali “skond ir-regoli u l-kondizzjonijiet ipprovduti fl-[Artikolu 30] tad-[Direttiva 2000/12]”, li, skont id-dispożizzjoni tranżitorja fl-Artikolu 158(2) tad-Direttiva 2006/48, li tissostitwixxi d-Direttiva 2000/12, għandu jiġi interpretat bħala riferiment għall-Artikoli 44 et seq. Peress li d-Direttiva 2006/48 min-naħa tagħha ġiet irrevokata bid-Direttiva 2013/36, dan ir-riferiment għandu jiġi interpretat bħala riferiment għall-Artikoli 53 et seq. tad-Direttiva 2013/36 wara d-dħul fis-seħħ tagħha (ara l-Artikolu 163 tad-Direttiva 2013/36). |
145. |
Banka Slovenije tikkonkludi minn dan li l-Artikolu 53 tad-Direttiva 2013/36 b’mod partikolari japplika wkoll għal miżuri ta’ riorganizzazzjoni u ta’ stralċ fis-sens tad-Direttiva 2001/24. |
146. |
Madankollu, kif diġà ddeċidiet il-Qorti tal-Ġustizzja, id-Direttiva 2001/24 ma kinitx intiża biex tarmonizza l-leġiżlazzjonijiet tal-Istati Membri fil-qasam tar-riorganizzazzjoni u l-istralċ tal-istituzzjonijiet finanzjarji ( 71 ). Pjuttost, din id-direttiva kellha tirregola biss ir-rikonoxximent reċiproku ta’ tali miżuri fl-Istati Membri ( 72 ). Għaldaqstant, il-formulazzjoni nnifisha tal-Artikolu 33 ta’ din id-direttiva tirrigwarda biss informazzjoni li tiġi skambjata fil-qafas ta’ proċeduri ta’ informazzjoni jew ta’ konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet ta’ Stati Membri differenti li jservu preċiżament għall-iskop ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ dawn il-miżuri. Sa fejn jidher mid-deċiżjoni tar-rinviju, madankollu, l-informazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma għandha l-ebda rabta ma’ tali proċeduri transkonfinali. |
147. |
B’kuntrast mas-superviżjoni bankarja, li għaliha diġà ġew stabbiliti dispożizzjonijiet legali uniformi mis-sena 2000 ( 73 ), ir-riżoluzzjoni bankarja kienet armonizzata biss mir-Regolament BRRD u SRM fl‑2014, u għalhekk wara l-adozzjoni tal-miżuri ta’ interess fil-kawża inkwistjoni. |
148. |
Konsegwentement, ir-riferiment li jinsab fl-Artikolu 33 tad-Direttiva 2001/24 ma jistax jiġi intrepretat li permezz tiegħu tiġi ordnata l-kunfidenzjalità ta’ kwalunkwe informazzjoni relatata ma’ miżura ta’ riorganizzazzjoni jew ta’ riżoluzzjoni li qabel kienet irregolata esklużivament mid-dritt nazzjonali. Dan peress li armonizzazzjoni tar-rekwiżiti għal dawn il-miżuri ma kinitx partikolarment prevista bl-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/24. |
c) Applikabbiltà tad‑Direttiva 2006/48 fl‑eżerċizzju tal‑attività ta’ sorveljanza u riżoluzzjoni li titwettaq mill‑istess awtorità?
