This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CB0787
Case C-787/21: Order of the Court (Eighth Chamber) of 17 May 2022 (request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — Estaleiros Navais de Peniche SA v Município de Aveiro, Navaltagus — Reparação e Construção Naval SA, Navalrocha — Sociedade de Construção e Reparações Navais SA (Request for a preliminary reference — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Review procedures in respect of the award of public supply and public works contracts — Directive 89/665/EEC — Article 1(3) — Interest in bringing proceedings — Access to the review procedures — Tenderer excluded by a decision of the contracting authority which has become final, as a result of failing to challenge all the grounds for rejection of its tender — No interest in bringing proceedings)
Kawża C-787/21: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-17 ta’ Mejju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Supremo Tribunal Administrativo – Il-Portugall) – Estaleiros Navais de Peniche SA vs Município de Aveiro, Navaltagus – Reparação e Construção Naval SA, Navalrocha – Sociedade de Construção e Reparações Navais SA (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja – proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi – Direttiva 89/665/KEE – Artikolu 1(3) – Interess ġuridiku – Aċċess għal proċeduri ta’ reviżjoni – Offerent eskluż b’deċiżjoni tal-awtorità kontraenti li saret finali, minħabba li ma kkontestax ir-raġunijiet kollha għaċ-ċaħda tal-offerta tiegħu – Assenza ta’ interess ġuridiku)
Kawża C-787/21: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-17 ta’ Mejju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Supremo Tribunal Administrativo – Il-Portugall) – Estaleiros Navais de Peniche SA vs Município de Aveiro, Navaltagus – Reparação e Construção Naval SA, Navalrocha – Sociedade de Construção e Reparações Navais SA (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja – proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi – Direttiva 89/665/KEE – Artikolu 1(3) – Interess ġuridiku – Aċċess għal proċeduri ta’ reviżjoni – Offerent eskluż b’deċiżjoni tal-awtorità kontraenti li saret finali, minħabba li ma kkontestax ir-raġunijiet kollha għaċ-ċaħda tal-offerta tiegħu – Assenza ta’ interess ġuridiku)
ĠU C 257, 4.7.2022, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 257/14 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-17 ta’ Mejju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Supremo Tribunal Administrativo – Il-Portugall) – Estaleiros Navais de Peniche SA vs Município de Aveiro, Navaltagus – Reparação e Construção Naval SA, Navalrocha – Sociedade de Construção e Reparações Navais SA
(Kawża C-787/21) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi - Direttiva 89/665/KEE - Artikolu 1(3) - Interess ġuridiku - Aċċess għal proċeduri ta’ reviżjoni - Offerent eskluż b’deċiżjoni tal-awtorità kontraenti li saret finali, minħabba li ma kkontestax ir-raġunijiet kollha għaċ-ċaħda tal-offerta tiegħu - Assenza ta’ interess ġuridiku)
(2022/C 257/19)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Supremo Tribunal Administrativo
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Estaleiros Navais de Peniche SA
Konvenuti: Município de Aveiro, Navaltagus – Reparação e Construção Naval SA, Navalrocha – Sociedade de Construção e Reparações Navais SA
Dispożittiv
l-Artikolu 1(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi, kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007, għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi lil offerent li jkun ġie eskluż minn proċedura ta’ għoti ta’ kuntratt pubbliku permezz ta’ deċiżjoni tal-awtorità kontraenti li saret finali milli jkun jista’ jikkontesta d-deċiżjoni tal-għoti ta’ dan is-suq. F’dan ir-rigward, huwa irrilevanti li l-offerent telliefa jsostni li jista’ possibbilment jingħata l-kuntratt fil-każ li, wara l-annullament ta’ din id-deċiżjoni, l-awtorità kontraenti tiddeċiedi li tniedi proċedura ġdida ta’ attribuzzjoni.
(1) Data tal-preżentata: 16.12.2021