This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0246
Case C-246/11 P: Appeal brought on 23 May 2011 by the Portuguese Republic against the judgment delivered by the General Court (Eighth Chamber) on 3 March 2011 in Case T-387/07 Portugal v Commission
Kawża C-246/11 P: Appell ippreżentat fit- 23 ta’ Mejju 2011 mir-Repubblika Portugiża mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tat- 3 ta’ Marzu 2011 fil-Kawża T-387/07, Il-Portugall vs Il-Kummissjoni
Kawża C-246/11 P: Appell ippreżentat fit- 23 ta’ Mejju 2011 mir-Repubblika Portugiża mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tat- 3 ta’ Marzu 2011 fil-Kawża T-387/07, Il-Portugall vs Il-Kummissjoni
ĠU C 219, 23.7.2011, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/11 |
Appell ippreżentat fit-23 ta’ Mejju 2011 mir-Repubblika Portugiża mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tat-3 ta’ Marzu 2011 fil-Kawża T-387/07, Il-Portugall vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-246/11 P)
2011/C 219/14
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Partijiet
Appellanti: Ir-Repubblika Portugiża (rappreżentanti: L. Inez Fernandes, S. Rodrigues u A. Gattini, aġenti)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet tal-appellanti
Ir-Repubblika Portugiża titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea mogħtija fil-kawża T-387/07, u konsegwentement: |
— |
terġa’ tibgħat il-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea sabiex hija tevalwa t-talba għall-annullament tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni C(2007) 3772, tal-31 ta’ Lulju 2007 (1), skont kif previst fl-Artikolu 236 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, fid-dawl tat-talba inizjali; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ħlas tal-ispejjeż tal-kawża u tal-ispejjeż sostnuti mill-appellanti. |
Jew, sussidjarjament, skont kif previst fl-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll fl-Artikolu 113 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Qorti tal-Ġustizzja qed tintalab tannulla d-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea fil-kawża T-387/07 u tiddeċiedi definittivament il-kawża billi tilqa’ t-talbiet ippreżentati mir-Repubblika Portugiża fl-ewwel istanza u, b’hekk:
— |
tannulla l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni C(2007) 3772, skont kif previst fl-Artikolu 263 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, fid-dawl tat-talba inizjali; u |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ħlas tal-ispejjeż tal-kawża u tal-ispejjeż sostnuti mill-appellanti |
Aggravji u argumenti prinċipali
Ir-Repubblika Portugiża kienet direttament affettwata mid-Deċiżjoni C(2007) 3772, li l-motivi tagħha jiksru l-prinċipji ta’ legalità, ta’ proporzjonalità, ta’ aspettattivi leġittimi u ta’ ċertezza legali, fid-dawl tal-fatt li l-implementazzjoni tad-Deċiżjoni SGAIA rriżultat li kienet konformi mal-qafas legali li kien applikabbli għaliha, li b’mod speċifiku huwa l-Ftehim bejn il-Kummissjoni Ewropea (KE) u Caixa Geral de Depósitos (CGD).
B’hekk ir-Repubblika Portugiża ppreżentat dan l-appell bl-aggravju li kien hemm ksur tad-dritt tal-Unjoni Ewropea għar-raġunijiet li ġejjin:
I. |
NUQQAS TA’ MOTIVAZZJONI JEW MOTIVAZZJONI ŻBALJATA; |
II. |
IMPLEMENTAZZJONI REGOLARI TAL-ISPEJJEŻ U KSUR TAL-ARTIKOLU 21(1) TAR-REGOLAMENT (KE) NRU 4253/88 (2) U TAL-FTEHIM |
(1) Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2007) 3772, tal-31 ta’ Lulju 2007, dwar it-tnaqqis fl-għajnuna mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) dwar is-sussidju globali ta’ għajnuna għall-investiment lokali fil-Portugall skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(95) 1769, tat-28 ta’ Lulju 1995
(2) Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4253/88, tad-19 ta’ Diċembru 1988, li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet sabiex jiġi implementat ir-Regolament (KEE) Nru 2052/88. fir-rigward tal-koordinament tal-interventi tal-Fondi Strutturali differenti bejniethom, minn naħa waħda, u bejn dawn l-interventi ma’ dawk tal-Bank Ewropew għall-Investiment u strumenti finanzjarji eżistenti oħra, min-naħa l-oħra (ĠU L 374, p. 1).