149. |
F’dan l-isfond, għandhom jiġu finalment miċħuda wkoll l-argumenti tal-Kummissjoni dwar l-applikabbiltà tad-Direttiva 2006/48. Fil-proċeduri quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kummissjoni kienet qieset li s-sempliċi fatt li s-Slovenja, bl-applikazzjoni tad-Direttiva 2006/48, iddelegat il-kompitu ta’ riżoluzzjoni bankarja, li ma huwiex koperta minn din id-direttiva, lill-istess awtorità li kienet responsabbli wkoll għall-kompitu ta’ superviżjoni bankarja, li huwa rregolat mid-Direttiva 2006/48, jimplika li din id-direttiva tapplika wkoll għall-attivitajiet ta’ riżoluzzjoni bankarja. |
150. |
Madankollu, id-Direttiva 2006/48 ma tipprevedix tali ħaġa. B’kuntrast mad-direttivi suċċessivi ( 74 ), ma tippreskrivi ebda separazzjoni istituzzjonali stretta tas-superviżjoni bankarja u r-riżoluzzjoni bankarja. Madankollu, minn dan ma jsegwix li l-istess regoli japplikaw għas-superviżjoni bankarja u r-riżoluzzjoni bankarja, b’mod partikolari meta wieħed iqis li r-riżoluzzjoni bankarja bl-ebda mod ma kienet armonizzata taħt id-dritt tal-Unjoni meta tapplika d-Direttiva 2006/48 ( 75 ). |
151. |
Barra minn hekk, ma jistax jiġi konkluż mis-sempliċi delega tal-kompiti ta’ riżoluzzjoni lill-awtorità superviżorja li l-Istat Membru kkonċernat ried jissottometti ruħu għar-reġim legali armonizzat applikabbli għall-awtoritajiet superviżorji fir-rigward tar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji. Pjuttost, tali preżunzjoni tkun teħtieġ li l-qrati nazzjonali ta’ dan l-Istat Membru jikkonstataw li l-Istat Membru inkwistjoni jrid ukoll ikun marbut bid-dispożizzjonijiet tad-direttiva f’qasam mhux kopert minnha ( 76 ). L-oppost huwa l-każ hawnhekk, peress li l-Ustavno sodišče (il-Qorti Kostituzzjonali) preċiżament tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja jekk il-linji gwida tal-liġi superviżorja bankarja fil-perijodu qabel l-istabbiliment tal-unjoni bankarja u l-armonizzazzjoni assoċjata tar-riżoluzzjoni bankarja kinux applikabbli wkoll għall-attività tal-awtoritajiet ta’ riżoluzzjoni tal-Istati Membri. |
d) Konklużjoni
152. |
Konsegwentement, l-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/48 u l-Artikolu 53 tad-Direttiva 2013/36 ma humiex applikabbli għall-eżitu tat-testijiet tal-istress u r-rapporti dwar l-AQR ta’ istituzzjoni finanzjarja li twettqu għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-miżura ta’ riorganizzazzjoni jew stralċ fis-sens tad-Direttiva 2001/24 u bl-applikazzjoni unika tagħha, u lanqas applikabbli għall-valutazzjoni tal-assi u l-obbligazzjonijiet ta’ tali istituzzjoni finanzjarja ppreparata f’dan il-kuntest. |
153. |
Fid-dawl ta’ dan l-eżitu, ma huwiex meħtieġ li tingħata risposta għall-ħames sat-tmien domandi magħmula. |
2. Fuq l‑importanza li jiġu ppubblikati jew li jsiru disponibbli d‑dokumenti rilevanti għal infurzar legali effettiv tal‑(ex) detenturi ta’ strumenti kapitali żvalutati jew ikkanċellati
154. |
Dan l-eżitu huwa konformi mar-rekwiżiti stabbiliti mill-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem biex tipproteġi l-proprjetà. Fid-deċiżjoni tagħha fil-kawża Pintar et vs Is‑Slovenja hija kkonstatat li s-sitwazzjoni legali qabel l-adozzjoni jew l-applikazzjoni taż-ZPSVIKOB fir-rigward tad-drittijiet ta’ (ex) detenturi ta’ strumenti kapitali żvalutati jew ikkanċellati kisret id-dimensjoni proċedurali tad-dritt ta’ proprjetà fundamentali taħt l-Artikolu 1 tal-ewwel protokoll tal-KEDB. |
155. |
Skont il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni u tad-dokumenti li abbażi tagħhom ittieħdet id-deċiżjoni dwar l-iżvalutazzjoni u tħassir tal-istrumenti kapitali rilevanti timpedixxi lil dawn il-persuni milli jifhmu taħt liema ċirkustanzi seħħ l-indħil fid-drittijiet għall-proprjetà tagħhom u fuq liema raġunijiet kien ibbażat ( 77 ). |
156. |
Madankollu, l-għarfien ta’ dawn iċ-ċirkustanzi u raġunijiet huwa meħtieġ sabiex, jekk ikun il-każ, jiġi ppreżentat appell kontra l-indħil fid-dritt fundamentali għall-proprjetà. Il-Qorti EDB tenfasizza li l-eżitu tat-testijiet tal-istress u r-rapporti dwar l-AQRs b’mod partikolari huma informazzjoni kruċjali f’dan ir-rigward ( 78 ). |
VI. Konklużjoni
157. |
Fid-dawl ta’ dak li ġie rrilevat iktar ’il fuq, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għat-talba għal deċiżjoni preliminari mill-Ustavno sodišče (Qorti Kostituzzjonali, is-Slovenja) kif ġej:
|
( 1 ) Lingwa oriġinali: il-Ġermaniż.
