This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0227
Case T-227/10: Action brought on 18 May 2010 — Banco Santander v Commission
Kawża T-227/10: Rikors ippreżentat fit- 18 ta’ Mejju 2010 — Banco Santander vs Il-Kummissjoni
Kawża T-227/10: Rikors ippreżentat fit- 18 ta’ Mejju 2010 — Banco Santander vs Il-Kummissjoni
ĠU C 195, 17.7.2010, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.7.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 195/28 |
Rikors ippreżentat fit-18 ta’ Mejju 2010 — Banco Santander vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-227/10)
2010/C 195/43
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: Banco Santander, SA (Santander, Spanja) (rappreżentanti: J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, M. Muñoz de Juan, R. Calvo Salinero, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet tar-rikorrenti
— |
tannulla l-Artikolu 1(1) tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn jiddikjara li l-Artikolu 12(5) tat-TRLIS (test ikkodifikat tal-liġi dwar it-taxxa fuq il-kumpanniji), jinkludi elementi ta’ għajnuna mill-Istat; |
— |
sussidjarjament, tannulla l-Artikolu 1(1) tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn jiddikjara li l-Artikolu 12(5) tat-TRLIS, meta japplika għal akkwist ta’ ishma li jirriżulta fi ksib ta’ kontroll, jinkludi elementi ta’ għajnuna mill-Istat, u |
— |
sussidjarjament, tannulla l-Artikolu 4 tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn jimponi obbligu ta’ rkupru fuq operazzjonijiet li twettqu qabel il-pubblikazzjoni, fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, tad-deċiżjoni finali li hija s-suġġett ta’ dan ir-rikors; u |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Id-deċiżjoni kkonċernata minn dan ir-rikors hija l-istess waħda bħal dik ikkontestata fil-Kawżi T-219/10, Autogrill España vs Il-Kummissjoni, T-221/10, Iberdrola vs Il-Kummissjoni, u T-225/10 Banco Bilbao Vizcaya Argentaria vs Il-Kummissjoni.
Il-motivi u l-argumenti prinċipali jixbhu l-motivi u l-argumenti prinċipali invokati fil-kuntest tal-imsemmija kawżi.
B’mod konkret, ir-rikorrenti tinvoka żbalji ta’ liġi fir-rigward tal-klassifikazzjoni tal-miżura bħala għajnuna mill-Istat, fl-identifikazzjoni tal-benefiċjarji tal-imsemmija miżura u fl-iffissar tat-terminu perentorju għar-rikonoxximent tal-aspettattivi leġittimi. Ir-rikorrenti tinvoka dan l-aħħar motiv sa fejn id-deċiżjoni kkontestata, filwaqt li tammetti l-eżistenza ta’ aspettattivi leġittimi, fl-istess ħin tagħmel distinzjoni bejn l-operazjonijiet imwettqa mid-dħul fis-seħħ tal-miżura sal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, u dawk imwettqa wara.