EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0459

Kawża T-459/11: Rikors ippreżentat fid- 29 ta’ Lulju 2009 — Barloworld vs Il-Kummissjoni

ĠU C 305, 15.10.2011, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 305/7


Rikors ippreżentat fid-29 ta’ Lulju 2009 — Barloworld vs Il-Kummissjoni

(Kawża T-459/11)

2011/C 305/09

Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol

Partijiet

Rikorrenti: Barloworld International, S.L. (Madrid, Spanja) (rappreżentanti: F. Alcaraz Gutierrez u A. J. de la Cruz Martínez, avukati)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Talbiet

Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:

tannulla l-Artikolu 1(1) tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn tiddikjara li l-Artikolu 12(5) tat-Texto Refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades (“TRILS”) (it-test konsolidat tal-Att dwar it-Taxxa tal-Kumpanniji Spanjol) jinkludi elementi ta’ għajnuna mill-Istat irregolata mill-Artikolu 107(1) TFUE u hija nieqsa mill-motivazzjoni meħtieġa mill-Artikolu 296 TFUE;

sussidjarjament, skont il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, tannulla l-Artikolu 1(2) u (3) tad-deċiżjoni li hija s-suġġett ta’ dan ir-rikors, sa fejn ma tippermettix li t-tranżazzjonijiet effettwati bejn id-data ta’ meta ġiet ippubblikata d-deċiżjoni tal-ftugħ tal-investigazzjoni tal-Kummissjoni (il-21 ta’ Diċembru 2007) u d-data ta’ meta ġiet ippubblikata d-deċiżjoni kkontestata (il-21 ta’ Mejju 2011), ikomplu japplikaw it-tnaqqis fiskali taħt l-Artikolu 12(5) TRLIS matul il-perijodu kollu ta’ amortizzazzjoni;

sussidjarjament, tannulla l-Artikolu 1(4) u (5) tad-deċiżjoni li hija s-suġġett ta’ dan ir-rikors, sa fejn il-fatt li tiġi stabbilita skema abbażi tal-allegata ineżistenza ta’ ostakoli legali għal kummerċ transkonfinali huwa nieqes minn motivazzjoni, u

tikkundanna lill-Kummissjoni tal-Unjoni Ewropea għall-ispejjeż.

Motivi u argumenti prinċipali

Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.

(1)

L-ewwel motiv ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, sa fejn l-Artikolu 12(5) TRLIS ma jissodisfax ir-rekwiżiti sabiex jiġi kkunsidrat għajnuna mill-Istat.

L-Artikolu 12(5) TRLIS, ikkunsidrat fis-sistema sħiħa tat-taxxa Spanjola, ma jikkostitwix vantaġġ ekonomiku għall-iskop tal-Artikolu 107(1) TFUE. Min-naħa l-oħra, il-miżura inkwistjoni hija ta’ natura ġenerali, għaliex ma jistax jiġi konkluż li fil-fatt hija selettiva, skont it-termini rrikonoxxuti mid-duttrina tal-Kummissjoni stess u mill-ġurisprudenza Komunitarja.

(2)

It-tieni motiv ibbażat fuq in-nuqqas totali ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontesta.

Id-deċiżjoni hija nieqsa mill-motivazzjoni mitluba mill-Artikolu 296 TFUE, sa fejn il-Kummissjoni ma eżaminatx bir-reqqa u b’mod imparzjali il-kwistjonijiet kollha relevanti, u lanqas ma mmotivat suffiċjentement il-konklużjonijiet ta’ din id-deċiżjoni. Konkretament, jattira l-attenzjoni n-nuqqas ta’ motivazzjoni fir-rigward tal-analiżi jekk hemmx jew le ostakoli legali għall-amalgamazzjonijiet transkonfinali bejn impriżi.

(3)

It-tielet motiv ibbażat fuq il-kompatibbiltà tal-miżura mal-Artikolu 107(3) TFUE.

L-amortizzazzjoni tal-avvjament finanzjarju għandha l-għan, fin-nuqqas ta’ armonizzazzjoni fiskali fil-livell tal-Unjoni, li tneħħi l-ostakoli għall-investiment transkonfinali, peress li tneħħi l-effett negattiv ta’ ostakoli għall-amalgamazzjonijiet transkonfinali ta’ impriżi u tqarreb it-trattament fiskali tal-amalgamazzjonijiet transkonfinali ta’ impriżi mat-trattament mogħti lil impriżi nazzjonali, li jiżgura li d-deċiżjonijiet adottati f’dak li jikkonċerna dawn it-tranżazzjonijiet ma jkunux ibbażati fuq kunsiderazzjonijiet fiskali, iżda fuq kunsiderazzjonijiet purament ekonomiċi.

(4)

Ir-raba’ motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, peress li l-iskema tranżitorja li tirriżulta mill-applikazzjoni ta’ dan il-prinċipju għandha tiġi applikata sad-data ta’ meta ġiet ippubblikata d-deċiżjoni fil-ĠUUE, jiġifieri l-21 ta’ Mejju 2011.

Id-deċiżjoni dwar akkwiżizzjonijiet barra mill-Unjoni Ewropea nżammet sa ma tittieħed deċiżjoni, li kienet issemmiet espliċitament fl-ewwel deċiżjoni, dwar akkwiżizzjonijiet ġewwa l-Unjoni Ewropea peress li, barra l-Unjoni, jista’ jkun għad hemm ostakoli legali għal amalgamazzjonijiet transkonfinali ta’ impriżi li jistgħu jpoġġu dawn it-tranżazzjonijiet f’sitwazzjoni legali u fattwali differenti minn dik ta’ tranżazzjonijiet ġewwa l-Unjoni. Għalhekk, l-ewwel deċiżjoni wasslet ċerti impriżi sabiex ikollhom aspettattivi leġittimi dwar il-leġiżlazzjoni Spanjola, speċjalment fid-dawl tal-konoxxenza li, fil-parti l-kbira tal-ġurisdizzjonijiet, huwa fil-fatt impossibbli li jsiru amalgamazzjonijiett transkonfinali ta’ impriżi barra mill-Unjoni Ewropea.


Top