( 2 ) Ara b’mod partikolari, is-sentenzi tas‑16 ta’ Ġunju 2015, Gauweiler et (C‑62/14, EU:C:2015:400), u tal‑11 ta’ Diċembru 2018, Weiss et (C‑493/17, EU:C:2018:1000).
( 3 ) Ara l-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 3603/93 li jistabbilixxi d-definizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-projbizzjonijiet previsti fl-Artikoli 104 u 104b (1) tat-Trattat (issa l-Artikolu 123 u l-Artikolu 125 TFUE) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 3603/93”) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 10, Vol 1, p. 27).
( 4 ) L-Artikoli 67 et seq. tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (iktar ’il quddiem ir-“Regolament SRM” (ĠU 2014, L 225, p. 1).
( 5 ) Il-kompatibbiltà tal-amministrazzjoni ta’ dawn is-setgħat mad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari d-dritt għall-proprjetà mill-Artikolu 17(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, kienet diġà s-suġġett ta’ proċeduri quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, li wasslu għas-sentenza tad‑19 ta’ Lulju 2016, Kotnik et (C‑526/14, EU:C:2016:570).
( 6 ) ĠU 2016, C 202, p. 230.
( 7 ) Ara l-prova fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 3.
( 8 ) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 6, Vol. 4, p. 15.
( 9 ) Għar-riferimenti għad-Direttiva 2000/12/KE, ara n-Nru 23 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 10 ) Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 646/2012 (ĠU 2014, L 176, p. 3, rettifiki fil-ĠU 2013, L 208, p. 68, fil-ĠU 2013, L 321, p. 6 u fil-ĠU 2017, L 20, p. 2). Skontu, awtorità kompetenti tfisser “awtorità pubblika jew korp rikonoxxut uffiċjalment mid-dritt nazzjonali, li jingħataw is-setgħa mid-dritt nazzjonali li jissorveljaw istituzzjonijiet bħala parti mis-sistema ta’ superviżjoni li tkun operattiva fl-Istat Membru kkonċernat.”
( 11 ) Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/KE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU 2014, L 173, p. 190).
( 12 ) Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑20 ta’ Marzu 2000 rigward il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 6 Vol. 3 p. 272), (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2000/12”). Għat-tifsira tar-riferimenti għad-Direttiva 2000/12 wara t-tħassir tagħha, ara immedjatament il-punt 23 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 13 ) ĠU 2006, L 177, p. 1.
( 14 ) ĠU 2013, L 176, p. 338, rettifika fil-ĠU 2020, L 203, p. 95
( 15 ) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 10 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 16 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/78/KE.
( 17 ) B’kollox EUR 18 278.16.
( 18 ) Ara f’dan ir-rigward il-punti 36 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 19 ) Sentenza tal‑10 ta’ Lulju 2003, Il‑Kummissjoni vs BĊE (C‑11/00, EU:C:2003:395, punt 132).
