Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0195

Kawża C-195/12: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour constitutionnelle (li kienet Cour d’arbitrage) (il-Belġju) fis- 26 ta’ April 2012 — I.B.V. & Cie SA (Industrie du bois de Vielsalm & Cie SA) vs Région wallonne

ĠU C 200, 7.7.2012, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 200/7


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour constitutionnelle (li kienet Cour d’arbitrage) (il-Belġju) fis-26 ta’ April 2012 — I.B.V. & Cie SA (Industrie du bois de Vielsalm & Cie SA) vs Région wallonne

(Kawża C-195/12)

2012/C 200/12

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Qorti tar-rinviju

Cour constitutionnelle (li kienet Cour d’arbitrage)

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: I.B.V. & Cie SA (Industrie du bois de Vielsalm & Cie SA)

Konvenut: Région wallonne

Domandi preliminari

(1)

L-Artikolu 7 tad-Direttiva 2004/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, fuq il-promozzjoni ta’ koġenerazzjoni bbażata fuq id-domanda għal sħana utli fis-suq intern tal-enerġija, li temenda d-Direttiva 92/42/KEE (1), flimkien, skont il-każ, mal-Artikoli 2 u 4 tad-Direttiva 2001/77/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-27 ta’ Settembru 2001, fuq il-promozzjoni ta’ elettriku prodott minn sorsi ta’ enerġija rinovabbli fis-suq intern tal-elettriku (2) u mal-Artikolu 22 tad-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ April 2009, dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (3), għandu jiġi interpretat, fid-dawl tal-prinċipju ġenerali ta’ ugwaljanza, tal-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u tal-Artikoli 20 u 21 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, bħala:

(a)

li ma japplikax biss għall-installazzjonijiet ta’ koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja skont l-Anness III tad-Direttiva;

(b)

li jimponi, jawtorizza jew jipprekludi li miżura ta’ għajnuna, bħal dik li tinsab fl-Artikolu 38(3) tad-digriet tar-Reġjun tal-Wallonie, tat-12 ta’ April 2001, dwar l-organizzazzjoni tas-suq reġjonali tal-elettriku, tkun aċċessibbli għall-installazzjonijiet kollha ta’ koġenerazzjoni li jużaw prinċipalment il-bijomassa u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-artikolu, bl-eċċezzjoni ta’ installazzjonijiet ta’ koġenerazzjoni li jużaw prinċipalment l-injam jew l-iskart tal-injam?

(2)

It-tweġiba tkun differenti jekk l-installazzjonijiet ta’ koġenerazzjoni jużaw biss prinċipalment l-injam jew, għall-kuntrarju, l-iskart tal-injam?


(1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 12, Vol. 3, p. 3.

(2)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 12, Vol. 2, p. 121.

(3)  ĠU L 140, p. 16.


Top