EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0465
Case C-465/09 P: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 June 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P and C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P and C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P and C-470/09 P) v European Commission, Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad autónoma de La Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Appeals — State aid — Action for annulment — Decision initiating the formal investigation procedure under Article 88(2) EC — Subsequent final decisions finding that State aid schemes implemented by Spain in 1993 for certain newly established firms in Álava, Vizcaya and Guipúzcoa were not compatible with the common market — Corporation tax exemptions — Lis pendens — Concept of ‘authorised aid’ — Legitimate expectations — Compliance with a reasonable time-limit — No notification)
Kawżi magħquda C-465/09 P sa C-470/09 P: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 9 ta’ Ġunju 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P u C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P u C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P u C-470/09 P) vs Il-Kummissjoni Ewropea, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Appell — Għajnuna mill-Istat — Rikors għal annullament — Deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali prevista fl-Artikolu 88(2) KE — Deċiżjonijiet finali sussegwenti li jikkonstataw l-inkompatibbiltà mas-suq komuni tal-iskemi ta’ għajnua mill-Istat implementati minn Spanja fl-1993 favur ċerti impriżi ġodda fil-provinċja ta’ Álava, ta’ Vizcaya u ta’ Guipúzcoa — Eżenzjoni mit-taxxa fuq il-kumpanniji — Lis alibi pendens — Kunċett ta’ “għajnuna awtorizzata” — Aspettattivi leġittimi — Osservanza ta’ terminu raġonevoli — Nuqqas ta’ notifikazzjoni)
Kawżi magħquda C-465/09 P sa C-470/09 P: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 9 ta’ Ġunju 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P u C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P u C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P u C-470/09 P) vs Il-Kummissjoni Ewropea, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Appell — Għajnuna mill-Istat — Rikors għal annullament — Deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali prevista fl-Artikolu 88(2) KE — Deċiżjonijiet finali sussegwenti li jikkonstataw l-inkompatibbiltà mas-suq komuni tal-iskemi ta’ għajnua mill-Istat implementati minn Spanja fl-1993 favur ċerti impriżi ġodda fil-provinċja ta’ Álava, ta’ Vizcaya u ta’ Guipúzcoa — Eżenzjoni mit-taxxa fuq il-kumpanniji — Lis alibi pendens — Kunċett ta’ “għajnuna awtorizzata” — Aspettattivi leġittimi — Osservanza ta’ terminu raġonevoli — Nuqqas ta’ notifikazzjoni)
ĠU C 226, 30.7.2011, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 226/5 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-9 ta’ Ġunju 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P u C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P u C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P u C-470/09 P) vs Il-Kummissjoni Ewropea, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask)
(Kawżi magħquda C-465/09 P sa C-470/09 P) (1)
(Appell - Għajnuna mill-Istat - Rikors għal annullament - Deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali prevista fl-Artikolu 88(2) KE - Deċiżjonijiet finali sussegwenti li jikkonstataw l-inkompatibbiltà mas-suq komuni tal-iskemi ta’ għajnua mill-Istat implementati minn Spanja fl-1993 favur ċerti impriżi ġodda fil-provinċja ta’ Álava, ta’ Vizcaya u ta’ Guipúzcoa - Eżenzjoni mit-taxxa fuq il-kumpanniji - Lis alibi pendens - Kunċett ta’ “għajnuna awtorizzata” - Aspettattivi leġittimi - Osservanza ta’ terminu raġonevoli - Nuqqas ta’ notifikazzjoni)
2011/C 226/07
Lingwa tal-proċedura: l-Ispanjol
Partijiet
Appellanti: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P u C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P u C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P u C-470/09 P) (rappreżentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández u M. Morales Isasi, avukati)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Castillo de la Torre u C. Urraca Caviedes, aġent), Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (rappreżentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández u M. Morales Isasi, avukati), Comunidad autónoma de La Rioja (rappreżentanti: J. Criado Gámez u M. Martínez Aguirre, avukati), Confederación Empresarial Vasca (Confebask)
Parti intervenjenti insostenn tar-rikorrenti: Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentant: N. Díaz Abad)
Suġġett
Appell mis-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza (Il-Ħames Awla Estiża) (li issa saret il-“Qorti Ġenerali”), tad-9 ta’ Settembru 2009, Diputación Foral de Álava et vs Il-Kummissjoni (T-30/01 sa T-32/01 u T-86/02 sa T-88/02), li permezz tagħha l-Qorti Ġenerali ddeċidiet, fil-Kawżi T-30/01 sa T-32/01 li ma kienx hemm iktar lok li tingħata deċiżjoni dwar talba għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-28 ta’ Novembru 2000, li tinfetaħ il-proċedura prevista fl-Artikolu 88(2) KE fir-rigward tal-vantaġġi fiskali mogħtija permezz ta’ dispożizzjonijiet adottati mid-Diputación Foral de Álava, mid-Diputación Foral de Guipúzcoa u mid-Diputación Foral de Vizcaya, taħt forma ta’ eżenzjoni mit-taxxa fuq il-kumpanniji lil ċerti impriżi ġodda, u, fil-Kawżi T-86/02 sa T-88/02, ċaħdet talba għall-annullament tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/28/KE, 2003/86/KE u 2003/192/KE, tal-20 ta’ Diċembru 2001, dwar skema ta’ għajnuna mill-Istat implementata minn Spanja fl-1993 favur ċerti impriżi ġodda fil-provinċja ta’ Álava (T-86/02), ta’ Vizcaya (T-87/02) u ta’ Guipúzcoa (T-88/02) (rispettivament ĠU 2003, L 17, p. 20, ĠU 2003, L 40, p. 11, u ĠU 2003, L 77, p. 1), taħt forma ta’ eżenzjoni mit-taxxa fuq il-kumpanniji.
Dispożittiv
(1) |
L-appelli huma miċħuda. |
(2) |
It-Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, it-Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, it-Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa u l-Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco huma kkundannati f’partijiet indaqs għall-ispejjeż relatati mal-preżenti appelli. |
(3) |
Ir-Renju ta’ Spanja għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess. |