( 20 ) Ara r-Rapport dwar il-Kumitat Monetarju tat‑23 ta’ Lulju 1990 dwar l-unjoni ekonomika u monetarja wara t-tkomplija tal-ewwel fażi (Krägenau, Kumitat Ewropew Ekonomiku u Monetarju, Dok. 36, paragrafu 36), kif ukoll il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs fil-kawża Il‑Kummissjoni vs BĊE(C‑11/00, EU:C:2002:556, punt 154).
( 21 ) Ara Cukierman, Central Bank Finances and Independence – How Much Capital Should a CB Have?, Tel Aviv University, 2006, p. 3.
( 22 ) Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑10 ta’ Lulju 2003, Il‑Kummissjoni vs BĊE (C‑11/00, EU:C:2003:395, punti 130 u 134), tas‑16 ta’ Ġunju 2015, Gauweiler et (C‑62/14, EU:C:2015:400, punt 40), u tas‑26 ta’ Frar 2019, Rimšēvičs vs Il‑Latvja (C‑202/18 u C‑238/18, EU:C:2019:139, punt 46).
( 23 ) Ara, pereżempju, l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tat‑13 ta’ Diċembru 2010, dwar il-ħlas taż-żieda fil-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew mill-banek ċentrali nazzjonali ta’ Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (BĊE/2010/27) (ĠU 2011, L 11, p. 54).
( 24 ) Langer, f’Siekmann (editur), EWU-Kommentar, Vorbemerkungen zu Art. 28-33 der Satzung des ESZB und der EZB, paragrafu 9.
( 25 ) Langer, f’Siekmann (editur), EWU-Kommentar, Vorbemerkungen zu Art. 28-33 der Satzung des ESZB und der EZB, paragrafu 10.
( 26 ) Jidher ukoll impossibbli li Banka Slovenije jista’ jiġi ordnat mill-mekkaniżmu ta’ finanzjament taż-ZPSVIKOB ibigħ riżervi monetarji għal raġunijiet oħra għajr il-politika monetarja u għalhekk ma jkunx jista’ jibqa’ jissodisfa l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 30.4. Skont l-Artikolu 31 tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE, tali tranżazzjonijiet għandhom jiġu approvati minn qabel mill-BĊE.
( 27 ) Fi kliem ieħor, dħul miċ-ċirkolazzjoni ta’ muniti u d-dħul mill-interessi mill-operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament mal-banek kummerċjali.
( 28 ) Siekmann, Die Einstandspflicht der Bundesrepublik Deutschland für die Deutsche Bundesbank und die Europäische Zentralbank, Institute for Monetary and Financial Stability Working Paper Series No. 120 (2017), S. 10; Langer, f’: Siekmann (Hrsg.), EWU-Kommentar, Art. 3 der Satzung des ESZB und der EZB,, paragrafu 9.
( 29 ) Ara, fir-rigward tal-BĊE l-Artikolu 33.2. l-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE. Ara wkoll, f’dan ir-rigward, is-sentenza tas‑16 ta’ Ġunju 2015, Gauweiler et (C‑62/14, EU:C:2015:400, punt 125).
( 30 ) Peress li bank ċentrali normalment jista’ jipproduċi valuta legali huwa stess, il-kapital proprju negattiv ma jikkorrispondix għal falliment. Il-kwistjoni dwar jekk il-banek ċentrali ġeneralment jeħtiġux kapital proprju hija għalhekk kontroversjali, ara Adler/Castro/Tovat/Kramer, Does Central Bank Capital Matter for Monetary Policy?, IMF Working Paper, Issue 60 (2012), p. 3; Siekmann, Die Einstandspflicht der Bundesrepublik Deutschland für die Deutsche Bundesbank und die Europäische Zentralbank, Institute for Monetary and Financial Stability Working Paper Series No. 120 (2017), p. 34). Madankollu, il-BĊN tal-Eurosistema għandhom din is-setgħa biss sa ċertu punt, ara f’dan ir-rigward il-punt 81 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 31 ) Ara Bindseil/Manzanares/Weller, The Role of Central Bank Capital Revisited, ECB Working Paper Series No. 392, September 2004, p. 27; Cukiermann, Central Bank Finances and Independence – How Much Capital Should a CB Have?, Tel Aviv University, 2006, p. 7; Johnson/Zelmer, Implications of New Accounting Standarfs for the Bank of Canada’s Balance Sheet, Bank of Canada Discussion Paper 2007-2, p. 16.
( 32 ) Bindseil/Manzanares/Weller, The Role of Central Bank Capital Revisited, ECB Working Paper Series No. 392, Settembru 2004, p. 24.
( 33 ) Ara f’dan ir-rigward ukoll Cukiermann, Central Bank Finances and Independence – How Much Capital Should a CB Have?, Tel Aviv University, 2006, p. 3.
( 34 ) Ara dwar ir-rekwiżiti ta’ din ir-responsabbiltà l-punti 31, 32 u 34 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 35 ) Ara, f’dan ir-rigward, il-punt 35 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 36 ) Il-prattika attwali tal-BĊE tmur ukoll f’din id-direzzjoni, ara Convergence Report June 2016, p. 30; Convergence Report June 2020, p. 31; kif ukoll ir-Rapport CON/2015/22, paragrafi 2.3.1. et seq.
( 37 ) Wieħed irid jimmaġina biss il-każ, ċertament improbabbli, li Stat Membru jafda l-BĊN tiegħu bil-bini u l-operat ta’ faċilitajiet infrastrutturali bħal toroq, ferroviji jew ajruporti.
( 38 ) Huwa minnu li f’dan il-każ l-Istat Sloven temporanjament irrinunzja għas-sehem tiegħu mill-profitti ta’ Banka Slovenije u għalhekk mill-fondi tal-baġit; madankollu, dan huwa komponent wieħed biss tal-mekkaniżmu ta’ finanzjament Ara f’dan ir-rigward, il-punti 122 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 39 ) Ara b’mod partikolari l-punti 55 sa 57 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 40 ) Sentenza tas‑27 ta’ Novembru 2012, Pringle (C‑370/12, EU:C:2012:756, punt 132), tas‑16 ta’ Ġunju 2015, Gauweiler et (C‑62/14, EU:C:2015:400, punt 95), u tal‑11 ta’ Diċembru 2018, Weiss et (C‑493/17, EU:C:2018:1000, punt 103).
( 41 ) Ir-riżoluzzjoni ordnata jew ir-riorganizzazzjoni sovrana tal-banek huwa fl-interess pubbliku, peress li l-insolvenzi tal-banek jista’ jkollhom effetti serji kemm fuq is-sistema finanzjarja kif ukoll fuq l-ekonomija reali minħabba l-funzjonijiet sistemiċi tal-banek u għalhekk għandhom jiġu evitati jekk possibbli, ara, pereżempju, il-premessi 1 u 2 tal-BRRD, kif ukoll il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Banco de Portugal et (C‑504/19, EU:C:2020:943, punt 1).
( 42 ) Ara s-sentenza tas‑27 ta’ Novembru 2012, Pringle (C‑370/12, EU:C:2012:756, punt 94).
( 43 ) Fi 15-il Stat Membru, il-BĊN rispettiv (ukoll) bħalissa jwettaq il-kompiti tal-awtorità nazzjonali ta’ riżoluzzjoni, ara https://www.eba.europa.eu/about-us/organisation/resolution-committee/resolution-authorities.
( 44 ) Lanqas is-superviżjoni bankarja wara l-istabbiliment tal-unjoni bankarja ma għandha titqies bħala kompitu tas-SEBĊ, għalkemm il-BĊE jwettaq dan il-kompitu parzjalment fi ħdan il-mekkaniżmu superviżorju uniformi. Il-kompiti superviżorji għandhom ikunu strettament separati mill-kompiti tal-politika monetarja, ara, pereżempju, il-premessi 65 u 66 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal‑15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 2013, L 287, p. 63). Is-superviżjoni bankarja u r-riżoluzzjoni bankarja għandhom ukoll ikunu strettament separati minn xulxin, ara l-Artikolu 3(3) BRRD.
( 45 ) Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenza tad‑19 ta’ Lulju 2016, Kotnik et (C‑526/14, EU:C:2016:570, punt 26).
( 46 ) Ara, f’dak li jirrigwarda l-importanza u l-funzjonament tad-diversi valutazzjonijiet, il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawżi Aeris Invest vs SRB (C‑874/19 P u C‑934/19 P, EU:C:2021:563, punti 57 sa 68, kif ukoll 74 sa 78).
( 47 ) Ara dwar dan, ara fid-dettall, il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawżi Aeris Invest vs SRB (C‑874/19 P u C‑934/19 P, EU:C:2021:563, punti 112 sa 118).
( 48 ) Ara s-sentenza tad‑19 ta’ Lulju 2016, Kotnik et (C‑526/14, EU:C:2016:570, punti 78 u 79), u tal‑20 ta’ Settembru 2016, Ledra Advertising vs Il‑Kummissjoni u BĊE (C‑8/15 P sa C‑10/15 P, EU:C:2016:701, punt 73 u 74).
( 49 ) Sentenza tal‑21 ta’ Mejju 2019, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija (Użufrutt fuq artijiet agrikoli) (C‑235/17, EU:C:2019:432), punt 87).
( 50 ) Peress li l-Artikolu 17 tal-Karta jikkorrispondi mal-Artikolu 1(1) tal-Protokoll tal-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem (iktar ’il quddiem il-“KEDB”), din id-dispożizzjoni tal-aħħar għandha titqies, skont l-Artikolu 52(3) tal-Karta, bħala standard ta’ protezzjoni minima, ara s-sentenza tal‑21 ta’ Mejju 2019, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija (Użufrutt fuq artijiet agrikoli) (C‑235/17, EU:C:2019:432), punt 72).
( 51 ) Ara, f’dan ir-rigward, il-Qorti EDB, sentenza tal‑25 ta’ Marzu 1999, Papachelas vs Il‑Greċja (CE:ECHR:1999:0325JUD003142396, Artikolu 48).
( 52 ) Ara l-Artikolu 75 tal-BRRD u l-Artikolu 76(1)(e) tar-Regolament SRM.
( 53 ) Ara l-punti 96 et seq. u l-konklużjoni fil-punt 112 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 54 ) Ara dwar dan fid-dettall il-punt 53 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 55 ) Dan huwa l-hekk imsejjaħ dħul monetarju, ara l-Artikolu 32.2. tal-Istatut tas-SEBĊ u tal-BĊE.
( 56 ) Fil-każ tal-BĊE, l-Artikolu 33.1.(b) tal-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE jistipula li l-profitt nett li jibqa’ wara l-ħolqien ta’ provvedimenti għar-riżervi għandu jiġi allokat lill-BĊN skont is-sehem tal-kapital tiegħu.
( 57 ) Siekmann, Die Verwendung des Gewinns der EZB und der Bundesbank, Institute for Monetary and Financial Stability, Working Paper No. 3 (2006), p. 13 u 14.
( 58 ) Ara dwar in-nuqqas ta’ osservanza tal-projbizzjoni tal-premessa 7 tar-Regolament Nru 3603/93 u s-sentenza tas‑16 ta’ Ġunju 2015, Gauweiler et (C‑62/14, EU:C:2015:400, punt 101).
( 59 ) Ara dwar dan fid-dettall il-punti 77 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 60 ) Ara f’dan ir-rigward il-punti 70 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 61 ) Ara dwar dan b’mod partikolari l-punti 78 u 79 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 62 ) Ara, f’dan ir-rigward, bħala introduzzjoni, il-punt 50 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 63 ) Ara wkoll, dwar dan l-aspett, is-sentenza tas‑16 ta’ Ġunju 2015, Gauweiler et (C‑62/14, EU:C:2015:400, punt 100), u tal‑11 ta’ Diċembru 2018, Weiss et (C‑493/17, EU:C:2018:1000, punt 107).
( 64 ) Dan huwa minnu minkejja li l-politika monetarja tas-SEBĊ, kuntrarjament għal idea mifruxa, ma hijiex immirata primarjament biex tikkontrolla l-bażi monetarja jew il-provvista tal-flus, iżda l-istabbiltà tal-prezzijiet, ara Deutsche Bundesbank, Die Rolle von Banken, Nichtbanken und Zentralbank im Geldschöpfungsprozess, Monatsbericht April 2017, p. 28.
( 65 ) Fir-rapporti annwali ta’ konverġenza tiegħu, il-BĊE regolarment iqis b’mod kritiku l-projbizzjoni tal-finanzjament monetarju mill-Istat meta ammonti fissi jew profitti li għadhom ma humiex miksuba jiġu ppjanati minn qabel għal skopijiet speċifiċi tal-baġit, ara l-Convergence Report June 2016, p. 31; kif ukoll il-Convergence Report June 2020, p. 33.
( 66 ) Ara l-Artikolu 4(4) tad-Direttiva 2006/48 u l-Artikolu 3(1)(36) tad-Direttiva 2013/36.
( 67 ) Ara l-applikazzjoni tas-sitwazzjoni legali attwali tal-Artikolu 20 tar-Regolament SRM u l-Artikolu 36 tal-BRRD. Fuq l-importanza ta’ din il-valutazzjoni fil-kuntest ta’ riżoluzzjoni, ara l-punt 20 ta’ dawn il-konklużjonijiet u l-provi fil-punt 46.
( 68 ) Ara l-punti 135 u 137 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 69 ) Ara, pereżempju, l-Artikolu 100 tad-Direttiva 2013/36.
( 70 ) Ara l-premessa 9 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat‑18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-għajnuna mill-Istat SA.33229 (2012/C) (ex 2011/N) ‑ Ir-Ristrutturar ta’ NLB ‑ is-Slovenja li s-Slovenja qed tippjana li timplimenta għal Nova Ljubljanska banka, d.d. (ĠU 2014, L 246, p. 28). Ara wkoll il-Qorti EDB, sentenza tal‑14 ta’ Settembru 2021, Pintar et vs Is‑Slovenja (CE:ECHR:2021:0914JUD004996914, l-Artikoli 7 u 9).
( 71 ) Sentenzi tal‑24 ta’ Ottubru 2013, LBI (C‑85/12, EU:C:2013:697, punt 39), u tad‑19 ta’ Lulju 2016, Kotnik et (C‑526/14, EU:C:2016:570, punt 104).
( 72 ) Sentenzi tal‑24 ta’ Ottubru 2013, LBI (C‑85/12, EU:C:2013:697, punt 39), u tad‑19 ta’ Lulju 2016, Kotnik et (C‑526/14, EU:C:2016:570, punt 104).
( 73 ) B’mod partikolari permezz tad-Direttivi 2000/21, 2006/48 u 2013/36 imsemmija qabel.
( 74 ) Ara l-Artikolu 4(1) u (7) tad-Direttiva 2013/36 u l-Artikolu 3(3) BRRD.
( 75 ) Fil-fehma tiegħi, din hija wkoll ir-raġuni għaliex id-Direttiva 2006/48 ma ssemmix ir-riżoluzzjoni bankarja u għalhekk ma tippreskrivi ebda separazzjoni istituzzjonali minn attivitajiet superviżorji.
( 76 ) Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2016, Ullens de Schooten (C‑268/15, EU:C:2016:874, punti 53 u 56).
( 77 ) Qorti EDB, sentenza tal‑14 ta’ Settembru 2021, Pintar et vs Is‑Slovenja (CE:ECHR:2021:0914JUD004996914, § 107).
( 78 ) Qorti EDB, sentenza tal‑14 ta’ Settembru 2021, Pintar et vs Is‑Slovenja (CE:ECHR:2021:0914JUD004996914, §§ 99 u 100).